diff options
author | Wouter Bolsterlee <uws@xs4all.nl> | 2013-03-23 23:25:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Wouter Bolsterlee <uws@xs4all.nl> | 2013-03-23 23:25:05 +0100 |
commit | e21ce08c7aaa6a287ca8fc06d4d58f07851444b8 (patch) | |
tree | b70ebd9ddf7f1e0b45412191e9a9a57f2cbb31dc /po | |
parent | 12630fb340785422d3d52e8d832413590856b193 (diff) | |
download | gvfs-e21ce08c7aaa6a287ca8fc06d4d58f07851444b8.tar.gz |
Updated Dutch translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 88 |
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-09 17:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 17:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-23 23:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 23:24+0100\n" "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Toegang geweigerd" #: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:190 ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:327 #: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:359 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:651 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:699 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:751 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:780 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1015 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:780 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1026 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:638 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:415 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1068 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:696 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1120 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1187 @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Target directory already exists" msgstr "Doelmap bestaat al" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1219 ../daemon/gvfsbackendafp.c:590 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1391 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1408 msgid "Can't rename volume" msgstr "Kan volumen niet hernoemen" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Internal Apple File Control error" msgstr "Interne Apple File Control-fout" #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:213 ../daemon/gvfsbackendftp.c:737 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1199 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1205 msgid "File does not exist" msgstr "Bestand bestaat niet" @@ -720,8 +720,8 @@ msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kan map niet over map heen kopiëren" #: ../daemon/gvfsbackendafp.c:293 ../daemon/gvfsbackendburn.c:891 -#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1567 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1209 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1285 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1567 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1215 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1296 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Kan map niet recursief kopiëren" @@ -871,45 +871,45 @@ msgstr "" "Volumen is bezig\n" "Een of meerdere toepassingen houden dit volumen bezig" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:357 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1548 -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:449 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:360 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1548 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:455 msgid "Cannot create gudev client" msgstr "Kon gudev-client niet aanmaken" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1566 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:380 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1566 msgid "Cannot connect to the system bus" msgstr "Kon niet met ‘system bus’ verbinden" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:388 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1578 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:391 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1578 msgid "Cannot create libhal context" msgstr "Kon libhal-context niet aanmaken" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:402 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1591 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:405 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1591 msgid "Cannot initialize libhal" msgstr "Kon libhal niet initialiseren" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:418 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:504 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:421 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:507 msgid "No drive specified" msgstr "Geen station opgegeven" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:442 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:445 #, c-format msgid "Cannot find drive %s" msgstr "Can station %s niet vinden" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:455 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:458 #, c-format msgid "Drive %s does not contain audio files" msgstr "Station %s bevat geen audiobestanden" #. Translator: %s is the device the disc is inserted into. 'cdda' is the name #. name of the backend and shouldn't be translated. -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:465 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:468 #, c-format msgid "cdda mount on %s" msgstr "cdda-koppeling op %s" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:466 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:987 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:469 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:990 #: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:349 ../monitor/hal/ghalmount.c:325 #: ../monitor/hal/ghalvolume.c:225 ../monitor/hal/ghalvolume.c:246 #: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:358 @@ -917,40 +917,40 @@ msgstr "cdda-koppeling op %s" msgid "Audio Disc" msgstr "Audio-cd" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:530 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:533 #, c-format msgid "File system is busy: %d open file" msgid_plural "File system is busy: %d open files" msgstr[0] "Bestandssysteem is bezig: %d open bestand" msgstr[1] "Bestandssysteem is bezig: %d open bestanden" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:722 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:725 #, c-format msgid "No such file %s on drive %s" msgstr "Geen bestand %s op station %s" #. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:831 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:834 #, c-format msgid "Error from 'paranoia' on drive %s" msgstr "Fout van ‘paranoia’ op station %s" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:894 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:897 #, c-format msgid "Error seeking in stream on drive %s" msgstr "Fout bij zoeken in stream op station %s" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1008 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1864 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1019 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1864 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Bestand bestaat niet" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1022 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1033 #, c-format msgid "The file does not exist or isn't an audio track" msgstr "Het bestand bestaat niet of is geen muziekbestand" -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1127 +#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1138 msgid "Audio CD File System Service" msgstr "Bestandssysteemvoorziening voor audio-cd's" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Camera" msgid "Audio Player" msgstr "Muziekspeler" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1607 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:441 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1607 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:447 msgid "No device specified" msgstr "Geen apparaat opgegeven" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Fout bij ophalen bestand" msgid "Error getting data from file" msgstr "Fout bij verkrijgen data van bestand" -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1955 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1470 +#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1955 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1487 #, c-format msgid "Malformed icon identifier '%s'" msgstr "Ongeldige pictogram-identifier ‘%s’" @@ -1318,72 +1318,76 @@ msgid "Directory notification not supported" msgstr "Mapwijzigingsmeldingen niet ondersteund" #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:289 +msgid "Unknown error." +msgstr "Onbekende fout" + +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:295 #, c-format msgid "libmtp error: %s" msgstr "libmtp-fout: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:395 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:401 msgid "Unexpected host uri format." msgstr "Onverwachts formaat host-uri" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:405 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:411 msgid "Malformed host uri." msgstr "Onjuiste host-uri" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:418 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:424 msgid "Couldn't find matching udev device." msgstr "Kon bijbehorende udev-apparaat niet vinden" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:558 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:564 msgid "No MTP devices found" msgstr "Geen MTP-apparaten gevonden" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:563 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:569 msgid "Unable to connect to MTP device" msgstr "Verbinden met MTP-apparaat mislukt" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:568 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:574 msgid "Unable to allocate memory while detecting MTP devices" msgstr "Kon geen geheugen alloceren tijdens het detecteren van MTP-apparaten" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:574 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:580 msgid "Generic libmtp error" msgstr "Algemene libmtp-fout" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:591 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:597 #, c-format msgid "Unable to open MTP device '%s'" msgstr "Kon MTP-apparaat ‘%s’ niet openen" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:634 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:640 msgid "Unnamed Device" msgstr "Naamloos apparaat" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1002 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1075 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1008 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1081 msgid "No storage volumes found" msgstr "Geen opslag-volumina gevonden" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1024 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1030 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1132 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1138 msgid "Cannot make directory in this location" msgstr "Kan geen map maken op deze lokatie" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1188 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1183 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1194 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1183 msgid "Not a regular file" msgstr "Geen normaal bestand" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1258 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1269 msgid "Cannot write to this location" msgstr "Kan niet naar deze lokatie schrijven" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1350 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1367 msgid "Cannot delete this entity" msgstr "Kan item niet verwijderen" -#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1462 +#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1479 #, c-format msgid "No thumbnail for entity '%s'" msgstr "Geen miniatuur voor item ‘%s’" |