diff options
author | drtvasudevan <agnihot3@gmail.com> | 2009-10-27 14:55:10 +0530 |
---|---|---|
committer | drtvasudevan <agnihot3@gmail.com> | 2009-10-27 14:55:10 +0530 |
commit | 0f8bfa513be7d0f95c642f369859b778190602b0 (patch) | |
tree | 3d92aabfbc889213dbd333d4be7790ce04a62d5e /po/ta.po | |
parent | 51abbd96b1198a88e625e17f82cab8d2096a31d8 (diff) | |
download | gvfs-0f8bfa513be7d0f95c642f369859b778190602b0.tar.gz |
Updated Tamil translation
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 149 |
1 files changed, 72 insertions, 77 deletions
@@ -11,16 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs.master.ta\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gvfs&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-13 15:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-26 15:32+0530\n" -"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" -"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-27 14:53+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-27 14:54+0530\n" +"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" +"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n" "\n" "\n" "\n" @@ -28,7 +27,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: ../client/gdaemonfile.c:498 ../client/gdaemonfile.c:2376 msgid "Operation not supported, files on different mounts" @@ -45,11 +45,9 @@ msgstr "செயல்பாடு துணைபுரியவில்ல #: ../client/gdaemonfile.c:2649 ../client/gdaemonfile.c:2733 #: ../client/gdaemonfile.c:2808 ../client/gdaemonfile.c:2996 #: ../client/gdaemonfile.c:3076 ../client/gvfsiconloadable.c:145 -#: ../client/gvfsiconloadable.c:374 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid return value from open" +#: ../client/gvfsiconloadable.c:374, c-format msgid "Invalid return value from %s" -msgstr "திறப்பதிலிருந்து கொடுக்கப்பட்ட தவறான மதிப்பு" +msgstr " %s லிருந்து திரும்பிய செல்லுபடியாகாத மதிப்பு" #: ../client/gdaemonfile.c:985 ../client/gvfsiconloadable.c:339 msgid "Couldn't get stream file descriptor" @@ -95,10 +93,10 @@ msgstr "மதிப்புகள் சரங்களாகவோ அல் #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1066 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1087 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1206 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1343 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1407 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1609 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1716 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1866 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1893 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1952 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1974 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2037 -#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2056 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1163 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1716 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1878 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1905 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1964 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1986 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2049 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2068 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1163 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:319 #: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1030 @@ -317,7 +315,7 @@ msgid "File doesn't exist" msgstr "கோப்பு இல்லை" #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1866 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1052 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1052 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232 msgid "Can't open directory" msgstr "அடைவை திறக்க முடியவில்லை" @@ -343,8 +341,8 @@ msgstr "தற்காலிக கோப்பினை உருவாக் #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:631 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1194 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2187 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2906 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1756 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1205 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2198 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2917 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1756 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2869 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2882 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2902 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216 #, c-format @@ -369,7 +367,7 @@ msgstr "CD/DVD Creator" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:753 ../daemon/gvfsbackendburn.c:789 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:924 ../daemon/gvfsbackendburn.c:986 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:990 ../daemon/gvfsbackendburn.c:1000 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2980 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2991 msgid "File exists" msgstr "கோப்பு உள்ளது" @@ -418,24 +416,24 @@ msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "கோப்பினை நகர்த்த முடியாது" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:950 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:794 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2560 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2769 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2866 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2959 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2571 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2780 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2877 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2970 msgid "Not supported" msgstr "துணைபுரியவில்லை" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:333 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1497 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:333 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1508 msgid "Cannot create gudev client" msgstr "குடெவ் சார்ந்தோனை உருவாக்க முடியாது" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:352 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1515 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:352 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1526 msgid "Cannot connect to the system bus" msgstr "கணினி பஸ் உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:363 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1527 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:363 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1538 msgid "Cannot create libhal context" msgstr "லிப்ஹால் சூழலை உருவாக்க முடியாது" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1540 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1551 msgid "Cannot initialize libhal" msgstr "லிப்ஹால் ஐ துவக்க முடியாது" @@ -489,7 +487,7 @@ msgstr "இயக்கி %s இல் 'paranoia'இலிருந்து msgid "Error seeking in stream on drive %s" msgstr "%s இயக்கியல் இணைப்பை தேடும் போது பிழை" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:979 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1874 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:979 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1885 #, c-format msgid "No such file" msgstr "எந்த கோப்பும் இல்லை" @@ -714,7 +712,7 @@ msgstr "டிஜிட்டல் நிழற்பட கருவி (%s)" #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic #. Translators: %s is the device vendor -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:936 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:240 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:947 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:240 #: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:299 #, c-format msgid "%s Camera" @@ -722,169 +720,169 @@ msgstr "%s நிழற்பட கருவி" #. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic #. Translators: %s is the device vendor -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:939 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:235 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:950 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:235 #: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:294 #, c-format msgid "%s Audio Player" msgstr "%s இசை இயக்கி" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:948 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:246 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:959 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:246 #: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:308 msgid "Camera" msgstr "நிழற்பட கருவி" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:950 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:306 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:961 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:306 msgid "Audio Player" msgstr "இசை இயக்கி" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1556 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1567 msgid "No device specified" msgstr "எந்த சாதனமும் குறிப்பிடப்படவில்லை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1577 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1588 msgid "Cannot create gphoto2 context" msgstr "ஜிபோட்டோ2 சூழலை உருவாக்க முடியாது" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1587 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1598 msgid "Error creating camera" msgstr "காமிராவை உருவாக்கும் போது பிழை " -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1600 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1610 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1611 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1621 msgid "Error loading device information" msgstr "சாதனத்தின் தகவலை ஏற்றும் போது பிழை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1622 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1633 msgid "Error looking up device information" msgstr "சாதனத்தின் தகவலை காணும் போது பிழை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1632 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1643 msgid "Error getting device information" msgstr "சாதனத்தின் தகவலை பெறும் போது பிழை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1645 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1656 msgid "Error setting up camera communications port" msgstr "காமிரா இணைப்பு துறையை அமைக்கும் போது பிழை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1656 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1667 msgid "Error initializing camera" msgstr "காமிராவை துவக்கும் போது பிழை" #. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1670 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1681 #, c-format msgid "gphoto2 mount on %s" msgstr "gphoto2 %s இல் ஏற்றப்பட்டது" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1745 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1756 msgid "No camera specified" msgstr "காமிரா ஏதும் குறிப்பிடப்படவில்லை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1786 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1812 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1797 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1823 #, c-format msgid "Filesystem is busy" msgstr "கோப்பு முறைமை வேலையாக உள்ளது" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1882 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1893 msgid "Error creating file object" msgstr "கோப்பு பொருளை உருவாக்கும் போது பிழை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1897 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1908 msgid "Error getting file" msgstr "கோப்பு பெறுதலில் பிழை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1907 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1918 msgid "Error getting data from file" msgstr "கோப்பிலிருந்து தகவலை பெறும் போது பிழை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1965 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1976 #, c-format msgid "Malformed icon identifier '%s'" msgstr "சிதைந்த சின்னம் அடையாளம் காணி '%s'" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2041 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3230 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2052 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3241 #, c-format msgid "Error seeking in stream on camera %s" msgstr "%s காமிரா ஓடையில் தேடும் போது பிழை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2181 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2872 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2192 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2872 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1390 msgid "Not a directory" msgstr "ஒரு அடைவு அல்ல" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2214 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2225 msgid "Failed to get folder list" msgstr "அடைவு பட்டியலை பெறுதல் தோல்வியுற்றது" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2280 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2291 msgid "Failed to get file list" msgstr "கோப்பு பட்டியலை பெறுதல் தோல்வியுற்றது" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2572 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2583 msgid "Error creating directory" msgstr "அடைவை உருவாக்கும் போது பிழை " -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2781 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2792 msgid "Name already exists" msgstr "இந்த பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது " -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2792 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3421 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2803 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3432 msgid "New name too long" msgstr "புதிய பெயர் மிக நீளமானது " -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2802 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3432 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2813 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3443 msgid "Error renaming dir" msgstr "அடைவை மறு பெயரிடுவதில் பிழை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2815 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3445 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2826 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3456 msgid "Error renaming file" msgstr "கோப்பை மறு பெயரிடுவதில் பிழை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2879 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2890 #, c-format msgid "Directory '%s' is not empty" msgstr "அடைவு '%s' வெற்றாக இல்லை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2890 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2901 msgid "Error deleting directory" msgstr "அடைவை அழித்தலில் பிழை:" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2916 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2927 msgid "Error deleting file" msgstr "கோப்பு அழித்தலில் பிழை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2969 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2980 msgid "Can't write to directory" msgstr "அடைவுக்கு எழுத முடியவில்லை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3016 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3027 msgid "Cannot allocate new file to append to" msgstr "பின்னால் சேர்ப்பதற்கு புதிய கோப்பு ஒன்றை ஒதுக்க முடியாது" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3031 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3042 msgid "Cannot read file to append to" msgstr "பின்னால் சேர்ப்பதற்கு கோப்பை படிக்க முடியாது" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3042 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3053 msgid "Cannot get data of file to append to" msgstr "பின்னால் சேர்ப்பதற்கு கோப்பு தரவை பெற முடியாது" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3329 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3340 msgid "Error writing file" msgstr "கோப்பு எழுதுதலில் பிழை" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3377 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3388 msgid "Not supported (not same directory)" msgstr "ஆதரவில்லை (அதே அடைவு அல்ல)" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3389 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3400 msgid "Not supported (src is dir, dst is dir)" msgstr "ஆதரவில்லை ( மூலம் அதே அடைவு, இலக்கு அதே அடைவு)" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3397 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3408 msgid "Not supported (src is dir, dst is existing file)" msgstr "ஆதரவில்லை ( மூலம் அடைவு, இலக்கு இருப்பு கோப்பு)" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3409 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3420 msgid "Not supported (src is file, dst is dir)" msgstr "ஆதரவில்லை ( மூலம் கோப்பு, இலக்கு அடைவு)" @@ -932,6 +930,11 @@ msgstr "சாதனத்துக்கு தொடர்பு அற்ற msgid "Device requires a software update" msgstr "சாதனத்துக்கு மென்பொருள் இற்றைப்படுத்தல் அவசியம்." +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1836 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1892 +#, c-format +msgid "Error deleting file: %s" +msgstr "கோப்பு அழித்தலில் பிழை: %s" + #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:651 msgid "ssh program unexpectedly exited" msgstr "ssh நிரல் எதிர்பாராமல் வெளியேறியது " @@ -1111,11 +1114,6 @@ msgstr "துணைபுரியாத தேடும் வகை" msgid "Backup file creation failed: %s" msgstr "பின்சேமிப்பு கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1892 -#, c-format -msgid "Error deleting file: %s" -msgstr "கோப்பு அழித்தலில் பிழை: %s" - #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1966 #, c-format msgid "Error moving file: %s" @@ -2008,10 +2006,8 @@ msgid "create parent directories" msgstr "பெற்றோர் அமைவுகளை உருவாக்கு" #: ../programs/gvfs-mkdir.c:50 -#, fuzzy -#| msgid "create parent directories" msgid "- create directories" -msgstr "பெற்றோர் அமைவுகளை உருவாக்கு" +msgstr "- அடைவுகளை உருவாக்கு" #: ../programs/gvfs-mkdir.c:78 ../programs/gvfs-mkdir.c:86 #, c-format @@ -2181,8 +2177,7 @@ msgstr "Etag கிடைக்கப் பெறவில்லை\n" msgid "" "attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, " "stringv]" -msgstr "" -"பண்பு வகை [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, stringv]" +msgstr "பண்பு வகை [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, stringv]" #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119 msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute" |