diff options
author | Artur Flinta <aflinta@gmail.com> | 2008-03-01 10:35:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Artur Flinta <aflinta@src.gnome.org> | 2008-03-01 10:35:35 +0000 |
commit | 295c539a67cae051bb38b35b96a23098260e1749 (patch) | |
tree | f596a3549931436e874dbf1110365054055b5f67 /po/pl.po | |
parent | 87135e1995bb6b534268188d534231431509d254 (diff) | |
download | gvfs-295c539a67cae051bb38b35b96a23098260e1749.tar.gz |
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2008-03-01 Artur Flinta <aflinta@gmail.com>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
svn path=/trunk/; revision=1469
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 36 |
1 files changed, 17 insertions, 19 deletions
@@ -496,14 +496,13 @@ msgid "Page type unknown" msgstr "Rodzaj strony nieznany" #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:190 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid filename" -msgstr "Niepoprawna nazwa pliku." +msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:194 -#, fuzzy msgid "Invalid reply from server" -msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź od serwera." +msgstr "Niepoprawna odpowiedź od serwera" #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:270 ../daemon/gvfsbackendftp.c:294 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:307 ../daemon/gvfsbackendftp.c:323 @@ -556,7 +555,6 @@ msgid "filename too long" msgstr "nazwa pliku zbyt długa" #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1802 -#, fuzzy msgid "File does not exist" msgstr "Plik nie istnieje" @@ -571,7 +569,7 @@ msgstr "Aparat cyfrowy (%s)" #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:379 ../hal/ghalvolume.c:390 #, c-format msgid "%s Camera" -msgstr "Aparat cyfrowy %s" +msgstr "Aparat %s" #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic #. Translators: %s is the device vendor @@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "Odtwarzacz muzyki %s" #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:391 ../hal/ghalvolume.c:402 msgid "Camera" -msgstr "Aparat cyfrowy" +msgstr "Aparat" #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:393 ../hal/ghalvolume.c:398 msgid "Audio Player" @@ -899,11 +897,11 @@ msgstr "Zamiana starej usługi." #: ../daemon/main.c:48 msgid "Don't start fuse." -msgstr "Nie uruchamiaj fuse." +msgstr "Bez uruchamiania fuse." #: ../daemon/main.c:60 msgid "GVFS Daemon" -msgstr "Usługa GVFS/" +msgstr "Usługa GVFS" #: ../daemon/main.c:63 msgid "Main daemon for GVFS" @@ -1004,15 +1002,15 @@ msgstr "HDDVD-RW" #: ../hal/ghaldrive.c:174 msgid "Blu-ray" -msgstr "Blu-Ray" +msgstr "Blu-ray" #: ../hal/ghaldrive.c:176 msgid "Blu-ray-R" -msgstr "Blu-Ray-R" +msgstr "Blu-ray-R" #: ../hal/ghaldrive.c:178 msgid "Blu-ray-RE" -msgstr "Blu-Ray-RE" +msgstr "Blu-ray-RE" #. translators: This wis something like "CD-ROM/DVD Drive" or #. "CD-RW/Blue-ray Drive" depending on the properties of the drive @@ -1030,7 +1028,7 @@ msgstr "Napęd %s" #: ../hal/ghaldrive.c:194 msgid "Floppy Drive" -msgstr "Napęd dyskietek" +msgstr "Stacja dyskietek" #: ../hal/ghaldrive.c:200 msgid "Software RAID Drive" @@ -1170,27 +1168,27 @@ msgstr "Pusta płyta DVD+R DL" #: ../hal/ghalmount.c:157 ../hal/ghalvolume.c:149 msgid "Blu-Ray Disc" -msgstr "Płyta Blu-Ray" +msgstr "Płyta Blu-ray" #: ../hal/ghalmount.c:157 ../hal/ghalvolume.c:149 msgid "Blank Blu-Ray Disc" -msgstr "Pusta płyta Blu-Ray" +msgstr "Pusta płyta Blu-ray" #: ../hal/ghalmount.c:158 ../hal/ghalvolume.c:150 msgid "Blu-Ray R Disc" -msgstr "Płyta Blu-Ray R" +msgstr "Płyta Blu-ray R" #: ../hal/ghalmount.c:158 ../hal/ghalvolume.c:150 msgid "Blank Blu-Ray R Disc" -msgstr "Pusta płyta Blu-Ray R" +msgstr "Pusta płyta Blu-ray R" #: ../hal/ghalmount.c:159 ../hal/ghalvolume.c:151 msgid "Blu-Ray RW Disc" -msgstr "Płyta Blu-Ray RW" +msgstr "Płyta Blu-ray RW" #: ../hal/ghalmount.c:159 ../hal/ghalvolume.c:151 msgid "Blank Blu-Ray RW Disc" -msgstr "Pusta płyta Blu-Ray RW" +msgstr "Pusta płyta Blu-ray RW" #: ../hal/ghalmount.c:160 ../hal/ghalvolume.c:152 msgid "HD DVD Disc" |