From 31b0badb75e22865b8232e7df661f59e029d62bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yang Yulin Date: Sat, 31 Dec 2022 14:33:14 +0000 Subject: Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN)) Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings) Translation: iputils/iputils Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/iputils/iputils/zh_CN/ Signed-off-by: Yang Yulin Signed-off-by: Petr Vorel --- po/zh_CN.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9a59bc5..81ce2bf 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: iputils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-04 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-19 10:20+0000\n" "Last-Translator: Yang Yulin \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" #: arping.c:123 #, c-format @@ -642,31 +642,31 @@ msgstr "=> 缺少 cap_net_raw+p 功能或 setuid?" #: ping/ping.c:231 #, c-format msgid "option argument contains garbage: %s" -msgstr "" +msgstr "选项参数包含垃圾: %s" #: ping/ping.c:232 msgid "this will become fatal error in the future" -msgstr "" +msgstr "这将在未来成为致命错误" #: ping/ping.c:266 #, c-format msgid "bad value for flowinfo: %s" -msgstr "" +msgstr "流信息的错误值: %s" #: ping/ping.c:269 #, c-format msgid "flow value is greater than 20 bits: %s" -msgstr "" +msgstr "流值大于 20 位: %s" #: ping/ping.c:291 #, c-format msgid "bad TOS value: %s" -msgstr "" +msgstr "错误的 TOS 值: %s" #: ping/ping.c:294 #, c-format msgid "the decimal value of TOS bits must be in range 0-255: %d" -msgstr "" +msgstr "TOS 位的十进制值必须在 0-255 范围内:%d" #: ping/ping.c:365 ping/ping.c:396 msgid "only one -4 or -6 option may be specified" @@ -674,21 +674,21 @@ msgstr "只接受参数 -4 或 -6 中的一个" #: ping/ping.c:377 ping/ping.c:382 msgid "only one of -T or -R may be used" -msgstr "" +msgstr "只能使用 -T 或 -R 中的一个" #: ping/ping.c:391 #, c-format msgid "invalid timestamp type: %s" -msgstr "" +msgstr "时间戳类型无效: %s" #: ping/ping.c:434 msgid "bad timing interval" -msgstr "" +msgstr "时序间隔错误" #: ping/ping.c:436 #, c-format msgid "bad timing interval: %s" -msgstr "" +msgstr "时序间隔错误:%s" #: ping/ping.c:447 #, c-format @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "无法打开:%s" #: ping/ping.c:456 #, c-format msgid "invalid source address: %s" -msgstr "" +msgstr "源地址无效:%s" #: ping/ping.c:470 #, c-format @@ -712,16 +712,16 @@ msgstr "无效参数:%s" #: ping/ping.c:545 msgid "bad linger time" -msgstr "" +msgstr "徘徊时间无效" #: ping/ping.c:547 #, c-format msgid "bad linger time: %s" -msgstr "" +msgstr "徘徊时间无效:%s" #: ping/ping.c:585 msgid "WARNING: ident 0 => forcing raw socket" -msgstr "" +msgstr "警告:标识 0 => 强制使用原始套接字" #: ping/ping.c:641 #, c-format @@ -729,10 +729,12 @@ msgid "" "Warning: IPv6 link-local address on ICMP datagram socket may require ifname " "or scope-id => use: address%%" msgstr "" +"警告:ICMP 数据报套接字上的 IPv6 链路本地地址可能需要 ifname 或作用域 ID => " +"使用:地址%%" #: ping/ping.c:809 msgid "warning: QOS sockopts" -msgstr "" +msgstr "警告:QOS 套接字选项" #: ping/ping.c:821 msgid "" @@ -751,36 +753,36 @@ msgstr "不能设置广播" #: ping/ping.c:846 msgid "gatifaddrs failed" -msgstr "" +msgstr "gatifaddrs 失败" #: ping/ping.c:873 #, c-format msgid "broadcast ping with too short interval: %d" -msgstr "" +msgstr "间隔太短的多播 ping:%d" #: ping/ping.c:875 msgid "broadcast ping does not fragment" -msgstr "" +msgstr "广播 ping 不分段" #: ping/ping.c:904 msgid "WARNING: setsockopt(ICMP_FILTER)" -msgstr "" +msgstr "警告:setsockopt(ICMP_FILTER)" #: ping/ping.c:909 msgid "WARNING: your kernel is veeery old. No problems." -msgstr "" +msgstr "警告:您的内核非常旧。没有其他问题。" #: ping/ping.c:913 msgid "WARNING: setsockopt(IP_RECVTTL)" -msgstr "" +msgstr "警告:setsockopt(IP_RECVTTL)" #: ping/ping.c:915 msgid "WARNING: setsockopt(IP_RETOPTS)" -msgstr "" +msgstr "警告:setsockopt(IP_RETOPTS)" #: ping/ping.c:982 msgid "cannot disable multicast loopback" -msgstr "" +msgstr "无法禁用组播环回" #: ping/ping.c:987 msgid "cannot set multicast time-to-live" @@ -793,7 +795,7 @@ msgstr "不能设置单拨的 TTL" #: ping/ping.c:998 #, c-format msgid "PING %s (%s) " -msgstr "" +msgstr "PING %s (%s) " #: ping/ping.c:1001 #, c-format @@ -923,7 +925,7 @@ msgstr "需要分段但是设置了 DF (mtu = %u)\n" #: ping/ping.c:1238 #, c-format msgid "Source Route Failed\n" -msgstr "" +msgstr "源路由失败\n" #: ping/ping.c:1241 #, c-format @@ -938,7 +940,7 @@ msgstr "目标主机未知\n" #: ping/ping.c:1247 #, c-format msgid "Source Host Isolated\n" -msgstr "" +msgstr "源主机隔离\n" #: ping/ping.c:1250 #, c-format @@ -968,12 +970,12 @@ msgstr "数据包被过滤\n" #: ping/ping.c:1265 #, c-format msgid "Precedence Violation\n" -msgstr "" +msgstr "优先级冲突\n" #: ping/ping.c:1268 #, c-format msgid "Precedence Cutoff\n" -msgstr "" +msgstr "优先级冲突\n" #: ping/ping.c:1271 #, c-format @@ -983,32 +985,32 @@ msgstr "目标不可达,错误代码:%d\n" #: ping/ping.c:1278 #, c-format msgid "Source Quench\n" -msgstr "" +msgstr "源淬火\n" #: ping/ping.c:1285 #, c-format msgid "Redirect Network" -msgstr "" +msgstr "重定向网络" #: ping/ping.c:1288 #, c-format msgid "Redirect Host" -msgstr "" +msgstr "重定向主机" #: ping/ping.c:1291 #, c-format msgid "Redirect Type of Service and Network" -msgstr "" +msgstr "重定向服务和网络类型" #: ping/ping.c:1294 #, c-format msgid "Redirect Type of Service and Host" -msgstr "" +msgstr "重定向服务和主机类型" #: ping/ping.c:1297 #, c-format msgid "Redirect, Bad Code: %d" -msgstr "" +msgstr "重定向,错误代码:%d" #: ping/ping.c:1308 #, c-format @@ -1023,7 +1025,7 @@ msgstr "Echo 请求\n" #: ping/ping.c:1320 #, c-format msgid "Time to live exceeded\n" -msgstr "" +msgstr "超过生存时间\n" #: ping/ping.c:1323 #, c-format @@ -1033,7 +1035,7 @@ msgstr "分段重建时间超时\n" #: ping/ping.c:1326 #, c-format msgid "Time exceeded, Bad Code: %d\n" -msgstr "" +msgstr "超时,错误代码: %d\n" #: ping/ping.c:1333 #, c-format @@ -1078,12 +1080,12 @@ msgstr "错误的 ICMP 类型:%d\n" #: ping/ping.c:1417 #, c-format msgid "local error: %s" -msgstr "" +msgstr "本地错误:%s" #: ping/ping.c:1419 #, c-format msgid "local error: message too long, mtu=%u" -msgstr "" +msgstr "本地错误:消息太长,mtu=%u" #: ping/ping.c:1592 #, c-format @@ -1108,21 +1110,21 @@ msgstr "(CHECKSUM 错误)\n" #: ping/ping_common.c:215 #, c-format msgid "patterns must be specified as hex digits: %s" -msgstr "" +msgstr "模式必须指定为十六进制数字:%s" #: ping/ping_common.c:232 #, c-format msgid "PATTERN: 0x" -msgstr "" +msgstr "模式:0x" #: ping/ping_common.c:352 #, c-format msgid "no answer yet for icmp_seq=%lu\n" -msgstr "" +msgstr "icmp_seq=%lu 未响应\n" #: ping/ping_common.c:452 msgid "WARNING: probably, rcvbuf is not enough to hold preload" -msgstr "" +msgstr "警告:RCVBUF 可能不足以保持预载" #: ping/ping_common.c:469 #, c-format @@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr "警告:无法安装套接字过滤器:%u" #: ping/ping_common.c:471 msgid "WARNING: SO_MARK not supported" -msgstr "" +msgstr "警告:不支持 SO_MARK" #: ping/ping_common.c:487 #, c-format @@ -1141,16 +1143,16 @@ msgstr "不能 ping flood,对于用户而言最小的 ping 间隔时间是 %d #: ping/ping_common.c:490 #, c-format msgid "illegal preload and/or interval: %d" -msgstr "" +msgstr "非法预紧和/或间隔:%d" #: ping/ping_common.c:502 msgid "Warning: no SO_TIMESTAMP support, falling back to SIOCGSTAMP" -msgstr "" +msgstr "警告:不支持 SO_TIMESTAMP,回退到 SIOCGSTAMP" #: ping/ping_common.c:746 #, c-format msgid "Warning: time of day goes back (%ldus), taking countermeasures" -msgstr "" +msgstr "警告:一天中的时间返回 (%ldus),采取对策" #: ping/ping_common.c:796 #, c-format @@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "%d 字节,来自 %s:" #: ping/ping_common.c:802 #, c-format msgid " ident=%d" -msgstr "" +msgstr " 标识=%d" #: ping/ping_common.c:805 #, c-format @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr " (CHECKSUM 错误)" #: ping/ping_common.c:830 #, c-format msgid " (DIFFERENT ADDRESS!)" -msgstr "" +msgstr " (地址不同!)" #: ping/ping_common.c:837 #, c-format @@ -1288,6 +1290,8 @@ msgid "" "cmsg6:%d\n" " " msgstr "" +"cmsg6:%d\n" +" " #: tracepath.c:229 #, c-format @@ -1295,15 +1299,17 @@ msgid "" "cmsg4:%d\n" " " msgstr "" +"cmsg4:%d\n" +" " #: tracepath.c:234 #, c-format msgid "no info\n" -msgstr "" +msgstr "没有信息\n" #: tracepath.c:238 msgid "[LOCALHOST]" -msgstr "" +msgstr "[本地主机]" #: tracepath.c:286 #, c-format @@ -1318,21 +1324,21 @@ msgstr "(这条损坏的路由返回了错误的数据) " #: tracepath.c:304 #, c-format msgid "pmtu %d\n" -msgstr "" +msgstr "PMTU %d\n" #: tracepath.c:309 #, c-format msgid "reached\n" -msgstr "" +msgstr "到达\n" #: tracepath.c:325 tracepath.c:328 #, c-format msgid "asymm %2d " -msgstr "" +msgstr "不对称 %2d " #: tracepath.c:343 msgid "NET ERROR" -msgstr "" +msgstr "网络错误" #: tracepath.c:388 #, c-format @@ -1398,17 +1404,17 @@ msgstr " 回程: 路径MTU %d " #: tracepath.c:615 #, c-format msgid "hops %d " -msgstr "" +msgstr "跃点 %d " #: tracepath.c:617 #, c-format msgid "back %d " -msgstr "" +msgstr "返回 %d " #: tracepath.c:622 #, c-format msgid "pktlen must be within: %d < value <= %d" -msgstr "" +msgstr "PKTLEN 必须在以下范围内: %d < 值 <= %d" #, c-format #~ msgid "" -- cgit v1.2.1