diff options
author | Ivar Smolin <okul@linux.ee> | 2010-12-20 14:05:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@plaes.org> | 2010-12-20 14:05:44 +0200 |
commit | 274b7330fab1bf07c53cb4988c6551d012c9eec0 (patch) | |
tree | 7cfa0123e8620a2bf43edb915927a6658e039767 /po/et.po | |
parent | 31d90d4d438f2c6dd9d41000082fe29316c8434f (diff) | |
download | gvfs-274b7330fab1bf07c53cb4988c6551d012c9eec0.tar.gz |
[l10n] Updated Estonian translation
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 39 |
1 files changed, 33 insertions, 6 deletions
@@ -12,10 +12,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gvfs&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-01 10:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-09 17:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-19 07:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-19 11:44+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -210,6 +211,14 @@ msgstr "Saadi vigased Apple failijuhtimise andmed" msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)" msgstr "Käsitlematu Apple failijuhtimise viga (%d)" +#, c-format +msgid "Unhandled Inst proxy error (%d)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unhandled SBServices proxy error (%d)" +msgstr "" + msgid "Lockdown Error: Invalid Argument" msgstr "Lukustuse viga: sobimatu argument" @@ -244,16 +253,27 @@ msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number" msgstr "Sobimatu AFC asukoht: peab olema kujul afc://uuid:port-number" #, c-format +msgid "Apple Mobile Device" +msgstr "Apple mobiil" + +#, c-format msgid "Service %d on Apple Mobile Device" msgstr "Teenus %d Apple mobiil" #, c-format -msgid "Apple Mobile Device" -msgstr "Apple mobiil" +msgid "Documents on Apple Mobile Device" +msgstr "Apple mobiilseadmes olevad dokumendid" #, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%s (jailbreak)" +msgstr "" + +#. translators: +#. * This is "Documents on foo" where foo is the device name, eg.: +#. * Documents on Alan Smithee's iPhone +#, c-format +msgid "Documents on %s" +msgstr "Dokumendid seadmes %s" #. translators: #. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button @@ -744,18 +764,22 @@ msgstr "ssh-programmi pole võimalik käivitada: %s" msgid "Timed out when logging in" msgstr "Sisselogimine ületas ajapiirangu" +#. Translators: the first %s is the username, the second the host name #, c-format msgid "Enter passphrase for key for ssh as %s on %s" msgstr "Sisesta kasutaja %s ssh-võtme parool hostil %s" +#. Translators: the first %s is the username, the second the host name #, c-format msgid "Enter password for ssh as %s on %s" msgstr "Sisesta kasutaja %s ssh-parool hostil %s" +#. Translators: %s is the hostname #, c-format msgid "Enter passphrase for key for ssh on %s" msgstr "Sisesta hosti %s ssh-võtme parool" +#. Translators: %s is the hostname #, c-format msgid "Enter password for ssh on %s" msgstr "Sisesta hosti %s ssh-parool" @@ -1714,5 +1738,8 @@ msgstr "Sümbolviitade, haakepunktide ja kaustalaadsete otseteede järgimine" msgid "- list contents of directories in a tree-like format" msgstr "- kataloogide sisuloetelu puu" +#~ msgid "%s (%s)" +#~ msgstr "%s (%s)" + #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Sisesta parool" |