summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2013-04-01 19:56:06 +0200
committerKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2013-04-01 19:56:06 +0200
commit983353c493954b785c582766017647f32c0aff82 (patch)
treec44589d5c0ecf98d77c17338ee34ea21fa69ef62 /po
parentab05416b79fe455559dfb6d6ea36c6c6ec127e91 (diff)
downloadgvfs-983353c493954b785c582766017647f32c0aff82.tar.gz
Updated Esperanto translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/eo.po2176
1 files changed, 1386 insertions, 790 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c16e88b4..190b841c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,78 +1,67 @@
-# Esperanto translation for gvfs
+# Esperanto translation for gvfs.
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the gvfs package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gvfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 22:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-31 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-01 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 16:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-01 17:52+0000\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../client/gdaemonfile.c:498 ../client/gdaemonfile.c:2376
+#: ../client/gdaemonfile.c:416 ../client/gdaemonfile.c:2774
msgid "Operation not supported, files on different mounts"
msgstr ""
-#. Translators: %s is the name of a programming function
-#: ../client/gdaemonfile.c:868 ../client/gdaemonfile.c:902
-#: ../client/gdaemonfile.c:1017 ../client/gdaemonfile.c:1096
-#: ../client/gdaemonfile.c:1159 ../client/gdaemonfile.c:1222
-#: ../client/gdaemonfile.c:1288 ../client/gdaemonfile.c:1350
-#: ../client/gdaemonfile.c:1367 ../client/gdaemonfile.c:1851
-#: ../client/gdaemonfile.c:1880 ../client/gdaemonfile.c:2036
-#: ../client/gdaemonfile.c:2536 ../client/gdaemonfile.c:2585
-#: ../client/gdaemonfile.c:2649 ../client/gdaemonfile.c:2733
-#: ../client/gdaemonfile.c:2808 ../client/gdaemonfile.c:2996
-#: ../client/gdaemonfile.c:3076 ../client/gvfsiconloadable.c:145
-#: ../client/gvfsiconloadable.c:374
-#, c-format
-msgid "Invalid return value from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../client/gdaemonfile.c:985 ../client/gvfsiconloadable.c:339
+#: ../client/gdaemonfile.c:1041 ../client/gdaemonfile.c:3117
+#: ../client/gvfsiconloadable.c:304
msgid "Couldn't get stream file descriptor"
msgstr ""
-#: ../client/gdaemonfile.c:1106 ../client/gdaemonfile.c:1169
-#: ../client/gdaemonfile.c:1232 ../client/gdaemonfile.c:1298
-#: ../client/gdaemonfile.c:2615 ../client/gvfsiconloadable.c:155
+#: ../client/gdaemonfile.c:1170 ../client/gdaemonfile.c:1242
+#: ../client/gvfsiconloadable.c:129
msgid "Didn't get stream file descriptor"
msgstr ""
+#: ../client/gdaemonfile.c:1363
+#, c-format
+msgid "Invalid return value from %s"
+msgstr ""
+
#. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object
#. corresponding to a particular path/uri
-#: ../client/gdaemonfile.c:1964
+#: ../client/gdaemonfile.c:2248
msgid "Could not find enclosing mount"
msgstr ""
-#: ../client/gdaemonfile.c:1994
+#: ../client/gdaemonfile.c:2284
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nevalida dosiernomo %s"
-#: ../client/gdaemonfile.c:2232 ../client/gdaemonvfs.c:1199
-#: ../client/gdaemonvfs.c:1334 ../client/gdaemonvfs.c:1387
+#: ../client/gdaemonfile.c:2616 ../client/gdaemonvfs.c:1288
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1340
#, c-format
msgid "Error setting file metadata: %s"
msgstr ""
-#: ../client/gdaemonfile.c:2233 ../client/gdaemonvfs.c:1388
+#: ../client/gdaemonfile.c:2617 ../client/gdaemonvfs.c:1341
msgid "values must be string or list of strings"
msgstr ""
-#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:466 ../client/gdaemonfileenumerator.c:549
-#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:600
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:528 ../client/gdaemonfileenumerator.c:611
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:662
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:630
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:783
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:901
@@ -81,24 +70,24 @@ msgstr ""
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:506
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:681
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:873
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1050
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1087 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1108
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1227 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1364
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1428 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1630
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1737 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1899
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1926 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1985
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2007 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2070
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2089 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1179
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:734
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1110 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1131
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1250 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1387
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1451 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1652
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1759 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1921
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1948 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2006
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2028 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2091
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2110 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1244
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
-#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:319
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1069
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:514 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:602
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:750 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:885
-#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:936 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1060
-#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:471 ../monitor/proxy/gproxymount.c:556
-#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:807 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:884
+#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:322
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1070
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:547 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:635
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:785 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:923
+#: ../monitor/proxy/gproxydrive.c:961 ../monitor/proxy/gproxydrive.c:1086
+#: ../monitor/proxy/gproxymount.c:501 ../monitor/proxy/gproxymount.c:586
+#: ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:852 ../monitor/proxy/gproxyvolume.c:915
msgid "Operation was cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "La operacio estas ĉesigita"
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:527
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:535
@@ -115,7 +104,8 @@ msgstr ""
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:535
#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1694
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:458
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1246
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1246 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1869
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2235
msgid "End of stream"
msgstr "Fino de la fluo"
@@ -124,38 +114,15 @@ msgstr "Fino de la fluo"
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Serĉo ne estas subtenata en fluo"
-#: ../client/gdaemonvfs.c:831
+#: ../client/gdaemonvfs.c:812
#, c-format
msgid "Error while getting mount info: %s"
msgstr ""
-#: ../client/gdaemonvfs.c:1200
-msgid "Can't contact session bus"
-msgstr ""
-
-#: ../client/gvfsdaemondbus.c:572 ../client/gvfsdaemondbus.c:1004
-#, c-format
-msgid "Error connecting to daemon: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../common/gsysutils.c:136
-#, c-format
-msgid "Error creating socket: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../common/gsysutils.c:174
-#, c-format
-msgid "Error connecting to socket: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:522
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:358
msgid "Invalid file info format"
msgstr ""
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:540
-msgid "Invalid attribute info list content"
-msgstr ""
-
#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:209
#, c-format
msgid "Error initializing Avahi: %s"
@@ -202,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: ../common/gvfsdnssdutils.c:233 ../common/gvfsdnssdutils.c:263
#: ../common/gvfsdnssdutils.c:280
#, c-format
-msgid "Malformed dns-sd encoded_triple '%s'"
+msgid "Malformed DNS-SD encoded_triple '%s'"
msgstr ""
#: ../common/gvfsicon.c:250
@@ -214,163 +181,444 @@ msgstr ""
msgid "Malformed input data for GVfsIcon"
msgstr ""
-#: ../daemon/daemon-main.c:76 ../daemon/daemon-main.c:230
-#, c-format
-msgid "Error connecting to D-Bus: %s"
-msgstr ""
-
#. translators: This is the default daemon's application name,
-#. * the %s is the type of the backend, like "ftp"
-#: ../daemon/daemon-main.c:91
+#. * the %s is the type of the backend, like "FTP"
+#: ../daemon/daemon-main.c:98
#, c-format
-msgid "%s Filesystem Service"
+msgid "%s File System Service"
msgstr ""
-#: ../daemon/daemon-main.c:110 ../programs/gvfs-copy.c:90
-#: ../programs/gvfs-move.c:78
+#: ../daemon/daemon-main.c:176 ../programs/gvfs-copy.c:90
+#: ../programs/gvfs-move.c:78 ../programs/gvfs-rename.c:36
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:105
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Eraro: %s"
-#: ../daemon/daemon-main.c:155
+#: ../daemon/daemon-main.c:234
#, c-format
msgid "Usage: %s --spawner dbus-id object_path"
msgstr ""
-#: ../daemon/daemon-main.c:179 ../daemon/daemon-main.c:197
+#: ../daemon/daemon-main.c:258 ../daemon/daemon-main.c:276
#, c-format
msgid "Usage: %s key=value key=value ..."
msgstr ""
-#: ../daemon/daemon-main.c:195
+#: ../daemon/daemon-main.c:274
#, c-format
msgid "No mount type specified"
msgstr ""
-#: ../daemon/daemon-main.c:265
+#: ../daemon/daemon-main.c:306
#, c-format
msgid "mountpoint for %s already running"
msgstr ""
-#: ../daemon/daemon-main.c:276
+#: ../daemon/daemon-main.c:327
msgid "error starting mount daemon"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:933 ../monitor/gdu/ggdumount.c:921
-msgid "Unmount Anyway"
+#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:764
+msgid "The connection is not opened"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../daemon/gvfsbackendafc.c:388
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
+#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:771
+msgid "The connection is closed"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1545
+msgid "Connection unexpectedly went down"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1572
+msgid "Got EOS"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:198 ../daemon/gvfsafpserver.c:480
+#, c-format
+msgid "The server doesn't support passwords longer than %d character."
+msgid_plural "The server doesn't support passwords longer than %d characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:224 ../daemon/gvfsafpserver.c:533
+msgid "An invalid username was provided."
+msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:936 ../monitor/gdu/ggdumount.c:923
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:393
+#, c-format
+msgid "Unable to login to the server “%s” with the given password."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:428 ../daemon/gvfsafpserver.c:650
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:825 ../daemon/gvfsafpserver.c:873
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:989 ../daemon/gvfsafpserver.c:1672
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to the server “%s”. A communication problem occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:623
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to the server “%s” with the given password."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:676 ../daemon/gvfsafpserver.c:701
+#, c-format
+msgid "The server “%s” doesn't support anonymous access."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:729
+#, c-format
msgid ""
-"Volume is busy\n"
-"One or more applications are keeping the volume busy."
+"Unable to connect to the server “%s”. No suitable authentication mechanism "
+"was found."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:803
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to the server “%s”. The server doesn't support AFP version "
+"3.0 or later."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:914
+#, c-format
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Ne permesita."
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:919
+#, c-format
+msgid "The command is not supported by the server."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:923
+#, c-format
+msgid "Your password has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:927
+#, c-format
+msgid "Your password needs to be changed."
+msgstr ""
+
+#. translators: %s here is the hostname
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1070
+#, c-format
+msgid "Enter your password for the server “%s”."
+msgstr ""
+
+#. translators: %s here is the hostname
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1073
+#, c-format
+msgid "Enter your name and password for the server “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1105
+msgid "The password prompt was cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1222
+msgid "Unable to disconnect from the server."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1364 ../daemon/gvfsafpserver.c:1763
+msgid "Unable to connect to the server. A communication problem occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:1719
+msgid "Identification not found."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafputils.c:124
+#, c-format
+msgid "Got error \"%s\" from server"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafputils.c:127
+#, c-format
+msgid "Got unknown error code %d from server"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:145
+#, c-format
+msgid "Couldn't load %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:390 ../daemon/gvfsafpvolume.c:668
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:821 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1015
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1215 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1398
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1555 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2001
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2127 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2289
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2509 ../daemon/gvfsbackendafc.c:286
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:307 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1827
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:399
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permeso rifuzita"
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:394 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1721
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2513 ../daemon/gvfsbackendafc.c:977
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:190 ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:327
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:359 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:651
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:699 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:751
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:780 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1026
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:638 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:415
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1068 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:696
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1120 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1187
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1374 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1447
+#, c-format
+msgid "File doesn't exist"
+msgstr "La dosiero ne ekzistas"
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:398 ../daemon/gvfsafpvolume.c:468
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2517 ../daemon/gvfsbackendafp.c:277
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:478 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1310
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2241 ../daemon/gvfsbackendftp.c:774
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2339 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3055
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3394 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4264
+msgid "File is directory"
+msgstr "La dosiero estas dosierujo"
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:402
+msgid "Too many files open"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:672 ../daemon/gvfsafpvolume.c:829
+msgid "Target file is open"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:676 ../daemon/gvfsbackendburn.c:421
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2582 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1821
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "Dosierujo ne estas malpena"
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:680
+msgid "Target object is marked as not deletable (DeleteInhibit)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:684 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1231
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2131
+msgid "Target object doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:688 ../daemon/gvfsafpvolume.c:841
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1035 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1235
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2135
+msgid "Volume is read-only"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:825 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1019
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1567 ../daemon/gvfsafpvolume.c:2005
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2647
+msgid "Not enough space on volume"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:833 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1414
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1571 ../daemon/gvfsbackendafp.c:284
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:485 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2297
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2544 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2650
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:753 ../daemon/gvfsbackendftp.c:934
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1372 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1552
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1533 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4273
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2168
+msgid "Target file already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:837 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1027
+msgid "Ancestor directory doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1023
+msgid "Volume is flat and doesn't support directories"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1031
+msgid "Target directory already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1219 ../daemon/gvfsbackendafp.c:590
+msgid "Can't rename volume"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1223
+msgid "Object with that name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1227
+msgid "Target object is marked as not renameable (RenameInhibit)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1402
+msgid "Can't move directory into one of its descendants"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1406
+msgid "Can't move sharepoint into a shared directory"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1410
+msgid "Can't move a shared directory into the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1418
+msgid "Object being moved is marked as not renameable (RenameInhibit)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1422
+msgid "Object being moved doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1559
+msgid "Server doesn't support the FPCopyFile operation"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1563
+msgid "Unable to open source file for reading"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1575
+msgid "Source file and/or destination directory doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1579
+msgid "Source file is a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2009
+msgid "Range lock conflict exists"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2293 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1237
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1380 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1542
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1987
+msgid "Directory doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2297
+msgid "Target object is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2643
+msgid "File is not open for write access"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2651
+msgid "File is locked by another user"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:212
+#: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2790
+msgid "File is not open for read access"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:209
msgid "Internal Apple File Control error"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:216 ../daemon/gvfsbackendftp.c:729
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:213 ../daemon/gvfsbackendftp.c:737
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1422 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1438
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1625 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1670
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1738 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2061
msgid "File does not exist"
msgstr "La dosiero ne ekzistas"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:219
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:217
msgid "The directory is not empty"
msgstr "La dosierujo ne estas malplena"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:223
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:221
msgid "The device did not respond"
msgstr "La aparato ne respondis"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:227
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:225
msgid "The connection was interrupted"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:231
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:229
msgid "Invalid Apple File Control data received"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:235
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:233
#, c-format
msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:254
-#, c-format
-msgid "Unhandled Inst proxy error (%d)"
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:249
+msgid "Listing applications installed on device failed"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:273
-#, c-format
-msgid "Unhandled SBServices proxy error (%d)"
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:265
+msgid "Accessing application icons on device failed"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:290
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:282
msgid "Lockdown Error: Invalid Argument"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:294 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834 ../daemon/gvfsftptask.c:400
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permeso rifuzita"
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:290
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Ne eblas konekti"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:297
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:294
#, c-format
msgid "Unhandled Lockdown error (%d)"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:314
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:311
msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:318
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:315
msgid ""
"libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up "
"correctly."
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:321
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:319
#, c-format
msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:388
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:417
msgid "Try again"
-msgstr "Provi denove"
+msgstr "Provu denove"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:417 ../daemon/gvfsbackend.c:968
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1024 ../monitor/gdu/ggdumount.c:923
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:762
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:406 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:550
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:579 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1629
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:863
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:879 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:898
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:662
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:435 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:553
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:582 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1825
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:316 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:884
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:900 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:919
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:699
msgid "Invalid mount spec"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:412 ../daemon/gvfsbackendafc.c:443
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:441 ../daemon/gvfsbackendafc.c:471
msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:428
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:457
#, c-format
msgid "Apple Mobile Device"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:433
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:462
#, c-format
-msgid "Service %d on Apple Mobile Device"
+msgid "Apple Mobile Device, Jailbroken"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:439
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:467
#, c-format
msgid "Documents on Apple Mobile Device"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:497
+#. translators:
+#. * This is the device name, with the service being browsed in brackets, eg.:
+#. * Alan Smithee's iPhone (jailbreak)
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:526
#, c-format
msgid "%s (jailbreak)"
msgstr ""
@@ -378,7 +626,7 @@ msgstr ""
#. translators:
#. * This is "Documents on foo" where foo is the device name, eg.:
#. * Documents on Alan Smithee's iPhone
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:504 ../monitor/afc/afcvolume.c:125
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:533 ../monitor/afc/afcvolume.c:128
#, c-format
msgid "Documents on %s"
msgstr ""
@@ -386,453 +634,493 @@ msgstr ""
#. translators:
#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button
#. * shown in the dialog which is defined above.
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:583
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:628
#, c-format
msgid ""
-"Device '%s' is password protected. Enter the password on the device and "
-"click 'Try again'."
+"The device “%s” is locked. Enter the passcode on the device and click “Try "
+"again”."
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:922 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:655
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1073 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:718
-#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:967 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:659
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:656 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1856
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1096 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:121
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:783 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
msgid "Can't open directory"
msgstr "Ne eblas malfermi dosierujon"
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:932 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:647
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:695 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:747
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:776 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1060 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:602
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1094 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1161
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1333 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1403
-#, c-format
-msgid "File doesn't exist"
-msgstr "La dosiero ne ekzistas"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1123 ../daemon/gvfsbackendafc.c:2466
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1168 ../daemon/gvfsbackendafc.c:2532
msgid "Backups are not yet supported."
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1295
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1340
msgid "Invalid seek type"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2303 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1080
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1128 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1149
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4633
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1718 ../daemon/gvfsftptask.c:392
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2369 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1749
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1088 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1136
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1157 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1727
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1963 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2050
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2117 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1825
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4621 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1806
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:391
msgid "Operation unsupported"
msgstr "Operacio nesubtenata"
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:218 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1115
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1161
+msgid "The file is not a mountable"
+msgstr ""
+
+#. Translators: first %s is username and second serververname
+#. Translators: first %s is volumename and second servername
+#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
+#. Translators: This is the name of an SFTP share, like "<user> on <hostname>"
+#. Set the mountspec according to original uri, no matter whether user changes
+#. credentials during mount loop. Nautilus and other gio clients depend
+#. on correct mountspec, setting it to real (different) credentials would
+#. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors
+#.
+#. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:461 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2066
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:634 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:705
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1686 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:578
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1497
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s sur %s"
+
+#. Translators: %s is the servername
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:465
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2101
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:542 ../daemon/gvfsbackendftp.c:668
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1738
+msgid "No hostname specified"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:568 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2192
+msgid "Apple Filing Protocol Service"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:274 ../daemon/gvfsbackendburn.c:875
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1544 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1803
+msgid "Can't copy directory over directory"
+msgstr "Ne eblas anstataŭigi dosierujon per kopiago"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:293 ../daemon/gvfsbackendburn.c:891
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1567 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1448
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1554 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818
+msgid "Can't recursively copy directory"
+msgstr "Ne eblas rikure kopii dosierujon"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:475 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4259
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2157
+msgid "Can't move directory over directory"
+msgstr "Ne eblas anstataŭigi dosierujon per movago"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1229 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1328
+msgid "backups not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1243
+#, c-format
+msgid "Unable to create temporary file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1317 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2370
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3407 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1213
+msgid "The file was externally modified"
+msgstr "La dosiero estis ekstere modifita"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1733 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1129
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4631
+msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
+msgstr "Nevalida atributtipo (uint32 atendata)"
+
+#. Translators: first %s is volumename, second username and third servername
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2061
+#, c-format
+msgid "%s for %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2110
+msgid "No volume specified"
+msgstr ""
+
#. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
#. due to string freeze.
-#. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:330 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2269
+#. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on <hostname>"
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:331 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2275
#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:431
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ en %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:539 ../daemon/gvfsbackendftp.c:660
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1745
-msgid "No hostname specified"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:785 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:351 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:649
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3881 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:789 ../daemon/gvfsbackendburn.c:679
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:728 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:464
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:351 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:744
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3867 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157
msgid "The file is not a directory"
msgstr "La dosiero ne estas dosierujo"
#. Translators: This is the name of the backend
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:346
msgid "Burn"
-msgstr ""
+msgstr "Burn"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:376
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:372
msgid "Unable to create temporary directory"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:405 ../daemon/gvfsbackendburn.c:416
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:786
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2207
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2949 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2962
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2982 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:401 ../daemon/gvfsbackendburn.c:412
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:447 ../daemon/gvfsbackendburn.c:671
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:716 ../daemon/gvfsbackendburn.c:742
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:780 ../daemon/gvfsbackendburn.c:971
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1007 ../daemon/gvfsbackendftp.c:794
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1238 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2177
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2895 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:105
+#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:259 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1829
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2935 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2948
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2968 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
#, c-format
msgid "No such file or directory"
msgstr "Ne ekzistas tia dosiero aŭ dosierujo"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2221
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1828
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "Dosierujo ne estas malpena"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:459 ../daemon/gvfsbackendburn.c:904
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1812
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:455 ../daemon/gvfsbackendburn.c:903
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1834
msgid "Can't copy file over directory"
msgstr "Ne eblas kopii dosieron por anstataŭigi dosierujon"
#. Translators: this is the display name of the backend
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:651
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:650
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "KD/DVD-kreilo"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:753 ../daemon/gvfsbackendburn.c:789
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:924 ../daemon/gvfsbackendburn.c:986
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:990 ../daemon/gvfsbackendburn.c:1000
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3000
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:752 ../daemon/gvfsbackendburn.c:788
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:923 ../daemon/gvfsbackendburn.c:985
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:989 ../daemon/gvfsbackendburn.c:999
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2969
msgid "File exists"
msgstr "Dosiero ekzistas"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:828 ../daemon/gvfsjobcloseread.c:112
-#: ../daemon/gvfsjobclosewrite.c:120 ../daemon/gvfsjobcopy.c:169
-#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:140 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:151
-#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:174 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:192
-#: ../daemon/gvfsjobdelete.c:122 ../daemon/gvfsjobenumerate.c:256
-#: ../daemon/gvfsjobmakedirectory.c:122 ../daemon/gvfsjobmount.c:109
-#: ../daemon/gvfsjobmountmountable.c:156 ../daemon/gvfsjobmove.c:168
-#: ../daemon/gvfsjobopenforread.c:133 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:151
-#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:165 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:179
-#: ../daemon/gvfsjobopeniconforread.c:116 ../daemon/gvfsjobpollmountable.c:125
-#: ../daemon/gvfsjobpull.c:175 ../daemon/gvfsjobpush.c:175
-#: ../daemon/gvfsjobqueryattributes.c:135 ../daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:131
-#: ../daemon/gvfsjobqueryinfo.c:149 ../daemon/gvfsjobqueryinforead.c:119
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:827 ../daemon/gvfsjobcloseread.c:112
+#: ../daemon/gvfsjobclosewrite.c:120 ../daemon/gvfsjobcopy.c:121
+#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:143 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:154
+#: ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:177 ../daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:195
+#: ../daemon/gvfsjobdelete.c:108 ../daemon/gvfsjobenumerate.c:268
+#: ../daemon/gvfsjobmakedirectory.c:108 ../daemon/gvfsjobmount.c:112
+#: ../daemon/gvfsjobmountmountable.c:138 ../daemon/gvfsjobmove.c:121
+#: ../daemon/gvfsjobopenforread.c:120 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:132
+#: ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:146 ../daemon/gvfsjobopenforwrite.c:160
+#: ../daemon/gvfsjobopeniconforread.c:104 ../daemon/gvfsjobpollmountable.c:107
+#: ../daemon/gvfsjobpull.c:125 ../daemon/gvfsjobpush.c:125
+#: ../daemon/gvfsjobqueryattributes.c:145 ../daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:116
+#: ../daemon/gvfsjobqueryinfo.c:124 ../daemon/gvfsjobqueryinforead.c:119
#: ../daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:119 ../daemon/gvfsjobread.c:120
#: ../daemon/gvfsjobseekread.c:119 ../daemon/gvfsjobseekwrite.c:119
-#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:150 ../daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:127
-#: ../daemon/gvfsjobstartmountable.c:132 ../daemon/gvfsjobstopmountable.c:135
-#: ../daemon/gvfsjobtrash.c:122 ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:139
-#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:154 ../daemon/gvfsjobwrite.c:120
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1173 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1257
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1595
+#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:130 ../daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:111
+#: ../daemon/gvfsjobstartmountable.c:113 ../daemon/gvfsjobstopmountable.c:115
+#: ../daemon/gvfsjobtrash.c:107 ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:157
+#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:172 ../daemon/gvfsjobwrite.c:120
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1174 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1258
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1617 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:1134
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1675
msgid "Operation not supported by backend"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:853
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:852
msgid "No such file or directory in target path"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1535
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1781
-msgid "Can't copy directory over directory"
-msgstr "Ne eblas anstataŭigi dosierujon per kopiago"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1789
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1820 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4441
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:884 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1811
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1842 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1823
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4429
msgid "Target file exists"
msgstr "Celdosiero jam ekzistas"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1558
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1796
-msgid "Can't recursively copy directory"
-msgstr "Ne eblas rikure kopii dosierujon"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:950 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:794
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2580 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2789
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2886 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2979
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:949 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:811
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2545 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2758
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2855 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2948
msgid "Not supported"
msgstr "Ne subtenate"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:332 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1510
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:967 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:760
+msgid "Unmount Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:970 ../monitor/gdu/ggdumount.c:924
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:763
+msgid ""
+"Volume is busy\n"
+"One or more applications are keeping the volume busy."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:360 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1548
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:703
msgid "Cannot create gudev client"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:352 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1528
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:380 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1566
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:363 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1540
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:391 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1578
msgid "Cannot create libhal context"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1553
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:405 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1591
msgid "Cannot initialize libhal"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:393 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:477
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:421 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:507
msgid "No drive specified"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:417
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:445
#, c-format
msgid "Cannot find drive %s"
-msgstr "Ne povas trovi diskilon %s"
+msgstr "Ne eblas trovi diskilon %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:430
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:458
#, c-format
msgid "Drive %s does not contain audio files"
msgstr ""
-#. Translator: %s is the device the disc is inserted into
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:439
+#. Translator: %s is the device the disc is inserted into. 'cdda' is the name
+#. name of the backend and shouldn't be translated.
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:468
#, c-format
msgid "cdda mount on %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:440 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:960
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:337 ../monitor/hal/ghalmount.c:325
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:469 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:990
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:349 ../monitor/hal/ghalmount.c:325
#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:225 ../monitor/hal/ghalvolume.c:246
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:358
#, c-format
msgid "Audio Disc"
msgstr "Sondisko"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:503
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:533
#, c-format
msgid "File system is busy: %d open file"
msgid_plural "File system is busy: %d open files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:695
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:725
#, c-format
msgid "No such file %s on drive %s"
msgstr ""
#. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:804
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:834
#, c-format
msgid "Error from 'paranoia' on drive %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:867
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:897
#, c-format
msgid "Error seeking in stream on drive %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:979 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1894
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1019 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1864
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Neniu tia dosiero"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:993
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1033
#, c-format
msgid "The file does not exist or isn't an audio track"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1099
-msgid "Audio CD Filesystem Service"
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1138
+msgid "Audio CD File System Service"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:192 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:756
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:198 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:770
msgid "Computer"
msgstr "Komputilo"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:521
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:531
msgid "File System"
msgstr "Dosiersistemo"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:649
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:660
msgid "Can't open mountable file"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1163
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:857 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1158
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Interna eraro: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:872 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:991
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:889 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1007
msgid "Can't mount file"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:884
-msgid "No media in the drive"
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:900
+msgid "No medium in the drive"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:941 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1036
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1142 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1232
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1305 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1374
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:957 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1052
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1158 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1248
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1321 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1390
msgid "Not a mountable file"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1055
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1071
msgid "Can't unmount file"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1185
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1201
msgid "Can't eject file"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1252 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1259
-msgid "Can't start file"
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1268 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1275
+msgid "Can't start drive"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1325 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1332
-msgid "Can't stop file"
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1341 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1348
+msgid "Can't stop drive"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1389 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1396
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1405 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1412
msgid "Can't poll file"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:561 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1696
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:261
+#. Translators: This is the name of the WebDAV share constructed as
+#. "WebDAV as <username> on <hostname>:<port>"; the ":<port>" part is
+#. the second %s and only shown if it is not the default http(s) port.
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:482
+#, c-format
+msgid "%s on %s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:674 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1915
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:262
#, c-format
msgid "HTTP Error: %s"
msgstr "HTTP-eraro: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:578
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:691
msgid "Could not parse response"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:587
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:700
msgid "Empty response"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:595
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:708
msgid "Unexpected reply from server"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1212 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1836
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1399 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2045
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2132 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2233
msgid "Response invalid"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1355
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1542
msgid "WebDAV share"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1357
+#. translators: %s here is the hostname
+#. Translators: %s is the hostname
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1544 ../daemon/gvfsbackendftp.c:491
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:964
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Enigi pasvorton de %s"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1360
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1547
msgid "Please enter proxy password"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1700 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1704
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1919 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1923
msgid "Not a WebDAV enabled share"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1732
-#, c-format
-msgid "WebDAV on %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1792 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1865
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1999 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2087
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2160 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2267
msgid "Could not create request"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1928 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2181
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2292 ../daemon/gvfsbackendftp.c:745
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:926 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1365
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1543 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4285
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2063
-msgid "Target file already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2001 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3421
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1148
-msgid "The file was externally modified"
-msgstr "La dosiero estis ekstere modifita"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2032 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1184
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2080
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2401 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1249
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2185
msgid "Backup file creation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Sekurkopia kreado malsukcesis"
-#. "separate": a link to dns-sd://local/
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:486 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:371
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:511 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:462
msgid "Local Network"
msgstr "Loka reto"
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:730 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:753
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:758 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:851
msgid "Can't monitor file or directory."
msgstr ""
#. TODO: Names, etc
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:748
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:776
msgid "Dns-SD"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:749 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:688
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:820 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:821
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:777 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:783
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:918 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:919
msgid "Network"
msgstr "Reto"
#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:481
-#, c-format
-msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
-msgstr ""
-
-#. translators: %s here is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:484
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:488 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:957
#, c-format
-msgid "Enter password for ftp on %s"
+msgid "Enter password for %s on %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:511 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:985
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:619 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:995
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:518 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:981
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1022 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:655
msgid "Password dialog cancelled"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:623
-#, c-format
-msgid "ftp on %s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:627
-#, c-format
-msgid "ftp as %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:720
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:728
msgid "Insufficient permissions"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:766 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3069 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3408
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4276
-msgid "File is directory"
-msgstr "La dosiero estas dosierujo"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:974 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1328
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3274
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:982 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1335
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3260
msgid "backups not supported yet"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1121 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4643
-msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
-msgstr "Nevalida atributtipo (uint32 atendata)"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:506
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:507
#, c-format
msgid "%s: %d: Directory or file exists"
msgstr "%s: %d: dosierujo aŭ dosiero ekzistas"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:513
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:514
#, c-format
msgid "%s: %d: No such file or directory"
msgstr "%s: %d: Neniu tia dosierujo aŭ dosiero"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:519
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:520
#, c-format
msgid "%s: %d: Invalid filename"
msgstr "%s: %d: nevalida dosiernomo"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:525
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:526
#, c-format
msgid "%s: %d: Not Supported"
msgstr "%s: %d: ne suptenate"
#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:720 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:726
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:738 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:744
#, c-format
msgid "Digital Camera (%s)"
msgstr "Cifereca fotilo (%s)"
#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
#. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:949 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:197
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:972 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:197
#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:299
#, c-format
msgid "%s Camera"
@@ -840,451 +1128,497 @@ msgstr "%s-fotilo"
#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
#. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:952 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:192
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:975 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:192
#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:294
#, c-format
msgid "%s Audio Player"
msgstr "%s-sonludilo"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:961 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:203
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:984 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:203
#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:308
msgid "Camera"
msgstr "Fotilo"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:963 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:306
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:986 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:306
msgid "Audio Player"
msgstr "Sonludilo"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1569
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1607 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:695
msgid "No device specified"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1590
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1628
msgid "Cannot create gphoto2 context"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1600
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1638
msgid "Error creating camera"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1613 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1623
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1651 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1661
msgid "Error loading device information"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1635
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1673
msgid "Error looking up device information"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1645
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1683
msgid "Error getting device information"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1658
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1698
msgid "Error setting up camera communications port"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1669
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1709
msgid "Error initializing camera"
msgstr ""
-#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1683
+#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042. 'gphoto2' is the name of the
+#. backend and shouldn't be translated.
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1724
#, c-format
msgid "gphoto2 mount on %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1765
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1810
msgid "No camera specified"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1806 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1832
-#, c-format
-msgid "Filesystem is busy"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1902
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1872
msgid "Error creating file object"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1917
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1887
msgid "Error getting file"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1927
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1897
msgid "Error getting data from file"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1985
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1955 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1832
#, c-format
msgid "Malformed icon identifier '%s'"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2061 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3250
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2031 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3219
#, c-format
msgid "Error seeking in stream on camera %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2952
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1399
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2171 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2938
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1443
msgid "Not a directory"
msgstr "Ne estas dosierujo"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2234
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2204
msgid "Failed to get folder list"
-msgstr ""
+msgstr "Akiri liston de dosierujoj malsukcesis"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2300
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2269
msgid "Failed to get file list"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2592
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2557
msgid "Error creating directory"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum kreado de dosiero"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2801
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2770
msgid "Name already exists"
msgstr "La nomo jam ekzistas"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2812 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3441
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2781 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3414
msgid "New name too long"
msgstr "La nova nomo estas tro longa"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2822 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3452
-msgid "Error renaming dir"
-msgstr ""
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2791 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3425
+msgid "Error renaming directory"
+msgstr "Eraro dum alinomado de dosierujo"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2835 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3465
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2804 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3438
msgid "Error renaming file"
msgstr "Eraro dum alinomado de dosiero"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2899
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2868
#, c-format
msgid "Directory '%s' is not empty"
msgstr "Dosiero '%s' ne estas malplena"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2910
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2879
msgid "Error deleting directory"
msgstr "Eraro dum forigo de dosierujo"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2936
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2905
msgid "Error deleting file"
msgstr "Eraro dum forigo de dosiero"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2989
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2958
msgid "Can't write to directory"
msgstr "Ne eblas skribi al dosierujo"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3036
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3005
msgid "Cannot allocate new file to append to"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3051
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3020
msgid "Cannot read file to append to"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3062
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3031
msgid "Cannot get data of file to append to"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3349
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3322
msgid "Error writing file"
msgstr "Eraro dum skribo de dosiero"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3397
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3370
msgid "Not supported (not same directory)"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3409
-msgid "Not supported (src is dir, dst is dir)"
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3382
+msgid ""
+"Not supported (the source is a directory, the destination is a directory too)"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3417
-msgid "Not supported (src is dir, dst is existing file)"
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3390
+msgid ""
+"Not supported (the source is a directory, but the destination is an existing "
+"file)"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3429
-msgid "Not supported (src is file, dst is dir)"
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3402
+msgid ""
+"Not supported (the source is a file, but the destination is a directory)"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:257
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:258
#, c-format
msgid "HTTP Client Error: %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:855
+#: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:856
msgid "Directory notification not supported"
msgstr ""
-#. smb:/// root link
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:247 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:894
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:509
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nekonata eraro."
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:515
+#, c-format
+msgid "libmtp error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:649
+msgid "Unexpected host uri format."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:659
+msgid "Malformed host uri."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:672
+msgid "Couldn't find matching udev device."
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:816
+msgid "No MTP devices found"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:821
+msgid "Unable to connect to MTP device"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:826
+msgid "Unable to allocate memory while detecting MTP devices"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:832
+msgid "Generic libmtp error"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:849
+#, c-format
+msgid "Unable to open MTP device '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:901
+msgid "Unnamed Device"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1121 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1256
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1308
+msgid "File not found"
+msgstr "Ne trovis la dosieron"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1369
+msgid "Cannot make directory in this location"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1427 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1630
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1675 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1743
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2066 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:2131
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1183
+msgid "Not a regular file"
+msgstr "Ne estas regula dosiero"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1509
+msgid "Cannot write to this location"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1813
+#, c-format
+msgid "No thumbnail for entity '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1979 ../daemon/gvfsftptask.c:407
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Nevalida dosiernomo"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:168
+msgid "File Sharing"
+msgstr "Kunhavigado de dosieroj"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:173
+msgid "Remote Login"
+msgstr "Fora ensaluto"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:333 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:917
msgid "Windows Network"
msgstr "Vindoza reto"
#. Translators: this is the friendly name of the 'network://' backend that
#. * shows computers in your local network.
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:873
+#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:976
msgid "Network Location Monitor"
msgstr ""
-#. Set the mountspec according to original uri, no matter whether user changes
-#. credentials during mount loop. Nautilus and other gio clients depend
-#. on correct mountspec, setting it to real (different) credentials would
-#. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors
-#.
-#. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:683 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:554
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1433
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s sur %s"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:892
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:913
msgid "USB support missing. Please contact your software vendor"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1012
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1035
msgid "Connection to the device lost"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1509
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1532
msgid "Device requires a software update"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1857 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1954
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1879 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2059
#, c-format
msgid "Error deleting file: %s"
msgstr "Eraro dum forigo de dosiero: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:302 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:658
-msgid "ssh program unexpectedly exited"
+#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:238
+msgid "The recent folder may not be deleted"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the display name of the backend
+#. translators: This is the name of the backend
+#: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:548 ../daemon/gvfsbackendrecent.c:662
+msgid "Recent"
+msgstr "Lasttempaj"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:299 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:654
+msgid "SSH program unexpectedly exited"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:317
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:314
msgid "Hostname not known"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:324
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:321
msgid "No route to host"
-msgstr ""
+msgstr "Gastiganto ne atingeblas"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:331
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:328
msgid "Connection refused by server"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:338
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:335
msgid "Host key verification failed"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:502
-msgid "Unable to spawn ssh program"
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:498
+msgid "Unable to spawn SSH program"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:518
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:514
#, c-format
-msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
+msgid "Unable to spawn SSH program: %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:620 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:878
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:616 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:874
msgid "Timed out when logging in"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:958
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for key for ssh as %s on %s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:961
-#, c-format
-msgid "Enter password for ssh as %s on %s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:965
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:954
#, c-format
-msgid "Enter passphrase for key for ssh on %s"
+msgid "Enter passphrase for secure key for %s on %s"
msgstr ""
#. Translators: %s is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:968
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:961
#, c-format
-msgid "Enter password for ssh on %s"
+msgid "Enter passphrase for secure key for %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1048
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1044
msgid "Can't send password"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1056
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1052
msgid "Log In Anyway"
msgstr "Ensaluti malgraŭe"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1056
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1052
msgid "Cancel Login"
msgstr "Ĉesi ensaluton"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1065
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1061
#, c-format
msgid ""
-"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
+"Can't verify the identity of “%s”.\n"
"This happens when you log in to a computer the first time.\n"
"\n"
-"The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely "
-"sure it is safe to continue, contact the system administrator."
+"The identity sent by the remote computer is “%s”. If you want to be "
+"absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator."
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1085
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1080
msgid "Login dialog cancelled"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1105
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1100
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1643 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1666
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1638 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1661
msgid "Protocol error"
msgstr "Protokoleraro"
-#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1691
-#, c-format
-msgid "sftp for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1694
-#, c-format
-msgid "sftp on %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1735
-msgid "Unable to find supported ssh command"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2009 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2398
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2477 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2488
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2544 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2630
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2680 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2726
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2801 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2908
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3025 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3106
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3178 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3190
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3246 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3288
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3473 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3505
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3560 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3617
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3914 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3981
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4114 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4174
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4209 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4237
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4345 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4399
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4438 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4472
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4506 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4521
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4536 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4614
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1728
+msgid "Unable to find supported SSH command"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2002 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2404
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2463 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2474
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2530 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2616
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2666 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2712
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2787 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2894
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3011 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3092
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3164 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3176
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3232 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3274
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3459 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3491
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3546 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3603
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3900 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3967
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4102 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4162
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4197 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4225
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4333 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4387
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4426 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4460
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4494 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4509
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4524 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4602
msgid "Invalid reply received"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1440
-#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2263 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1504
+#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:136
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (nevalida kodoprezento)"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2342
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2348
msgid "Failure"
msgstr "Paneo"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2450
-#, c-format
-msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2746
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2732
#, c-format
msgid "Error creating backup file: %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3350
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3336
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4271 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2052
-msgid "Can't move directory over directory"
-msgstr "Ne eblas anstataŭigi dosierujon per movago"
-
-#. translators: First %s is a share name, second is a server name
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:238
+#. translators: %s is a server name
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:379
#, c-format
-msgid "Password required for share %s on %s"
+msgid "Password required for %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:494 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:540
-#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:92
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:852 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:899
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:518 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:564
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:729
#, c-format
msgid "Internal Error (%s)"
msgstr "Interna eraro (%s)"
+#. translators: Name for the location that lists the smb shares
+#. availible on a server (%s is the name of the server)
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:926
+#, c-format
+msgid "Windows shares on %s"
+msgstr ""
+
+#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1027
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve share list from server: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1532
+msgid "Windows Network File System Service"
+msgstr ""
+
+#. translators: First %s is a share name, second is a server name
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:260
+#, c-format
+msgid "Password required for share %s on %s"
+msgstr ""
+
#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:624
-msgid "Failed to mount Windows share"
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:660
+#, c-format
+msgid "Failed to mount Windows share: %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:788 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1284
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:853 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1349
msgid "Unsupported seek type"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1376
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1441
#, c-format
msgid "Backup file creation failed: %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1733
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1821
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Nevalida atributtipo (uint64 atendata)"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2028
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2008
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
+msgstr "Ne eblas alinomi dosieron, dosiernomo jam ekzistas"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2133
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Eraro dum movi dosieron: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2100
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2205
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Eraro dum forigi celdosieron: %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2124
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2229
msgid "Can't recursively move directory"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2168
-msgid "Windows Shares Filesystem Service"
-msgstr ""
-
-#. translators: %s is a server name
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:375
-#, c-format
-msgid "Password required for %s"
-msgstr ""
-
-#. translators: Name for the location that lists the smb shares
-#. availible on a server (%s is the name of the server)
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:902
-#, c-format
-msgid "Windows shares on %s"
-msgstr ""
-
-#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1001
-msgid "Failed to retrieve share list from server"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1089 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1135
-msgid "The file is not a mountable"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1157
-msgid "Not a regular file"
-msgstr "Ne estas regula dosiero"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1489
-msgid "Windows Network Filesystem Service"
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2274
+msgid "Windows Shares File System Service"
msgstr ""
#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:370 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:426
@@ -1297,25 +1631,16 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the display name of the backend
#. translators: This is the name of the backend
-#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:742 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:850
+#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:755 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:867
msgid "Trash"
msgstr "Rubujo"
-#: ../daemon/gvfsdaemon.c:1056
-msgid "Invalid backend type"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:104
-#, c-format
-msgid "Error sending fd: %s"
-msgstr ""
-
#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:180
msgid "Unexpected end of stream"
msgstr ""
#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:196 ../daemon/gvfsftpconnection.c:209
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:412 ../daemon/gvfsftptask.c:840
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:411 ../daemon/gvfsftptask.c:839
msgid "Invalid reply"
msgstr ""
@@ -1333,141 +1658,154 @@ msgstr ""
msgid "Filename contains invalid characters."
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:262
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:261
msgid "The FTP server is busy. Try again later"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:356
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:355
msgid "Accounts are unsupported"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:360
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:359
msgid "Host closed connection"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:364
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:363
msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:368
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:367
msgid "Data connection closed"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:375 ../daemon/gvfsftptask.c:379
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:374 ../daemon/gvfsftptask.c:378
msgid "Operation failed"
msgstr "Operacio fiaskis"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:384
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:383
msgid "No space left on server"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:396
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:395
msgid "Unsupported network protocol"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:404
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:403
msgid "Page type unknown"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:408
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Nevalida dosiernomo"
-
-#: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:126
+#: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:111
msgid "Symlinks not supported by backend"
msgstr ""
-#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:120
+#: ../daemon/gvfsjobsetattribute.c:99
msgid "Invalid dbus message"
msgstr ""
-#: ../daemon/main.c:45 ../metadata/meta-daemon.c:694
+#: ../daemon/gvfsjobunmount.c:123 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:822
+#, c-format
+msgid "%s has been unmounted\n"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsjobunmount.c:141 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:676
+#, c-format
+msgid ""
+"Unmounting %s\n"
+"Please wait"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/gvfsjobunmount.c:197
+msgid "File system is busy"
+msgstr ""
+
+#: ../daemon/main.c:133 ../metadata/meta-daemon.c:445
msgid "Replace old daemon."
msgstr ""
-#: ../daemon/main.c:46
+#: ../daemon/main.c:134
msgid "Don't start fuse."
msgstr ""
-#: ../daemon/main.c:58
+#: ../daemon/main.c:148
msgid "GVFS Daemon"
msgstr ""
-#: ../daemon/main.c:61
+#: ../daemon/main.c:151
msgid "Main daemon for GVFS"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is the application name,
#. the second %s is the error message
-#: ../daemon/main.c:76 ../metadata/meta-daemon.c:718
+#: ../daemon/main.c:166 ../metadata/meta-daemon.c:470
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:720
-#: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
-#: ../programs/gvfs-copy.c:123 ../programs/gvfs-info.c:371
-#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:60
-#: ../programs/gvfs-move.c:111 ../programs/gvfs-open.c:140
-#: ../programs/gvfs-open.c:153 ../programs/gvfs-save.c:165
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:128 ../programs/gvfs-tree.c:251
+#: ../daemon/main.c:168 ../metadata/meta-daemon.c:472
+#: ../programs/gvfs-cat.c:168 ../programs/gvfs-cat.c:180
+#: ../programs/gvfs-copy.c:131 ../programs/gvfs-info.c:392
+#: ../programs/gvfs-ls.c:414 ../programs/gvfs-mime.c:95
+#: ../programs/gvfs-mime.c:105 ../programs/gvfs-mime.c:112
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:69 ../programs/gvfs-monitor-dir.c:124
+#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:123 ../programs/gvfs-mount.c:1055
+#: ../programs/gvfs-move.c:119 ../programs/gvfs-open.c:76
+#: ../programs/gvfs-open.c:88 ../programs/gvfs-rename.c:73
+#: ../programs/gvfs-rm.c:70 ../programs/gvfs-save.c:176
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:149 ../programs/gvfs-trash.c:104
+#: ../programs/gvfs-tree.c:260
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/mount.c:459
-msgid "Invalid arguments from spawned child"
-msgstr ""
+msgstr "Provu \"%s --help\" por pliaj informoj."
-#: ../daemon/mount.c:779
+#: ../daemon/mount.c:702
#, c-format
msgid "Automount failed: %s"
msgstr ""
-#: ../daemon/mount.c:824 ../daemon/mount.c:898
+#: ../daemon/mount.c:746 ../daemon/mount.c:807
msgid "The specified location is not mounted"
msgstr ""
-#: ../daemon/mount.c:829
+#: ../daemon/mount.c:751
msgid "The specified location is not supported"
msgstr ""
-#: ../daemon/mount.c:1036
+#: ../daemon/mount.c:875
msgid "Location is already mounted"
msgstr ""
-#: ../daemon/mount.c:1044
+#: ../daemon/mount.c:884
msgid "Location is not mountable"
msgstr ""
-#: ../metadata/meta-daemon.c:130 ../metadata/meta-daemon.c:336
-#: ../metadata/meta-daemon.c:390 ../metadata/meta-daemon.c:419
-#: ../metadata/meta-daemon.c:449
+#: ../metadata/meta-daemon.c:133 ../metadata/meta-daemon.c:253
+#: ../metadata/meta-daemon.c:302 ../metadata/meta-daemon.c:337
+#: ../metadata/meta-daemon.c:373
#, c-format
msgid "Can't find metadata file %s"
msgstr ""
-#: ../metadata/meta-daemon.c:160 ../metadata/meta-daemon.c:179
+#: ../metadata/meta-daemon.c:151 ../metadata/meta-daemon.c:163
msgid "Unable to set metadata key"
msgstr ""
-#: ../metadata/meta-daemon.c:197 ../metadata/meta-daemon.c:399
+#: ../metadata/meta-daemon.c:173 ../metadata/meta-daemon.c:312
msgid "Unable to unset metadata key"
msgstr ""
-#: ../metadata/meta-daemon.c:428
+#: ../metadata/meta-daemon.c:347
msgid "Unable to remove metadata keys"
msgstr ""
-#: ../metadata/meta-daemon.c:459
+#: ../metadata/meta-daemon.c:384
msgid "Unable to move metadata keys"
msgstr ""
-#: ../metadata/meta-daemon.c:704
+#: ../metadata/meta-daemon.c:455
msgid "GVFS Metadata Daemon"
msgstr ""
-#: ../metadata/meta-daemon.c:707
+#: ../metadata/meta-daemon.c:458
msgid "Metadata daemon for GVFS"
msgstr ""
@@ -1479,69 +1817,84 @@ msgstr ""
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Disketingo"
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:258
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:258 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:284
#, c-format
msgid "Unnamed Drive (%s)"
msgstr ""
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:260
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:260 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:286
msgid "Unnamed Drive"
msgstr ""
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:561 ../monitor/hal/ghaldrive.c:662
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:561 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:607
#, c-format
-msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy."
+msgid "Failed to eject medium; one or more volumes on the medium are busy."
msgstr ""
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1015
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1017
msgid ""
"Start drive in degraded mode?\n"
"Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant "
"to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails."
msgstr ""
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1021
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1023
msgid "Start Anyway"
msgstr ""
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:856
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:857 ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:670
msgid "One or more programs are preventing the unmount operation."
msgstr ""
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:984
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:985
msgid "Cannot get LUKS cleartext slave"
msgstr ""
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1006
+#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1007
#, c-format
msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path `%s'"
msgstr ""
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:325
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:337
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disketo"
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1075
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1097
#, c-format
msgid ""
"Enter a password to unlock the volume\n"
"The device \"%s\" contains encrypted data on partition %d."
msgstr ""
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1082
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Enter a password to unlock the volume\n"
"The device \"%s\" contains encrypted data."
msgstr ""
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1089
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1111
#, c-format
msgid ""
"Enter a password to unlock the volume\n"
"The device %s contains encrypted data."
msgstr ""
+#: ../monitor/goa/goavolume.c:214
+#, c-format
+msgid "Failed to get org.gnome.OnlineAccounts.Files for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/goa/goavolume.c:251
+#, c-format
+msgid "Invalid credentials for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/goa/goavolume.c:268
+#, c-format
+msgid "Unsupported authentication method for %s"
+msgstr ""
+
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:40 ../monitor/hal/hal-utils.c:40
msgid "CD-ROM Disc"
msgstr "KD-ROM-disko"
@@ -1560,11 +1913,11 @@ msgstr "Malplena KD-R-disko"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:42 ../monitor/hal/hal-utils.c:42
msgid "CD-RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "KD-RW-disko"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:42 ../monitor/hal/hal-utils.c:42
msgid "Blank CD-RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Malplena KD-RW-disko"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:43 ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:45
#: ../monitor/hal/hal-utils.c:43 ../monitor/hal/hal-utils.c:45
@@ -1578,19 +1931,19 @@ msgstr "Malplena DVD-ROM-disko"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:44 ../monitor/hal/hal-utils.c:44
msgid "DVD-RAM Disc"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-RAM-disko"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:44 ../monitor/hal/hal-utils.c:44
msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Malplena DVD-RAM-disko"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:46 ../monitor/hal/hal-utils.c:46
msgid "DVD-RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-RW-disko"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:46 ../monitor/hal/hal-utils.c:46
msgid "Blank DVD-RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Malplena DVD-RW-disko"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:47 ../monitor/hal/hal-utils.c:47
msgid "DVD+R Disc"
@@ -1602,11 +1955,11 @@ msgstr "Malplena DVD+R-disko"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:48 ../monitor/hal/hal-utils.c:48
msgid "DVD+RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+RW-disko"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:48 ../monitor/hal/hal-utils.c:48
msgid "Blank DVD+RW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Malplena DVD+RW-disko"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:49 ../monitor/hal/hal-utils.c:49
msgid "DVD+R DL Disc"
@@ -1626,7 +1979,7 @@ msgstr "Malplena blu-radia disko"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:51 ../monitor/hal/hal-utils.c:51
msgid "Blu-Ray R Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Blu-radia disko"
#: ../monitor/gphoto2/hal-utils.c:51 ../monitor/hal/hal-utils.c:51
msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
@@ -1726,15 +2079,15 @@ msgstr "DVD±RW"
#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:153
msgid "HDDVD"
-msgstr ""
+msgstr "HDDVD"
#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:155
msgid "HDDVD-r"
-msgstr ""
+msgstr "HDDVD-r"
#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:157
msgid "HDDVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "HDDVD-RW"
#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:159
msgid "Blu-ray"
@@ -1818,6 +2171,11 @@ msgstr ""
msgid "Mass Storage Drive"
msgstr ""
+#: ../monitor/hal/ghaldrive.c:662
+#, c-format
+msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy."
+msgstr ""
+
#: ../monitor/hal/ghalmount.c:159 ../monitor/hal/ghalvolume.c:163
#, c-format
msgid "%.1f kB"
@@ -1838,10 +2196,9 @@ msgid "Mixed Audio/Data Disc"
msgstr ""
#. Translators: %s is the size of the mount (e.g. 512 MB)
-#. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB)
-#: ../monitor/hal/ghalmount.c:336 ../monitor/hal/ghalvolume.c:255
+#: ../monitor/hal/ghalmount.c:336
#, c-format
-msgid "%s Media"
+msgid "%s Medium"
msgstr ""
#. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB)
@@ -1850,96 +2207,196 @@ msgstr ""
msgid "%s Encrypted Data"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-cat.c:37
-msgid "locations"
-msgstr "lokoj"
+#. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB)
+#: ../monitor/hal/ghalvolume.c:255
+#, c-format
+msgid "%s Media"
+msgstr ""
+
+#. Note that the GUI (Shell, Files) currently use the term
+#. * "Eject" for both GDrive.stop() and GDrive.eject().
+#.
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:756
+msgid "Eject Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:511
+#, c-format
+msgid "Timed out running command-line `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Writing data to %s\n"
+"Don't unplug until finished"
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:822
+#, c-format
+msgid "You can now unplug %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is used for encrypted volumes.
+#. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB").
+#.
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:278
+#, c-format
+msgid "%s Encrypted"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is used for volume with no filesystem label.
+#. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB").
+#.
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:290
+#, c-format
+msgid "%s Volume"
+msgstr "%s Portilo"
+
+#. Translators: Name used for volume
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:526
+msgid "Volume"
+msgstr "Portilo"
+
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1099
+#, c-format
+msgid "Error storing passphrase in keyring (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1134
+#, c-format
+msgid "Error deleting invalid passphrase from keyring (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1199
+msgid "The unlocked device does not have a recognizable file system on it"
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1228
+#, c-format
+msgid "Encryption passphrase for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1396
+msgid "A passphrase is required to access the volume"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the message shown to users
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a passphrase to unlock the volume\n"
+"The passphrase is needed to access encrypted data on %s."
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is used to describe the drive the encrypted media
+#. * is on - the first %s is the name (such as 'WD 2500JB External'), the
+#. * second %s is the description ('250 GB Hard Disk').
+#.
+#: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1580
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../monitor/udisks2/udisks2volumemonitordaemon.c:40
+msgid "GVfs UDisks2 Volume Monitor"
+msgstr ""
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the URI of the file, the third is the error message.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:57
+#: ../programs/gvfs-cat.c:58
#, c-format
msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is the program name, the
#. second one is the URI of the file.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:80
+#: ../programs/gvfs-cat.c:82
#, c-format
msgid "%s: %s, error writing to stdout"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the URI of the file, the third is the error message.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:92
+#: ../programs/gvfs-cat.c:95
#, c-format
msgid "%s: %s: error reading: %s\n"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the URI of the file, the third is the error message.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:110
+#: ../programs/gvfs-cat.c:114
#, c-format
msgid "%s: %s:error closing: %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-cat.c:136
-msgid "LOCATION... - concatenate LOCATIONS to standard output."
-msgstr ""
+#: ../programs/gvfs-cat.c:141 ../programs/gvfs-open.c:59
+#: ../programs/gvfs-rm.c:56
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSIERO"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:141
+#: ../programs/gvfs-cat.c:144
+msgid "Concatenate files and print to the standard output."
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-cat.c:145
msgid ""
-"Concatenate files at locations and print to the standard output. Works just "
-"like the traditional cat utility, but using gvfs location instead local "
-"files: for example you can use something like smb://server/resource/file.txt "
-"as location to concatenate."
+"gvfs-cat works just like the traditional cat utility, but using gvfs\n"
+"locations instead of local files: for example you can use something\n"
+"like smb://server/resource/file.txt as location."
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-cat.c:148
+#: ../programs/gvfs-cat.c:149
msgid ""
-"Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or "
-"other."
+"Note: just pipe through cat if you need its formatting options\n"
+"like -n, -T or other."
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:121
-#: ../programs/gvfs-info.c:369 ../programs/gvfs-ls.c:390
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:58 ../programs/gvfs-move.c:109
-#: ../programs/gvfs-open.c:138 ../programs/gvfs-save.c:163
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:126 ../programs/gvfs-tree.c:249
+#: ../programs/gvfs-cat.c:166 ../programs/gvfs-copy.c:129
+#: ../programs/gvfs-info.c:390 ../programs/gvfs-ls.c:412
+#: ../programs/gvfs-mime.c:92 ../programs/gvfs-mkdir.c:67
+#: ../programs/gvfs-monitor-dir.c:122 ../programs/gvfs-monitor-file.c:121
+#: ../programs/gvfs-mount.c:1053 ../programs/gvfs-move.c:117
+#: ../programs/gvfs-open.c:74 ../programs/gvfs-rename.c:71
+#: ../programs/gvfs-rm.c:68 ../programs/gvfs-save.c:174
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:147 ../programs/gvfs-trash.c:102
+#: ../programs/gvfs-tree.c:258
#, c-format
msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
msgstr ""
#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. means the user is calling gvfs-cat without any argument.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:174 ../programs/gvfs-open.c:151
+#: ../programs/gvfs-cat.c:178 ../programs/gvfs-open.c:86
#, c-format
msgid "%s: missing locations"
msgstr ""
#: ../programs/gvfs-copy.c:44 ../programs/gvfs-move.c:42
-msgid "no target directory"
-msgstr "neniu celdosierujo"
+msgid "No target directory"
+msgstr ""
#: ../programs/gvfs-copy.c:45 ../programs/gvfs-move.c:43
-msgid "show progress"
-msgstr "montri progreson"
+msgid "Show progress"
+msgstr ""
#: ../programs/gvfs-copy.c:46 ../programs/gvfs-move.c:44
-msgid "prompt before overwrite"
+msgid "Prompt before overwrite"
msgstr ""
#: ../programs/gvfs-copy.c:47
-msgid "preserve all attributes"
+msgid "Preserve all attributes"
msgstr ""
#: ../programs/gvfs-copy.c:48 ../programs/gvfs-move.c:45
-msgid "backup existing destination files"
+#: ../programs/gvfs-save.c:43
+msgid "Backup existing destination files"
msgstr ""
#: ../programs/gvfs-copy.c:49
-msgid "never follow symbolic links"
+msgid "Never follow symbolic links"
msgstr ""
#: ../programs/gvfs-copy.c:78 ../programs/gvfs-move.c:67
@@ -1947,29 +2404,39 @@ msgstr ""
msgid "progress"
msgstr "progreso"
-#: ../programs/gvfs-copy.c:115
-msgid "SOURCE... DEST - copy file(s) from SOURCE to DEST"
+#: ../programs/gvfs-copy.c:119 ../programs/gvfs-move.c:107
+msgid "SOURCE"
+msgstr "FONTO"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:119 ../programs/gvfs-move.c:107
+#: ../programs/gvfs-save.c:163
+msgid "DEST"
+msgstr "CELO"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:120
+msgid "Copy one or more files from SOURCE to DEST."
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-copy.c:132 ../programs/gvfs-move.c:120
+#: ../programs/gvfs-copy.c:139 ../programs/gvfs-move.c:127
+#: ../programs/gvfs-rename.c:81
msgid "Missing operand\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-copy.c:140 ../programs/gvfs-move.c:128
+#: ../programs/gvfs-copy.c:147 ../programs/gvfs-move.c:135
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Tro da argumentoj\n"
-#: ../programs/gvfs-copy.c:149 ../programs/gvfs-move.c:137
+#: ../programs/gvfs-copy.c:156 ../programs/gvfs-move.c:144
#, c-format
msgid "Target %s is not a directory\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-copy.c:193
+#: ../programs/gvfs-copy.c:201
#, c-format
msgid "overwrite %s?"
msgstr "Ĉu anstataŭigi %s?"
-#: ../programs/gvfs-copy.c:207
+#: ../programs/gvfs-copy.c:215
#, c-format
msgid "Error copying file %s: %s\n"
msgstr ""
@@ -1979,21 +2446,25 @@ msgid "List writable attributes"
msgstr ""
#: ../programs/gvfs-info.c:38
-msgid "Get filesystem info"
+msgid "Get file system info"
msgstr ""
#: ../programs/gvfs-info.c:39 ../programs/gvfs-ls.c:39
msgid "The attributes to get"
msgstr ""
+#: ../programs/gvfs-info.c:39 ../programs/gvfs-ls.c:39
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr ""
+
#: ../programs/gvfs-info.c:40 ../programs/gvfs-ls.c:43
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:37
-msgid "Don't follow symlinks"
+msgid "Don't follow symbolic links"
msgstr ""
#: ../programs/gvfs-info.c:50
msgid "invalid type"
-msgstr ""
+msgstr "nevalida tipo"
#: ../programs/gvfs-info.c:53
msgid "unknown"
@@ -2026,63 +2497,73 @@ msgstr ""
#: ../programs/gvfs-info.c:109
#, c-format
msgid "attributes:\n"
-msgstr ""
+msgstr "atributoj:\n"
-#: ../programs/gvfs-info.c:155
+#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
+#: ../programs/gvfs-info.c:161
#, c-format
msgid "display name: %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-info.c:159
+#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
+#: ../programs/gvfs-info.c:166
#, c-format
msgid "edit name: %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-info.c:165
+#: ../programs/gvfs-info.c:172
#, c-format
msgid "name: %s\n"
msgstr "nomo: %s\n"
-#: ../programs/gvfs-info.c:172
+#: ../programs/gvfs-info.c:179
#, c-format
msgid "type: %s\n"
msgstr "tipo: %s\n"
-#: ../programs/gvfs-info.c:178
+#: ../programs/gvfs-info.c:185
#, c-format
msgid "size: "
msgstr "grando: "
-#: ../programs/gvfs-info.c:183
+#: ../programs/gvfs-info.c:190
#, c-format
msgid "hidden\n"
msgstr "kaŝite\n"
-#: ../programs/gvfs-info.c:266
+#: ../programs/gvfs-info.c:275
msgid "Copy with file"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-info.c:270
+#: ../programs/gvfs-info.c:279
msgid "Keep with file when moved"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-info.c:307
+#: ../programs/gvfs-info.c:316
#, c-format
msgid "Error getting writable attributes: %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-info.c:312
+#: ../programs/gvfs-info.c:321
#, c-format
msgid "Settable attributes:\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-info.c:335
+#: ../programs/gvfs-info.c:344
#, c-format
msgid "Writable attribute namespaces:\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-info.c:362
-msgid "- show info for <location>"
+#: ../programs/gvfs-info.c:378 ../programs/gvfs-ls.c:395
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:55 ../programs/gvfs-monitor-dir.c:110
+#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:109 ../programs/gvfs-mount.c:1041
+#: ../programs/gvfs-rename.c:62 ../programs/gvfs-set-attribute.c:137
+#: ../programs/gvfs-trash.c:90 ../programs/gvfs-tree.c:246
+msgid "LOCATION"
+msgstr "LOKO"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:379
+msgid "Show information about locations."
msgstr ""
#: ../programs/gvfs-ls.c:40 ../programs/gvfs-tree.c:36
@@ -2097,246 +2578,361 @@ msgstr ""
msgid "Show completions"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-ls.c:164 ../programs/gvfs-ls.c:171
-#: ../programs/gvfs-rename.c:69
+#: ../programs/gvfs-ls.c:42
+msgid "PREFIX"
+msgstr "PREFIKSO"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:166 ../programs/gvfs-ls.c:174
+#: ../programs/gvfs-rename.c:95
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Eraro: %s\n"
-#: ../programs/gvfs-ls.c:383
-msgid "- list files at <location>"
+#: ../programs/gvfs-ls.c:396
+msgid "List the contents of the locations."
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:33
-msgid "create parent directories"
+#: ../programs/gvfs-ls.c:397
+msgid ""
+"gvfs-ls is similar to the traditional ls utility, but using gvfs\n"
+"locations instead of local files: for example you can use something\n"
+"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
+"be specified with their gvfs name, e.g. standard::icon."
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:36
+msgid "Query handler for mime-type"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:37
+msgid "Set handler for mime-type"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:80
+msgid "MIMETYPE"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:80
+msgid "HANDLER"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:81
+msgid "Get or set the handler for a mime-type."
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:51
-msgid "- create directories"
+#: ../programs/gvfs-mime.c:93
+msgid "Specify either --query or --set"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:79 ../programs/gvfs-mkdir.c:88
+#: ../programs/gvfs-mime.c:104
#, c-format
-msgid "Error creating directory: %s\n"
+msgid "Must specify a single mime-type.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:111
+#, c-format
+msgid "Must specify the mime-type followed by the default handler.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:126
+#, c-format
+msgid "No default applications for '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:132
+#, c-format
+msgid "Default application for '%s': %s\n"
msgstr ""
+#: ../programs/gvfs-mime.c:137
+#, c-format
+msgid "Registered applications:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:139
+#, c-format
+msgid "No registered applications\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:150
+#, c-format
+msgid "Recommended applications:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:152
+#, c-format
+msgid "No recommended applications\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:172
+#, c-format
+msgid "Failed to load info for handler '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:178
+#, c-format
+msgid "Failed to set '%s' as the default handler for '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:33
+msgid "Create parent directories"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:56
+msgid "Create directories."
+msgstr "Krei dosierujojn."
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:87 ../programs/gvfs-mkdir.c:96
+#, c-format
+msgid "Error creating directory: %s\n"
+msgstr "Eraro dum kreo de dosierujo: %s\n"
+
#: ../programs/gvfs-monitor-dir.c:38 ../programs/gvfs-monitor-file.c:38
-msgid "Don't send single MOVED events."
+msgid "Don't send single MOVED events"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mount.c:54
+#: ../programs/gvfs-monitor-dir.c:111
+msgid "Monitor directories for changes."
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-monitor-file.c:110
+msgid "Monitor files for changes."
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:57
msgid "Mount as mountable"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mount.c:55
+#: ../programs/gvfs-mount.c:58
msgid "Mount volume with device file"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mount.c:56
+#: ../programs/gvfs-mount.c:58
+msgid "DEVICE"
+msgstr "APARATO"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:59
msgid "Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "Demeti"
-#: ../programs/gvfs-mount.c:57
+#: ../programs/gvfs-mount.c:60
+msgid "Eject"
+msgstr "Elĵeti"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:61
msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mount.c:58
+#: ../programs/gvfs-mount.c:61
+msgid "SCHEME"
+msgstr "SKEMO"
+
+#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts'
+#: ../programs/gvfs-mount.c:63
msgid "List"
msgstr "Listo"
-#: ../programs/gvfs-mount.c:59
-msgid "Show extra information for List and Monitor"
+#: ../programs/gvfs-mount.c:64
+msgid "Monitor events"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mount.c:60
-msgid "Monitor events"
+#: ../programs/gvfs-mount.c:65
+msgid "Show extra information"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mount.c:163 ../programs/gvfs-mount.c:184
+#: ../programs/gvfs-mount.c:169 ../programs/gvfs-mount.c:193
#, c-format
msgid "Error mounting location: %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mount.c:241
+#: ../programs/gvfs-mount.c:253
#, c-format
msgid "Error unmounting mount: %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mount.c:262
+#: ../programs/gvfs-mount.c:276 ../programs/gvfs-mount.c:325
#, c-format
msgid "Error finding enclosing mount: %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mount.c:682
+#: ../programs/gvfs-mount.c:302
+#, c-format
+msgid "Error ejecting mount: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:781
#, c-format
msgid "Error mounting %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mount.c:696
+#: ../programs/gvfs-mount.c:796
#, c-format
msgid "Mounted %s at %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mount.c:747
+#: ../programs/gvfs-mount.c:846
#, c-format
msgid "No volume for device file %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-mount.c:938
-msgid "- mount <location>"
+#: ../programs/gvfs-mount.c:1042
+msgid "Mount the locations."
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-move.c:103
-msgid "SOURCE... DEST - move file(s) from SOURCE to DEST"
+#: ../programs/gvfs-move.c:108
+msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST."
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-move.c:189
+#: ../programs/gvfs-move.c:197
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-open.c:37
-msgid "files"
-msgstr "dosieroj"
-
-#. Translators: the first %s is the program name, the second one
-#. is the URI of the file, the third is the error message.
-#: ../programs/gvfs-open.c:65
-#, c-format
-msgid "%s: %s: error opening location: %s\n"
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../programs/gvfs-open.c:62
+msgid ""
+"Open files with the default application that\n"
+"is registered to handle files of this type."
msgstr ""
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the URI of the file, the third is the error message.
-#: ../programs/gvfs-open.c:92
+#: ../programs/gvfs-open.c:118
#, c-format
-msgid "%s: %s: error launching application: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../programs/gvfs-open.c:122
-msgid "FILES... - open FILES with registered application."
+msgid "%s: %s: error opening location: %s\n"
msgstr ""
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. and before the list of options.
-#: ../programs/gvfs-open.c:126
-msgid ""
-"Opens the file(s) with the default application registered to handle the type "
-"of the file."
-msgstr ""
+#: ../programs/gvfs-rename.c:62
+msgid "NEW-NAME"
+msgstr "NOVA-NOMO"
-#: ../programs/gvfs-rename.c:50
-msgid "- rename file"
-msgstr "- alinomi dosieron"
+#: ../programs/gvfs-rename.c:63
+msgid "Rename a file."
+msgstr "Alinomi dosieron."
-#: ../programs/gvfs-rename.c:76
+#: ../programs/gvfs-rename.c:102
#, c-format
msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-rm.c:35 ../programs/gvfs-trash.c:35
-msgid "ignore nonexistent files, never prompt"
+#: ../programs/gvfs-rm.c:34 ../programs/gvfs-trash.c:68
+msgid "Ignore nonexistent files, never prompt"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-rm.c:53
-msgid "- delete files"
-msgstr "- forigi dosierojn"
-
-#: ../programs/gvfs-save.c:43
-msgid "Create backup"
-msgstr ""
+#: ../programs/gvfs-rm.c:57
+msgid "Delete the given files."
+msgstr "Forigi donitajn dosierojn."
#: ../programs/gvfs-save.c:44
msgid "Only create if not existing"
-msgstr ""
+msgstr "Ne krei se ne ekzistas"
#: ../programs/gvfs-save.c:45
msgid "Append to end of file"
msgstr ""
#: ../programs/gvfs-save.c:46
-msgid "When creating a file, restrict access to the current user only"
+msgid "When creating, restrict access to the current user"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-save.c:47
+#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
+#: ../programs/gvfs-save.c:48
msgid "Print new etag at end"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-save.c:48
+#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
+#: ../programs/gvfs-save.c:50
msgid "The etag of the file being overwritten"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-save.c:76
+#: ../programs/gvfs-save.c:50
+msgid "ETAG"
+msgstr "ETAG"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:78
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-save.c:109
+#: ../programs/gvfs-save.c:111
msgid "Error reading stdin"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-save.c:122
+#: ../programs/gvfs-save.c:124
#, c-format
msgid "Error closing: %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-save.c:134
+#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
+#: ../programs/gvfs-save.c:137
#, c-format
msgid "Etag not available\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-save.c:156
-msgid "DEST - read from standard input and save to DEST"
+#: ../programs/gvfs-save.c:164
+msgid "Read from standard input and save to DEST."
msgstr ""
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36
-msgid ""
-"attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
-"stringv, unset]"
+msgid "Type of the attribute"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
-msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute"
-msgstr ""
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36
+msgid "TYPE"
+msgstr "TIPO"
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:137
-#, c-format
+msgid "ATTRIBUTE"
+msgstr "ATRIBUTO"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:137
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALORO"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:138
+msgid "Set a file attribute of LOCATION."
+msgstr ""
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:157
msgid "Location not specified\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:145
-#, c-format
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:165
msgid "Attribute not specified\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:154
-#, c-format
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:174
msgid "Value not specified\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:194
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:217
#, c-format
msgid "Invalid attribute type %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:204
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:227
#, c-format
msgid "Error setting attribute: %s\n"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-trash.c:52
-msgid "- move files to trash"
-msgstr "- movi dosieron rubujen"
-
#: ../programs/gvfs-trash.c:69
-#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty the trash"
+msgstr "Malplenigi la rubujon"
+
+#: ../programs/gvfs-trash.c:91
+msgid "Move files or directories to the trash."
+msgstr "Movi dosierojn aŭ dosierujojn rubujen."
+
+#: ../programs/gvfs-trash.c:122
+#, c-format
msgid "Error trashing file: %s\n"
-msgstr "Eraro dum enrubujigo dosiero: %s\n"
+msgstr "Eraro dum rubigi dosieron: %s\n"
#: ../programs/gvfs-tree.c:37
-msgid "Follow symlinks, mounts and shortcuts like dirs"
+msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts"
msgstr ""
-#: ../programs/gvfs-tree.c:242
-msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
+#: ../programs/gvfs-tree.c:247
+msgid "List contents of directories in a tree-like format."
msgstr ""