diff options
author | Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp> | 2010-09-24 02:35:22 +0900 |
---|---|---|
committer | Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp> | 2010-09-24 02:35:22 +0900 |
commit | 44b301e70822c9d4b5baa7f649eccde0151b596c (patch) | |
tree | 6f672fdff6fbc2314546b00ffd0949ae9484b9c9 /po/ja.po | |
parent | 75173059b1f14a0adf66c36fc9491ffd6ff5f5c5 (diff) | |
download | gvfs-44b301e70822c9d4b5baa7f649eccde0151b596c.tar.gz |
Updated Japanese translation (symbolic link related)
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 13 |
1 files changed, 6 insertions, 7 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gvfs&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-16 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 13:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 01:33+0900\n" "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <takeshi.aihana@gmail.com>\n" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "ファイル名が間違っています" #: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:126 msgid "Symlinks not supported by backend" -msgstr "バックエンドはシンボリック・リンクをサポートしていません" +msgstr "バックエンドはシンボリックリンクをサポートしていません" #: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:120 msgid "Invalid dbus message" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "既存の対象ファイルをバックアップ" #: ../programs/gvfs-copy.c:49 msgid "never follow symbolic links" -msgstr "シンボリック・リンクをたどらない" +msgstr "シンボリックリンクをたどらない" #: ../programs/gvfs-copy.c:78 ../programs/gvfs-move.c:67 #, c-format @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "取得する属性" #: ../programs/gvfs-info.c:40 ../programs/gvfs-ls.c:43 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:37 msgid "Don't follow symlinks" -msgstr "シンボリック・リンクをたどらない" +msgstr "シンボリックリンクをたどらない" #: ../programs/gvfs-info.c:50 msgid "invalid type" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "ディレクトリ" #: ../programs/gvfs-info.c:62 msgid "symlink" -msgstr "シンボリック・リンク" +msgstr "シンボリックリンク" #: ../programs/gvfs-info.c:65 msgid "special" @@ -2346,8 +2346,7 @@ msgstr "ファイルを削除する際にエラー: %s\n" #: ../programs/gvfs-tree.c:37 msgid "Follow symlinks, mounts and shortcuts like dirs" msgstr "" -"ディレクトリのようにシンボリック・リンクやマウントやショートカットをたどりま" -"す" +"ディレクトリのようにシンボリックリンクやマウントやショートカットをたどります" #: ../programs/gvfs-tree.c:242 msgid "- list contents of directories in a tree-like format" |