diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2013-10-31 18:23:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2013-10-31 18:23:05 +0100 |
commit | 1217b2760b94d299457d542edf142d83527852f7 (patch) | |
tree | 00b08bf64518f52d4a95b217a443b81c2866808b /po | |
parent | 38a0034e98537082054a4f2a2a2c3a898744b5bf (diff) | |
download | gvfs-1217b2760b94d299457d542edf142d83527852f7.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 41 |
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-19 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-25 16:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-31 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-31 17:01+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" @@ -373,9 +373,9 @@ msgstr "Permiso denegado" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:394 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1723 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2517 ../daemon/gvfsbackendafc.c:977 #: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:190 ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:327 -#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:359 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:651 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:699 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:751 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:780 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1022 +#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:359 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:658 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:706 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:758 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:787 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1022 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:638 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:415 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1068 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:696 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1147 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1214 @@ -610,9 +610,9 @@ msgstr "Intentarlo de nuevo" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:430 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:553 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:582 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1825 -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:311 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:887 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:430 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:560 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:589 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1825 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:310 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:887 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:903 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:922 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:712 msgid "Invalid mount spec" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" "El dispositivo «%s» está bloqueado. Introduzca la contraseña en el " "dispositivo y pulse «Intentarlo de nuevo»." -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:967 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:659 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:967 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:666 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:656 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1856 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1099 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:121 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:802 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232 @@ -721,7 +721,7 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2093 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:542 ../daemon/gvfsbackendftp.c:668 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:549 ../daemon/gvfsbackendftp.c:668 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1738 msgid "No hostname specified" msgstr "No se especificó un nombre de servidor" @@ -778,13 +778,13 @@ msgstr "No se especificó ningún volumen" #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change #. due to string freeze. #. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on <hostname>" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:331 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2275 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:335 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2275 #: ../daemon/gvfsftpdircache.c:431 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ en %s" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:789 ../daemon/gvfsbackendburn.c:679 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:796 ../daemon/gvfsbackendburn.c:679 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:728 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:464 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:351 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:744 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3881 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157 @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "%s on %s%s" msgstr "%s en %s%s" #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:674 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1915 -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:257 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:256 #, c-format msgid "HTTP Error: %s" msgstr "Error HTTP: %s" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "" "Not supported (the source is a file, but the destination is a directory)" msgstr "No soportado (el origen es un archivo, pero el destino es una carpeta)" -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:253 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:252 #, c-format msgid "HTTP Client Error: %s" msgstr "Error HTTP en el cliente: %s" @@ -1343,12 +1343,14 @@ msgid "libmtp error: %s" msgstr "Error de libmtp: %s" #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:637 -msgid "Unexpected host uri format." -msgstr "Final de URI del equipo inesperado." +#| msgid "Unexpected host uri format." +msgid "Unexpected host URI format." +msgstr "Formato de URI del equipo inesperado." #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:647 -msgid "Malformed host uri." -msgstr "URI del equipo mal formado" +#| msgid "Malformed host uri." +msgid "Malformed host URI." +msgstr "URI del equipo mal formado." #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:660 msgid "Couldn't find matching udev device." @@ -1626,7 +1628,7 @@ msgstr "Falló al montar la compartición Windows: %s" msgid "Unsupported seek type" msgstr "Tipo de búsqueda no soportado" -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1460 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1459 #, c-format msgid "Backup file creation failed: %s" msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo: %s" @@ -2595,7 +2597,6 @@ msgstr "oculto\n" #: ../programs/gvfs-info.c:193 #, c-format -#| msgid "Error: %s\n" msgid "uri: %s\n" msgstr "uri: %s\n" |