diff options
-rw-r--r-- | po/sk.po | 36 |
1 files changed, 21 insertions, 15 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-07 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-15 15:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-15 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-17 16:23+0100\n" "Last-Translator: Richard Stanislavský <kenny.vv@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "Cieľový súbor už existuje" msgid "Ancestor directory doesn't exist" msgstr "Príbuzný adresár neexistuje" -# DK: co je "flat"? je to vynechane v preklade -# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697451 +# * https://developer.apple.com/library/mac/documentation/Networking/Reference/AFP_Reference/Reference/reference.html#//apple_ref/c/econst/kFPFlatVol +# flat does not support directories #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1023 msgid "Volume is flat and doesn't support directories" msgstr "Zväzok nepodporuje adresáre" @@ -480,8 +480,7 @@ msgstr "Nie je možné presunúť adresár do jedného z jeho vetiev" # MČ: obávam sa, že keby som si prečítal tento preklad bol by som úplne mimo. Ja viem zdieľať ešte stále v JULS nezaradili do slovníka, ale čo je veľa to je príliš. #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1406 msgid "Can't move sharepoint into a shared directory" -msgstr "" -"Bod sprístupnenia nie je možné presunúť do sprístupneného adresára" +msgstr "Bod sprístupnenia nie je možné presunúť do sprístupneného adresára" # MČ: detto. #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1410 @@ -512,12 +511,16 @@ msgstr "Zdrojový súbor a/alebo cieľový adresár neexistuje" msgid "Source file is a directory" msgstr "Zdrojový súbor nie je adresár" -# PK: co to robi? -# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697451 +# error message +# Locking a range of bytes prevents other AFP clients from reading or writing +# data within the specified range. If an AFP client locks a byte range, that +# range is reserved for exclusive manipulation by the client that placed the +# lock. +# Some or all of the requested range is locked by another user; a lock range +# conflict exists. #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2009 -#, fuzzy msgid "Range lock conflict exists" -msgstr "Existuje konflikt rozsahu zámku" +msgstr "Existuje konflikt zámku rozsahu" #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2293 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1235 #: ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1378 ../daemon/gvfsbackendmtp.c:1564 @@ -744,9 +747,10 @@ msgstr "Neurčený názov hostiteľa" msgid "Apple Filing Protocol Service" msgstr "Služba protokolu AFP" -# PK: co to robi? -# PK: nastane to ked zdroj aj ciel je priecinok -# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697451 +# You have for example directories "/A" and "/B" and you have try to do +# "gvfs-copy /B /A", so you are trying to copy directory over (another existing) +# directory (trying to overwrite or merge with another directory), what isn't +# possible in some cases. #: ../daemon/gvfsbackendafp.c:274 ../daemon/gvfsbackendburn.c:875 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1544 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1806 msgid "Can't copy directory over directory" @@ -758,8 +762,10 @@ msgstr "Nedá sa skopírovať adresár cez adresár" msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Adresár nie je možné rekurzívne skopírovať" -# ak zdroj aj ciel je adresar -# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=697451 +# You have for example directories "/A" and "/B" and you have try to do +# "gvfs-copy /B /A", so you are trying to copy directory over (another existing) +# directory (trying to overwrite or merge with another directory), what isn't +# possible in some cases. #: ../daemon/gvfsbackendafp.c:475 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4259 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2176 msgid "Can't move directory over directory" |