diff options
author | Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> | 2010-03-20 11:58:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> | 2010-03-20 11:58:36 +0200 |
commit | 7f757bc8d460c3537e1184c6d27fd49caadc64e3 (patch) | |
tree | 4cc0fecde13c54e33f5f425a8853c3f84bfb056a /po | |
parent | b0a6de29928a0fcd1801d93ceabb68f6c714032e (diff) | |
download | gvfs-7f757bc8d460c3537e1184c6d27fd49caadc64e3.tar.gz |
Update Russian translation from Юрий Козлов
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 108 |
1 files changed, 55 insertions, 53 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of gvfs.master.ru.po to Russian # Russian translation for gvfs # Copyright (C) 2008 Free Software Foudnation Inc. # This file is distributed under the same license as the gvfs package. @@ -10,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-25 13:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-24 19:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-20 11:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-20 09:14+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -330,8 +331,8 @@ msgstr "" msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)" msgstr "Неизвестная ошибка libmobiledevice (%d)" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:275 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:529 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:558 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:275 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:565 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648 @@ -357,15 +358,33 @@ msgstr "Мобильное устройство Apple" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:548 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1256 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:486 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886 +#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232 +msgid "Can't open directory" +msgstr "Не удаётся открыть каталог" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:494 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:668 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:720 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 +#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:964 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 +#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394 +#, c-format +msgid "File doesn't exist" +msgstr "Файл не существует" + +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:602 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1341 msgid "Backups are not yet supported." msgstr "Резервные копии ещё не поддерживаются." -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:686 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:740 msgid "Invalid seek type" msgstr "Неверный тип поиска" -#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1175 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1820 +#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1260 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1820 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4625 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1702 #: ../daemon/gvfsftptask.c:392 msgid "Operation unsupported" @@ -374,35 +393,18 @@ msgstr "Действие не поддерживается" #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change #. due to string freeze. #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:323 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257 #: ../daemon/gvfsftpdircache.c:428 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ на %s" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:564 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:564 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1733 msgid "No hostname specified" msgstr "Имя узла не указано" -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:617 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:661 -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:711 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:740 -#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 -#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 ../daemon/gvfsbackendftp.c:964 -#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324 -#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394 -#, c-format -msgid "File doesn't exist" -msgstr "Файл не существует" - -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:625 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 -#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232 -msgid "Can't open directory" -msgstr "Не удаётся открыть каталог" - -#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680 +#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:758 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:258 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3871 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154 @@ -1261,16 +1263,16 @@ msgstr "Неверный тип внутреннего компонента" msgid "Error sending fd: %s" msgstr "Ошибка передачи fd: %s" -#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:181 +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:180 msgid "Unexpected end of stream" msgstr "Неожиданный конец потока" -#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:197 ../daemon/gvfsftpconnection.c:210 +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:196 ../daemon/gvfsftpconnection.c:209 #: ../daemon/gvfsftptask.c:412 ../daemon/gvfsftptask.c:840 msgid "Invalid reply" msgstr "Неверный ответ" -#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:393 +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:392 msgid "" "Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support " "this?" @@ -1278,7 +1280,7 @@ msgstr "" "Не удалось установить активное FTP соединение. Возможно, маршрутизатор не " "поддерживает этого." -#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:400 +#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:399 msgid "Failed to create active FTP connection." msgstr "Не удалось установить активное FTP соединение." @@ -1361,9 +1363,9 @@ msgstr "%s: %s" #: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:720 #: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176 -#: ../programs/gvfs-copy.c:122 ../programs/gvfs-info.c:371 -#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:59 -#: ../programs/gvfs-move.c:110 ../programs/gvfs-open.c:140 +#: ../programs/gvfs-copy.c:123 ../programs/gvfs-info.c:371 +#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:60 +#: ../programs/gvfs-move.c:111 ../programs/gvfs-open.c:140 #: ../programs/gvfs-open.c:153 ../programs/gvfs-save.c:165 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:128 ../programs/gvfs-tree.c:251 #, c-format @@ -1779,7 +1781,7 @@ msgstr "Дисковод Jaz" #: ../monitor/hal/ghaldrive.c:211 msgid "Thumb Drive" -msgstr "USB Flash брелок" +msgstr "USB флеш-накопитель" #: ../monitor/hal/ghaldrive.c:214 msgid "Mass Storage Drive" @@ -1875,9 +1877,9 @@ msgstr "" "Примечание: если необходимы параметры форматирования, такие как -n, -T или " "другие, достаточно просто пропустить вывод через команду cat." -#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:120 +#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:121 #: ../programs/gvfs-info.c:369 ../programs/gvfs-ls.c:390 -#: ../programs/gvfs-mkdir.c:57 ../programs/gvfs-move.c:108 +#: ../programs/gvfs-mkdir.c:58 ../programs/gvfs-move.c:109 #: ../programs/gvfs-open.c:138 ../programs/gvfs-save.c:163 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:126 ../programs/gvfs-tree.c:249 #, c-format @@ -1920,29 +1922,29 @@ msgstr "никогда не следовать символическим ссы msgid "progress" msgstr "ход выполнения" -#: ../programs/gvfs-copy.c:114 +#: ../programs/gvfs-copy.c:115 msgid "SOURCE... DEST - copy file(s) from SOURCE to DEST" msgstr "SOURCE... DEST - копировать файл(ы) из SOURCE в DEST" -#: ../programs/gvfs-copy.c:131 ../programs/gvfs-move.c:119 +#: ../programs/gvfs-copy.c:132 ../programs/gvfs-move.c:120 msgid "Missing operand\n" msgstr "Отсутствует операнд\n" -#: ../programs/gvfs-copy.c:139 ../programs/gvfs-move.c:127 +#: ../programs/gvfs-copy.c:140 ../programs/gvfs-move.c:128 msgid "Too many arguments\n" msgstr "Слишком много аргументов\n" -#: ../programs/gvfs-copy.c:148 ../programs/gvfs-move.c:136 +#: ../programs/gvfs-copy.c:149 ../programs/gvfs-move.c:137 #, c-format msgid "Target %s is not a directory\n" msgstr "Цель %s не является каталогом\n" -#: ../programs/gvfs-copy.c:192 +#: ../programs/gvfs-copy.c:193 #, c-format msgid "overwrite %s?" msgstr "перезаписать %s?" -#: ../programs/gvfs-copy.c:206 +#: ../programs/gvfs-copy.c:207 #, c-format msgid "Error copying file %s: %s\n" msgstr "Ошибка копирования файла %s: %s\n" @@ -2071,7 +2073,7 @@ msgid "Show completions" msgstr "Показывать завершения" #: ../programs/gvfs-ls.c:164 ../programs/gvfs-ls.c:171 -#: ../programs/gvfs-rename.c:68 +#: ../programs/gvfs-rename.c:69 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Ошибка: %s\n" @@ -2084,11 +2086,11 @@ msgstr "- перечислить файлы в <location>" msgid "create parent directories" msgstr "создать родительские каталоги" -#: ../programs/gvfs-mkdir.c:50 +#: ../programs/gvfs-mkdir.c:51 msgid "- create directories" msgstr "- создать каталоги" -#: ../programs/gvfs-mkdir.c:78 ../programs/gvfs-mkdir.c:86 +#: ../programs/gvfs-mkdir.c:79 ../programs/gvfs-mkdir.c:88 #, c-format msgid "Error creating directory: %s\n" msgstr "Ошибка создания каталога: %s\n" @@ -2159,11 +2161,11 @@ msgstr "Нет тома для файла устройства %s\n" msgid "- mount <location>" msgstr "- подключить <адрес>" -#: ../programs/gvfs-move.c:102 +#: ../programs/gvfs-move.c:103 msgid "SOURCE... DEST - move file(s) from SOURCE to DEST" msgstr "SOURCE... DEST - переместить файл(ы) из SOURCE в DEST" -#: ../programs/gvfs-move.c:188 +#: ../programs/gvfs-move.c:189 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s\n" msgstr "Ошибка перемещения файла %s: %s\n" @@ -2200,11 +2202,11 @@ msgstr "" "Открывает файл(ы) в приложении по умолчанию, зарегистрированном для " "обработки файлов этого типа." -#: ../programs/gvfs-rename.c:49 +#: ../programs/gvfs-rename.c:50 msgid "- rename file" msgstr "- переименовать файл" -#: ../programs/gvfs-rename.c:74 +#: ../programs/gvfs-rename.c:76 #, c-format msgid "Rename successful. New uri: %s\n" msgstr "Переименование успешно завершено. Новый URI: %s\n" @@ -2213,7 +2215,7 @@ msgstr "Переименование успешно завершено. Новы msgid "ignore nonexistent files, never prompt" msgstr "игнорировать несуществующие файлы, никогда не спрашивать" -#: ../programs/gvfs-rm.c:52 +#: ../programs/gvfs-rm.c:53 msgid "- delete files" msgstr "- удалить файлы" @@ -2297,11 +2299,11 @@ msgstr "Неверный тип атрибута %s\n" msgid "Error setting attribute: %s\n" msgstr "Ошибка установки атрибута: %s\n" -#: ../programs/gvfs-trash.c:51 +#: ../programs/gvfs-trash.c:52 msgid "- move files to trash" msgstr "- переместить файлы в корзину" -#: ../programs/gvfs-trash.c:67 +#: ../programs/gvfs-trash.c:69 #, c-format msgid "Error trashing file: %s\n" msgstr "Ошибка перемещения файла в корзину: %s\n" |