diff options
author | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2011-02-02 21:47:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2011-02-02 21:47:20 +0100 |
commit | 334600a49db7e48c5b3282e8547dbf27eb910be4 (patch) | |
tree | 25e83639d875a4bd5e8f4c50821c975f074285e1 /po/sv.po | |
parent | 2ccd871b2a72de5c9d8dd472d82ffb59310cc619 (diff) | |
download | gvfs-334600a49db7e48c5b3282e8547dbf27eb910be4.tar.gz |
Updated Swedish translation
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 80 |
1 files changed, 46 insertions, 34 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish messages for gvfs. -# Copyright (C) 2006-2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006-2011 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2006. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-29 14:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-29 15:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-02 21:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-02 21:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgid "Internal Apple File Control error" msgstr "Internt Apple File Control-fel" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:216 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:673 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:729 msgid "File does not exist" msgstr "Filen finns inte" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Kan inte öppna katalog" #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 #: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1004 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1060 #: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:602 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1094 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1161 @@ -477,6 +477,9 @@ msgid "Invalid seek type" msgstr "Ogiltig söktyp" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2295 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1080 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1128 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1149 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4637 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1709 @@ -489,13 +492,13 @@ msgstr "Åtgärden stöds inte" #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>" #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:323 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2269 -#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:428 +#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:431 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ på %s" #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:604 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:660 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1745 msgid "No hostname specified" msgstr "Inget värdnamn angivet" @@ -504,10 +507,10 @@ msgstr "Inget värdnamn angivet" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:680 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 #: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:296 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:351 #: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:649 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3883 -#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:154 +#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:157 msgid "The file is not a directory" msgstr "Filen är inte en katalog" @@ -529,7 +532,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa temporärkatalog" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:972 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:730 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:786 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1207 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2207 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 @@ -618,7 +621,7 @@ msgid "No such file or directory in target path" msgstr "Ingen sådan fil eller katalog i målsökväg" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1390 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1535 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1781 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kan inte kopiera katalog över katalog" @@ -632,7 +635,7 @@ msgid "Target file exists" msgstr "Målfilen finns" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1413 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1558 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1796 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Kan inte kopiera katalog rekursivt" @@ -850,12 +853,12 @@ msgstr "Kunde inte skapa begäran" #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:689 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:870 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1220 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1398 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:745 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:926 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1365 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1543 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4289 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2045 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2054 msgid "Target file already exists" msgstr "Målfilen finns redan" @@ -867,7 +870,7 @@ msgstr "Filen blev externt ändrad" #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1175 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2062 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2071 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Skapandet av säkerhetskopia misslyckades" @@ -895,40 +898,40 @@ msgid "Network" msgstr "Nätverk" #. Translators: the first %s is the username, the second the host name -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:426 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:481 #, c-format msgid "Enter password for ftp as %s on %s" msgstr "Ange lösenordet för ftp som %s på %s" #. translators: %s here is the hostname -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:429 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:484 #, c-format msgid "Enter password for ftp on %s" msgstr "Ange lösenord för ftp på %s" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:456 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:511 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:985 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:613 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:995 msgid "Password dialog cancelled" msgstr "Lösenordsdialogen avbröts" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:567 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:623 #, c-format msgid "ftp on %s" msgstr "ftp på %s" #. Translators: the first %s is the username, the second the host name -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:571 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:627 #, c-format msgid "ftp as %s on %s" msgstr "ftp som %s på %s" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:664 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:720 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Otillräckliga rättigheter" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:710 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:766 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3069 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3410 @@ -936,12 +939,17 @@ msgstr "Otillräckliga rättigheter" msgid "File is directory" msgstr "Filen är en katalog" -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:918 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1183 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:974 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1328 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3276 msgid "backups not supported yet" msgstr "säkerhetskopior stöds inte än" +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1121 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4647 +msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" +msgstr "Ogiltig attribut-typ (uint32 förväntades)" + #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:506 #, c-format msgid "%s: %d: Directory or file exists" @@ -1203,7 +1211,7 @@ msgid "Device requires a software update" msgstr "Enheten kräver en programuppdatering" #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1857 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1936 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1945 #, c-format msgid "Error deleting file: %s" msgstr "Fel vid borttagning av fil: %s" @@ -1383,7 +1391,7 @@ msgid "Unable to create temporary file" msgstr "Kunde inte skapa temporärfil" #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4275 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2034 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2043 msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kan inte flytta katalog över katalog" @@ -1415,21 +1423,25 @@ msgstr "Söktypen stöds inte" msgid "Backup file creation failed: %s" msgstr "Skapandet av säkerhetskopia misslyckades: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2010 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1724 +msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" +msgstr "Ogiltig attribut-typ (uint64 förväntades)" + +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2019 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Fel vid flyttning av fil: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2082 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2091 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Fel vid borttagning av målfil: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2106 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2115 msgid "Can't recursively move directory" msgstr "Kan inte flytta katalog rekursivt" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2150 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2159 msgid "Windows Shares Filesystem Service" msgstr "Filsystemstjänst för Windows-utdelningar" |