diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 407 |
1 files changed, 220 insertions, 187 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-28 23:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 10:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-10 18:34+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,125 +16,126 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../client/gdaemonfile.c:508 -#: ../client/gdaemonfile.c:1900 +#: ../client/gdaemonfile.c:464 +#: ../client/gdaemonfile.c:1856 #, c-format msgid "Operation not supported, files on different mounts" msgstr "Åtgärden stöds inte, filer på olika monteringar" -#: ../client/gdaemonfile.c:793 +#: ../client/gdaemonfile.c:749 #, c-format msgid "Invalid return value from get_info" msgstr "Ogiltigt svarsvärde från get_info" -#: ../client/gdaemonfile.c:822 +#: ../client/gdaemonfile.c:778 msgid "Invalid return value from query_info" msgstr "Ogiltigt svarsvärde från query_info" -#: ../client/gdaemonfile.c:894 +#: ../client/gdaemonfile.c:850 msgid "Couldn't get stream file descriptor" msgstr "Kunde inte få filhandtag för ström" -#: ../client/gdaemonfile.c:926 -#: ../client/gdaemonfile.c:996 -#: ../client/gdaemonfile.c:1055 -#: ../client/gdaemonfile.c:1114 -#: ../client/gdaemonfile.c:1176 +#: ../client/gdaemonfile.c:882 +#: ../client/gdaemonfile.c:952 +#: ../client/gdaemonfile.c:1011 +#: ../client/gdaemonfile.c:1070 +#: ../client/gdaemonfile.c:1132 #, c-format msgid "Invalid return value from open" msgstr "Ogiltigt svarsvärde från open" -#: ../client/gdaemonfile.c:1006 -#: ../client/gdaemonfile.c:1065 -#: ../client/gdaemonfile.c:1124 -#: ../client/gdaemonfile.c:1186 +#: ../client/gdaemonfile.c:962 +#: ../client/gdaemonfile.c:1021 +#: ../client/gdaemonfile.c:1080 +#: ../client/gdaemonfile.c:1142 #, c-format msgid "Didn't get stream file descriptor" msgstr "Fick inget filhandtag för ström" -#: ../client/gdaemonfile.c:1238 -#: ../client/gdaemonfile.c:1255 +#: ../client/gdaemonfile.c:1194 +#: ../client/gdaemonfile.c:1211 msgid "Invalid return value from call" msgstr "Ogiltigt svarsvärde från call" -#: ../client/gdaemonfile.c:1530 +#: ../client/gdaemonfile.c:1486 #, c-format msgid "Invalid return value from get_filesystem_info" msgstr "Ogiltigt svarsvärde från get_filesystem_info" #. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object #. corresponding to a particular path/uri -#: ../client/gdaemonfile.c:1569 +#: ../client/gdaemonfile.c:1525 #, c-format msgid "Could not find enclosing mount" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta inneslutade mount" -#: ../client/gdaemonfile.c:1599 +#: ../client/gdaemonfile.c:1555 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ogiltigt filnamn %s" -#: ../client/gdaemonfile.c:1641 +#: ../client/gdaemonfile.c:1597 #, c-format msgid "Invalid return value from query_filesystem_info" msgstr "Ogiltigt svarsvärde från query_filesystem_info" -#: ../client/gdaemonfile.c:2049 +#: ../client/gdaemonfile.c:2005 #, c-format msgid "Invalid return value from monitor_dir" msgstr "Ogiltigt svarsvärde från monitor_dir" -#: ../client/gdaemonfile.c:2098 +#: ../client/gdaemonfile.c:2054 #, c-format msgid "Invalid return value from monitor_file" msgstr "Ogiltigt svarsvärde från monitor_file" -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:449 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:457 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1302 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1312 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:401 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:409 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1046 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1056 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:450 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:458 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1303 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1313 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:402 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:410 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1047 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1057 #, c-format msgid "Error in stream protocol: %s" msgstr "Fel i strömningsprotokoll: %s" -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:457 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1312 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:409 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1056 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:458 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1313 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:410 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1057 msgid "End of stream" msgstr "Slut på ström" -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:517 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:673 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:780 -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1030 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:457 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:635 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:830 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:518 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:674 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:781 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1031 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:458 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:636 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:831 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:952 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:122 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:183 +#: ../daemon/gvfschannel.c:298 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Åtgärden avbröts" -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1205 -#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:941 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1206 +#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:942 #, c-format msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Sökning stöds inte i strömmen" -#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1239 +#: ../client/gdaemonfileinputstream.c:1240 #, c-format msgid "The query info operation is not supported" msgstr "Frågeåtgärden stöds inte" -#: ../client/gdaemonvfs.c:566 +#: ../client/gdaemonvfs.c:603 #, c-format msgid "Error while getting mount info: %s" msgstr "Fel vid hämtning av monteringsinformation: %s" @@ -155,12 +156,12 @@ msgstr "Fel vid skapande av uttag: %s" msgid "Error connecting to socket: %s" msgstr "Fel vid anslutning till uttag: %s" -#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:516 +#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:515 #, c-format msgid "Invalid file info format" msgstr "Ogiltigt format på filinformation" -#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:533 +#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:532 #, c-format msgid "Invalid attribute info list content" msgstr "Ogiltigt innehåll för attributinformation" @@ -233,7 +234,7 @@ msgid "CD Burner" msgstr "Cd-brännare" #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:679 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:641 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:650 msgid "The file is not a directory" msgstr "Filen är inte en katalog" @@ -287,9 +288,9 @@ msgstr "Ljudskiva på %s" #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:175 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:680 -#: ../hal/ghalmount.c:293 +#: ../hal/ghalmount.c:442 #: ../hal/ghalvolume.c:242 -#: ../hal/ghalvolume.c:262 +#: ../hal/ghalvolume.c:263 #, c-format msgid "Audio Disc" msgstr "Ljudskiva" @@ -333,11 +334,15 @@ msgid "The file does not exist or isn't an audio track" msgstr "Filen finns inte eller är inte ett ljudspår" #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:179 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:683 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:692 msgid "Computer" msgstr "Dator" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:562 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:465 +msgid "Filesystem" +msgstr "Filsystem" + +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:571 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:786 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:853 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1024 @@ -346,42 +351,42 @@ msgstr "Dator" msgid "File doesn't exist" msgstr "Filen finns inte" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:580 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:589 #: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:632 msgid "Can't open directory" msgstr "Kan inte öppna katalog" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:584 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:718 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:593 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:727 msgid "Can't open mountable file" msgstr "Kan inte öppna monteringsbar fil" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:765 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:774 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "Internt fel: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:789 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:854 -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:954 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:798 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:863 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:963 msgid "Not a mountable file" msgstr "Inte en monteringsbar fil" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:811 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:820 msgid "Can't mount file" msgstr "Kan inte montera fil" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:869 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:878 msgid "Can't unmount file" msgstr "Kan inte avmontera fil" -#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:985 +#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:994 msgid "Can't eject file" msgstr "Kan inte mata ut fil" #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:155 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:642 -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:185 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:170 #, c-format msgid "HTTP Error: %s" msgstr "HTTP-fel: %s" @@ -419,7 +424,7 @@ msgid "Not a WebDAV enabled share" msgstr "Inte en WebDAV-aktiverad utdelning" #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:709 -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:409 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:239 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:542 msgid "Invalid mount spec" msgstr "Ogiltig monteringsspecifikation" @@ -433,6 +438,25 @@ msgstr "Svaret är ogiltigt" msgid "Could not create request" msgstr "Kunde inte skapa begäran" +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:989 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1653 +msgid "Target file already exists" +msgstr "Målfilen finns redan" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1059 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2433 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:921 +#, c-format +msgid "The file was externally modified" +msgstr "Filen blev externt ändrad" + +#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1090 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:957 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1670 +#, c-format +msgid "Backup file creation failed" +msgstr "Skapandet av säkerhetskopia misslyckades" + #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:113 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1164 msgid "No hostname specified" @@ -444,38 +468,19 @@ msgstr "Inget värdnamn angivet" msgid "Unsupported seek type" msgstr "Söktypen stöds inte" -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:181 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:166 #, c-format msgid "HTTP Client Error: %s" msgstr "HTTP-klientfel: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:226 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1489 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1160 -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:948 +#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:504 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1495 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1162 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:951 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ogiltig kodning)" -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:639 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1653 -msgid "Target file already exists" -msgstr "Målfilen finns redan" - -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:709 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2416 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:921 -#, c-format -msgid "The file was externally modified" -msgstr "Filen blev externt ändrad" - -#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:740 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:957 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1670 -#, c-format -msgid "Backup file creation failed" -msgstr "Skapandet av säkerhetskopia misslyckades" - -#: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:814 +#: ../daemon/gvfsbackendlocaltest.c:853 msgid "Directory notification not supported" msgstr "Notifiering för katalog stöds inte" @@ -559,51 +564,57 @@ msgstr "sftp på %s" msgid "Unable to find supported ssh command" msgstr "Kunde inte hitta ssh-kommando som stöds" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1554 +#. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>" +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1507 +#, c-format +msgid "/ on %s" +msgstr "/ på %s" + +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1571 msgid "File is directory" msgstr "Filen är en katalog" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1563 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1580 msgid "Failure" msgstr "Fel" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1628 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1690 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1701 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1759 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1849 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1878 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1926 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2005 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2116 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2157 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2209 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2280 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2300 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2454 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2480 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2537 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2596 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2878 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3007 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3038 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3137 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3178 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3231 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3267 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3301 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3316 -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3335 -#, c-format -msgid "Invalid reply recieved" +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1645 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1707 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1718 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1776 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1866 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1895 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1943 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2022 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2133 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2174 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2226 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2297 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2317 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2471 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2497 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2554 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2613 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2895 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3024 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3057 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3158 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3199 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3252 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3288 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3322 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3337 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3356 +#, c-format +msgid "Invalid reply received" msgstr "Ogiltigt svar togs emot" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1947 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1964 #, c-format msgid "Error creating backup file: %s" msgstr "Fel vid skapande av säkerhetskopia: %s" -#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2362 +#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2379 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "Kunde inte skapa temporärfil" @@ -615,13 +626,14 @@ msgstr "Lösenord krävs för utdelningen %s på %s" #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:429 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:464 +#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:92 #, c-format msgid "Internal Error (%s)" msgstr "Internt fel (%s)" #. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:472 -#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1153 +#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1155 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" @@ -686,16 +698,16 @@ msgstr "Inte en katalog" #. translators: This is the name of the backend #: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:597 -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1165 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1169 msgid "Trashcan" msgstr "Papperskorg" -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1255 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1267 msgid "Can't delete trash" msgstr "Kan inte ta bort papperskorg" -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1602 -#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1677 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1614 +#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:1689 msgid "Trash directory notification not supported" msgstr "Notifiering för papperskorgskatalog stöds inte" @@ -703,15 +715,10 @@ msgstr "Notifiering för papperskorgskatalog stöds inte" msgid "Invalid backend type" msgstr "Ogiltig typ av bakände" -#: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:92 -#, c-format -msgid "No fd passing socket available" -msgstr "" - #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:102 #, c-format msgid "Error sending fd: %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid sändning av fd: %s" #: ../daemon/gvfsjobcloseread.c:112 #: ../daemon/gvfsjobclosewrite.c:119 @@ -779,6 +786,7 @@ msgstr "%s: %s" #: ../daemon/main.c:76 #: ../programs/gvfs-cat.c:167 +#: ../programs/gvfs-open.c:142 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information." @@ -958,202 +966,202 @@ msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy." msgstr "Misslyckades med att mata ut media; en eller flera volymer på mediet är upptagna." # http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a23 -#: ../hal/ghalmount.c:134 +#: ../hal/ghalmount.c:147 #: ../hal/ghalvolume.c:138 msgid "CD-ROM Disc" msgstr "Cd-romskiva" -#: ../hal/ghalmount.c:134 +#: ../hal/ghalmount.c:147 #: ../hal/ghalvolume.c:138 msgid "Blank CD-ROM Disc" msgstr "Tom cd-rom-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:135 +#: ../hal/ghalmount.c:148 #: ../hal/ghalvolume.c:139 msgid "CD-R Disc" msgstr "Cd-r-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:135 +#: ../hal/ghalmount.c:148 #: ../hal/ghalvolume.c:139 msgid "Blank CD-R Disc" msgstr "Tom cd-r-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:136 +#: ../hal/ghalmount.c:149 #: ../hal/ghalvolume.c:140 msgid "CD-RW Disc" msgstr "Cd-rw-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:136 +#: ../hal/ghalmount.c:149 #: ../hal/ghalvolume.c:140 msgid "Blank CD-RW Disc" msgstr "Tom cd-rw-skiva" # http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a23 -#: ../hal/ghalmount.c:137 -#: ../hal/ghalmount.c:139 +#: ../hal/ghalmount.c:150 +#: ../hal/ghalmount.c:152 #: ../hal/ghalvolume.c:141 #: ../hal/ghalvolume.c:143 msgid "DVD-ROM Disc" msgstr "Dvd-romskiva" # http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a23 -#: ../hal/ghalmount.c:137 -#: ../hal/ghalmount.c:139 +#: ../hal/ghalmount.c:150 +#: ../hal/ghalmount.c:152 #: ../hal/ghalvolume.c:141 #: ../hal/ghalvolume.c:143 msgid "Blank DVD-ROM Disc" msgstr "Tom dvd-rom-skiva" # http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a23 -#: ../hal/ghalmount.c:138 +#: ../hal/ghalmount.c:151 #: ../hal/ghalvolume.c:142 msgid "DVD-RAM Disc" msgstr "Dvd-ramskiva" # http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a23 -#: ../hal/ghalmount.c:138 +#: ../hal/ghalmount.c:151 #: ../hal/ghalvolume.c:142 msgid "Blank DVD-RAM Disc" msgstr "Tom dvd-ramskiva" -#: ../hal/ghalmount.c:140 +#: ../hal/ghalmount.c:153 #: ../hal/ghalvolume.c:144 msgid "DVD-RW Disc" msgstr "Dvd-rw-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:140 +#: ../hal/ghalmount.c:153 #: ../hal/ghalvolume.c:144 msgid "Blank DVD-RW Disc" msgstr "Tom dvd-rw-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:141 +#: ../hal/ghalmount.c:154 #: ../hal/ghalvolume.c:145 msgid "DVD+R Disc" msgstr "Dvd+r-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:141 +#: ../hal/ghalmount.c:154 #: ../hal/ghalvolume.c:145 msgid "Blank DVD+R Disc" msgstr "Tom dvd+r-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:142 +#: ../hal/ghalmount.c:155 #: ../hal/ghalvolume.c:146 msgid "DVD+RW Disc" msgstr "Dvd+rw-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:142 +#: ../hal/ghalmount.c:155 #: ../hal/ghalvolume.c:146 msgid "Blank DVD+RW Disc" msgstr "Tom dvd+rw-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:143 +#: ../hal/ghalmount.c:156 #: ../hal/ghalvolume.c:147 msgid "DVD+R DL Disc" msgstr "DVD+R DL-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:143 +#: ../hal/ghalmount.c:156 #: ../hal/ghalvolume.c:147 msgid "Blank DVD+R DL Disc" msgstr "Tom DVD+R DL-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:144 +#: ../hal/ghalmount.c:157 #: ../hal/ghalvolume.c:148 msgid "Blu-Ray Disc" msgstr "Blu-Ray-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:144 +#: ../hal/ghalmount.c:157 #: ../hal/ghalvolume.c:148 msgid "Blank Blu-Ray Disc" msgstr "Tom Blu-Ray-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:145 +#: ../hal/ghalmount.c:158 #: ../hal/ghalvolume.c:149 msgid "Blu-Ray R Disc" msgstr "Blu-Ray r-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:145 +#: ../hal/ghalmount.c:158 #: ../hal/ghalvolume.c:149 msgid "Blank Blu-Ray R Disc" msgstr "Tom Blu-Ray r-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:146 +#: ../hal/ghalmount.c:159 #: ../hal/ghalvolume.c:150 msgid "Blu-Ray RW Disc" msgstr "Blu-Ray rw-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:146 +#: ../hal/ghalmount.c:159 #: ../hal/ghalvolume.c:150 msgid "Blank Blu-Ray RW Disc" msgstr "Tom Blu-Ray rw-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:147 +#: ../hal/ghalmount.c:160 #: ../hal/ghalvolume.c:151 msgid "HD DVD Disc" msgstr "HD dvd-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:147 +#: ../hal/ghalmount.c:160 #: ../hal/ghalvolume.c:151 msgid "Blank HD DVD Disc" msgstr "Tom HD dvd-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:148 +#: ../hal/ghalmount.c:161 #: ../hal/ghalvolume.c:152 msgid "HD DVD-R Disc" msgstr "HD dvd-r-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:148 +#: ../hal/ghalmount.c:161 #: ../hal/ghalvolume.c:152 msgid "Blank HD DVD-R Disc" msgstr "Tom HD dvd-rom-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:149 +#: ../hal/ghalmount.c:162 #: ../hal/ghalvolume.c:153 msgid "HD DVD-RW Disc" msgstr "HD dvd-rw-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:149 +#: ../hal/ghalmount.c:162 #: ../hal/ghalvolume.c:153 msgid "Blank HD DVD-RW Disc" msgstr "Tom HD dvd-rw-skiva" # http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a23 -#: ../hal/ghalmount.c:150 +#: ../hal/ghalmount.c:163 #: ../hal/ghalvolume.c:154 msgid "MO Disc" msgstr "Mo-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:150 +#: ../hal/ghalmount.c:163 #: ../hal/ghalvolume.c:154 msgid "Blank MO Disc" msgstr "Tom mo-skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:151 +#: ../hal/ghalmount.c:164 #: ../hal/ghalvolume.c:155 msgid "Disc" msgstr "Skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:151 +#: ../hal/ghalmount.c:164 #: ../hal/ghalvolume.c:155 msgid "Blank Disc" msgstr "Tom skiva" -#: ../hal/ghalmount.c:199 +#: ../hal/ghalmount.c:348 #, c-format msgid "%.1f kB Media" msgstr "%.1f kB-media" -#: ../hal/ghalmount.c:204 +#: ../hal/ghalmount.c:353 #, c-format msgid "%.1f MB Media" msgstr "%.1f MB-media" -#: ../hal/ghalmount.c:209 +#: ../hal/ghalmount.c:358 #, c-format msgid "%.1f GB Media" msgstr "%.1f GB-media" -#: ../hal/ghalmount.c:291 -#: ../hal/ghalvolume.c:260 +#: ../hal/ghalmount.c:440 +#: ../hal/ghalvolume.c:261 msgid "Mixed Audio/Data Disc" msgstr "Blandad ljud- och dataskiva" @@ -1172,21 +1180,23 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../hal/ghalvolume.c:248 +#. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB) +#: ../hal/ghalvolume.c:249 #, c-format msgid "%s Encrypted Data" msgstr "%s-krypterat data" -#: ../hal/ghalvolume.c:270 +#. Translators: %s is the size of the volume (e.g. 512 MB) +#: ../hal/ghalvolume.c:272 #, c-format msgid "%s Media" msgstr "%s-media" -#: ../hal/ghalvolume.c:312 +#: ../hal/ghalvolume.c:314 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: ../hal/ghalvolume.c:319 +#: ../hal/ghalvolume.c:321 #, c-format msgid "%s Camera" msgstr "%s-kamera" @@ -1221,24 +1231,49 @@ msgstr "%s: %s: fel vid stängning: %s\n" #: ../programs/gvfs-cat.c:138 msgid "LOCATION... - concatenate LOCATIONS to standard output." -msgstr "" +msgstr "PLATS... - sammanfoga PLATSER till standard ut." #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. #: ../programs/gvfs-cat.c:143 msgid "Concatenate files at locations and print to the standard output. Works just like the traditional cat utility, but using gvfs location instead local files: for example you can use something like smb://server/resource/file.txt as location to concatenate." -msgstr "" +msgstr "Sammanfoga filer på platser och skriv ut till standard ut. Fungerar precis som det traditionella verktyget cat, men använder gvfs-plats istället för lokala filer: till exempel kan du använda något liknande smb://server/resurs/fil.txt som plats att sammanfoga." #: ../programs/gvfs-cat.c:150 msgid "Note: just pipe through cat if you need its formatting option like -n, -T or other." -msgstr "" +msgstr "Observera: bara att skicka genom cat om du behöver dess formatflagga som -n, -T eller andra." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. means the user is calling gvfs-cat without any argument. #: ../programs/gvfs-cat.c:165 +#: ../programs/gvfs-open.c:140 #, c-format msgid "%s: missing locations" -msgstr "" +msgstr "%s: saknar platser" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the URI of the file, the third is the error message. +#: ../programs/gvfs-open.c:65 +#, c-format +msgid "%s: %s: error opening location: %s\n" +msgstr "%s: %s: fel vid öppnande av plats: %s\n" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the URI of the file, the third is the error message. +#: ../programs/gvfs-open.c:92 +#, c-format +msgid "%s: %s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: %s: fel vid start av program: %s\n" + +#: ../programs/gvfs-open.c:122 +msgid "FILES... - open FILES with registered application." +msgstr "FILER... - öppna FILER med registrerade program." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../programs/gvfs-open.c:126 +msgid "Opens the file(s) with the default application registered to handle the type of the file." +msgstr "Öppnar fil(er) med standardprogrammet registrerat att hantera den typen av fil." #~ msgid "Error connecting dbus: %s\n" #~ msgstr "Fel vid anslutning till dbus: %s\n" @@ -1450,8 +1485,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "<b>Anslutning:</b>" #~ msgid "<b>External:</b>" #~ msgstr "<b>Extern:</b>" -#~ msgid "<b>File System:</b>" -#~ msgstr "<b>Filsystem:</b>" #~ msgid "<b>Firmware:</b>" #~ msgstr "<b>Fast programvara:</b>" #~ msgid "<b>Label:</b>" |