diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2010-09-05 18:09:29 +0300 |
---|---|---|
committer | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2010-09-05 18:09:29 +0300 |
commit | 8d0e25efd0df403fcdbffbf610e020d26cbb01ff (patch) | |
tree | f233cfd4f00d757e03e21a619373f876809cf1ca /po/he.po | |
parent | 0f4cc23938e8d4d2ee24fba8141251cd10428ba1 (diff) | |
download | gvfs-8d0e25efd0df403fcdbffbf610e020d26cbb01ff.tar.gz |
Updated Hebrew translation.
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 62 |
1 files changed, 34 insertions, 28 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-17 02:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-05 18:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-05 18:09+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "error starting mount daemon" msgid "Unmount Anyway" msgstr "ניתוק בכול זאת" -#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../daemon/gvfsbackendafc.c:272 +#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../daemon/gvfsbackendafc.c:281 #: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -271,69 +271,69 @@ msgstr "" "הכרך עסוק\n" "תכנה אחת או יותר מעסיקות את הכרך." -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:150 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:159 msgid "Internal Apple File Control error" msgstr "שגיאת פנימית בבקרת קובץ Apple" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:154 ../daemon/gvfsbackendftp.c:669 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:163 ../daemon/gvfsbackendftp.c:669 msgid "File does not exist" msgstr "הקובץ אינו קיים." -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:157 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:166 msgid "The directory is not empty" msgstr "התיקייה אינה ריקה" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:161 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:170 msgid "The device did not respond" msgstr "ההתקן לא הגיב" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:165 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:174 msgid "The connection was interrupted" msgstr "החיבור נקטע" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:169 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:178 msgid "Invalid Apple File Control data received" msgstr "" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:173 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:182 #, c-format msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)" msgstr "שגיאה בלתי מטופלת בבקרת קובץ Apple (%d)" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:190 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:199 msgid "Lockdown Error: Invalid Argument" msgstr "שגיאת נעילה: הארגומנט שגוי" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:194 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:203 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836 ../daemon/gvfsftptask.c:400 msgid "Permission denied" msgstr "ההרשאה נדחתה" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:197 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206 #, c-format msgid "Unhandled Lockdown error (%d)" msgstr "שגיאת נעילה בלתי מטופלת (%d)" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:214 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:223 msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument" msgstr "שגיאת libimobiledevice: ארגומנט שגוי" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:218 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:227 msgid "" "libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up " "correctly." msgstr "שגיאת libimobiledevice: לא נמצא התקן. נא לוודא ש־usbmuxd מותקן כראוי." -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:221 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:230 #, c-format msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)" msgstr "שגיאת libimobiledevice בלתי מטופלת (%d)" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:272 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281 msgid "Try again" msgstr "ניסיון חוזר" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:290 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:299 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:565 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896 @@ -341,21 +341,21 @@ msgstr "ניסיון חוזר" msgid "Invalid mount spec" msgstr "הגדרת עיגון שגויה" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:296 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:305 msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number" msgstr "מיקום ה־AFC שגוי: חייב להיות בצורה afc://uuid:port-number" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:311 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:320 #, c-format msgid "Service %d on Apple Mobile Device" msgstr "שירות %d בהתקן נייד של Apple" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:317 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:326 #, c-format msgid "Apple Mobile Device" msgstr "התקן נייד של Apple" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:366 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:375 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "%s (%s)" #. translators: #. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button #. * shown in the dialog which is defined above. -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:410 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:455 #, c-format msgid "" "Device '%s' is password protected. Enter the password on the device and " @@ -371,14 +371,14 @@ msgid "" msgstr "" "ההתקן '%s' מוגן בססמה. יש להזין את הססמה בהתקן וללחוץ על 'ניסיון חוזר'." -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:540 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:585 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 #: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232 msgid "Can't open directory" msgstr "לא ניתן לפתוח ספרייה" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:548 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:593 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:668 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:720 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 @@ -389,15 +389,15 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח ספרייה" msgid "File doesn't exist" msgstr "קובץ לא קיים" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:656 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1395 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:701 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1506 msgid "Backups are not yet supported." msgstr "גיבויים עדיין לא נתמכים." -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:794 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:839 msgid "Invalid seek type" msgstr "סוג החיפוש בלתי תקין" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1314 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1425 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4639 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1702 #: ../daemon/gvfsftptask.c:392 msgid "Operation unsupported" @@ -1505,6 +1505,8 @@ msgid "" "Enter a password to unlock the volume\n" "The device \"%s\" contains encrypted data on partition %d." msgstr "" +"יש להזין ססמה כדי לשחרר את הכרך\n" +"ההתקן \"%s\" מכיל נתונים מוצפנים במחיצה %d." #: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1082 #, c-format @@ -1512,6 +1514,8 @@ msgid "" "Enter a password to unlock the volume\n" "The device \"%s\" contains encrypted data." msgstr "" +"יש להזין ססמה כדי לשחרר את הכרך\n" +"ההתקן \"%s\" מכיל נתונים מוצפנים." #: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1089 #, c-format @@ -1519,6 +1523,8 @@ msgid "" "Enter a password to unlock the volume\n" "The device %s contains encrypted data." msgstr "" +"יש להזין ססמה כדי לשחרר את הכרך\n" +"ההתקן %s מכיל נתונים מוצפנים." #: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:40 ../monitor/hal/hal-utils.c:40 msgid "CD-ROM Disc" |