diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 44 |
1 files changed, 19 insertions, 25 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gvfs/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-13 18:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-23 10:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-23 12:28+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "El archivo ya existe" #: daemon/gvfsjobtrash.c:107 daemon/gvfsjobtruncate.c:113 #: daemon/gvfsjobunmountmountable.c:157 daemon/gvfsjobunmountmountable.c:172 #: daemon/gvfsjobwrite.c:123 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:1134 -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1713 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1711 msgid "Operation not supported by backend" msgstr "El backend no soporta la operación" @@ -1217,7 +1217,6 @@ msgid "Invalid reply received" msgstr "Se recibió una respuesta no válida" #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2269 -#| msgid "Target file is not a regular file" msgid "File is not a regular file" msgstr "El archivo no es un archivo regular" @@ -2038,26 +2037,26 @@ msgid "The given mount was not found" msgstr "No se ha encontrado el punto de montaje especificado" #: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1045 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1263 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1370 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1477 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1584 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1687 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1282 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1389 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1496 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1603 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1706 msgid "An operation is already pending" msgstr "Ya hay una operación pendiente" -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1131 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1132 msgid "No outstanding mount operation" msgstr "No hay operaciones de montaje excepcionales" -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1255 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1274 msgid "The given volume was not found" msgstr "No se ha encontrado el volumen dado" -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1362 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1469 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1576 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1679 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1381 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1488 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1595 +#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1698 msgid "The given drive was not found" msgstr "No se ha encontrado la unidad dada" @@ -2173,13 +2172,9 @@ msgstr "Contraseña de cifrado para %s" msgid "A passphrase is required to access the volume" msgstr "Se requiere una contraseña para acceder al volumen" -#. Translators: This is the message shown to users. %s is the -#. * description of the volume that is being unlocked -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1447 +#. Translators: %s is the description of the volume that is being unlocked +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1446 #, c-format -#| msgid "" -#| "Enter a password to unlock the volume\n" -#| "The device %s contains encrypted data." msgid "" "Enter a passphrase to unlock the volume\n" "The volume %s might be a VeraCrypt volume as it contains random data." @@ -2187,9 +2182,8 @@ msgstr "" "Introduzca una contraseña para desbloquear el volumen\n" "El volumen %s puede ser de tipo VeraCrypt, ya que contiene datos cifrados." -#. Translators: This is the message shown to users. %s is the -#. * description of the volume that is being unlocked -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1453 +#. Translators: %s is the description of the volume that is being unlocked +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1451 #, c-format msgid "" "Enter a passphrase to unlock the volume\n" @@ -2202,7 +2196,7 @@ msgstr "" #. * is on - the first %s is the name (such as 'WD 2500JB External'), the #. * second %s is the description ('250 GB Hard Disk'). #. -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1633 +#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1631 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -2753,7 +2747,7 @@ msgstr "Monitor de volúmenes UDisks de GVfs" #~ msgstr "MANEJADOR" #~ msgid "Get or set the handler for a mime-type." -#~ msgstr "Establecer u obtener el manejador para un tipo MIME." +#~ msgstr "Establecer u obtener el gestor para un tipo MIME." #~ msgid "Specify either --query or --set" #~ msgstr "Especifique --query o --set" |