summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/iso_3166-2/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>2018-02-27 21:02:13 +0100
committerDr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>2018-02-27 21:02:13 +0100
commitb4ff0940f3c828bd25f1e65e78efc0654f9ec484 (patch)
treea0cf1fd590d982105d1ca8492327bed64756d0e4 /iso_3166-2/be.po
parent2346dbe8abdef10706761682c60dd781d8c97058 (diff)
downloadiso-codes-b4ff0940f3c828bd25f1e65e78efc0654f9ec484.tar.gz
New upstream version 3.79upstream/3.79
Diffstat (limited to 'iso_3166-2/be.po')
-rw-r--r--iso_3166-2/be.po5716
1 files changed, 2858 insertions, 2858 deletions
diff --git a/iso_3166-2/be.po b/iso_3166-2/be.po
index 36572de6..cc94ae7c 100644
--- a/iso_3166-2/be.po
+++ b/iso_3166-2/be.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-27 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-19 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
"iso-3166-2/be/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19\n"
#. Name for AD-02
msgid "Canillo"
@@ -7285,415 +7285,415 @@ msgstr "Залаэгерсег"
#. Name for ID-AC
msgid "Aceh"
-msgstr ""
+msgstr "Ачэх"
#. Name for ID-BA
msgid "Bali"
-msgstr ""
+msgstr "Балі"
#. Name for ID-BB
msgid "Bangka Belitung"
-msgstr ""
+msgstr "Бангка-Белітунг"
#. Name for ID-BE
msgid "Bengkulu"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгкулу"
#. Name for ID-BT
msgid "Banten"
-msgstr ""
+msgstr "Бантэн"
#. Name for ID-GO
msgid "Gorontalo"
-msgstr ""
+msgstr "Гарантала"
#. Name for ID-IJ, Name for ID-PA
msgid "Papua"
-msgstr ""
+msgstr "Папуа"
#. Name for ID-JA
msgid "Jambi"
-msgstr ""
+msgstr "Джамбі"
#. Name for ID-JB
msgid "Jawa Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Заходняя Ява"
#. Name for ID-JI
msgid "Jawa Timur"
-msgstr ""
+msgstr "Усходняя Ява"
#. Name for ID-JK
msgid "Jakarta Raya"
-msgstr ""
+msgstr "Джакарта"
#. Name for ID-JT
msgid "Jawa Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтральная Ява"
#. Name for ID-JW
msgid "Jawa"
-msgstr ""
+msgstr "Ява"
#. Name for ID-KA
msgid "Kalimantan"
-msgstr ""
+msgstr "Калімантан"
#. Name for ID-KB
msgid "Kalimantan Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Заходні Калімантан"
#. Name for ID-KI
msgid "Kalimantan Timur"
-msgstr ""
+msgstr "Усходні Калімантан"
#. Name for ID-KR
msgid "Kepulauan Riau"
-msgstr ""
+msgstr "Астравы Рыау"
#. Name for ID-KS
msgid "Kalimantan Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Калімантан"
#. Name for ID-KT
msgid "Kalimantan Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтральны Калімантан"
#. Name for ID-LA
msgid "Lampung"
-msgstr ""
+msgstr "Лампунг"
#. Name for ID-MA, Name for ID-ML
msgid "Maluku"
-msgstr ""
+msgstr "Малуку"
#. Name for ID-MU
msgid "Maluku Utara"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночнае Малуку"
#. Name for ID-NB
msgid "Nusa Tenggara Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Заходнія Малыя Зондскія астравы"
#. Name for ID-NT
msgid "Nusa Tenggara Timur"
-msgstr ""
+msgstr "Усходнія Малыя Зондскія астравы"
#. Name for ID-NU
msgid "Nusa Tenggara"
-msgstr ""
+msgstr "Малыя Зондскія астравы"
#. Name for ID-PB
msgid "Papua Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Заходняе Папуа"
#. Name for ID-RI
msgid "Riau"
-msgstr ""
+msgstr "Рыау"
#. Name for ID-SA
msgid "Sulawesi Utara"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Сулавесі"
#. Name for ID-SB
msgid "Sumatra Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Заходні Сулавесі"
#. Name for ID-SG
msgid "Sulawesi Tenggara"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёва-Усходні Сулавесі"
#. Name for ID-SL
msgid "Sulawesi"
-msgstr ""
+msgstr "Сулавесі"
#. Name for ID-SM
msgid "Sumatera"
-msgstr ""
+msgstr "Суматра"
#. Name for ID-SN
msgid "Sulawesi Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Сулавесі"
#. Name for ID-SR
msgid "Sulawesi Barat"
-msgstr ""
+msgstr "Заходні Сулавесі"
#. Name for ID-SS
msgid "Sumatra Selatan"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвая Суматра"
#. Name for ID-ST
msgid "Sulawesi Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтральны Сулавесі"
#. Name for ID-SU
msgid "Sumatera Utara"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночная Суматра"
#. Name for ID-YO
msgid "Yogyakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Джак’якарта"
#. Name for IE-C
msgid "Connacht"
-msgstr ""
+msgstr "Конахт"
#. Name for IE-CE
msgid "Clare"
-msgstr ""
+msgstr "Клэр"
#. Name for IE-CN
msgid "Cavan"
-msgstr ""
+msgstr "Каван"
#. Name for IE-CO
msgid "Cork"
-msgstr ""
+msgstr "Корк"
#. Name for IE-CW
msgid "Carlow"
-msgstr ""
+msgstr "Карлау"
#. Name for IE-D
msgid "Dublin"
-msgstr ""
+msgstr "Дублін"
#. Name for IE-DL
msgid "Donegal"
-msgstr ""
+msgstr "Данегал"
#. Name for IE-G
msgid "Galway"
-msgstr ""
+msgstr "Голуэй"
#. Name for IE-KE
msgid "Kildare"
-msgstr ""
+msgstr "Кілдэр"
#. Name for IE-KK
msgid "Kilkenny"
-msgstr ""
+msgstr "Кілкені"
#. Name for IE-KY
msgid "Kerry"
-msgstr ""
+msgstr "Керы"
#. Name for IE-L
msgid "Leinster"
-msgstr ""
+msgstr "Ленстэр"
#. Name for IE-LD
msgid "Longford"
-msgstr ""
+msgstr "Лонгфард"
#. Name for IE-LH
msgid "Louth"
-msgstr ""
+msgstr "Лаўт"
#. Name for IE-LK
msgid "Limerick"
-msgstr ""
+msgstr "Лімерык"
#. Name for IE-LM
msgid "Leitrim"
-msgstr ""
+msgstr "Літрым"
#. Name for IE-LS
msgid "Laois"
-msgstr ""
+msgstr "Лііш"
#. Name for IE-M
msgid "Munster"
-msgstr ""
+msgstr "Манстэр"
#. Name for IE-MH
msgid "Meath"
-msgstr ""
+msgstr "Міт"
#. Name for IE-MN
msgid "Monaghan"
-msgstr ""
+msgstr "Монахан"
#. Name for IE-MO
msgid "Mayo"
-msgstr ""
+msgstr "Мея"
#. Name for IE-OY
msgid "Offaly"
-msgstr ""
+msgstr "Офалі"
#. Name for IE-RN
msgid "Roscommon"
-msgstr ""
+msgstr "Раскоман"
#. Name for IE-SO
msgid "Sligo"
-msgstr ""
+msgstr "Слайга"
#. Name for IE-TA
msgid "Tipperary"
-msgstr ""
+msgstr "Тыран"
#. Name for IE-U
msgid "Ulster"
-msgstr ""
+msgstr "Ольстэр"
#. Name for IE-WD
msgid "Waterford"
-msgstr ""
+msgstr "Уотэрфард"
#. Name for IE-WH
msgid "Westmeath"
-msgstr ""
+msgstr "Уэстміт"
#. Name for IE-WW
msgid "Wicklow"
-msgstr ""
+msgstr "Уіклау"
#. Name for IE-WX
msgid "Wexford"
-msgstr ""
+msgstr "Уэксфард"
#. Name for IL-D
msgid "HaDarom"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвая акруга"
#. Name for IL-HA
msgid "Hefa"
-msgstr ""
+msgstr "Хайфская акруга"
#. Name for IL-JM
msgid "Yerushalayim Al Quds"
-msgstr ""
+msgstr "Ерусалімская акруга"
#. Name for IL-M
msgid "HaMerkaz"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтральная акруга"
#. Name for IL-TA
msgid "Tel-Aviv"
-msgstr ""
+msgstr "Тэль-Авіўская акруга"
#. Name for IL-Z
msgid "HaZafon"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночная акруга"
#. Name for IN-AN
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Андаманскія і Нікабарскія астравы"
#. Name for IN-AP
msgid "Andhra Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Андхра-Прадэш"
#. Name for IN-AR
msgid "Arunachal Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Аруначал-Прадэш"
#. Name for IN-AS
msgid "Assam"
-msgstr ""
+msgstr "Асам"
#. Name for IN-BR
msgid "Bihar"
-msgstr ""
+msgstr "Біхар"
#. Name for IN-CH
msgid "Chandigarh"
-msgstr ""
+msgstr "Чандыгарх"
#. Name for IN-CT
msgid "Chhattisgarh"
-msgstr ""
+msgstr "Чхатысгарх"
#. Name for IN-DD
msgid "Damen and Diu"
-msgstr ""
+msgstr "Даман і Дыу"
#. Name for IN-DL
msgid "Delhi"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлі"
#. Name for IN-DN
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
-msgstr ""
+msgstr "Дадра і Нагархавелі"
#. Name for IN-GA
msgid "Goa"
-msgstr ""
+msgstr "Гоа"
#. Name for IN-GJ
msgid "Gujarat"
-msgstr ""
+msgstr "Гуджарат"
#. Name for IN-HP
msgid "Himachal Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Хімачал-Прадэш"
#. Name for IN-HR
msgid "Haryana"
-msgstr ""
+msgstr "Хар'яна"
#. Name for IN-JH
msgid "Jharkhand"
-msgstr ""
+msgstr "Джхаркханд"
#. Name for IN-JK
msgid "Jammu and Kashmir"
-msgstr ""
+msgstr "Джаму і Кашмір"
#. Name for IN-KA
msgid "Karnataka"
-msgstr ""
+msgstr "Карнатака"
#. Name for IN-KL
msgid "Kerala"
-msgstr ""
+msgstr "Керала"
#. Name for IN-LD
msgid "Lakshadweep"
-msgstr ""
+msgstr "Лакшадвіп"
#. Name for IN-MH
msgid "Maharashtra"
-msgstr ""
+msgstr "Махараштра"
#. Name for IN-ML
msgid "Meghalaya"
-msgstr ""
+msgstr "Мегхалая"
#. Name for IN-MN
msgid "Manipur"
-msgstr ""
+msgstr "Маніпур"
#. Name for IN-MP
msgid "Madhya Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Мадх'я-Прадэш"
#. Name for IN-MZ
msgid "Mizoram"
-msgstr ""
+msgstr "Мізарам"
#. Name for IN-NL
msgid "Nagaland"
-msgstr ""
+msgstr "Нагаленд"
#. Name for IN-OR
msgid "Orissa"
-msgstr ""
+msgstr "Арыса"
#. Name for IN-PB, Name for PK-PB
msgid "Punjab"
-msgstr ""
+msgstr "Пенджаб"
#. Name for IN-PY
msgid "Puducherry"
-msgstr ""
+msgstr "Пандышэры"
#. Name for IN-RJ
msgid "Rajasthan"
-msgstr ""
+msgstr "Раджастхан"
#. Name for IN-SK
msgid "Sikkim"
@@ -7701,4747 +7701,4747 @@ msgstr "Сікім"
#. Name for IN-TN
msgid "Tamil Nadu"
-msgstr ""
+msgstr "Тамілнад"
#. Name for IN-TR
msgid "Tripura"
-msgstr ""
+msgstr "Трыпура"
#. Name for IN-UP
msgid "Uttar Pradesh"
-msgstr ""
+msgstr "Утар-Прадэш"
#. Name for IN-UT
msgid "Uttarakhand"
-msgstr ""
+msgstr "Утаракханд"
#. Name for IN-WB
msgid "West Bengal"
-msgstr ""
+msgstr "Заходняя Бенгалія"
#. Name for IQ-AN
msgid "Al Anbar"
-msgstr ""
+msgstr "Анбар"
#. Name for IQ-AR
msgid "Arbil"
-msgstr ""
+msgstr "Эрбіль"
#. Name for IQ-BA
msgid "Al Basrah"
-msgstr ""
+msgstr "Басра"
#. Name for IQ-BB
msgid "Babil"
-msgstr ""
+msgstr "Бабіль"
#. Name for IQ-BG
msgid "Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "Багдад"
#. Name for IQ-DA
msgid "Dahuk"
-msgstr ""
+msgstr "Дахук"
#. Name for IQ-DI
msgid "Diyala"
-msgstr ""
+msgstr "Дыяла"
#. Name for IQ-DQ
msgid "Dhi Qar"
-msgstr ""
+msgstr "Ды-Кар"
#. Name for IQ-KA
msgid "Karbala'"
-msgstr ""
+msgstr "Кербела"
#. Name for IQ-MA
msgid "Maysan"
-msgstr ""
+msgstr "Майсан"
#. Name for IQ-MU
msgid "Al Muthanna"
-msgstr ""
+msgstr "Мутана"
#. Name for IQ-NA
msgid "An Najef"
-msgstr ""
+msgstr "Эн-Наджаф"
#. Name for IQ-NI
msgid "Ninawa"
-msgstr ""
+msgstr "Найнава"
#. Name for IQ-QA
msgid "Al Qadisiyah"
-msgstr ""
+msgstr "Кадысія"
#. Name for IQ-SD
msgid "Salah ad Din"
-msgstr ""
+msgstr "Салах-эд-Дзін"
#. Name for IQ-SW
msgid "As Sulaymaniyah"
-msgstr ""
+msgstr "Сулейманія"
#. Name for IQ-TS
msgid "At Ta'mim"
-msgstr ""
+msgstr "Кіркук"
#. Name for IQ-WA
msgid "Wasit"
-msgstr ""
+msgstr "Васіт"
#. Name for IR-01
msgid "Āzarbāyjān-e Sharqī"
-msgstr ""
+msgstr "Усходні Азербайджан"
#. Name for IR-02
msgid "Āzarbāyjān-e Gharbī"
-msgstr ""
+msgstr "Заходні Азербайджан"
#. Name for IR-03
msgid "Ardabīl"
-msgstr ""
+msgstr "Ардэбіль"
#. Name for IR-04
msgid "Eşfahān"
-msgstr ""
+msgstr "Ісфаган"
#. Name for IR-05
msgid "Īlām"
-msgstr ""
+msgstr "Ілам"
#. Name for IR-06
msgid "Būshehr"
-msgstr ""
+msgstr "Бушэр"
#. Name for IR-07
msgid "Tehrān"
-msgstr ""
+msgstr "Тэгеран"
#. Name for IR-08
msgid "Chahār Mahāll va Bakhtīārī"
-msgstr ""
+msgstr "Чармахаль і Бахціярыя"
#. Name for IR-10
msgid "Khūzestān"
-msgstr ""
+msgstr "Хузестан"
#. Name for IR-11
msgid "Zanjān"
-msgstr ""
+msgstr "Занджан"
#. Name for IR-12
msgid "Semnān"
-msgstr ""
+msgstr "Сэмнан"
#. Name for IR-13
msgid "Sīstān va Balūchestān"
-msgstr ""
+msgstr "Сыстан і Балучыстан"
#. Name for IR-14
msgid "Fārs"
-msgstr ""
+msgstr "Фарс"
#. Name for IR-15
msgid "Kermān"
-msgstr ""
+msgstr "Керман"
#. Name for IR-16
msgid "Kordestān"
-msgstr ""
+msgstr "Курдыстан"
#. Name for IR-17
msgid "Kermānshāh"
-msgstr ""
+msgstr "Керманшах"
#. Name for IR-18
msgid "Kohgīlūyeh va Būyer Ahmad"
-msgstr ""
+msgstr "Кухгілюе і Буер Ахмад"
#. Name for IR-19
msgid "Gīlān"
-msgstr ""
+msgstr "Гілян"
#. Name for IR-20
msgid "Lorestān"
-msgstr ""
+msgstr "Лурэстан"
#. Name for IR-21
msgid "Māzandarān"
-msgstr ""
+msgstr "Мазандаран"
#. Name for IR-22
msgid "Markazī"
-msgstr ""
+msgstr "Маркязі"
#. Name for IR-23
msgid "Hormozgān"
-msgstr ""
+msgstr "Хармазган"
#. Name for IR-24
msgid "Hamadān"
-msgstr ""
+msgstr "Хамадан"
#. Name for IR-25
msgid "Yazd"
-msgstr ""
+msgstr "Язд"
#. Name for IR-26
msgid "Qom"
-msgstr ""
+msgstr "Кум"
#. Name for IR-27
msgid "Golestān"
-msgstr ""
+msgstr "Голестан"
#. Name for IR-28
msgid "Qazvīn"
-msgstr ""
+msgstr "Казвін"
#. Name for IR-29
msgid "Khorāsān-e Janūbī"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Харасан"
#. Name for IR-30
msgid "Khorāsān-e Razavī"
-msgstr ""
+msgstr "Харасан Рэзаві"
#. Name for IR-31
msgid "Khorāsān-e Shemālī"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Харасан"
#. Name for IS-0
msgid "Reykjavík"
-msgstr ""
+msgstr "Рэйк'явік"
#. Name for IS-1
msgid "Höfuðborgarsvæðið"
-msgstr ""
+msgstr "Хёвудборгаршвайдзід"
#. Name for IS-2
msgid "Suðurnes"
-msgstr ""
+msgstr "Судурнэс"
#. Name for IS-3
msgid "Vesturland"
-msgstr ""
+msgstr "Вестурланд"
#. Name for IS-4
msgid "Vestfirðir"
-msgstr ""
+msgstr "Вестфірдзір"
#. Name for IS-5
msgid "Norðurland vestra"
-msgstr ""
+msgstr "Нордурланд Вестра"
#. Name for IS-6
msgid "Norðurland eystra"
-msgstr ""
+msgstr "Нордурланд Эйстра"
#. Name for IS-7
msgid "Austurland"
-msgstr ""
+msgstr "Ёйстурланд"
#. Name for IS-8
msgid "Suðurland"
-msgstr ""
+msgstr "Судурланд"
#. Name for IT-21
msgid "Piemonte"
-msgstr ""
+msgstr "П’емонт"
#. Name for IT-23
msgid "Valle d'Aosta"
-msgstr ""
+msgstr "Вале-д’Аоста"
#. Name for IT-25
msgid "Lombardia"
-msgstr ""
+msgstr "Ламбардыя"
#. Name for IT-32
msgid "Trentino-Alto Adige"
-msgstr ""
+msgstr "Трэнціна-Альта-Адыджэ"
#. Name for IT-34
msgid "Veneto"
-msgstr ""
+msgstr "Венета"
#. Name for IT-36
msgid "Friuli-Venezia Giulia"
-msgstr ""
+msgstr "Фрыулі-Венецыя-Джулія"
#. Name for IT-42
msgid "Liguria"
-msgstr ""
+msgstr "Лігурыя"
#. Name for IT-45
msgid "Emilia-Romagna"
-msgstr ""
+msgstr "Эмілія-Раманья"
#. Name for IT-52
msgid "Toscana"
-msgstr ""
+msgstr "Таскана"
#. Name for IT-55
msgid "Umbria"
-msgstr ""
+msgstr "Умбрыя"
#. Name for IT-57
msgid "Marche"
-msgstr ""
+msgstr "Марке"
#. Name for IT-62
msgid "Lazio"
-msgstr ""
+msgstr "Лацыа"
#. Name for IT-65
msgid "Abruzzo"
-msgstr ""
+msgstr "Абруца"
#. Name for IT-67
msgid "Molise"
-msgstr ""
+msgstr "Малізэ"
#. Name for IT-72
msgid "Campania"
-msgstr ""
+msgstr "Кампанія"
#. Name for IT-75
msgid "Puglia"
-msgstr ""
+msgstr "Апулія"
#. Name for IT-77
msgid "Basilicata"
-msgstr ""
+msgstr "Базіліката"
#. Name for IT-78
msgid "Calabria"
-msgstr ""
+msgstr "Калабрыя"
#. Name for IT-82
msgid "Sicilia"
-msgstr ""
+msgstr "Сіцылія"
#. Name for IT-88
msgid "Sardegna"
-msgstr ""
+msgstr "Сардзінія"
#. Name for IT-AG
msgid "Agrigento"
-msgstr ""
+msgstr "Агрыджэнта"
#. Name for IT-AL
msgid "Alessandria"
-msgstr ""
+msgstr "Алесандрыя"
#. Name for IT-AN
msgid "Ancona"
-msgstr ""
+msgstr "Анкона"
#. Name for IT-AO
msgid "Aosta"
-msgstr ""
+msgstr "Аоста"
#. Name for IT-AP
msgid "Ascoli Piceno"
-msgstr ""
+msgstr "Аскалі-Пічэна"
#. Name for IT-AQ
msgid "L'Aquila"
-msgstr ""
+msgstr "Аквіла"
#. Name for IT-AR
msgid "Arezzo"
-msgstr ""
+msgstr "Арэца"
#. Name for IT-AT
msgid "Asti"
-msgstr ""
+msgstr "Асці"
#. Name for IT-AV
msgid "Avellino"
-msgstr ""
+msgstr "Авеліна"
#. Name for IT-BA, Name for SO-BR
msgid "Bari"
-msgstr ""
+msgstr "Бары"
#. Name for IT-BG
msgid "Bergamo"
-msgstr ""
+msgstr "Бергама"
#. Name for IT-BI
msgid "Biella"
-msgstr ""
+msgstr "Б'ела"
#. Name for IT-BL
msgid "Belluno"
-msgstr ""
+msgstr "Белуна"
#. Name for IT-BN
msgid "Benevento"
-msgstr ""
+msgstr "Беневента"
#. Name for IT-BO
msgid "Bologna"
-msgstr ""
+msgstr "Балоння"
#. Name for IT-BR
msgid "Brindisi"
-msgstr ""
+msgstr "Брындызі"
#. Name for IT-BS
msgid "Brescia"
-msgstr ""
+msgstr "Брэшыя"
#. Name for IT-BT
msgid "Barletta-Andria-Trani"
-msgstr ""
+msgstr "Барлета-Андрыя-Трані"
#. Name for IT-BZ
msgid "Bolzano"
-msgstr ""
+msgstr "Бальцана"
#. Name for IT-CA
msgid "Cagliari"
-msgstr ""
+msgstr "Кальяры"
#. Name for IT-CB
msgid "Campobasso"
-msgstr ""
+msgstr "Кампабаса"
#. Name for IT-CE
msgid "Caserta"
-msgstr ""
+msgstr "Казерта"
#. Name for IT-CH
msgid "Chieti"
-msgstr ""
+msgstr "К'еці"
#. Name for IT-CI
msgid "Carbonia-Iglesias"
-msgstr ""
+msgstr "Карбонія-Іглезіяс"
#. Name for IT-CL
msgid "Caltanissetta"
-msgstr ""
+msgstr "Кальтанісета"
#. Name for IT-CN
msgid "Cuneo"
-msgstr ""
+msgstr "Кунеа"
#. Name for IT-CO
msgid "Como"
-msgstr ""
+msgstr "Кома"
#. Name for IT-CR
msgid "Cremona"
-msgstr ""
+msgstr "Крэмона"
#. Name for IT-CS
msgid "Cosenza"
-msgstr ""
+msgstr "Казенца"
#. Name for IT-CT
msgid "Catania"
-msgstr ""
+msgstr "Катанія"
#. Name for IT-CZ
msgid "Catanzaro"
-msgstr ""
+msgstr "Катандзара"
#. Name for IT-EN
msgid "Enna"
-msgstr ""
+msgstr "Эна"
#. Name for IT-FC
msgid "Forlì-Cesena"
-msgstr ""
+msgstr "Фарлі-Чэзена"
#. Name for IT-FE
msgid "Ferrara"
-msgstr ""
+msgstr "Ферара"
#. Name for IT-FG
msgid "Foggia"
-msgstr ""
+msgstr "Фоджа"
#. Name for IT-FI
msgid "Firenze"
-msgstr ""
+msgstr "Фларэнцыя"
#. Name for IT-FM
msgid "Fermo"
-msgstr ""
+msgstr "Ферма"
#. Name for IT-FR
msgid "Frosinone"
-msgstr ""
+msgstr "Фразінонэ"
#. Name for IT-GE
msgid "Genova"
-msgstr ""
+msgstr "Генуя"
#. Name for IT-GO
msgid "Gorizia"
-msgstr ""
+msgstr "Гарыцыя"
#. Name for IT-GR
msgid "Grosseto"
-msgstr ""
+msgstr "Грасета"
#. Name for IT-IM
msgid "Imperia"
-msgstr ""
+msgstr "Імперыя"
#. Name for IT-IS
msgid "Isernia"
-msgstr ""
+msgstr "Ізернія"
#. Name for IT-KR
msgid "Crotone"
-msgstr ""
+msgstr "Кратонэ"
#. Name for IT-LC
msgid "Lecco"
-msgstr ""
+msgstr "Леко"
#. Name for IT-LE
msgid "Lecce"
-msgstr ""
+msgstr "Лечэ"
#. Name for IT-LI
msgid "Livorno"
-msgstr ""
+msgstr "Ліворна"
#. Name for IT-LO
msgid "Lodi"
-msgstr ""
+msgstr "Лодзі"
#. Name for IT-LT
msgid "Latina"
-msgstr ""
+msgstr "Лаціна"
#. Name for IT-LU
msgid "Lucca"
-msgstr ""
+msgstr "Лука"
#. Name for IT-MB
msgid "Monza e Brianza"
-msgstr ""
+msgstr "Монца і Брыянца"
#. Name for IT-MC
msgid "Macerata"
-msgstr ""
+msgstr "Мачэрата"
#. Name for IT-ME
msgid "Messina"
-msgstr ""
+msgstr "Месіна"
#. Name for IT-MI
msgid "Milano"
-msgstr ""
+msgstr "Мілан"
#. Name for IT-MN
msgid "Mantova"
-msgstr ""
+msgstr "Мантуя"
#. Name for IT-MO
msgid "Modena"
-msgstr ""
+msgstr "Модэна"
#. Name for IT-MS
msgid "Massa-Carrara"
-msgstr ""
+msgstr "Маса-Карара"
#. Name for IT-MT
msgid "Matera"
-msgstr ""
+msgstr "Матэра"
#. Name for IT-NA
msgid "Napoli"
-msgstr ""
+msgstr "Неапаль"
#. Name for IT-NO
msgid "Novara"
-msgstr ""
+msgstr "Навара"
#. Name for IT-NU
msgid "Nuoro"
-msgstr ""
+msgstr "Нуара"
#. Name for IT-OG
msgid "Ogliastra"
-msgstr ""
+msgstr "Альястра"
#. Name for IT-OR
msgid "Oristano"
-msgstr ""
+msgstr "Арыстана"
#. Name for IT-OT
msgid "Olbia-Tempio"
-msgstr ""
+msgstr "Ольбія-Тэмпіё"
#. Name for IT-PA
msgid "Palermo"
-msgstr ""
+msgstr "Палерма"
#. Name for IT-PC
msgid "Piacenza"
-msgstr ""
+msgstr "П'ячэнца"
#. Name for IT-PD
msgid "Padova"
-msgstr ""
+msgstr "Падуя"
#. Name for IT-PE
msgid "Pescara"
-msgstr ""
+msgstr "Пескара"
#. Name for IT-PG
msgid "Perugia"
-msgstr ""
+msgstr "Перуджа"
#. Name for IT-PI
msgid "Pisa"
-msgstr ""
+msgstr "Піза"
#. Name for IT-PN
msgid "Pordenone"
-msgstr ""
+msgstr "Пардэнонэ"
#. Name for IT-PO
msgid "Prato"
-msgstr ""
+msgstr "Прата"
#. Name for IT-PR
msgid "Parma"
-msgstr ""
+msgstr "Парма"
#. Name for IT-PT
msgid "Pistoia"
-msgstr ""
+msgstr "Пістоя"
#. Name for IT-PU
msgid "Pesaro e Urbino"
-msgstr ""
+msgstr "Пезара-э-Урбына"
#. Name for IT-PV
msgid "Pavia"
-msgstr ""
+msgstr "Павія"
#. Name for IT-PZ
msgid "Potenza"
-msgstr ""
+msgstr "Патэнца"
#. Name for IT-RA
msgid "Ravenna"
-msgstr ""
+msgstr "Равена"
#. Name for IT-RC
msgid "Reggio Calabria"
-msgstr ""
+msgstr "Рэджа-Калабрыя"
#. Name for IT-RE
msgid "Reggio Emilia"
-msgstr ""
+msgstr "Рэджа-Эмілія"
#. Name for IT-RG
msgid "Ragusa"
-msgstr ""
+msgstr "Рагуза"
#. Name for IT-RI
msgid "Rieti"
-msgstr ""
+msgstr "Рыеці"
#. Name for IT-RM
msgid "Roma"
-msgstr ""
+msgstr "Рым"
#. Name for IT-RN
msgid "Rimini"
-msgstr ""
+msgstr "Рыміні"
#. Name for IT-RO
msgid "Rovigo"
-msgstr ""
+msgstr "Равіга"
#. Name for IT-SA
msgid "Salerno"
-msgstr ""
+msgstr "Салерна"
#. Name for IT-SI
msgid "Siena"
-msgstr ""
+msgstr "Сіена"
#. Name for IT-SO
msgid "Sondrio"
-msgstr ""
+msgstr "Сондрыё"
#. Name for IT-SP
msgid "La Spezia"
-msgstr ""
+msgstr "Спецыя"
#. Name for IT-SR
msgid "Siracusa"
-msgstr ""
+msgstr "Сіракуза"
#. Name for IT-SS
msgid "Sassari"
-msgstr ""
+msgstr "Сасары"
#. Name for IT-SV
msgid "Savona"
-msgstr ""
+msgstr "Савона"
#. Name for IT-TA
msgid "Taranto"
-msgstr ""
+msgstr "Таранта"
#. Name for IT-TE
msgid "Teramo"
-msgstr ""
+msgstr "Тэрама"
#. Name for IT-TN
msgid "Trento"
-msgstr ""
+msgstr "Трэнтэ"
#. Name for IT-TO
msgid "Torino"
-msgstr ""
+msgstr "Турын"
#. Name for IT-TP
msgid "Trapani"
-msgstr ""
+msgstr "Трапані"
#. Name for IT-TR
msgid "Terni"
-msgstr ""
+msgstr "Тэрні"
#. Name for IT-TS
msgid "Trieste"
-msgstr ""
+msgstr "Трыест"
#. Name for IT-TV
msgid "Treviso"
-msgstr ""
+msgstr "Трэвіза"
#. Name for IT-UD
msgid "Udine"
-msgstr ""
+msgstr "Удзінэ"
#. Name for IT-VA
msgid "Varese"
-msgstr ""
+msgstr "Варэзэ"
#. Name for IT-VB
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
-msgstr ""
+msgstr "Вербана-Кузьё-Асола"
#. Name for IT-VC
msgid "Vercelli"
-msgstr ""
+msgstr "Верчэлі"
#. Name for IT-VE
msgid "Venezia"
-msgstr ""
+msgstr "Венецыя"
#. Name for IT-VI
msgid "Vicenza"
-msgstr ""
+msgstr "Вічэнца"
#. Name for IT-VR
msgid "Verona"
-msgstr ""
+msgstr "Верона"
#. Name for IT-VS
msgid "Medio Campidano"
-msgstr ""
+msgstr "Медыё-Кампідана"
#. Name for IT-VT
msgid "Viterbo"
-msgstr ""
+msgstr "Вітэрба"
#. Name for IT-VV
msgid "Vibo Valentia"
-msgstr ""
+msgstr "Віба-Валентыя"
#. Name for JM-01
msgid "Kingston"
-msgstr ""
+msgstr "Кінгстан"
#. Name for JM-04
msgid "Portland"
-msgstr ""
+msgstr "Портланд"
#. Name for JM-06
msgid "Saint Ann"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Эн"
#. Name for JM-07
msgid "Trelawny"
-msgstr ""
+msgstr "Трэлані"
#. Name for JM-09
msgid "Hanover"
-msgstr ""
+msgstr "Гановер"
#. Name for JM-10
msgid "Westmoreland"
-msgstr ""
+msgstr "Вестморлэнд"
#. Name for JM-11
msgid "Saint Elizabeth"
-msgstr ""
+msgstr "Порт-Элізабет"
#. Name for JM-13
msgid "Clarendon"
-msgstr ""
+msgstr "Кларэндон"
#. Name for JM-14
msgid "Saint Catherine"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Катарына"
#. Name for JO-AJ
msgid "‘Ajlūn"
-msgstr ""
+msgstr "Аджлюн"
#. Name for JO-AM
msgid "‘Ammān (Al ‘Aşimah)"
-msgstr ""
+msgstr "Аман"
#. Name for JO-AQ
msgid "Al ‘Aqabah"
-msgstr ""
+msgstr "Акаба"
#. Name for JO-AT
msgid "Aţ Ţafīlah"
-msgstr ""
+msgstr "Тафіла"
#. Name for JO-AZ
msgid "Az Zarqā'"
-msgstr ""
+msgstr "Эз-Зарка"
#. Name for JO-BA
msgid "Al Balqā'"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Балка"
#. Name for JO-IR
msgid "Irbid"
-msgstr ""
+msgstr "Ірбід"
#. Name for JO-JA
msgid "Jarash"
-msgstr ""
+msgstr "Джараш"
#. Name for JO-KA
msgid "Al Karak"
-msgstr ""
+msgstr "Карак"
#. Name for JO-MA
msgid "Al Mafraq"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Мафрак"
#. Name for JO-MD
msgid "Mādabā"
-msgstr ""
+msgstr "Мадаба"
#. Name for JO-MN
msgid "Ma‘ān"
-msgstr ""
+msgstr "Маан"
#. Name for JP-01
msgid "Hokkaido"
-msgstr ""
+msgstr "Хакайда"
#. Name for JP-02
msgid "Aomori"
-msgstr ""
+msgstr "Ааморы"
#. Name for JP-03
msgid "Iwate"
-msgstr ""
+msgstr "Іватэ"
#. Name for JP-04
msgid "Miyagi"
-msgstr ""
+msgstr "Міягі"
#. Name for JP-05
msgid "Akita"
-msgstr ""
+msgstr "Акіта"
#. Name for JP-06
msgid "Yamagata"
-msgstr ""
+msgstr "Ямагата"
#. Name for JP-07
msgid "Fukushima"
-msgstr ""
+msgstr "Фукусіма"
#. Name for JP-08
msgid "Ibaraki"
-msgstr ""
+msgstr "Ібаракі"
#. Name for JP-09
msgid "Tochigi"
-msgstr ""
+msgstr "Тацігі"
#. Name for JP-10
msgid "Gunma"
-msgstr ""
+msgstr "Гумма"
#. Name for JP-11
msgid "Saitama"
-msgstr ""
+msgstr "Сайтама"
#. Name for JP-12
msgid "Chiba"
-msgstr ""
+msgstr "Ціба"
#. Name for JP-13
msgid "Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "Токіа"
#. Name for JP-14
msgid "Kanagawa"
-msgstr ""
+msgstr "Канагава"
#. Name for JP-15
msgid "Niigata"
-msgstr ""
+msgstr "Ніігата"
#. Name for JP-16
msgid "Toyama"
-msgstr ""
+msgstr "Таяма"
#. Name for JP-17
msgid "Ishikawa"
-msgstr ""
+msgstr "Ісікава"
#. Name for JP-18
msgid "Fukui"
-msgstr ""
+msgstr "Фукуі"
#. Name for JP-19
msgid "Yamanashi"
-msgstr ""
+msgstr "Яманасі"
#. Name for JP-20
msgid "Nagano"
-msgstr ""
+msgstr "Нагана"
#. Name for JP-21
msgid "Gifu"
-msgstr ""
+msgstr "Гіфу"
#. Name for JP-22
msgid "Shizuoka"
-msgstr ""
+msgstr "Сідзуока"
#. Name for JP-23
msgid "Aichi"
-msgstr ""
+msgstr "Айці"
#. Name for JP-24
msgid "Mie"
-msgstr ""
+msgstr "Міэ"
#. Name for JP-25
msgid "Shiga"
-msgstr ""
+msgstr "Сіга"
#. Name for JP-26
msgid "Kyoto"
-msgstr ""
+msgstr "Кіёта"
#. Name for JP-27
msgid "Osaka"
-msgstr ""
+msgstr "Осака"
#. Name for JP-28
msgid "Hyogo"
-msgstr ""
+msgstr "Хёго"
#. Name for JP-29
msgid "Nara"
-msgstr ""
+msgstr "Нара"
#. Name for JP-30
msgid "Wakayama"
-msgstr ""
+msgstr "Вакаяма"
#. Name for JP-31
msgid "Tottori"
-msgstr ""
+msgstr "Татторы"
#. Name for JP-32
msgid "Shimane"
-msgstr ""
+msgstr "Сіманэ"
#. Name for JP-33
msgid "Okayama"
-msgstr ""
+msgstr "Акаяма"
#. Name for JP-34
msgid "Hiroshima"
-msgstr ""
+msgstr "Хірасіма"
#. Name for JP-35
msgid "Yamaguchi"
-msgstr ""
+msgstr "Ямагуці"
#. Name for JP-36
msgid "Tokushima"
-msgstr ""
+msgstr "Такусіма"
#. Name for JP-37
msgid "Kagawa"
-msgstr ""
+msgstr "Кагава"
#. Name for JP-38
msgid "Ehime"
-msgstr ""
+msgstr "Эхімэ"
#. Name for JP-39
msgid "Kochi"
-msgstr ""
+msgstr "Коці"
#. Name for JP-40
msgid "Fukuoka"
-msgstr ""
+msgstr "Фукуока"
#. Name for JP-41
msgid "Saga"
-msgstr ""
+msgstr "Сага"
#. Name for JP-42
msgid "Nagasaki"
-msgstr ""
+msgstr "Нагасакі"
#. Name for JP-43
msgid "Kumamoto"
-msgstr ""
+msgstr "Кумамата"
#. Name for JP-44
msgid "Oita"
-msgstr ""
+msgstr "Оіта"
#. Name for JP-45
msgid "Miyazaki"
-msgstr ""
+msgstr "Міядзакі"
#. Name for JP-46
msgid "Kagoshima"
-msgstr ""
+msgstr "Кагосіма"
#. Name for JP-47
msgid "Okinawa"
-msgstr ""
+msgstr "Акінава"
#. Name for KE-110
msgid "Nairobi Municipality"
-msgstr ""
+msgstr "Муніцыпалітэт Найробі"
#. Name for KE-300
msgid "Coast"
-msgstr ""
+msgstr "Прыбярэжная правінцыя"
#. Name for KE-500
msgid "North-Eastern Kaskazini Mashariki"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночна-Усходняя правінцыя"
#. Name for KE-700
msgid "Rift Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Рыфт-Валі"
#. Name for KE-800
msgid "Western Magharibi"
-msgstr ""
+msgstr "Заходняя правінцыя"
#. Name for KG-B
msgid "Batken"
-msgstr ""
+msgstr "Баткенская вобласць"
#. Name for KG-C
msgid "Chü"
-msgstr ""
+msgstr "Чуйская вобласць"
#. Name for KG-GB
msgid "Bishkek"
-msgstr ""
+msgstr "Бішкек"
#. Name for KG-J
msgid "Jalal-Abad"
-msgstr ""
+msgstr "Джалал-Абадзкая вобласць"
#. Name for KG-N
msgid "Naryn"
-msgstr ""
+msgstr "Нарынская вобласць"
#. Name for KG-O
msgid "Osh"
-msgstr ""
+msgstr "Оская вобласць"
#. Name for KG-T
msgid "Talas"
-msgstr ""
+msgstr "Талаская вобласць"
#. Name for KG-Y
msgid "Ysyk-Köl"
-msgstr ""
+msgstr "Ісык-Кульская вобласць"
#. Name for KH-1
msgid "Banteay Mean Chey"
-msgstr ""
+msgstr "Бантэаймэант'ей"
#. Name for KH-10
msgid "Krachoh"
-msgstr ""
+msgstr "Крацьэг"
#. Name for KH-11
msgid "Mondol Kiri"
-msgstr ""
+msgstr "Мандалькіры"
#. Name for KH-12
msgid "Phnom Penh"
-msgstr ""
+msgstr "Пнампэнь"
#. Name for KH-13
msgid "Preah Vihear"
-msgstr ""
+msgstr "Прэагвігеа"
#. Name for KH-14
msgid "Prey Veaeng"
-msgstr ""
+msgstr "Прэйвэнг"
#. Name for KH-15
msgid "Pousaat"
-msgstr ""
+msgstr "Пурсат"
#. Name for KH-16
msgid "Rotanak Kiri"
-msgstr ""
+msgstr "Ратанакіры"
#. Name for KH-17
msgid "Siem Reab"
-msgstr ""
+msgstr "Сіемрэап"
#. Name for KH-18
msgid "Krong Preah Sihanouk"
-msgstr ""
+msgstr "Сіянуквіль"
#. Name for KH-19
msgid "Stueng Traeng"
-msgstr ""
+msgstr "Стынгтраенг"
#. Name for KH-2
msgid "Battambang"
-msgstr ""
+msgstr "Батамбанг"
#. Name for KH-20
msgid "Svaay Rieng"
-msgstr ""
+msgstr "Свайрыенг"
#. Name for KH-21
msgid "Taakaev"
-msgstr ""
+msgstr "Такеа"
#. Name for KH-22
msgid "Otdar Mean Chey"
-msgstr ""
+msgstr "Одармэант'ей"
#. Name for KH-23
msgid "Krong Kaeb"
-msgstr ""
+msgstr "Кеп"
#. Name for KH-24
msgid "Krong Pailin"
-msgstr ""
+msgstr "Пайлін"
#. Name for KH-3
msgid "Kampong Cham"
-msgstr ""
+msgstr "Кампангчам"
#. Name for KH-4
msgid "Kampong Chhnang"
-msgstr ""
+msgstr "Кампангчгнанг"
#. Name for KH-5
msgid "Kampong Speu"
-msgstr ""
+msgstr "Кампангспы"
#. Name for KH-6
msgid "Kampong Thom"
-msgstr ""
+msgstr "Кампангтгом"
#. Name for KH-7
msgid "Kampot"
-msgstr ""
+msgstr "Кампот"
#. Name for KH-8
msgid "Kandal"
-msgstr ""
+msgstr "Кандал"
#. Name for KH-9
msgid "Kach Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Кагконг"
#. Name for KI-G
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Астравы Гілберта"
#. Name for KI-L
msgid "Line Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Выспы Лайн"
#. Name for KI-P
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Выспы Фенікс"
#. Name for KM-A
msgid "Andjouân (Anjwān)"
-msgstr ""
+msgstr "Анжуан"
#. Name for KM-G
msgid "Andjazîdja (Anjazījah)"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд-Камор (Нгазіджа)"
#. Name for KM-M
msgid "Moûhîlî (Mūhīlī)"
-msgstr ""
+msgstr "Махелі"
#. Name for KN-01
msgid "Christ Church Nichola Town"
-msgstr ""
+msgstr "Крыс Чарч Нікола Таўн"
#. Name for KN-02
msgid "Saint Anne Sandy Point"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнт Ан Сандзі Поінт"
#. Name for KN-03
msgid "Saint George Basseterre"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнт Джордж Бастэр"
#. Name for KN-04
msgid "Saint George Gingerland"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнт Джордж Джынджэрлэнд"
#. Name for KN-05
msgid "Saint James Windward"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнт Джэймс Віндворд"
#. Name for KN-06
msgid "Saint John Capisterre"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнт Джон Капэстэр"
#. Name for KN-07
msgid "Saint John Figtree"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнт Джон Фігтры"
#. Name for KN-08
msgid "Saint Mary Cayon"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнт Мэры Каён"
#. Name for KN-09
msgid "Saint Paul Capisterre"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнт Пол Капэстэр"
#. Name for KN-10
msgid "Saint Paul Charlestown"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнт Пол Чарльзтаўн"
#. Name for KN-11
msgid "Saint Peter Basseterre"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнт Пітэр Бастэр"
#. Name for KN-12
msgid "Saint Thomas Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнт Томас Лоўлэнд"
#. Name for KN-13
msgid "Saint Thomas Middle Island"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнт Томас Мідл Айлэнд"
#. Name for KN-15
msgid "Trinity Palmetto Point"
-msgstr ""
+msgstr "Трыніці Палмэта Пойнт"
#. Name for KN-K
msgid "Saint Kitts"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнт Кітс"
#. Name for KN-N
msgid "Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "Нэвіс"
#. Name for KP-01
msgid "P’yŏngyang"
-msgstr ""
+msgstr "Пхеньян"
#. Name for KP-02
msgid "P’yŏngan-namdo"
-msgstr ""
+msgstr "Пхёнан-Намдо"
#. Name for KP-03
msgid "P’yŏngan-bukto"
-msgstr ""
+msgstr "Пхёнан-Пукто"
#. Name for KP-04
msgid "Chagang-do"
-msgstr ""
+msgstr "Чагандо"
#. Name for KP-05
msgid "Hwanghae-namdo"
-msgstr ""
+msgstr "Хванхэ-Намдо"
#. Name for KP-06
msgid "Hwanghae-bukto"
-msgstr ""
+msgstr "Хванхэ-Пукто"
#. Name for KP-07
msgid "Kangwŏn-do"
-msgstr ""
+msgstr "Канвандо"
#. Name for KP-08
msgid "Hamgyŏng-namdo"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгён-Намдо"
#. Name for KP-09
msgid "Hamgyŏng-bukto"
-msgstr ""
+msgstr "Хамгён-Пукто"
#. Name for KP-10
msgid "Yanggang-do"
-msgstr ""
+msgstr "Янгандо"
#. Name for KP-13
msgid "Nasŏn (Najin-Sŏnbong)"
-msgstr ""
+msgstr "Расон"
#. Name for KR-11
msgid "Seoul Teugbyeolsi"
-msgstr ""
+msgstr "Сеул"
#. Name for KR-26
msgid "Busan Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Пусан"
#. Name for KR-27
msgid "Daegu Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Тэгу"
#. Name for KR-28
msgid "Incheon Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Інчхон"
#. Name for KR-29
msgid "Gwangju Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Кванджу"
#. Name for KR-30
msgid "Daejeon Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Тэджон"
#. Name for KR-31
msgid "Ulsan Gwang'yeogsi"
-msgstr ""
+msgstr "Ульсан"
#. Name for KR-41
msgid "Gyeonggido"
-msgstr ""
+msgstr "Кёнгі"
#. Name for KR-42
msgid "Gang'weondo"
-msgstr ""
+msgstr "Канвон"
#. Name for KR-43
msgid "Chungcheongbukdo"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Чхунчхон"
#. Name for KR-44
msgid "Chungcheongnamdo"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Чхунчхон"
#. Name for KR-45
msgid "Jeonrabukdo"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночная Чала"
#. Name for KR-46
msgid "Jeonranamdo"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвая Чала"
#. Name for KR-47
msgid "Gyeongsangbukdo"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Кёнсан"
#. Name for KR-48
msgid "Gyeongsangnamdo"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Кёнсан"
#. Name for KR-49
msgid "Jejudo"
-msgstr ""
+msgstr "Чэджу"
#. Name for KW-AH
msgid "Al Ahmadi"
-msgstr ""
+msgstr "Аль-Ахмадзі"
#. Name for KW-FA
msgid "Al Farwānīyah"
-msgstr ""
+msgstr "Аль-Фарванія"
#. Name for KW-HA
msgid "Hawallī"
-msgstr ""
+msgstr "Хавалі"
#. Name for KW-JA
msgid "Al Jahrrā’"
-msgstr ""
+msgstr "Аль-Джагра"
#. Name for KW-KU
msgid "Al Kuwayt (Al ‘Āşimah)"
-msgstr ""
+msgstr "Аль-Асыма"
#. Name for KW-MU
msgid "Mubārak al Kabīr"
-msgstr ""
+msgstr "Мубарак Аль-Кабір"
#. Name for KZ-AKM
msgid "Aqmola oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Акмолінская вобласць"
#. Name for KZ-AKT
msgid "Aqtöbe oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Акцюбінская вобласць"
#. Name for KZ-ALA
msgid "Almaty"
-msgstr ""
+msgstr "Алматы"
#. Name for KZ-ALM
msgid "Almaty oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Алмацінская вобласць"
#. Name for KZ-AST
msgid "Astana"
-msgstr ""
+msgstr "Астана"
#. Name for KZ-ATY
msgid "Atyraū oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Атыраўская вобласць"
#. Name for KZ-KAR
msgid "Qaraghandy oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Карагандзінская вобласць"
#. Name for KZ-KUS
msgid "Qostanay oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Кастанайская вобласць"
#. Name for KZ-KZY
msgid "Qyzylorda oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Кызылардзінская вобласць"
#. Name for KZ-MAN
msgid "Mangghystaū oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Мангістаўская вобласць"
#. Name for KZ-PAV
msgid "Pavlodar oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Паўладарская вобласць"
#. Name for KZ-SEV
msgid "Soltüstik Quzaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночна-Казахстанская вобласць"
#. Name for KZ-VOS
msgid "Shyghys Qazaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Усходне-Казахстанская вобласць"
#. Name for KZ-YUZ
msgid "Ongtüstik Qazaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёва-Казахстанская вобласць"
#. Name for KZ-ZAP
msgid "Batys Quzaqstan oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Заходне-Казахстанская вобласць"
#. Name for KZ-ZHA
msgid "Zhambyl oblysy"
-msgstr ""
+msgstr "Жамбылская вобласць"
#. Name for LA-AT
msgid "Attapu"
-msgstr ""
+msgstr "Атапы"
#. Name for LA-BK
msgid "Bokèo"
-msgstr ""
+msgstr "Бокео"
#. Name for LA-BL
msgid "Bolikhamxai"
-msgstr ""
+msgstr "Болікхамксай"
#. Name for LA-CH
msgid "Champasak"
-msgstr ""
+msgstr "Чампасак"
#. Name for LA-HO
msgid "Houaphan"
-msgstr ""
+msgstr "Хоўапхан"
#. Name for LA-KH
msgid "Khammouan"
-msgstr ""
+msgstr "Кхамоўан"
#. Name for LA-LM
msgid "Louang Namtha"
-msgstr ""
+msgstr "Лоўанг Намтха"
#. Name for LA-LP
msgid "Louangphabang"
-msgstr ""
+msgstr "Лоўангпхабанг"
#. Name for LA-OU
msgid "Oudômxai"
-msgstr ""
+msgstr "Аўдамксай"
#. Name for LA-PH
msgid "Phôngsali"
-msgstr ""
+msgstr "Пхонгсалі"
#. Name for LA-SL
msgid "Salavan"
-msgstr ""
+msgstr "Сараван"
#. Name for LA-SV
msgid "Savannakhét"
-msgstr ""
+msgstr "Сараванакхет"
#. Name for LA-VI, Name for LA-VT
msgid "Vientiane"
-msgstr ""
+msgstr "Віенцьян"
#. Name for LA-XA
msgid "Xaignabouli"
-msgstr ""
+msgstr "Саябоўры"
#. Name for LA-XE
msgid "Xékong"
-msgstr ""
+msgstr "Ксэконг"
#. Name for LA-XI
msgid "Xiangkhouang"
-msgstr ""
+msgstr "Ксыенг Кхоўсанг"
#. Name for LA-XS
msgid "Xaisômboun"
-msgstr ""
+msgstr "Кхамоўан"
#. Name for LB-AK
msgid "Aakkâr"
-msgstr ""
+msgstr "Аакар"
#. Name for LB-AS
msgid "Liban-Nord"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Ліван"
#. Name for LB-BA
msgid "Beyrouth"
-msgstr ""
+msgstr "Бейрут"
#. Name for LB-BH
msgid "Baalbek-Hermel"
-msgstr ""
+msgstr "Баальбек-Хермель"
#. Name for LB-BI
msgid "Béqaa"
-msgstr ""
+msgstr "Бекаа"
#. Name for LB-JA
msgid "Liban-Sud"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Ліван"
#. Name for LB-JL
msgid "Mont-Liban"
-msgstr ""
+msgstr "Горны Ліван"
#. Name for LB-NA
msgid "Nabatîyé"
-msgstr ""
+msgstr "Набатыя"
#. Name for LI-01
msgid "Balzers"
-msgstr ""
+msgstr "Бальцэрс"
#. Name for LI-02
msgid "Eschen"
-msgstr ""
+msgstr "Эшэн"
#. Name for LI-03
msgid "Gamprin"
-msgstr ""
+msgstr "Гампрын"
#. Name for LI-04
msgid "Mauren"
-msgstr ""
+msgstr "Маўрэн"
#. Name for LI-05
msgid "Planken"
-msgstr ""
+msgstr "Планкен"
#. Name for LI-06
msgid "Ruggell"
-msgstr ""
+msgstr "Ругель"
#. Name for LI-07
msgid "Schaan"
-msgstr ""
+msgstr "Шан"
#. Name for LI-08
msgid "Schellenberg"
-msgstr ""
+msgstr "Шэленберг"
#. Name for LI-09
msgid "Triesen"
-msgstr ""
+msgstr "Трызен"
#. Name for LI-10
msgid "Triesenberg"
-msgstr ""
+msgstr "Трызенберг"
#. Name for LI-11
msgid "Vaduz"
-msgstr ""
+msgstr "Вадуц"
#. Name for LK-1
msgid "Basnāhira paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Заходняя правінцыя"
#. Name for LK-11
msgid "Kŏḷamba"
-msgstr ""
+msgstr "Каломба"
#. Name for LK-12
msgid "Gampaha"
-msgstr ""
+msgstr "Гампаха"
#. Name for LK-13
msgid "Kaḷutara"
-msgstr ""
+msgstr "Калутара"
#. Name for LK-2
msgid "Madhyama paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтральная правінцыя"
#. Name for LK-21
msgid "Mahanuvara"
-msgstr ""
+msgstr "Маханувара"
#. Name for LK-22
msgid "Mātale"
-msgstr ""
+msgstr "Матале"
#. Name for LK-23
msgid "Nuvara Ĕliya"
-msgstr ""
+msgstr "Нувара-Элія"
#. Name for LK-3
msgid "Dakuṇu paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвая правінцыя"
#. Name for LK-31
msgid "Gālla"
-msgstr ""
+msgstr "Гале"
#. Name for LK-32
msgid "Mātara"
-msgstr ""
+msgstr "Матара"
#. Name for LK-33
msgid "Hambantŏṭa"
-msgstr ""
+msgstr "Хамбантота"
#. Name for LK-4
msgid "Uturu paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночная правінцыя"
#. Name for LK-41
msgid "Yāpanaya"
-msgstr ""
+msgstr "Джафна"
#. Name for LK-42
msgid "Kilinŏchchi"
-msgstr ""
+msgstr "Кілінчохі"
#. Name for LK-43
msgid "Mannārama"
-msgstr ""
+msgstr "Манарама"
#. Name for LK-44
msgid "Vavuniyāva"
-msgstr ""
+msgstr "Вавуніява"
#. Name for LK-45
msgid "Mulativ"
-msgstr ""
+msgstr "Мулатыў"
#. Name for LK-5
msgid "Næ̆gĕnahira paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Усходняя правінцыя"
#. Name for LK-51
msgid "Maḍakalapuva"
-msgstr ""
+msgstr "Мадакалапува"
#. Name for LK-52
msgid "Ampāara"
-msgstr ""
+msgstr "Ампара"
#. Name for LK-53
msgid "Trikuṇāmalaya"
-msgstr ""
+msgstr "Трыкунамалая"
#. Name for LK-6
msgid "Vayamba paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночна-Заходняя правінцыя"
#. Name for LK-61
msgid "Kuruṇægala"
-msgstr ""
+msgstr "Курунегала"
#. Name for LK-62
msgid "Puttalama"
-msgstr ""
+msgstr "Путалама"
#. Name for LK-7
msgid "Uturumæ̆da paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночна-Цэнтральная правінцыя"
#. Name for LK-71
msgid "Anurādhapura"
-msgstr ""
+msgstr "Анурадхапура"
#. Name for LK-72
msgid "Pŏḷŏnnaruva"
-msgstr ""
+msgstr "Поланарува"
#. Name for LK-8
msgid "Ūva paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Правінцыя Ува"
#. Name for LK-81
msgid "Badulla"
-msgstr ""
+msgstr "Бадула"
#. Name for LK-82
msgid "Mŏṇarāgala"
-msgstr ""
+msgstr "Манерагала"
#. Name for LK-9
msgid "Sabaragamuva paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Правінцыя Сабарагамува"
#. Name for LK-91
msgid "Ratnapura"
-msgstr ""
+msgstr "Ратнапура"
#. Name for LK-92
msgid "Kægalla"
-msgstr ""
+msgstr "Кегала"
#. Name for LR-BG
msgid "Bong"
-msgstr ""
+msgstr "Бонг"
#. Name for LR-BM
msgid "Bomi"
-msgstr ""
+msgstr "Бомі"
#. Name for LR-CM
msgid "Grand Cape Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд-Кейп-Маўнт"
#. Name for LR-GB
msgid "Grand Bassa"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд-Баса"
#. Name for LR-GG
msgid "Grand Gedeh"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд-Гедэ"
#. Name for LR-GK
msgid "Grand Kru"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд-Кру"
#. Name for LR-LO
msgid "Lofa"
-msgstr ""
+msgstr "Лофа"
#. Name for LR-MG
msgid "Margibi"
-msgstr ""
+msgstr "Маргібі"
#. Name for LR-MO
msgid "Montserrado"
-msgstr ""
+msgstr "Мантсерада"
#. Name for LR-MY, Name for US-MD
msgid "Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "Мэрыленд"
#. Name for LR-NI
msgid "Nimba"
-msgstr ""
+msgstr "Німба"
#. Name for LR-RI
msgid "Rivercess"
-msgstr ""
+msgstr "Рывер-Сес"
#. Name for LR-SI
msgid "Sinoe"
-msgstr ""
+msgstr "Сіноэ"
#. Name for LS-A
msgid "Maseru"
-msgstr ""
+msgstr "Масеру"
#. Name for LS-B
msgid "Butha-Buthe"
-msgstr ""
+msgstr "Бута-Бутэ"
#. Name for LS-C
msgid "Leribe"
-msgstr ""
+msgstr "Лерыбэ"
#. Name for LS-D
msgid "Berea"
-msgstr ""
+msgstr "Берэа"
#. Name for LS-E
msgid "Mafeteng"
-msgstr ""
+msgstr "Мафетэнг"
#. Name for LS-F
msgid "Mohale's Hoek"
-msgstr ""
+msgstr "Мохалес-Хук"
#. Name for LS-G
msgid "Quthing"
-msgstr ""
+msgstr "Цгутынг"
#. Name for LS-H
msgid "Qacha's Nek"
-msgstr ""
+msgstr "Цгачас-Нэк"
#. Name for LS-J
msgid "Mokhotlong"
-msgstr ""
+msgstr "Макатлонг"
#. Name for LS-K
msgid "Thaba-Tseka"
-msgstr ""
+msgstr "Таба-Цека"
#. Name for LT-AL
msgid "Alytaus Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Алітускі павет"
#. Name for LT-KL
msgid "Klaipėdos Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Клайпедскі павет"
#. Name for LT-KU
msgid "Kauno Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Каўнаскі павет"
#. Name for LT-MR
msgid "Marijampolės Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Марыямпальскі павет"
#. Name for LT-PN
msgid "Panevėžio Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Панявежыскі павет"
#. Name for LT-SA
msgid "Šiaulių Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Шаўляйскі павет"
#. Name for LT-TA
msgid "Tauragés Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Таўрагскі павет"
#. Name for LT-TE
msgid "Telšių Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Цяльшэйскі павет"
#. Name for LT-UT
msgid "Utenos Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Уцянскі павет"
#. Name for LT-VL
msgid "Vilniaus Apskritis"
-msgstr ""
+msgstr "Вільнюскі павет"
#. Name for LU-D
msgid "Diekirch"
-msgstr ""
+msgstr "Дзікірх"
#. Name for LU-G
msgid "Grevenmacher"
-msgstr ""
+msgstr "Грэвенмахер"
#. Name for LV-001
msgid "Aglonas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Агланскі край"
#. Name for LV-002
msgid "Aizkraukles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Айзкраўкльскі край"
#. Name for LV-003
msgid "Aizputes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Айзпуцкі край"
#. Name for LV-004
msgid "Aknīstes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Акнісцкі край"
#. Name for LV-005
msgid "Alojas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Алайскі край"
#. Name for LV-006
msgid "Alsungas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Алсунгскі край"
#. Name for LV-007
msgid "Alūksnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Алуксненскі край"
#. Name for LV-008
msgid "Amatas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Амацкі край"
#. Name for LV-009
msgid "Apes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Апскі край"
#. Name for LV-010
msgid "Auces novads"
-msgstr ""
+msgstr "Аўцкі край"
#. Name for LV-011
msgid "Ādažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Адажскі край"
#. Name for LV-012
msgid "Babītes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Бабіцкі край"
#. Name for LV-013
msgid "Baldones novads"
-msgstr ""
+msgstr "Балданскі край"
#. Name for LV-014
msgid "Baltinavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Балцінаўскі край"
#. Name for LV-015
msgid "Balvu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Балвійскі край"
#. Name for LV-016
msgid "Bauskas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Баўскі край"
#. Name for LV-017
msgid "Beverīnas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Бэвэрынскі край"
#. Name for LV-018
msgid "Brocēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Броцэнскі край"
#. Name for LV-019
msgid "Burtnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Буртніекскі край"
#. Name for LV-020
msgid "Carnikavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Царнікаўскі край"
#. Name for LV-021
msgid "Cesvaines novads"
-msgstr ""
+msgstr "Цэсвайнскі край"
#. Name for LV-022
msgid "Cēsu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Цэсіскі край"
#. Name for LV-023
msgid "Ciblas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Цыблскі край"
#. Name for LV-024
msgid "Dagdas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Дагдскі край"
#. Name for LV-025
msgid "Daugavpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Даўгаўпілскі край"
#. Name for LV-026
msgid "Dobeles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Добэльскі край"
#. Name for LV-027
msgid "Dundagas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Дундагскі край"
#. Name for LV-028
msgid "Durbes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Дурбскі край"
#. Name for LV-029
msgid "Engures novads"
-msgstr ""
+msgstr "Энгурскі край"
#. Name for LV-030
msgid "Ērgļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Эргльскі край"
#. Name for LV-031
msgid "Garkalnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Гаркалнскі край"
#. Name for LV-032
msgid "Grobiņas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Гробінскі край"
#. Name for LV-033
msgid "Gulbenes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Гулбэнскі край"
#. Name for LV-034
msgid "Iecavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Іецаўскі край"
#. Name for LV-035
msgid "Ikšķiles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ікшкільскі край"
#. Name for LV-036
msgid "Ilūkstes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ілуксцкі край"
#. Name for LV-037
msgid "Inčukalna novads"
-msgstr ""
+msgstr "Інчукалнскі край"
#. Name for LV-038
msgid "Jaunjelgavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Яўн'елгаўскі край"
#. Name for LV-039
msgid "Jaunpiebalgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Яўнпіебалгскі край"
#. Name for LV-040
msgid "Jaunpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Яўнпілскі край"
#. Name for LV-041
msgid "Jelgavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Елгаўскі край"
#. Name for LV-042
msgid "Jēkabpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Екабпілскі край"
#. Name for LV-043
msgid "Kandavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Кандаўскі край"
#. Name for LV-044
msgid "Kārsavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Карсаўскі край"
#. Name for LV-045
msgid "Kocēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Коцэнскі край"
#. Name for LV-046
msgid "Kokneses novads"
-msgstr ""
+msgstr "Кокнэскі край"
#. Name for LV-047
msgid "Krāslavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Краслаўскі край"
#. Name for LV-048
msgid "Krimuldas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Крымулдскі край"
#. Name for LV-049
msgid "Krustpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Крустпілскі край"
#. Name for LV-050
msgid "Kuldīgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Кулдыгскі край"
#. Name for LV-051
msgid "Ķeguma novads"
-msgstr ""
+msgstr "Кегумскі край"
#. Name for LV-052
msgid "Ķekavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Кекаўскі край"
#. Name for LV-053
msgid "Lielvārdes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ліелвардскі край"
#. Name for LV-054
msgid "Limbažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Лімбажскі край"
#. Name for LV-055
msgid "Līgatnes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Лігатнэнскі край"
#. Name for LV-056
msgid "Līvānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ліванскі край"
#. Name for LV-057
msgid "Lubānas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Лубанскі край"
#. Name for LV-058
msgid "Ludzas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Лудзэнскі край"
#. Name for LV-059
msgid "Madonas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Маданскі край"
#. Name for LV-060
msgid "Mazsalacas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Мазсалацкі край"
#. Name for LV-061
msgid "Mālpils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Малпілскі край"
#. Name for LV-062
msgid "Mārupes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Марупскі край"
#. Name for LV-063
msgid "Mērsraga novads"
-msgstr ""
+msgstr "Мэрсрагскі край"
#. Name for LV-064
msgid "Naukšēnu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Наўкшэнскі край"
#. Name for LV-065
msgid "Neretas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Нэрэцкі край"
#. Name for LV-066
msgid "Nīcas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ніцкі край"
#. Name for LV-067
msgid "Ogres novads"
-msgstr ""
+msgstr "Огрскі край"
#. Name for LV-068
msgid "Olaines novads"
-msgstr ""
+msgstr "Олайнскі край"
#. Name for LV-069
msgid "Ozolnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Озалніекскі край"
#. Name for LV-070
msgid "Pārgaujas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Паргаўйскі край"
#. Name for LV-071
msgid "Pāvilostas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Павіласцкі край"
#. Name for LV-072
msgid "Pļaviņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Плявіньскі край"
#. Name for LV-073
msgid "Preiļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Прэйльскі край"
#. Name for LV-074
msgid "Priekules novads"
-msgstr ""
+msgstr "Прыекульскі край"
#. Name for LV-075
msgid "Priekuļu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Прыекульскі край"
#. Name for LV-076
msgid "Raunas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнскі край"
#. Name for LV-077
msgid "Rēzeknes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Рэзекненскі край"
#. Name for LV-078
msgid "Riebiņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Рыебіньскі край"
#. Name for LV-079
msgid "Rojas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ройскі край"
#. Name for LV-080
msgid "Ropažu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ропажскі край"
#. Name for LV-081
msgid "Rucavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Руцаўскі край"
#. Name for LV-082
msgid "Rugāju novads"
-msgstr ""
+msgstr "Ругайскі край"
#. Name for LV-083
msgid "Rundāles novads"
-msgstr ""
+msgstr "Рундальскі край"
#. Name for LV-084
msgid "Rūjienas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Руіенскі край"
#. Name for LV-085
msgid "Salas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Салскі край"
#. Name for LV-086
msgid "Salacgrīvas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Салацгрыўскі край"
#. Name for LV-087
msgid "Salaspils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Саласпілскі край"
#. Name for LV-088
msgid "Saldus novads"
-msgstr ""
+msgstr "Салдускі край"
#. Name for LV-089
msgid "Saulkrastu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Саўлкрасцкі край"
#. Name for LV-090
msgid "Sējas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Сейскі край"
#. Name for LV-091
msgid "Siguldas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Сігулдскі край"
#. Name for LV-092
msgid "Skrīveru novads"
-msgstr ""
+msgstr "Скрывэрскі край"
#. Name for LV-093
msgid "Skrundas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Скрундскі край"
#. Name for LV-094
msgid "Smiltenes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Смілтэнскі край"
#. Name for LV-095
msgid "Stopiņu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Стопіньскі край"
#. Name for LV-096
msgid "Strenču novads"
-msgstr ""
+msgstr "Стрэнцкі край"
#. Name for LV-097
msgid "Talsu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Талсінскі край"
#. Name for LV-098
msgid "Tērvetes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Тэрвэцкі край"
#. Name for LV-099
msgid "Tukuma novads"
-msgstr ""
+msgstr "Тукумскі край"
#. Name for LV-100
msgid "Vaiņodes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Вайнёдскі край"
#. Name for LV-101
msgid "Valkas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Валкскі край"
#. Name for LV-102
msgid "Varakļānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Вараклянскі край"
#. Name for LV-103
msgid "Vārkavas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Варкаўскі край"
#. Name for LV-104
msgid "Vecpiebalgas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Вэцпіебалгскі край"
#. Name for LV-105
msgid "Vecumnieku novads"
-msgstr ""
+msgstr "Вэцумніекскі край"
#. Name for LV-106
msgid "Ventspils novads"
-msgstr ""
+msgstr "Вэнтспілскі край"
#. Name for LV-107
msgid "Viesītes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Віесіцкі край"
#. Name for LV-108
msgid "Viļakas novads"
-msgstr ""
+msgstr "Вілякскі край"
#. Name for LV-109
msgid "Viļānu novads"
-msgstr ""
+msgstr "Вілянскі край"
#. Name for LV-110
msgid "Zilupes novads"
-msgstr ""
+msgstr "Зілупскі край"
#. Name for LV-DGV
msgid "Daugavpils"
-msgstr ""
+msgstr "Даўгаўпілс"
#. Name for LV-JEL
msgid "Jelgava"
-msgstr ""
+msgstr "Елгава"
#. Name for LV-JKB
msgid "Jēkabpils"
-msgstr ""
+msgstr "Екабпілс"
#. Name for LV-JUR
msgid "Jūrmala"
-msgstr ""
+msgstr "Юрмала"
#. Name for LV-LPX
msgid "Liepāja"
-msgstr ""
+msgstr "Ліепая"
#. Name for LV-REZ
msgid "Rēzekne"
-msgstr ""
+msgstr "Рэзэкнэ"
#. Name for LV-RIX
msgid "Rīga"
-msgstr ""
+msgstr "Рыга"
#. Name for LV-VEN
msgid "Ventspils"
-msgstr ""
+msgstr "Вэнтспілс"
#. Name for LV-VMR
msgid "Valmiera"
-msgstr ""
+msgstr "Валміера"
#. Name for LY-BA
msgid "Banghāzī"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгазі"
#. Name for LY-BU
msgid "Al Buţnān"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Бутнан"
#. Name for LY-DR
msgid "Darnah"
-msgstr ""
+msgstr "Дзерна"
#. Name for LY-GT
msgid "Ghāt"
-msgstr ""
+msgstr "Гат"
#. Name for LY-JA
msgid "Al Jabal al Akhḑar"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Джэбал-Эль-Ахдар"
#. Name for LY-JB
msgid "Jaghbūb"
-msgstr ""
+msgstr "Джахбуб"
#. Name for LY-JG
msgid "Al Jabal al Gharbī"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Джэбал-Эль-Гарбі"
#. Name for LY-JI
msgid "Al Jifārah"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Джыфара"
#. Name for LY-JU
msgid "Al Jufrah"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Джуфра"
#. Name for LY-KF
msgid "Al Kufrah"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Куфра"
#. Name for LY-MB
msgid "Al Marqab"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Маргаб"
#. Name for LY-MI
msgid "Mişrātah"
-msgstr ""
+msgstr "Місрата"
#. Name for LY-MJ
msgid "Al Marj"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Мардж"
#. Name for LY-MQ
msgid "Murzuq"
-msgstr ""
+msgstr "Марзук"
#. Name for LY-NL
msgid "Nālūt"
-msgstr ""
+msgstr "Налут"
#. Name for LY-NQ
msgid "An Nuqaţ al Khams"
-msgstr ""
+msgstr "Эн-Нугат-эль-Хумс"
#. Name for LY-SB
msgid "Sabhā"
-msgstr ""
+msgstr "Сабха"
#. Name for LY-SR
msgid "Surt"
-msgstr ""
+msgstr "Сурт"
#. Name for LY-TB
msgid "Ţarābulus"
-msgstr ""
+msgstr "Трыпалі"
#. Name for LY-WA
msgid "Al Wāḩāt"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Вахат"
#. Name for LY-WD
msgid "Wādī al Ḩayāt"
-msgstr ""
+msgstr "Вадзі-эль-Хаят"
#. Name for LY-WS
msgid "Wādī ash Shāţiʾ"
-msgstr ""
+msgstr "Вадзі-эш-Шаці"
#. Name for LY-ZA
msgid "Az Zāwiyah"
-msgstr ""
+msgstr "Эз-Завія"
#. Name for MA-01
msgid "Tanger-Tétouan"
-msgstr ""
+msgstr "Танжэр-Тэтуан"
#. Name for MA-02
msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen"
-msgstr ""
+msgstr "Гарб-Шрарда-Бені-Хсен"
#. Name for MA-03
msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate"
-msgstr ""
+msgstr "Таза-Эль-Хасейма-Таўнат"
#. Name for MA-04
msgid "L'Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "Усходняя вобласць"
#. Name for MA-05
msgid "Fès-Boulemane"
-msgstr ""
+msgstr "Фес-Бульман"
#. Name for MA-06
msgid "Meknès-Tafilalet"
-msgstr ""
+msgstr "Мекнес-Тафілалет"
#. Name for MA-07
msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer"
-msgstr ""
+msgstr "Рабат-Сале-Замур-Заер"
#. Name for MA-08
msgid "Grand Casablanca"
-msgstr ""
+msgstr "Вялікая Касабланка"
#. Name for MA-09
msgid "Chaouia-Ouardigha"
-msgstr ""
+msgstr "Шавія-Уардзіга"
#. Name for MA-10
msgid "Doukhala-Abda"
-msgstr ""
+msgstr "Дуккала-Абда"
#. Name for MA-11
msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz"
-msgstr ""
+msgstr "Маракеш-Тенсіфт-Эль-Хаўз"
#. Name for MA-12
msgid "Tadla-Azilal"
-msgstr ""
+msgstr "Тадла-Азілаль"
#. Name for MA-13
msgid "Sous-Massa-Draa"
-msgstr ""
+msgstr "Сус-Маса-Драа"
#. Name for MA-14
msgid "Guelmim-Es Smara"
-msgstr ""
+msgstr "Гулімім-Эс-Смара"
#. Name for MA-15
msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Аюн-Буждур-Сегіет-эль-Хамра"
#. Name for MA-16
msgid "Oued ed Dahab-Lagouira"
-msgstr ""
+msgstr "Уд-Эд-Дахаб-Лагуэра"
#. Name for MA-AGD
msgid "Agadir-Ida-Outanane"
-msgstr ""
+msgstr "Агадзір-Іда-Утанане"
#. Name for MA-AOU
msgid "Aousserd"
-msgstr ""
+msgstr "Аусерд"
#. Name for MA-ASZ
msgid "Assa-Zag"
-msgstr ""
+msgstr "Аса-Зад"
#. Name for MA-AZI
msgid "Azilal"
-msgstr ""
+msgstr "Азілал"
#. Name for MA-BEM
msgid "Beni Mellal"
-msgstr ""
+msgstr "Бені-Мелал"
#. Name for MA-BER
msgid "Berkane"
-msgstr ""
+msgstr "Беркан"
#. Name for MA-BES
msgid "Ben Slimane"
-msgstr ""
+msgstr "Бен-Сліман"
#. Name for MA-BOD
msgid "Boujdour (EH)"
-msgstr ""
+msgstr "Буждур"
#. Name for MA-BOM
msgid "Boulemane"
-msgstr ""
+msgstr "Бульман"
#. Name for MA-CAS
msgid "Casablanca [Dar el Beïda]"
-msgstr ""
+msgstr "Касабланка"
#. Name for MA-CHE
msgid "Chefchaouen"
-msgstr ""
+msgstr "Чэфчаўэн"
#. Name for MA-CHI
msgid "Chichaoua"
-msgstr ""
+msgstr "Чычаўа"
#. Name for MA-CHT
msgid "Chtouka-Ait Baha"
-msgstr ""
+msgstr "Чтука-Айт-Баха"
#. Name for MA-ERR
msgid "Errachidia"
-msgstr ""
+msgstr "Эрахідзія"
#. Name for MA-ESI
msgid "Essaouira"
-msgstr ""
+msgstr "Эсаоўіра"
#. Name for MA-ESM
msgid "Es Smara (EH)"
-msgstr ""
+msgstr "Эс-смара"
#. Name for MA-FAH
msgid "Fahs-Beni Makada"
-msgstr ""
+msgstr "Фахс-Бені-Макада"
#. Name for MA-FES
msgid "Fès-Dar-Dbibegh"
-msgstr ""
+msgstr "Фес-Дар-Дбібег"
#. Name for MA-FIG
msgid "Figuig"
-msgstr ""
+msgstr "Фігуйг"
#. Name for MA-GUE
msgid "Guelmim"
-msgstr ""
+msgstr "Гулімін"
#. Name for MA-HAJ
msgid "El Hajeb"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Хаджеб"
#. Name for MA-HAO
msgid "Al Haouz"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Хаўз"
#. Name for MA-HOC
msgid "Al Hoceïma"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Хасейма"
#. Name for MA-IFR
msgid "Ifrane"
-msgstr ""
+msgstr "Іфран"
#. Name for MA-INE
msgid "Inezgane-Ait Melloul"
-msgstr ""
+msgstr "Інезгане-Айт-Мелул"
#. Name for MA-JDI
msgid "El Jadida"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Джадзіда"
#. Name for MA-JRA
msgid "Jrada"
-msgstr ""
+msgstr "Джэрада"
#. Name for MA-KEN
msgid "Kénitra"
-msgstr ""
+msgstr "Кенітра"
#. Name for MA-KES
msgid "Kelaat es Sraghna"
-msgstr ""
+msgstr "Келаат-эс-Срагна"
#. Name for MA-KHE
msgid "Khemisaet"
-msgstr ""
+msgstr "Хамісаэт"
#. Name for MA-KHN
msgid "Khenifra"
-msgstr ""
+msgstr "Ханіфра"
#. Name for MA-KHO
msgid "Khouribga"
-msgstr ""
+msgstr "Хірыбжа"
#. Name for MA-LAA
msgid "Laâyoune (EH)"
-msgstr ""
+msgstr "Лайун"
#. Name for MA-LAR
msgid "Larache"
-msgstr ""
+msgstr "Лараш"
#. Name for MA-MED
msgid "Médiouna"
-msgstr ""
+msgstr "Медзіуна"
#. Name for MA-MEK
msgid "Meknès"
-msgstr ""
+msgstr "Мекнес"
#. Name for MA-MMD
msgid "Marrakech-Medina"
-msgstr ""
+msgstr "Маракеш-Медзіна"
#. Name for MA-MMN
msgid "Marrakech-Menara"
-msgstr ""
+msgstr "Маракеш-Менара"
#. Name for MA-MOH
msgid "Mohammadia"
-msgstr ""
+msgstr "Махамадзія"
#. Name for MA-MOU
msgid "Moulay Yacoub"
-msgstr ""
+msgstr "Мулай-Якуб"
#. Name for MA-NAD
msgid "Nador"
-msgstr ""
+msgstr "Надор"
#. Name for MA-NOU
msgid "Nouaceur"
-msgstr ""
+msgstr "Нуасер"
#. Name for MA-OUA
msgid "Ouarzazate"
-msgstr ""
+msgstr "Вазазат"
#. Name for MA-OUD
msgid "Oued ed Dahab (EH)"
-msgstr ""
+msgstr "Уэд-Эд-Дахаб"
#. Name for MA-OUJ
msgid "Oujda-Angad"
-msgstr ""
+msgstr "Уджа-Ангад"
#. Name for MA-RAB
msgid "Rabat"
-msgstr ""
+msgstr "Рабат"
#. Name for MA-SAF, Name for MT-47
msgid "Safi"
-msgstr ""
+msgstr "Сафі"
#. Name for MA-SAL
msgid "Salé"
-msgstr ""
+msgstr "Сале"
#. Name for MA-SEF
msgid "Sefrou"
-msgstr ""
+msgstr "Сефру"
#. Name for MA-SET
msgid "Settat"
-msgstr ""
+msgstr "Сетат"
#. Name for MA-SIK
msgid "Sidl Kacem"
-msgstr ""
+msgstr "Сідл-Касем"
#. Name for MA-SKH
msgid "Skhirate-Témara"
-msgstr ""
+msgstr "Скхіратэ-Тэмара"
#. Name for MA-SYB
msgid "Sidi Youssef Ben Ali"
-msgstr ""
+msgstr "Сідзі-Юсеф-Бен-Алі"
#. Name for MA-TAI
msgid "Taourirt"
-msgstr ""
+msgstr "Таўрырт"
#. Name for MA-TAO
msgid "Taounate"
-msgstr ""
+msgstr "Таўнат"
#. Name for MA-TAR
msgid "Taroudant"
-msgstr ""
+msgstr "Тарудант"
#. Name for MA-TAT
msgid "Tata"
-msgstr ""
+msgstr "Тата"
#. Name for MA-TAZ
msgid "Taza"
-msgstr ""
+msgstr "Таза"
#. Name for MA-TET
msgid "Tétouan"
-msgstr ""
+msgstr "Тэтуан"
#. Name for MA-TIZ
msgid "Tiznit"
-msgstr ""
+msgstr "Тызніт"
#. Name for MA-TNG
msgid "Tanger-Assilah"
-msgstr ""
+msgstr "Тангер-Асіла"
#. Name for MA-TNT
msgid "Tan-Tan"
-msgstr ""
+msgstr "Тан-Тан"
#. Name for MA-ZAG
msgid "Zagora"
-msgstr ""
+msgstr "Загора"
#. Name for MC-CL
msgid "La Colle"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Кале"
#. Name for MC-CO
msgid "La Condamine"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Кандамін"
#. Name for MC-FO
msgid "Fontvieille"
-msgstr ""
+msgstr "Фанвьей"
#. Name for MC-GA
msgid "La Gare"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Гарэ"
#. Name for MC-JE
msgid "Jardin Exotique"
-msgstr ""
+msgstr "Экзатычны сад"
#. Name for MC-LA
msgid "Larvotto"
-msgstr ""
+msgstr "Ларвота"
#. Name for MC-MA
msgid "Malbousquet"
-msgstr ""
+msgstr "Малбуке"
#. Name for MC-MC
msgid "Monte-Carlo"
-msgstr ""
+msgstr "Монтэ-Карла"
#. Name for MC-MG
msgid "Moneghetti"
-msgstr ""
+msgstr "Манэгецці"
#. Name for MC-MO
msgid "Monaco-Ville"
-msgstr ""
+msgstr "Горад Манака"
#. Name for MC-MU
msgid "Moulins"
-msgstr ""
+msgstr "Мулен"
#. Name for MC-PH
msgid "Port-Hercule"
-msgstr ""
+msgstr "Порт-Эркуль"
#. Name for MC-SD
msgid "Sainte-Dévote"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Дэво"
#. Name for MC-SO
msgid "La Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Сурс"
#. Name for MC-SP
msgid "Spélugues"
-msgstr ""
+msgstr "Спелюгэ"
#. Name for MC-SR
msgid "Saint-Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Раман"
#. Name for MC-VR
msgid "Vallon de la Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Валон-дэ-ла-Рус"
#. Name for MD-AN
msgid "Anenii Noi"
-msgstr ""
+msgstr "Аненій-Ной"
#. Name for MD-BA
msgid "Bălți"
-msgstr ""
+msgstr "Бэлць"
#. Name for MD-BD
msgid "Tighina"
-msgstr ""
+msgstr "Бендэры"
#. Name for MD-BR
msgid "Briceni"
-msgstr ""
+msgstr "Брычэнь"
#. Name for MD-BS
msgid "Basarabeasca"
-msgstr ""
+msgstr "Басарабяска"
#. Name for MD-CA
msgid "Cahul"
-msgstr ""
+msgstr "Кахул"
#. Name for MD-CL, Name for RO-CL
msgid "Călărași"
-msgstr ""
+msgstr "Кэлэраш"
#. Name for MD-CM
msgid "Cimișlia"
-msgstr ""
+msgstr "Чымішлія"
#. Name for MD-CR
msgid "Criuleni"
-msgstr ""
+msgstr "Крыўлень"
#. Name for MD-CS
msgid "Căușeni"
-msgstr ""
+msgstr "Кэўшань"
#. Name for MD-CT
msgid "Cantemir"
-msgstr ""
+msgstr "Кантэмір"
#. Name for MD-CU
msgid "Chișinău"
-msgstr ""
+msgstr "Кішынёў"
#. Name for MD-DO
msgid "Dondușeni"
-msgstr ""
+msgstr "Дандушэнь"
#. Name for MD-DR
msgid "Drochia"
-msgstr ""
+msgstr "Дрокія"
#. Name for MD-DU
msgid "Dubăsari"
-msgstr ""
+msgstr "Дубэсар"
#. Name for MD-ED
msgid "Edineț"
-msgstr ""
+msgstr "Едынец"
#. Name for MD-FA
msgid "Fălești"
-msgstr ""
+msgstr "Фэлешць"
#. Name for MD-FL
msgid "Florești"
-msgstr ""
+msgstr "Фларэшць"
#. Name for MD-GA
msgid "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă"
-msgstr ""
+msgstr "Гагаузія, аўтаномнае тэрытарыяльнае ўтварэнне"
#. Name for MD-GL
msgid "Glodeni"
-msgstr ""
+msgstr "Гладэнь"
#. Name for MD-HI
msgid "Hîncești"
-msgstr ""
+msgstr "Хынчэшць"
#. Name for MD-IA
msgid "Ialoveni"
-msgstr ""
+msgstr "Ялавень"
#. Name for MD-LE
msgid "Leova"
-msgstr ""
+msgstr "Леова"
#. Name for MD-NI
msgid "Nisporeni"
-msgstr ""
+msgstr "Ніспарэнь"
#. Name for MD-OC
msgid "Ocnița"
-msgstr ""
+msgstr "Окніца"
#. Name for MD-OR
msgid "Orhei"
-msgstr ""
+msgstr "Архей"
#. Name for MD-RE
msgid "Rezina"
-msgstr ""
+msgstr "Рэзіна"
#. Name for MD-RI
msgid "Rîșcani"
-msgstr ""
+msgstr "Рышкань"
#. Name for MD-SD
msgid "Șoldănești"
-msgstr ""
+msgstr "Шалдэнешць"
#. Name for MD-SI
msgid "Sîngerei"
-msgstr ""
+msgstr "Сынджэрэй"
#. Name for MD-SN
msgid "Stînga Nistrului, unitatea teritorială din"
-msgstr ""
+msgstr "Прыднястроўе, аўтаномнае тэрытарыяльнае ўтварэнне"
#. Name for MD-SO
msgid "Soroca"
-msgstr ""
+msgstr "Сарока"
#. Name for MD-ST
msgid "Strășeni"
-msgstr ""
+msgstr "Стрэшэнь"
#. Name for MD-SV
msgid "Ștefan Vodă"
-msgstr ""
+msgstr "Штэфан-Водэ"
#. Name for MD-TA
msgid "Taraclia"
-msgstr ""
+msgstr "Тараклія"
#. Name for MD-TE
msgid "Telenești"
-msgstr ""
+msgstr "Тэленешць"
#. Name for MD-UN
msgid "Ungheni"
-msgstr ""
+msgstr "Унгень"
#. Name for ME-01
msgid "Andrijevica"
-msgstr ""
+msgstr "Андрыевіца"
#. Name for ME-02
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Бар"
#. Name for ME-03
msgid "Berane"
-msgstr ""
+msgstr "Беранэ"
#. Name for ME-04
msgid "Bijelo Polje"
-msgstr ""
+msgstr "Біела-Поле"
#. Name for ME-05
msgid "Budva"
-msgstr ""
+msgstr "Будва"
#. Name for ME-06
msgid "Cetinje"
-msgstr ""
+msgstr "Цэтынэ"
#. Name for ME-07
msgid "Danilovgrad"
-msgstr ""
+msgstr "Данілаўград"
#. Name for ME-08
msgid "Herceg-Novi"
-msgstr ""
+msgstr "Херцаг-Нові"
#. Name for ME-09
msgid "Kolašin"
-msgstr ""
+msgstr "Калашын"
#. Name for ME-10
msgid "Kotor"
-msgstr ""
+msgstr "Котар"
#. Name for ME-11
msgid "Mojkovac"
-msgstr ""
+msgstr "Мойкавац"
#. Name for ME-12
msgid "Nikšić"
-msgstr ""
+msgstr "Нікшыч"
#. Name for ME-13
msgid "Plav"
-msgstr ""
+msgstr "Плаў"
#. Name for ME-14
msgid "Pljevlja"
-msgstr ""
+msgstr "Плеўля"
#. Name for ME-15
msgid "Plužine"
-msgstr ""
+msgstr "Плужынэ"
#. Name for ME-16
msgid "Podgorica"
-msgstr ""
+msgstr "Падгорыца"
#. Name for ME-17
msgid "Rožaje"
-msgstr ""
+msgstr "Рожае"
#. Name for ME-18
msgid "Šavnik"
-msgstr ""
+msgstr "Шаўнік"
#. Name for ME-19
msgid "Tivat"
-msgstr ""
+msgstr "Ціват"
#. Name for ME-20
msgid "Ulcinj"
-msgstr ""
+msgstr "Улцынь"
#. Name for ME-21
msgid "Žabljak"
-msgstr ""
+msgstr "Жабляк"
#. Name for MG-A
msgid "Toamasina"
-msgstr ""
+msgstr "Туамасіна"
#. Name for MG-D
msgid "Antsiranana"
-msgstr ""
+msgstr "Анцыранана"
#. Name for MG-F
msgid "Fianarantsoa"
-msgstr ""
+msgstr "Фіянаранцуа"
#. Name for MG-M
msgid "Mahajanga"
-msgstr ""
+msgstr "Махадзанга"
#. Name for MG-T
msgid "Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "Антананарыва"
#. Name for MG-U
msgid "Toliara"
-msgstr ""
+msgstr "Туліяра"
#. Name for MH-ALK
msgid "Ailuk"
-msgstr ""
+msgstr "Аілук"
#. Name for MH-ALL
msgid "Ailinglaplap"
-msgstr ""
+msgstr "Аілінглаплап"
#. Name for MH-ARN
msgid "Arno"
-msgstr ""
+msgstr "Арно"
#. Name for MH-AUR
msgid "Aur"
-msgstr ""
+msgstr "Аур"
#. Name for MH-EBO
msgid "Ebon"
-msgstr ""
+msgstr "Эбон"
#. Name for MH-ENI
msgid "Enewetak"
-msgstr ""
+msgstr "Эневетак"
#. Name for MH-JAB
msgid "Jabat"
-msgstr ""
+msgstr "Джабат"
#. Name for MH-JAL
msgid "Jaluit"
-msgstr ""
+msgstr "Джалуіт"
#. Name for MH-KIL
msgid "Kili"
-msgstr ""
+msgstr "Кілі"
#. Name for MH-KWA
msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "Кваджалейн"
#. Name for MH-L
msgid "Ralik chain"
-msgstr ""
+msgstr "Група Ралік"
#. Name for MH-LAE
msgid "Lae"
-msgstr ""
+msgstr "Лае"
#. Name for MH-LIB
msgid "Lib"
-msgstr ""
+msgstr "Ліб"
#. Name for MH-LIK
msgid "Likiep"
-msgstr ""
+msgstr "Лікіеп"
#. Name for MH-MAJ
msgid "Majuro"
-msgstr ""
+msgstr "Маджура"
#. Name for MH-MAL
msgid "Maloelap"
-msgstr ""
+msgstr "Малаелап"
#. Name for MH-MEJ
msgid "Mejit"
-msgstr ""
+msgstr "Меджыт"
#. Name for MH-MIL
msgid "Mili"
-msgstr ""
+msgstr "Мілі"
#. Name for MH-NMK
msgid "Namdrik"
-msgstr ""
+msgstr "Намдрык"
#. Name for MH-NMU
msgid "Namu"
-msgstr ""
+msgstr "Наму"
#. Name for MH-RON
msgid "Rongelap"
-msgstr ""
+msgstr "Рангелап"
#. Name for MH-T
msgid "Ratak chain"
-msgstr ""
+msgstr "Група Ратак"
#. Name for MH-UJA
msgid "Ujae"
-msgstr ""
+msgstr "Уджае"
#. Name for MH-UTI
msgid "Utirik"
-msgstr ""
+msgstr "Утырык"
#. Name for MH-WTJ
msgid "Wotje"
-msgstr ""
+msgstr "Вацье"
#. Name for MH-WTN
msgid "Wotho"
-msgstr ""
+msgstr "Вота"
#. Name for MK-01
msgid "Aerodrom"
-msgstr ""
+msgstr "Аэрадром"
#. Name for MK-02
msgid "Aračinovo"
-msgstr ""
+msgstr "Арачынава"
#. Name for MK-03
msgid "Berovo"
-msgstr ""
+msgstr "Берава"
#. Name for MK-04
msgid "Bitola"
-msgstr ""
+msgstr "Бітала"
#. Name for MK-05
msgid "Bogdanci"
-msgstr ""
+msgstr "Богданцы"
#. Name for MK-06
msgid "Bogovinje"
-msgstr ""
+msgstr "Багавінье"
#. Name for MK-07
msgid "Bosilovo"
-msgstr ""
+msgstr "Басілава"
#. Name for MK-08
msgid "Brvenica"
-msgstr ""
+msgstr "Брвеніца"
#. Name for MK-09
msgid "Butel"
-msgstr ""
+msgstr "Буцел"
#. Name for MK-10
msgid "Valandovo"
-msgstr ""
+msgstr "Валандава"
#. Name for MK-11
msgid "Vasilevo"
-msgstr ""
+msgstr "Васілева"
#. Name for MK-12
msgid "Vevčani"
-msgstr ""
+msgstr "Вевчані"
#. Name for MK-13
msgid "Veles"
-msgstr ""
+msgstr "Велес"
#. Name for MK-14
msgid "Vinica"
-msgstr ""
+msgstr "Вініца"
#. Name for MK-15
msgid "Vraneštica"
-msgstr ""
+msgstr "Вранешціца"
#. Name for MK-16
msgid "Vrapčište"
-msgstr ""
+msgstr "Врапчыштэ"
#. Name for MK-17
msgid "Gazi Baba"
-msgstr ""
+msgstr "Газі Баба"
#. Name for MK-18
msgid "Gevgelija"
-msgstr ""
+msgstr "Геўгелія"
#. Name for MK-19
msgid "Gostivar"
-msgstr ""
+msgstr "Госцівар"
#. Name for MK-20
msgid "Gradsko"
-msgstr ""
+msgstr "Градска"
#. Name for MK-21
msgid "Debar"
-msgstr ""
+msgstr "Дэбар"
#. Name for MK-22
msgid "Debarca"
-msgstr ""
+msgstr "Дэбарца"
#. Name for MK-23
msgid "Delčevo"
-msgstr ""
+msgstr "Дэльцэва"
#. Name for MK-24
msgid "Demir Kapija"
-msgstr ""
+msgstr "Дэмір-Капія"
#. Name for MK-25
msgid "Demir Hisar"
-msgstr ""
+msgstr "Дэмір-Хісар"
#. Name for MK-26
msgid "Dojran"
-msgstr ""
+msgstr "Дойран"
#. Name for MK-27
msgid "Dolneni"
-msgstr ""
+msgstr "Долнэні"
#. Name for MK-28
msgid "Drugovo"
-msgstr ""
+msgstr "Другава"
#. Name for MK-29
msgid "Gjorče Petrov"
-msgstr ""
+msgstr "Горчэ Петраў"
#. Name for MK-30
msgid "Želino"
-msgstr ""
+msgstr "Жэліна"
#. Name for MK-31
msgid "Zajas"
-msgstr ""
+msgstr "Заяц"
#. Name for MK-32
msgid "Zelenikovo"
-msgstr ""
+msgstr "Зелянікава"
#. Name for MK-33
msgid "Zrnovci"
-msgstr ""
+msgstr "Зрноўцы"
#. Name for MK-34
msgid "Ilinden"
-msgstr ""
+msgstr "Іліндэн"
#. Name for MK-35
msgid "Jegunovce"
-msgstr ""
+msgstr "Егуноўцэ"
#. Name for MK-36
msgid "Kavadarci"
-msgstr ""
+msgstr "Кавадарцы"
#. Name for MK-37
msgid "Karbinci"
-msgstr ""
+msgstr "Карбінцы"
#. Name for MK-38
msgid "Karpoš"
-msgstr ""
+msgstr "Карпаш"
#. Name for MK-39
msgid "Kisela Voda"
-msgstr ""
+msgstr "Кісела Вода"
#. Name for MK-40
msgid "Kičevo"
-msgstr ""
+msgstr "Кічэва"
#. Name for MK-41
msgid "Konče"
-msgstr ""
+msgstr "Кончэ"
#. Name for MK-42
msgid "Kočani"
-msgstr ""
+msgstr "Кочані"
#. Name for MK-43
msgid "Kratovo"
-msgstr ""
+msgstr "Кратава"
#. Name for MK-44
msgid "Kriva Palanka"
-msgstr ""
+msgstr "Крыва-Паланка"
#. Name for MK-45
msgid "Krivogaštani"
-msgstr ""
+msgstr "Крывагаштані"
#. Name for MK-46
msgid "Kruševo"
-msgstr ""
+msgstr "Крушэва"
#. Name for MK-47
msgid "Kumanovo"
-msgstr ""
+msgstr "Куманава"
#. Name for MK-48
msgid "Lipkovo"
-msgstr ""
+msgstr "Ліпкава"
#. Name for MK-49
msgid "Lozovo"
-msgstr ""
+msgstr "Лозава"
#. Name for MK-50
msgid "Mavrovo-i-Rostuša"
-msgstr ""
+msgstr "Маўрава і Растуша"
#. Name for MK-51
msgid "Makedonska Kamenica"
-msgstr ""
+msgstr "Македанска-Каменіца"
#. Name for MK-52
msgid "Makedonski Brod"
-msgstr ""
+msgstr "Македанскі-Брод"
#. Name for MK-53
msgid "Mogila"
-msgstr ""
+msgstr "Могіла"
#. Name for MK-54
msgid "Negotino"
-msgstr ""
+msgstr "Негоціна"
#. Name for MK-55
msgid "Novaci"
-msgstr ""
+msgstr "Новацы"
#. Name for MK-56
msgid "Novo Selo"
-msgstr ""
+msgstr "Наво-Село"
#. Name for MK-57
msgid "Oslomej"
-msgstr ""
+msgstr "Асламей"
#. Name for MK-58
msgid "Ohrid"
-msgstr ""
+msgstr "Охрыд"
#. Name for MK-59
msgid "Petrovec"
-msgstr ""
+msgstr "Петравец"
#. Name for MK-60
msgid "Pehčevo"
-msgstr ""
+msgstr "Пехчэва"
#. Name for MK-61
msgid "Plasnica"
-msgstr ""
+msgstr "Пласніца"
#. Name for MK-62
msgid "Prilep"
-msgstr ""
+msgstr "Прылеп"
#. Name for MK-63
msgid "Probištip"
-msgstr ""
+msgstr "Пробішціп"
#. Name for MK-64
msgid "Radoviš"
-msgstr ""
+msgstr "Радавіш"
#. Name for MK-65
msgid "Rankovce"
-msgstr ""
+msgstr "Ранкаўцэ"
#. Name for MK-66
msgid "Resen"
-msgstr ""
+msgstr "Рэсен"
#. Name for MK-67
msgid "Rosoman"
-msgstr ""
+msgstr "Росаман"
#. Name for MK-68
msgid "Saraj"
-msgstr ""
+msgstr "Сарай"
#. Name for MK-69
msgid "Sveti Nikole"
-msgstr ""
+msgstr "Светы-Ніколэ"
#. Name for MK-70
msgid "Sopište"
-msgstr ""
+msgstr "Сопіштэ"
#. Name for MK-71
msgid "Staro Nagoričane"
-msgstr ""
+msgstr "Стара-Нагарычанэ"
#. Name for MK-72
msgid "Struga"
-msgstr ""
+msgstr "Струга"
#. Name for MK-73
msgid "Strumica"
-msgstr ""
+msgstr "Струміца"
#. Name for MK-74
msgid "Studeničani"
-msgstr ""
+msgstr "Студэнічані"
#. Name for MK-75
msgid "Tearce"
-msgstr ""
+msgstr "Цеарцэ"
#. Name for MK-76
msgid "Tetovo"
-msgstr ""
+msgstr "Цетава"
#. Name for MK-77
msgid "Centar"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтар"
#. Name for MK-78
msgid "Centar Župa"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтар-Жупа"
#. Name for MK-79
msgid "Čair"
-msgstr ""
+msgstr "Чаір"
#. Name for MK-80
msgid "Čaška"
-msgstr ""
+msgstr "Чашка"
#. Name for MK-81
msgid "Češinovo-Obleševo"
-msgstr ""
+msgstr "Чэшынава-Аблешэва"
#. Name for MK-82
msgid "Čučer Sandevo"
-msgstr ""
+msgstr "Чучэр-Сандэва"
#. Name for MK-83
msgid "Štip"
-msgstr ""
+msgstr "Шціп"
#. Name for MK-84
msgid "Šuto Orizari"
-msgstr ""
+msgstr "Шута Арызары"
#. Name for ML-1
msgid "Kayes"
-msgstr ""
+msgstr "Каес"
#. Name for ML-2
msgid "Koulikoro"
-msgstr ""
+msgstr "Кулікора"
#. Name for ML-3
msgid "Sikasso"
-msgstr ""
+msgstr "Сыкаса"
#. Name for ML-4
msgid "Ségou"
-msgstr ""
+msgstr "Сегу"
#. Name for ML-5
msgid "Mopti"
-msgstr ""
+msgstr "Мопці"
#. Name for ML-6
msgid "Tombouctou"
-msgstr ""
+msgstr "Тамбукту"
#. Name for ML-7
msgid "Gao"
-msgstr ""
+msgstr "Гао"
#. Name for ML-8
msgid "Kidal"
-msgstr ""
+msgstr "Кідаль"
#. Name for ML-BK0
msgid "Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "Бамака"
#. Name for MM-01
msgid "Sagaing"
-msgstr ""
+msgstr "Сагаінг"
#. Name for MM-02
msgid "Bago"
-msgstr ""
+msgstr "Пэгу"
#. Name for MM-03
msgid "Magway"
-msgstr ""
+msgstr "Магвэ"
#. Name for MM-04
msgid "Mandalay"
-msgstr ""
+msgstr "Мандалай"
#. Name for MM-05
msgid "Tanintharyi"
-msgstr ""
+msgstr "Танінтарый"
#. Name for MM-06
msgid "Yangon"
-msgstr ""
+msgstr "Рангун"
#. Name for MM-07
msgid "Ayeyarwady"
-msgstr ""
+msgstr "Іравадзі"
#. Name for MM-11
msgid "Kachin"
-msgstr ""
+msgstr "Качын"
#. Name for MM-12
msgid "Kayah"
-msgstr ""
+msgstr "Кая"
#. Name for MM-13
msgid "Kayin"
-msgstr ""
+msgstr "Карэн"
#. Name for MM-14
msgid "Chin"
-msgstr ""
+msgstr "Чын"
#. Name for MM-15
msgid "Mon"
-msgstr ""
+msgstr "Мон"
#. Name for MM-16
msgid "Rakhine"
-msgstr ""
+msgstr "Аракан"
#. Name for MM-17
msgid "Shan"
-msgstr ""
+msgstr "Шан"
#. Name for MN-035
msgid "Orhon"
-msgstr ""
+msgstr "Архон"
#. Name for MN-037
msgid "Darhan uul"
-msgstr ""
+msgstr "Дархан-Уўл"
#. Name for MN-039
msgid "Hentiy"
-msgstr ""
+msgstr "Хэнцій"
#. Name for MN-041
msgid "Hövsgöl"
-msgstr ""
+msgstr "Хуўсгел"
#. Name for MN-043
msgid "Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "Хоўд"
#. Name for MN-046
msgid "Uvs"
-msgstr ""
+msgstr "Уўс"
#. Name for MN-047
msgid "Töv"
-msgstr ""
+msgstr "Тувэ"
#. Name for MN-049
msgid "Selenge"
-msgstr ""
+msgstr "Сэлэнгэ"
#. Name for MN-051
msgid "Sühbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "Сухэ-Батар"
#. Name for MN-053
msgid "Ömnögovi"
-msgstr ""
+msgstr "Умнэгоў"
#. Name for MN-055
msgid "Övörhangay"
-msgstr ""
+msgstr "Увэрхангай"
#. Name for MN-057
msgid "Dzavhan"
-msgstr ""
+msgstr "Заўхан"
#. Name for MN-059
msgid "Dundgovi"
-msgstr ""
+msgstr "Дундгоў"
#. Name for MN-061
msgid "Dornod"
-msgstr ""
+msgstr "Дарнод"
#. Name for MN-063
msgid "Dornogovi"
-msgstr ""
+msgstr "Дарнагоў"
#. Name for MN-064
msgid "Govi-Sumber"
-msgstr ""
+msgstr "Гоў-Сумбэр"
#. Name for MN-065
msgid "Govi-Altay"
-msgstr ""
+msgstr "Гоў-Алтай"
#. Name for MN-067
msgid "Bulgan"
-msgstr ""
+msgstr "Булган"
#. Name for MN-069
msgid "Bayanhongor"
-msgstr ""
+msgstr "Баянхангор"
#. Name for MN-071
msgid "Bayan-Ölgiy"
-msgstr ""
+msgstr "Баян-Улгій"
#. Name for MN-073
msgid "Arhangay"
-msgstr ""
+msgstr "Архангай"
#. Name for MN-1
msgid "Ulanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "Улан-Батар"
#. Name for MR-01
msgid "Hodh ech Chargui"
-msgstr ""
+msgstr "Ход-эш-Шаркі"
#. Name for MR-02
msgid "Hodh el Charbi"
-msgstr ""
+msgstr "Ход-эль-Гарбі"
#. Name for MR-03
msgid "Assaba"
-msgstr ""
+msgstr "Асаба"
#. Name for MR-04
msgid "Gorgol"
-msgstr ""
+msgstr "Гарголь"
#. Name for MR-05
msgid "Brakna"
-msgstr ""
+msgstr "Бракна"
#. Name for MR-06
msgid "Trarza"
-msgstr ""
+msgstr "Трарза"
#. Name for MR-08
msgid "Dakhlet Nouadhibou"
-msgstr ""
+msgstr "Дахлет-Нуадзібу"
#. Name for MR-09
msgid "Tagant"
-msgstr ""
+msgstr "Тагант"
#. Name for MR-10
msgid "Guidimaka"
-msgstr ""
+msgstr "Кудзімага"
#. Name for MR-11
msgid "Tiris Zemmour"
-msgstr ""
+msgstr "Цірыс-Земур"
#. Name for MR-12
msgid "Inchiri"
-msgstr ""
+msgstr "Іншыры"
#. Name for MR-NKC
msgid "Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "Нуакшот"
#. Name for MT-01
msgid "Attard"
-msgstr ""
+msgstr "Атард"
#. Name for MT-02
msgid "Balzan"
-msgstr ""
+msgstr "Балзан"
#. Name for MT-03
msgid "Birgu"
-msgstr ""
+msgstr "Біргу"
#. Name for MT-04
msgid "Birkirkara"
-msgstr ""
+msgstr "Біркіркара"
#. Name for MT-05
msgid "Birżebbuġa"
-msgstr ""
+msgstr "Бірзеббуджа"
#. Name for MT-06
msgid "Bormla"
-msgstr ""
+msgstr "Бармла"
#. Name for MT-07
msgid "Dingli"
-msgstr ""
+msgstr "Дзінглі"
#. Name for MT-08
msgid "Fgura"
-msgstr ""
+msgstr "Фгура"
#. Name for MT-09
msgid "Floriana"
-msgstr ""
+msgstr "Фларыана"
#. Name for MT-10
msgid "Fontana"
-msgstr ""
+msgstr "Фантана"
#. Name for MT-11
msgid "Gudja"
-msgstr ""
+msgstr "Гудзья"
#. Name for MT-12
msgid "Gżira"
-msgstr ""
+msgstr "Гзіра"
#. Name for MT-13
msgid "Għajnsielem"
-msgstr ""
+msgstr "Айнсілем"
#. Name for MT-14
msgid "Għarb"
-msgstr ""
+msgstr "Гарб"
#. Name for MT-15
msgid "Għargħur"
-msgstr ""
+msgstr "Гаргур"
#. Name for MT-16
msgid "Għasri"
-msgstr ""
+msgstr "Гасры"
#. Name for MT-17
msgid "Għaxaq"
-msgstr ""
+msgstr "Гашак"
#. Name for MT-18
msgid "Ħamrun"
-msgstr ""
+msgstr "Хамрун"
#. Name for MT-19
msgid "Iklin"
-msgstr ""
+msgstr "Іклін"
#. Name for MT-20
msgid "Isla"
-msgstr ""
+msgstr "Ісла"
#. Name for MT-21
msgid "Kalkara"
-msgstr ""
+msgstr "Калькара"
#. Name for MT-22
msgid "Kerċem"
-msgstr ""
+msgstr "Керчэм"
#. Name for MT-23
msgid "Kirkop"
-msgstr ""
+msgstr "Кіркоп"
#. Name for MT-24
msgid "Lija"
-msgstr ""
+msgstr "Лія"
#. Name for MT-25
msgid "Luqa"
-msgstr ""
+msgstr "Лука"
#. Name for MT-26
msgid "Marsa"
-msgstr ""
+msgstr "Марса"
#. Name for MT-27
msgid "Marsaskala"
-msgstr ""
+msgstr "Марсаскала"
#. Name for MT-28
msgid "Marsaxlokk"
-msgstr ""
+msgstr "Марсашлок"
#. Name for MT-29
msgid "Mdina"
-msgstr ""
+msgstr "Мдзіна"
#. Name for MT-30
msgid "Mellieħa"
-msgstr ""
+msgstr "Меліха"
#. Name for MT-31
msgid "Mġarr"
-msgstr ""
+msgstr "Мджар"
#. Name for MT-32
msgid "Mosta"
-msgstr ""
+msgstr "Моста"
#. Name for MT-33
msgid "Mqabba"
-msgstr ""
+msgstr "Мкабба"
#. Name for MT-34
msgid "Msida"
-msgstr ""
+msgstr "Мсіда"
#. Name for MT-35
msgid "Mtarfa"
-msgstr ""
+msgstr "Мтарфа"
#. Name for MT-36
msgid "Munxar"
-msgstr ""
+msgstr "Муншар"
#. Name for MT-37
msgid "Nadur"
-msgstr ""
+msgstr "Надур"
#. Name for MT-38
msgid "Naxxar"
-msgstr ""
+msgstr "Нашшар"
#. Name for MT-39
msgid "Paola"
-msgstr ""
+msgstr "Паола"
#. Name for MT-40
msgid "Pembroke"
-msgstr ""
+msgstr "Пембрук"
#. Name for MT-41
msgid "Pietà"
-msgstr ""
+msgstr "Піта"
#. Name for MT-42
msgid "Qala"
-msgstr ""
+msgstr "Кала"
#. Name for MT-43
msgid "Qormi"
-msgstr ""
+msgstr "Кормі"
#. Name for MT-44
msgid "Qrendi"
-msgstr ""
+msgstr "Крэндзі"
#. Name for MT-45
msgid "Rabat Għawdex"
-msgstr ""
+msgstr "Рабат Гаўдэш"
#. Name for MT-46
msgid "Rabat Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Рабат Мальта"
#. Name for MT-48
msgid "San Ġiljan"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Джыліян"
#. Name for MT-49
msgid "San Ġwann"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Джуан"
#. Name for MT-50
msgid "San Lawrenz"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Лаўрэнц"
#. Name for MT-51
msgid "San Pawl il-Baħar"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Паўль-іль-Бахар"
#. Name for MT-52
msgid "Sannat"
-msgstr ""
+msgstr "Саннат"
#. Name for MT-53
msgid "Santa Luċija"
-msgstr ""
+msgstr "Санта-Лучыя"
#. Name for MT-54
msgid "Santa Venera"
-msgstr ""
+msgstr "Санта-Венера"
#. Name for MT-55
msgid "Siġġiewi"
-msgstr ""
+msgstr "Сідджыві"
#. Name for MT-56
msgid "Sliema"
-msgstr ""
+msgstr "Сліма"
#. Name for MT-57
msgid "Swieqi"
-msgstr ""
+msgstr "Суйкі"
#. Name for MT-58
msgid "Ta’ Xbiex"
-msgstr ""
+msgstr "Та-Шбіш"
#. Name for MT-59
msgid "Tarxien"
-msgstr ""
+msgstr "Таршын"
#. Name for MT-60
msgid "Valletta"
-msgstr ""
+msgstr "Валетта"
#. Name for MT-61
msgid "Xagħra"
-msgstr ""
+msgstr "Шаара"
#. Name for MT-62
msgid "Xewkija"
-msgstr ""
+msgstr "Шэўкія"
#. Name for MT-63
msgid "Xgħajra"
-msgstr ""
+msgstr "Шайра"
#. Name for MT-64
msgid "Żabbar"
-msgstr ""
+msgstr "Заббар"
#. Name for MT-65
msgid "Żebbuġ Għawdex"
-msgstr ""
+msgstr "Зэббудж Гаўдэш"
#. Name for MT-66
msgid "Żebbuġ Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Зэббудж Мальта"
#. Name for MT-67
msgid "Żejtun"
-msgstr ""
+msgstr "Зейтун"
#. Name for MT-68
msgid "Żurrieq"
-msgstr ""
+msgstr "Зуррык"
#. Name for MU-AG
msgid "Agalega Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Астравы Агалега"
#. Name for MU-BL
msgid "Black River"
-msgstr ""
+msgstr "Блэк Рывэр"
#. Name for MU-BR
msgid "Beau Bassin-Rose Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Бо-Басін-Роўз-Гілл"
#. Name for MU-CC
msgid "Cargados Carajos Shoals"
-msgstr ""
+msgstr "Астравы Каргадас Караяс"
#. Name for MU-CU
msgid "Curepipe"
-msgstr ""
+msgstr "Курэпіп"
#. Name for MU-FL
msgid "Flacq"
-msgstr ""
+msgstr "Флак"
#. Name for MU-GP
msgid "Grand Port"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд Порт"
#. Name for MU-MO
msgid "Moka"
-msgstr ""
+msgstr "Мока"
#. Name for MU-PA
msgid "Pamplemousses"
-msgstr ""
+msgstr "Памплемусэ"
#. Name for MU-PL, Name for MU-PU
msgid "Port Louis"
-msgstr ""
+msgstr "Порт Луі"
#. Name for MU-PW
msgid "Plaines Wilhems"
-msgstr ""
+msgstr "Плэйнз Вільгельмз"
#. Name for MU-QB
msgid "Quatre Bornes"
-msgstr ""
+msgstr "Кватрэ-Борнэ"
#. Name for MU-RO
msgid "Rodrigues Island"
-msgstr ""
+msgstr "Востраў Радрыгез"
#. Name for MU-RP
msgid "Rivière du Rempart"
-msgstr ""
+msgstr "Рыўер дзю Рэмпарт"
#. Name for MU-SA
msgid "Savanne"
-msgstr ""
+msgstr "Саван"
#. Name for MU-VP
msgid "Vacoas-Phoenix"
-msgstr ""
+msgstr "Ваку-Фенікс"
#. Name for MV-00
msgid "Alifu Dhaalu"
-msgstr ""
+msgstr "Аліфу-Дхаалу"
#. Name for MV-01
msgid "Seenu"
-msgstr ""
+msgstr "Сеэну"
#. Name for MV-02
msgid "Alifu Alifu"
-msgstr ""
+msgstr "Аліфу-Аліфу"
#. Name for MV-03
msgid "Lhaviyani"
-msgstr ""
+msgstr "Лхавіяні"
#. Name for MV-04
msgid "Vaavu"
-msgstr ""
+msgstr "Вааву"
#. Name for MV-05
msgid "Laamu"
-msgstr ""
+msgstr "Лааму"
#. Name for MV-07
msgid "Haa Alifu"
-msgstr ""
+msgstr "Хаа-Аліфу"
#. Name for MV-08
msgid "Thaa"
-msgstr ""
+msgstr "Тхаа"
#. Name for MV-12
msgid "Meemu"
-msgstr ""
+msgstr "Меэму"
#. Name for MV-13
msgid "Raa"
-msgstr ""
+msgstr "Раа"
#. Name for MV-14
msgid "Faafu"
-msgstr ""
+msgstr "Фаафу"
#. Name for MV-17
msgid "Dhaalu"
-msgstr ""
+msgstr "Дхаалу"
#. Name for MV-20
msgid "Baa"
-msgstr ""
+msgstr "Баа"
#. Name for MV-23
msgid "Haa Dhaalu"
-msgstr ""
+msgstr "Хаа-Дхаалу"
#. Name for MV-24
msgid "Shaviyani"
-msgstr ""
+msgstr "Шавіяні"
#. Name for MV-25
msgid "Noonu"
-msgstr ""
+msgstr "Ноану"
#. Name for MV-26
msgid "Kaafu"
-msgstr ""
+msgstr "Каафу"
#. Name for MV-27
msgid "Gaafu Alifu"
-msgstr ""
+msgstr "Гаафу-Аліфу"
#. Name for MV-28
msgid "Gaafu Dhaalu"
-msgstr ""
+msgstr "Гаафу-Дхаалу"
#. Name for MV-29
msgid "Gnaviyani"
-msgstr ""
+msgstr "Гнавіяні"
#. Name for MV-MLE
msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Мале"
#. Name for MV-NC
msgid "North Central"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночна-Цэнтральная"
#. Name for MV-SC
msgid "South Central"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёва-Цэнтральная"
#. Name for MV-UN
msgid "Upper North"
-msgstr ""
+msgstr "Верхне-Паўночная"
#. Name for MV-US
msgid "Upper South"
-msgstr ""
+msgstr "Верхне-Паўднёвая"
#. Name for MW-BA
msgid "Balaka"
-msgstr ""
+msgstr "Балака"
#. Name for MW-BL
msgid "Blantyre"
-msgstr ""
+msgstr "Блантайр"
#. Name for MW-C
msgid "Central Region"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтральны рэгіён"
#. Name for MW-CK
msgid "Chikwawa"
-msgstr ""
+msgstr "Чыкуава"
#. Name for MW-CR
msgid "Chiradzulu"
-msgstr ""
+msgstr "Чырадзулу"
#. Name for MW-CT
msgid "Chitipa"
-msgstr ""
+msgstr "Чыціпа"
#. Name for MW-DE
msgid "Dedza"
-msgstr ""
+msgstr "Дэдза"
#. Name for MW-DO
msgid "Dowa"
-msgstr ""
+msgstr "Доўа"
#. Name for MW-KR
msgid "Karonga"
-msgstr ""
+msgstr "Каронга"
#. Name for MW-KS
msgid "Kasungu"
-msgstr ""
+msgstr "Касунгу"
#. Name for MW-LI
msgid "Lilongwe"
-msgstr ""
+msgstr "Лілонгвэ"
#. Name for MW-LK
msgid "Likoma"
-msgstr ""
+msgstr "Лікома"
#. Name for MW-MC
msgid "Mchinji"
-msgstr ""
+msgstr "Мчынджы"
#. Name for MW-MG
msgid "Mangochi"
-msgstr ""
+msgstr "Мангочы"
#. Name for MW-MH
msgid "Machinga"
-msgstr ""
+msgstr "Мачынга"
#. Name for MW-MU
msgid "Mulanje"
-msgstr ""
+msgstr "Муланжэ"
#. Name for MW-MW, Name for TZ-18
msgid "Mwanza"
-msgstr ""
+msgstr "Мванза"
#. Name for MW-MZ
msgid "Mzimba"
-msgstr ""
+msgstr "Мзымба"
#. Name for MW-N
msgid "Northern Region"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны рэгіён"
#. Name for MW-NB
msgid "Nkhata Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Нкхата Бай"
#. Name for MW-NE
msgid "Neno"
-msgstr ""
+msgstr "Нэна"
#. Name for MW-NI
msgid "Ntchisi"
-msgstr ""
+msgstr "Нтчысі"
#. Name for MW-NK
msgid "Nkhotakota"
-msgstr ""
+msgstr "Нхотакота"
#. Name for MW-NS
msgid "Nsanje"
-msgstr ""
+msgstr "Нсанье"
#. Name for MW-NU
msgid "Ntcheu"
-msgstr ""
+msgstr "Нітчэў"
#. Name for MW-PH
msgid "Phalombe"
-msgstr ""
+msgstr "Фаломбэ"
#. Name for MW-RU
msgid "Rumphi"
-msgstr ""
+msgstr "Румпхі"
#. Name for MW-S
msgid "Southern Region"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы рэгіён"
#. Name for MW-SA
msgid "Salima"
-msgstr ""
+msgstr "Саліма"
#. Name for MW-TH
msgid "Thyolo"
-msgstr ""
+msgstr "Тйола"
#. Name for MW-ZO
msgid "Zomba"
-msgstr ""
+msgstr "Зомба"
#. Name for MX-AGU
msgid "Aguascalientes"
-msgstr ""
+msgstr "Агуаскальентэс"
#. Name for MX-BCN
msgid "Baja California"
-msgstr ""
+msgstr "Ніжняя Каліфорнія"
#. Name for MX-BCS
msgid "Baja California Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвая Ніжняя Каліфорнія"
#. Name for MX-CAM
msgid "Campeche"
-msgstr ""
+msgstr "Кампечэ"
#. Name for MX-CHH
msgid "Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "Чыўаўа"
#. Name for MX-CHP
msgid "Chiapas"
-msgstr ""
+msgstr "Ч'япас"
#. Name for MX-COA
msgid "Coahuila"
-msgstr ""
+msgstr "Кааўіла"
#. Name for MX-COL
msgid "Colima"
-msgstr ""
+msgstr "Каліма"
#. Name for MX-DUR
msgid "Durango"
-msgstr ""
+msgstr "Дуранга"
#. Name for MX-GRO
msgid "Guerrero"
-msgstr ""
+msgstr "Герэра"
#. Name for MX-GUA
msgid "Guanajuato"
-msgstr ""
+msgstr "Гуанахуата"
#. Name for MX-HID
msgid "Hidalgo"
-msgstr ""
+msgstr "Ідальга"
#. Name for MX-JAL
msgid "Jalisco"
-msgstr ""
+msgstr "Халіска"
#. Name for MX-MEX
msgid "México"
-msgstr ""
+msgstr "Мехіка"
#. Name for MX-MIC
msgid "Michoacán"
-msgstr ""
+msgstr "Мічаакан"
#. Name for MX-MOR
msgid "Morelos"
-msgstr ""
+msgstr "Марэлас"
#. Name for MX-NAY
msgid "Nayarit"
-msgstr ""
+msgstr "Наярыт"
#. Name for MX-NLE
msgid "Nuevo León"
-msgstr ""
+msgstr "Нуэва-Леон"
#. Name for MX-OAX
msgid "Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "Аахака"
#. Name for MX-PUE
msgid "Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Пуэбла"
#. Name for MX-QUE
msgid "Querétaro"
-msgstr ""
+msgstr "Керэтара"
#. Name for MX-ROO
msgid "Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgstr "Кінтана-Роа"
#. Name for MX-SIN
msgid "Sinaloa"
-msgstr ""
+msgstr "Сіналоа"
#. Name for MX-SLP
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Луіс-Патасі"
#. Name for MX-SON
msgid "Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "Санора"
#. Name for MX-TAB
msgid "Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "Табаска"
#. Name for MX-TAM
msgid "Tamaulipas"
-msgstr ""
+msgstr "Тамауліпас"
#. Name for MX-TLA
msgid "Tlaxcala"
-msgstr ""
+msgstr "Тласкала"
#. Name for MX-VER
msgid "Veracruz"
-msgstr ""
+msgstr "Веракрус"
#. Name for MX-YUC
msgid "Yucatán"
-msgstr ""
+msgstr "Юкатан"
#. Name for MX-ZAC
msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
+msgstr "Сакатэкас"
#. Name for MY-01
msgid "Johor"
-msgstr ""
+msgstr "Джахор"
#. Name for MY-02
msgid "Kedah"
-msgstr ""
+msgstr "Кедах"
#. Name for MY-03
msgid "Kelantan"
-msgstr ""
+msgstr "Келантан"
#. Name for MY-04
msgid "Melaka"
-msgstr ""
+msgstr "Малака"
#. Name for MY-05
msgid "Negeri Sembilan"
-msgstr ""
+msgstr "Нігеры-Сембелан"
#. Name for MY-06
msgid "Pahang"
-msgstr ""
+msgstr "Паханг"
#. Name for MY-07
msgid "Pulau Pinang"
-msgstr ""
+msgstr "Пулаў-Пінанг"
#. Name for MY-08
msgid "Perak"
-msgstr ""
+msgstr "Перак"
#. Name for MY-09
msgid "Perlis"
-msgstr ""
+msgstr "Перліс"
#. Name for MY-10
msgid "Selangor"
-msgstr ""
+msgstr "Селангор"
#. Name for MY-11
msgid "Terengganu"
-msgstr ""
+msgstr "Трэнгану"
#. Name for MY-12
msgid "Sabah"
-msgstr ""
+msgstr "Сабах"
#. Name for MY-13
msgid "Sarawak"
-msgstr ""
+msgstr "Саравак"
#. Name for MY-14
msgid "Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur"
-msgstr ""
+msgstr "Фэдэральная тэрыторыя Куала-Лумпур"
#. Name for MY-15
msgid "Wilayah Persekutuan Labuan"
-msgstr ""
+msgstr "Фэдэральная тэрыторыя Лабуан"
#. Name for MY-16
msgid "Wilayah Persekutuan Putrajaya"
-msgstr ""
+msgstr "Фэдэральная тэрыторыя Путраджая"
#. Name for MZ-A
msgid "Niassa"
-msgstr ""
+msgstr "Ньяса"
#. Name for MZ-B
msgid "Manica"
-msgstr ""
+msgstr "Маніка"
#. Name for MZ-G, Name for PS-GZA
msgid "Gaza"
-msgstr ""
+msgstr "Газа"
#. Name for MZ-I
msgid "Inhambane"
-msgstr ""
+msgstr "Іньямбанэ"
#. Name for MZ-L
msgid "Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "Мапуту"
#. Name for MZ-MPM
msgid "Maputo (city)"
-msgstr ""
+msgstr "Мапуту (горад)"
#. Name for MZ-N
msgid "Numpula"
-msgstr ""
+msgstr "Нампула"
#. Name for MZ-P
msgid "Cabo Delgado"
-msgstr ""
+msgstr "Кабу-Дэлгаду"
#. Name for MZ-Q
msgid "Zambezia"
-msgstr ""
+msgstr "Замбезія"
#. Name for MZ-S
msgid "Sofala"
-msgstr ""
+msgstr "Сафала"
#. Name for MZ-T
msgid "Tete"
-msgstr ""
+msgstr "Тэтэ"
#. Name for NA-CA
msgid "Caprivi"
-msgstr ""
+msgstr "Капрыві"
#. Name for NA-ER
msgid "Erongo"
-msgstr ""
+msgstr "Эронга"
#. Name for NA-HA
msgid "Hardap"
-msgstr ""
+msgstr "Хардап"
#. Name for NA-KA
msgid "Karas"
-msgstr ""
+msgstr "Карас"
#. Name for NA-KH
msgid "Khomas"
-msgstr ""
+msgstr "Кхомас"
#. Name for NA-KU
msgid "Kunene"
-msgstr ""
+msgstr "Куненэ"
#. Name for NA-OD
msgid "Otjozondjupa"
-msgstr ""
+msgstr "Ачасандзьюпа"
#. Name for NA-OH
msgid "Omaheke"
-msgstr ""
+msgstr "Амахеке"
#. Name for NA-OK
msgid "Okavango"
-msgstr ""
+msgstr "Акаванга"
#. Name for NA-ON
msgid "Oshana"
-msgstr ""
+msgstr "Ашана"
#. Name for NA-OS
msgid "Omusati"
-msgstr ""
+msgstr "Амусаці"
#. Name for NA-OT
msgid "Oshikoto"
-msgstr ""
+msgstr "Ашыкота"
#. Name for NA-OW
msgid "Ohangwena"
-msgstr ""
+msgstr "Ахангвена"
#. Name for NE-1
msgid "Agadez"
-msgstr ""
+msgstr "Агадэс"
#. Name for NE-2
msgid "Diffa"
-msgstr ""
+msgstr "Дыфа"
#. Name for NE-3
msgid "Dosso"
-msgstr ""
+msgstr "Доса"
#. Name for NE-4
msgid "Maradi"
-msgstr ""
+msgstr "Марадзі"
#. Name for NE-5
msgid "Tahoua"
-msgstr ""
+msgstr "Тахуа"
#. Name for NE-6
msgid "Tillabéri"
-msgstr ""
+msgstr "Тылабэры"
#. Name for NE-7
msgid "Zinder"
-msgstr ""
+msgstr "Зіндэр"
#. Name for NE-8
msgid "Niamey"
-msgstr ""
+msgstr "Ніямэі"
#. Name for NG-AB
msgid "Abia"
-msgstr ""
+msgstr "Абія"
#. Name for NG-AD
msgid "Adamawa"
-msgstr ""
+msgstr "Адамава"
#. Name for NG-AK
msgid "Akwa Ibom"
-msgstr ""
+msgstr "Аква-Ібам"
#. Name for NG-AN
msgid "Anambra"
-msgstr ""
+msgstr "Анамбра"
#. Name for NG-BA
msgid "Bauchi"
-msgstr ""
+msgstr "Баўчы"
#. Name for NG-BE
msgid "Benue"
-msgstr ""
+msgstr "Бенуэ"
#. Name for NG-BO
msgid "Borno"
-msgstr ""
+msgstr "Борна"
#. Name for NG-BY
msgid "Bayelsa"
-msgstr ""
+msgstr "Баелса"
#. Name for NG-CR
msgid "Cross River"
-msgstr ""
+msgstr "Крос-Рівер"
#. Name for NG-DE
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлта"
#. Name for NG-EB
msgid "Ebonyi"
-msgstr ""
+msgstr "Эбоньй"
#. Name for NG-ED
msgid "Edo"
-msgstr ""
+msgstr "Эдо"
#. Name for NG-EK
msgid "Ekiti"
-msgstr ""
+msgstr "Экіці"
#. Name for NG-EN
msgid "Enugu"
-msgstr ""
+msgstr "Энугу"
#. Name for NG-FC
msgid "Abuja Capital Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Абуджа (сталічная тэрыторыя)"
#. Name for NG-GO
msgid "Gombe"
-msgstr ""
+msgstr "Гомбэ"
#. Name for NG-IM
msgid "Imo"
-msgstr ""
+msgstr "Іма"
#. Name for NG-JI
msgid "Jigawa"
-msgstr ""
+msgstr "Джігава"
#. Name for NG-KD
msgid "Kaduna"
-msgstr ""
+msgstr "Кадуна"
#. Name for NG-KE
msgid "Kebbi"
-msgstr ""
+msgstr "Кебі"
#. Name for NG-KN
msgid "Kano"
-msgstr ""
+msgstr "Кано"
#. Name for NG-KO
msgid "Kogi"
-msgstr ""
+msgstr "Когі"
#. Name for NG-KT
msgid "Katsina"
-msgstr ""
+msgstr "Каціна"
#. Name for NG-KW
msgid "Kwara"
-msgstr ""
+msgstr "Квара"
#. Name for NG-LA
msgid "Lagos"
-msgstr ""
+msgstr "Лагас"
#. Name for NG-NA
msgid "Nassarawa"
-msgstr ""
+msgstr "Насарава"
#. Name for NG-NI
msgid "Niger"
@@ -12449,99 +12449,99 @@ msgstr "Нігер"
#. Name for NG-OG
msgid "Ogun"
-msgstr ""
+msgstr "Агун"
#. Name for NG-ON
msgid "Ondo"
-msgstr ""
+msgstr "Андо"
#. Name for NG-OS
msgid "Osun"
-msgstr ""
+msgstr "Асун"
#. Name for NG-OY
msgid "Oyo"
-msgstr ""
+msgstr "Айо"
#. Name for NG-RI
msgid "Rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Рыверс"
#. Name for NG-SO
msgid "Sokoto"
-msgstr ""
+msgstr "Сакато"
#. Name for NG-TA
msgid "Taraba"
-msgstr ""
+msgstr "Тараба"
#. Name for NG-YO
msgid "Yobe"
-msgstr ""
+msgstr "Ёбе"
#. Name for NG-ZA
msgid "Zamfara"
-msgstr ""
+msgstr "Замфара"
#. Name for NI-AN
msgid "Atlántico Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночна-Атлантычны"
#. Name for NI-AS
msgid "Atlántico Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёва-Атлантычны"
#. Name for NI-BO
msgid "Boaco"
-msgstr ""
+msgstr "Баака"
#. Name for NI-CA
msgid "Carazo"
-msgstr ""
+msgstr "Караса"
#. Name for NI-CI
msgid "Chinandega"
-msgstr ""
+msgstr "Чынандэга"
#. Name for NI-CO
msgid "Chontales"
-msgstr ""
+msgstr "Чанталес"
#. Name for NI-ES
msgid "Estelí"
-msgstr ""
+msgstr "Эстэлі"
#. Name for NI-JI
msgid "Jinotega"
-msgstr ""
+msgstr "Хінатэга"
#. Name for NI-MD
msgid "Madriz"
-msgstr ""
+msgstr "Мадрыс"
#. Name for NI-MN
msgid "Managua"
-msgstr ""
+msgstr "Манагуа"
#. Name for NI-MS
msgid "Masaya"
-msgstr ""
+msgstr "Масая"
#. Name for NI-MT
msgid "Matagalpa"
-msgstr ""
+msgstr "Матагальпа"
#. Name for NI-NS
msgid "Nueva Segovia"
-msgstr ""
+msgstr "Нуэва-Сеговія"
#. Name for NI-RI
msgid "Rivas"
-msgstr ""
+msgstr "Рывас"
#. Name for NI-SJ
msgid "Río San Juan"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Хуан"
#. Name for NL-AW
msgid "Aruba"
@@ -12553,3251 +12553,3251 @@ msgstr "Кюрасаа"
#. Name for NL-DR
msgid "Drenthe"
-msgstr ""
+msgstr "Дрэнтэ"
#. Name for NL-FL
msgid "Flevoland"
-msgstr ""
+msgstr "Флеваланд"
#. Name for NL-FR
msgid "Friesland"
-msgstr ""
+msgstr "Фрысландыя"
#. Name for NL-GE
msgid "Gelderland"
-msgstr ""
+msgstr "Гелдэрланд"
#. Name for NL-GR
msgid "Groningen"
-msgstr ""
+msgstr "Гронінген"
#. Name for NL-NB
msgid "Noord-Brabant"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Брабант"
#. Name for NL-NH
msgid "Noord-Holland"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночная Галандыя"
#. Name for NL-OV
msgid "Overijssel"
-msgstr ""
+msgstr "Аверэйсел"
#. Name for NL-SX
msgid "Sint Maarten"
-msgstr ""
+msgstr "Сінт-Мартэн"
#. Name for NL-UT
msgid "Utrecht"
-msgstr ""
+msgstr "Утрэхт"
#. Name for NL-ZE
msgid "Zeeland"
-msgstr ""
+msgstr "Зеландыя"
#. Name for NL-ZH
msgid "Zuid-Holland"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвая Галандыя"
#. Name for NO-01
msgid "Østfold"
-msgstr ""
+msgstr "Эстфал"
#. Name for NO-02
msgid "Akershus"
-msgstr ""
+msgstr "Акерсхус"
#. Name for NO-03
msgid "Oslo"
-msgstr ""
+msgstr "Осла"
#. Name for NO-04
msgid "Hedmark"
-msgstr ""
+msgstr "Хедмарк"
#. Name for NO-05
msgid "Oppland"
-msgstr ""
+msgstr "Оплан"
#. Name for NO-06
msgid "Buskerud"
-msgstr ""
+msgstr "Бускеруд"
#. Name for NO-07
msgid "Vestfold"
-msgstr ""
+msgstr "Вестфол"
#. Name for NO-08
msgid "Telemark"
-msgstr ""
+msgstr "Тэлемарк"
#. Name for NO-09
msgid "Aust-Agder"
-msgstr ""
+msgstr "Эўст-Агдэр"
#. Name for NO-10
msgid "Vest-Agder"
-msgstr ""
+msgstr "Вест-Агдэр"
#. Name for NO-11
msgid "Rogaland"
-msgstr ""
+msgstr "Ругалан"
#. Name for NO-12
msgid "Hordaland"
-msgstr ""
+msgstr "Хордалан"
#. Name for NO-14
msgid "Sogn og Fjordane"
-msgstr ""
+msgstr "Согн-ог-Ф’юране"
#. Name for NO-15
msgid "Møre og Romsdal"
-msgstr ""
+msgstr "Мёрэ-ог-Румсдал"
#. Name for NO-16
msgid "Sør-Trøndelag"
-msgstr ""
+msgstr "Сёр-Трондэлаг"
#. Name for NO-17
msgid "Nord-Trøndelag"
-msgstr ""
+msgstr "Нур-Трондэлаг"
#. Name for NO-18
msgid "Nordland"
-msgstr ""
+msgstr "Нурлан"
#. Name for NO-19
msgid "Troms"
-msgstr ""
+msgstr "Тромс"
#. Name for NO-20
msgid "Finnmark"
-msgstr ""
+msgstr "Фінмарк"
#. Name for NO-21
msgid "Svalbard (Arctic Region)"
-msgstr ""
+msgstr "Свальбард (арктычны рэгіён)"
#. Name for NO-22
msgid "Jan Mayen (Arctic Region)"
-msgstr ""
+msgstr "Ян-Маен (арктычны рэгіён)"
#. Name for NP-1
msgid "Madhyamanchal"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтральны рэгіён"
#. Name for NP-2
msgid "Madhya Pashchimanchal"
-msgstr ""
+msgstr "Сярэдне-Заходні рэгіён"
#. Name for NP-3
msgid "Pashchimanchal"
-msgstr ""
+msgstr "Заходні рэгіён"
#. Name for NP-4
msgid "Purwanchal"
-msgstr ""
+msgstr "Усходні рэгіён"
#. Name for NP-5
msgid "Sudur Pashchimanchal"
-msgstr ""
+msgstr "Далёка-Заходні рэгіён"
#. Name for NP-BA
msgid "Bagmati"
-msgstr ""
+msgstr "Багмаці"
#. Name for NP-BH
msgid "Bheri"
-msgstr ""
+msgstr "Бхеры"
#. Name for NP-DH
msgid "Dhawalagiri"
-msgstr ""
+msgstr "Дхавалагіры"
#. Name for NP-GA
msgid "Gandaki"
-msgstr ""
+msgstr "Гандакі"
#. Name for NP-JA
msgid "Janakpur"
-msgstr ""
+msgstr "Джанакпур"
#. Name for NP-KA
msgid "Karnali"
-msgstr ""
+msgstr "Карналі"
#. Name for NP-KO
msgid "Kosi"
-msgstr ""
+msgstr "Касі"
#. Name for NP-LU
msgid "Lumbini"
-msgstr ""
+msgstr "Лумбіні"
#. Name for NP-MA
msgid "Mahakali"
-msgstr ""
+msgstr "Махакалі"
#. Name for NP-ME
msgid "Mechi"
-msgstr ""
+msgstr "Мячы"
#. Name for NP-NA
msgid "Narayani"
-msgstr ""
+msgstr "Нараяні"
#. Name for NP-RA
msgid "Rapti"
-msgstr ""
+msgstr "Рапці"
#. Name for NP-SA
msgid "Sagarmatha"
-msgstr ""
+msgstr "Сагарматха"
#. Name for NP-SE
msgid "Seti"
-msgstr ""
+msgstr "Сетхі"
#. Name for NR-01
msgid "Aiwo"
-msgstr ""
+msgstr "Аіва"
#. Name for NR-02
msgid "Anabar"
-msgstr ""
+msgstr "Анабар"
#. Name for NR-03
msgid "Anetan"
-msgstr ""
+msgstr "Анэтан"
#. Name for NR-04
msgid "Anibare"
-msgstr ""
+msgstr "Анібарэ"
#. Name for NR-05
msgid "Baiti"
-msgstr ""
+msgstr "Баіці"
#. Name for NR-06
msgid "Boe"
-msgstr ""
+msgstr "Боэ"
#. Name for NR-07
msgid "Buada"
-msgstr ""
+msgstr "Буада"
#. Name for NR-08
msgid "Denigomodu"
-msgstr ""
+msgstr "Дэнігамоду"
#. Name for NR-09
msgid "Ewa"
-msgstr ""
+msgstr "Эва"
#. Name for NR-10
msgid "Ijuw"
-msgstr ""
+msgstr "Іюв"
#. Name for NR-11
msgid "Meneng"
-msgstr ""
+msgstr "Менэг"
#. Name for NR-12
msgid "Nibok"
-msgstr ""
+msgstr "Нібок"
#. Name for NR-13
msgid "Uaboe"
-msgstr ""
+msgstr "Уабоэ"
#. Name for NR-14
msgid "Yaren"
-msgstr ""
+msgstr "Ярэн"
#. Name for NZ-AUK
msgid "Auckland"
-msgstr ""
+msgstr "Окленд"
#. Name for NZ-BOP
msgid "Bay of Plenty"
-msgstr ""
+msgstr "Бей-оф-Пленты"
#. Name for NZ-CAN
msgid "Canterbury"
-msgstr ""
+msgstr "Кентэрберы"
#. Name for NZ-CIT
msgid "Chatham Islands Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Астравы Чатэм"
#. Name for NZ-GIS
msgid "Gisborne District"
-msgstr ""
+msgstr "Акруга Гісбарн"
#. Name for NZ-HKB
msgid "Hawke's Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Хокс-Бей"
#. Name for NZ-MBH
msgid "Marlborough District"
-msgstr ""
+msgstr "Акруга Мальбара"
#. Name for NZ-MWT
msgid "Manawatu-Wanganui"
-msgstr ""
+msgstr "Манавату-Вангануі"
#. Name for NZ-N
msgid "North Island"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны востраў"
#. Name for NZ-NSN
msgid "Nelson City"
-msgstr ""
+msgstr "Горад Нельсан"
#. Name for NZ-NTL
msgid "Northland"
-msgstr ""
+msgstr "Нортленд"
#. Name for NZ-OTA
msgid "Otago"
-msgstr ""
+msgstr "Атага"
#. Name for NZ-S
msgid "South Island"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы востраў"
#. Name for NZ-STL
msgid "Southland"
-msgstr ""
+msgstr "Саўтленд"
#. Name for NZ-TAS
msgid "Tasman District"
-msgstr ""
+msgstr "Акруга Тасман"
#. Name for NZ-TKI
msgid "Taranaki"
-msgstr ""
+msgstr "Таранакі"
#. Name for NZ-WGN
msgid "Wellington"
-msgstr ""
+msgstr "Уэлінгтан"
#. Name for NZ-WKO
msgid "Waikato"
-msgstr ""
+msgstr "Вайката"
#. Name for NZ-WTC
msgid "West Coast"
-msgstr ""
+msgstr "Заходняе Узбярэжжа"
#. Name for OM-BA
msgid "Al Bāţinah"
-msgstr ""
+msgstr "Батына"
#. Name for OM-BU
msgid "Al Buraymī"
-msgstr ""
+msgstr "Бурэймі"
#. Name for OM-DA
msgid "Ad Dākhilīya"
-msgstr ""
+msgstr "Дахілійя"
#. Name for OM-MA
msgid "Masqaţ"
-msgstr ""
+msgstr "Маскат"
#. Name for OM-MU
msgid "Musandam"
-msgstr ""
+msgstr "Мусандам"
#. Name for OM-ZA
msgid "Az̧ Z̧āhirah"
-msgstr ""
+msgstr "Захіра"
#. Name for OM-ZU
msgid "Z̧ufār"
-msgstr ""
+msgstr "Дафар"
#. Name for PA-1
msgid "Bocas del Toro"
-msgstr ""
+msgstr "Бокас-дэль-Тора"
#. Name for PA-2
msgid "Coclé"
-msgstr ""
+msgstr "Какле"
#. Name for PA-4
msgid "Chiriquí"
-msgstr ""
+msgstr "Чырыкі"
#. Name for PA-5
msgid "Darién"
-msgstr ""
+msgstr "Дар'ен"
#. Name for PA-6
msgid "Herrera"
-msgstr ""
+msgstr "Эрэра"
#. Name for PA-7
msgid "Los Santos"
-msgstr ""
+msgstr "Лос-Сантас"
#. Name for PA-8
msgid "Panamá"
-msgstr ""
+msgstr "Панама"
#. Name for PA-9
msgid "Veraguas"
-msgstr ""
+msgstr "Верагуас"
#. Name for PA-EM
msgid "Emberá"
-msgstr ""
+msgstr "Эмбера"
#. Name for PA-KY
msgid "Kuna Yala"
-msgstr ""
+msgstr "Куна-Яла"
#. Name for PA-NB
msgid "Ngöbe-Buglé"
-msgstr ""
+msgstr "Ньёбэ-Бугле"
#. Name for PE-ANC
msgid "Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "Анкаш"
#. Name for PE-APU
msgid "Apurímac"
-msgstr ""
+msgstr "Апурымак"
#. Name for PE-ARE
msgid "Arequipa"
-msgstr ""
+msgstr "Арэкіпа"
#. Name for PE-AYA
msgid "Ayacucho"
-msgstr ""
+msgstr "Аякуча"
#. Name for PE-CAJ
msgid "Cajamarca"
-msgstr ""
+msgstr "Кахамарка"
#. Name for PE-CAL
msgid "El Callao"
-msgstr ""
+msgstr "Кальяа"
#. Name for PE-CUS
msgid "Cusco [Cuzco]"
-msgstr ""
+msgstr "Куска"
#. Name for PE-HUC
msgid "Huánuco"
-msgstr ""
+msgstr "Уанука"
#. Name for PE-HUV
msgid "Huancavelica"
-msgstr ""
+msgstr "Уанкавеліка"
#. Name for PE-ICA
msgid "Ica"
-msgstr ""
+msgstr "Іка"
#. Name for PE-JUN
msgid "Junín"
-msgstr ""
+msgstr "Хунін"
#. Name for PE-LAL, Name for SV-LI
msgid "La Libertad"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Лібертад"
#. Name for PE-LAM
msgid "Lambayeque"
-msgstr ""
+msgstr "Ламбаеке"
#. Name for PE-LIM
msgid "Lima"
-msgstr ""
+msgstr "Ліма"
#. Name for PE-LMA
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
-msgstr ""
+msgstr "Ліма-Метрапалітана"
#. Name for PE-LOR
msgid "Loreto"
-msgstr ""
+msgstr "Ларэта"
#. Name for PE-MDD
msgid "Madre de Dios"
-msgstr ""
+msgstr "Мадрэ-дэ-Д’ёс"
#. Name for PE-MOQ
msgid "Moquegua"
-msgstr ""
+msgstr "Макегуа"
#. Name for PE-PAS
msgid "Pasco"
-msgstr ""
+msgstr "Паска"
#. Name for PE-PIU
msgid "Piura"
-msgstr ""
+msgstr "П’юра"
#. Name for PE-PUN
msgid "Puno"
-msgstr ""
+msgstr "Пуна"
#. Name for PE-SAM
msgid "San Martín"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Марцін"
#. Name for PE-TAC
msgid "Tacna"
-msgstr ""
+msgstr "Такна"
#. Name for PE-TUM
msgid "Tumbes"
-msgstr ""
+msgstr "Тумбес"
#. Name for PE-UCA
msgid "Ucayali"
-msgstr ""
+msgstr "Укаялі"
#. Name for PG-CPK
msgid "Chimbu"
-msgstr ""
+msgstr "Чымбу"
#. Name for PG-EBR
msgid "East New Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Усходняя Новая Брытанія"
#. Name for PG-EHG
msgid "Eastern Highlands"
-msgstr ""
+msgstr "Усходняе Нагор'е"
#. Name for PG-EPW
msgid "Enga"
-msgstr ""
+msgstr "Энга"
#. Name for PG-ESW
msgid "East Sepik"
-msgstr ""
+msgstr "Усходні Сепік"
#. Name for PG-GPK
msgid "Gulf"
-msgstr ""
+msgstr "Галф"
#. Name for PG-MBA
msgid "Milne Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Заліў Мілна"
#. Name for PG-MPL
msgid "Morobe"
-msgstr ""
+msgstr "Маробе"
#. Name for PG-MPM
msgid "Madang"
-msgstr ""
+msgstr "Маданг"
#. Name for PG-MRL
msgid "Manus"
-msgstr ""
+msgstr "Манус"
#. Name for PG-NCD
msgid "National Capital District (Port Moresby)"
-msgstr ""
+msgstr "Нацыянальная Сталічная Акруга (Порт Морсьбі)"
#. Name for PG-NIK
msgid "New Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Новая Ірландыя"
#. Name for PG-NSB
msgid "Bougainville"
-msgstr ""
+msgstr "Бугенвіль"
#. Name for PG-SAN
msgid "Sandaun"
-msgstr ""
+msgstr "Сандон"
#. Name for PG-SHM
msgid "Southern Highlands"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвае Нагор'е"
#. Name for PG-WBK
msgid "West New Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Заходняя Новая Брытанія"
#. Name for PG-WHM
msgid "Western Highlands"
-msgstr ""
+msgstr "Заходняе Нагор'е"
#. Name for PH-00
msgid "National Capital Region"
-msgstr ""
+msgstr "Нацыянальны Сталічны Рэгіён"
#. Name for PH-01
msgid "Ilocos (Region I)"
-msgstr ""
+msgstr "Ілокас (Рэгіён I)"
#. Name for PH-02
msgid "Cagayan Valley (Region II)"
-msgstr ""
+msgstr "Даліна Кагаян (Рэгіён II)"
#. Name for PH-03
msgid "Central Luzon (Region III)"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтральны Лусан (Рэгіён III)"
#. Name for PH-05
msgid "Bicol (Region V)"
-msgstr ""
+msgstr "Бікол (Рэгіён V)"
#. Name for PH-06
msgid "Western Visayas (Region VI)"
-msgstr ""
+msgstr "Заходні Вісай (Рэгіён VI)"
#. Name for PH-07
msgid "Central Visayas (Region VII)"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтральны Вісай (Рэгіён VII)"
#. Name for PH-08
msgid "Eastern Visayas (Region VIII)"
-msgstr ""
+msgstr "Усходні Вісай (Рэгіён VIII)"
#. Name for PH-09
msgid "Zamboanga Peninsula (Region IX)"
-msgstr ""
+msgstr "Паўвостраў Замбоанга (Рэгіён IX)"
#. Name for PH-10
msgid "Northern Mindanao (Region X)"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночнае Мінданаа (Рэгіён X)"
#. Name for PH-11
msgid "Davao (Region XI)"
-msgstr ""
+msgstr "Даваа (Рэгіён XI)"
#. Name for PH-12
msgid "Soccsksargen (Region XII)"
-msgstr ""
+msgstr "Саксарджэн (Рэгіён XII)"
#. Name for PH-13
msgid "Caraga (Region XIII)"
-msgstr ""
+msgstr "Карага (Рэгіён XIII)"
#. Name for PH-14
msgid "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтаномны рэгіён у Мусульманскім Мінданаа (ARMM)"
#. Name for PH-15
msgid "Cordillera Administrative Region (CAR)"
-msgstr ""
+msgstr "Кардыльерскі адміністратыўны рэгіён (CAR)"
#. Name for PH-40
msgid "CALABARZON (Region IV-A)"
-msgstr ""
+msgstr "КАЛАБАРЗОН (Рэгіён IV-A)"
#. Name for PH-41
msgid "MIMAROPA (Region IV-B)"
-msgstr ""
+msgstr "МІМАРОПА (Рэгіён IV-B)"
#. Name for PH-ABR
msgid "Abra"
-msgstr ""
+msgstr "Абра"
#. Name for PH-AGN
msgid "Agusan del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Агусан"
#. Name for PH-AGS
msgid "Agusan del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Агусан"
#. Name for PH-AKL
msgid "Aklan"
-msgstr ""
+msgstr "Аклан"
#. Name for PH-ALB
msgid "Albay"
-msgstr ""
+msgstr "Албай"
#. Name for PH-ANT
msgid "Antique"
-msgstr ""
+msgstr "Анціке"
#. Name for PH-APA
msgid "Apayao"
-msgstr ""
+msgstr "Апаяо"
#. Name for PH-AUR
msgid "Aurora"
-msgstr ""
+msgstr "Аўрора"
#. Name for PH-BAN
msgid "Batasn"
-msgstr ""
+msgstr "Батаан"
#. Name for PH-BAS
msgid "Basilan"
-msgstr ""
+msgstr "Басілан"
#. Name for PH-BEN
msgid "Benguet"
-msgstr ""
+msgstr "Бенгет"
#. Name for PH-BIL
msgid "Biliran"
-msgstr ""
+msgstr "Біліран"
#. Name for PH-BOH
msgid "Bohol"
-msgstr ""
+msgstr "Бахоль"
#. Name for PH-BTG
msgid "Batangas"
-msgstr ""
+msgstr "Батангас"
#. Name for PH-BTN
msgid "Batanes"
-msgstr ""
+msgstr "Батанес"
#. Name for PH-BUK
msgid "Bukidnon"
-msgstr ""
+msgstr "Букіднон"
#. Name for PH-BUL
msgid "Bulacan"
-msgstr ""
+msgstr "Булакан"
#. Name for PH-CAG
msgid "Cagayan"
-msgstr ""
+msgstr "Кагаян"
#. Name for PH-CAM
msgid "Camiguin"
-msgstr ""
+msgstr "Камігін"
#. Name for PH-CAN
msgid "Camarines Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Камарынес"
#. Name for PH-CAP
msgid "Capiz"
-msgstr ""
+msgstr "Капіс"
#. Name for PH-CAS
msgid "Camarines Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Камарынас"
#. Name for PH-CAT
msgid "Catanduanes"
-msgstr ""
+msgstr "Катандуанес"
#. Name for PH-CAV
msgid "Cavite"
-msgstr ""
+msgstr "Кавітэ"
#. Name for PH-CEB
msgid "Cebu"
-msgstr ""
+msgstr "Себу"
#. Name for PH-COM
msgid "Compostela Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Даліна Кампастэла"
#. Name for PH-DAO
msgid "Davao Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "Усходні Даваа"
#. Name for PH-DAS
msgid "Davao del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Даваа"
#. Name for PH-DAV
msgid "Davao del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Даваа"
#. Name for PH-DIN
msgid "Dinagat Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Астравы Дзінагат"
#. Name for PH-EAS
msgid "Eastern Samar"
-msgstr ""
+msgstr "Усходні Самар"
#. Name for PH-GUI
msgid "Guimaras"
-msgstr ""
+msgstr "Гімарас"
#. Name for PH-IFU
msgid "Ifugao"
-msgstr ""
+msgstr "Іфугаа"
#. Name for PH-ILI
msgid "Iloilo"
-msgstr ""
+msgstr "Ілоіла"
#. Name for PH-ILN
msgid "Ilocos Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Ілокас"
#. Name for PH-ILS
msgid "Ilocos Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Ілокас"
#. Name for PH-ISA
msgid "Isabela"
-msgstr ""
+msgstr "Ізабела"
#. Name for PH-KAL
msgid "Kalinga-Apayso"
-msgstr ""
+msgstr "Калінга-Апайса"
#. Name for PH-LAG
msgid "Laguna"
-msgstr ""
+msgstr "Лагуна"
#. Name for PH-LAN
msgid "Lanao del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Ланаа"
#. Name for PH-LAS
msgid "Lanao del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Ланаа"
#. Name for PH-LEY
msgid "Leyte"
-msgstr ""
+msgstr "Лейтэ"
#. Name for PH-LUN
msgid "La Union"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Уніён"
#. Name for PH-MAD
msgid "Marinduque"
-msgstr ""
+msgstr "Марындуке"
#. Name for PH-MAG
msgid "Maguindanao"
-msgstr ""
+msgstr "Магінданаа"
#. Name for PH-MAS
msgid "Masbate"
-msgstr ""
+msgstr "Масбатэ"
#. Name for PH-MDC
msgid "Mindoro Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Заходні Міндора"
#. Name for PH-MDR
msgid "Mindoro Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "Усходні Міндора"
#. Name for PH-MOU
msgid "Mountain Province"
-msgstr ""
+msgstr "Горская правінцыя"
#. Name for PH-MSC
msgid "Misamis Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Заходні Місаміс"
#. Name for PH-MSR
msgid "Misamis Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "Усходні Місаміс"
#. Name for PH-NCO
msgid "North Cotabato"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Катабата"
#. Name for PH-NEC
msgid "Negros Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Заходні Неграс"
#. Name for PH-NER
msgid "Negros Oriental"
-msgstr ""
+msgstr "Усходні Неграс"
#. Name for PH-NSA
msgid "Northern Samar"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Самар"
#. Name for PH-NUE
msgid "Nueva Ecija"
-msgstr ""
+msgstr "Нуэва-Эсіха"
#. Name for PH-NUV
msgid "Nueva Vizcaya"
-msgstr ""
+msgstr "Нуэва-Віская"
#. Name for PH-PAM
msgid "Pampanga"
-msgstr ""
+msgstr "Пампанга"
#. Name for PH-PAN
msgid "Pangasinan"
-msgstr ""
+msgstr "Пангасінан"
#. Name for PH-PLW
msgid "Palawan"
-msgstr ""
+msgstr "Палаван"
#. Name for PH-QUE
msgid "Quezon"
-msgstr ""
+msgstr "Кесон"
#. Name for PH-QUI
msgid "Quirino"
-msgstr ""
+msgstr "Кірына"
#. Name for PH-RIZ
msgid "Rizal"
-msgstr ""
+msgstr "Рысаль"
#. Name for PH-ROM
msgid "Romblon"
-msgstr ""
+msgstr "Рамблон"
#. Name for PH-SAR
msgid "Sarangani"
-msgstr ""
+msgstr "Сарангані"
#. Name for PH-SCO
msgid "South Cotabato"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Катабата"
#. Name for PH-SIG
msgid "Siquijor"
-msgstr ""
+msgstr "Сікіхор"
#. Name for PH-SLE
msgid "Southern Leyte"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Лейтэ"
#. Name for PH-SLU
msgid "Sulu"
-msgstr ""
+msgstr "Сулу"
#. Name for PH-SOR
msgid "Sorsogon"
-msgstr ""
+msgstr "Сарсагон"
#. Name for PH-SUK
msgid "Sultan Kudarat"
-msgstr ""
+msgstr "Султан-Кударат"
#. Name for PH-SUN
msgid "Surigao del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Сурыгаа"
#. Name for PH-SUR
msgid "Surigao del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Сурыгаа"
#. Name for PH-TAR
msgid "Tarlac"
-msgstr ""
+msgstr "Тарлак"
#. Name for PH-TAW
msgid "Tawi-Tawi"
-msgstr ""
+msgstr "Таві-Таві"
#. Name for PH-WSA
msgid "Western Samar"
-msgstr ""
+msgstr "Заходні Самар"
#. Name for PH-ZAN
msgid "Zamboanga del Norte"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночная Замбоанга"
#. Name for PH-ZAS
msgid "Zamboanga del Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвая Замбоанга"
#. Name for PH-ZMB
msgid "Zambales"
-msgstr ""
+msgstr "Замбалес"
#. Name for PH-ZSI
msgid "Zamboanga Sibugay"
-msgstr ""
+msgstr "Замбоанга-Сібугей"
#. Name for PK-BA
msgid "Balochistan"
-msgstr ""
+msgstr "Белуджыстан"
#. Name for PK-GB
msgid "Gilgit-Baltistan"
-msgstr ""
+msgstr "Гілгіт-Балтыстан"
#. Name for PK-IS
msgid "Islamabad"
-msgstr ""
+msgstr "Ісламабад"
#. Name for PK-JK
msgid "Azad Kashmir"
-msgstr ""
+msgstr "Азад Кашмір"
#. Name for PK-KP
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
-msgstr ""
+msgstr "Хайбер-Пахтунхва"
#. Name for PK-SD
msgid "Sindh"
-msgstr ""
+msgstr "Сінд"
#. Name for PK-TA
msgid "Federally Administered Tribal Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Федэральна кіруемыя племянныя тэрыторыі"
#. Name for PL-DS
msgid "Dolnośląskie"
-msgstr ""
+msgstr "Ніжнесілезскае ваяводства"
#. Name for PL-KP
msgid "Kujawsko-pomorskie"
-msgstr ""
+msgstr "Куяўска-Паморскае ваяводства"
#. Name for PL-LB
msgid "Lubuskie"
-msgstr ""
+msgstr "Любушскае ваяводства"
#. Name for PL-LD
msgid "Łódzkie"
-msgstr ""
+msgstr "Лодзьскае ваяводства"
#. Name for PL-LU
msgid "Lubelskie"
-msgstr ""
+msgstr "Люблінскае ваяводства"
#. Name for PL-MA
msgid "Małopolskie"
-msgstr ""
+msgstr "Малапольскае ваяводства"
#. Name for PL-MZ
msgid "Mazowieckie"
-msgstr ""
+msgstr "Мазавецкае ваяводства"
#. Name for PL-OP
msgid "Opolskie"
-msgstr ""
+msgstr "Апольскае ваяводства"
#. Name for PL-PD
msgid "Podlaskie"
-msgstr ""
+msgstr "Падляскае ваяводства"
#. Name for PL-PK
msgid "Podkarpackie"
-msgstr ""
+msgstr "Падкарпацкае ваяводства"
#. Name for PL-PM
msgid "Pomorskie"
-msgstr ""
+msgstr "Паморскае ваяводства"
#. Name for PL-SK
msgid "Świętokrzyskie"
-msgstr ""
+msgstr "Свентакшыскае ваяводства"
#. Name for PL-SL
msgid "Śląskie"
-msgstr ""
+msgstr "Сілезскае ваяводства"
#. Name for PL-WN
msgid "Warmińsko-mazurskie"
-msgstr ""
+msgstr "Вармінска-Мазурскае ваяводства"
#. Name for PL-WP
msgid "Wielkopolskie"
-msgstr ""
+msgstr "Велікапольскае ваяводства"
#. Name for PL-ZP
msgid "Zachodniopomorskie"
-msgstr ""
+msgstr "Заходнепаморскае ваяводства"
#. Name for PS-BTH
msgid "Bethlehem"
-msgstr ""
+msgstr "Віфлеем"
#. Name for PS-DEB
msgid "Deir El Balah"
-msgstr ""
+msgstr "Дыр-эль-Балях"
#. Name for PS-HBN
msgid "Hebron"
-msgstr ""
+msgstr "Хеўрон"
#. Name for PS-JEM
msgid "Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "Іерусалім"
#. Name for PS-JEN
msgid "Jenin"
-msgstr ""
+msgstr "Джанін"
#. Name for PS-JRH
msgid "Jericho - Al Aghwar"
-msgstr ""
+msgstr "Іерыхон - Аль-Агвар"
#. Name for PS-KYS
msgid "Khan Yunis"
-msgstr ""
+msgstr "Хан-Юнэс"
#. Name for PS-NBS
msgid "Nablus"
-msgstr ""
+msgstr "Наблус"
#. Name for PS-NGZ
msgid "North Gaza"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночная Газа"
#. Name for PS-QQA
msgid "Qalqilya"
-msgstr ""
+msgstr "Калькілія"
#. Name for PS-RBH
msgid "Ramallah"
-msgstr ""
+msgstr "Рамала"
#. Name for PS-RFH
msgid "Rafah"
-msgstr ""
+msgstr "Рафіах"
#. Name for PS-SLT
msgid "Salfit"
-msgstr ""
+msgstr "Салфіт"
#. Name for PS-TBS
msgid "Tubas"
-msgstr ""
+msgstr "Тубас"
#. Name for PS-TKM
msgid "Tulkarm"
-msgstr ""
+msgstr "Тулькарэм"
#. Name for PT-01
msgid "Aveiro"
-msgstr ""
+msgstr "Авейру"
#. Name for PT-02
msgid "Beja"
-msgstr ""
+msgstr "Бэжу"
#. Name for PT-03
msgid "Braga"
-msgstr ""
+msgstr "Брага"
#. Name for PT-04
msgid "Bragança"
-msgstr ""
+msgstr "Браганса"
#. Name for PT-05
msgid "Castelo Branco"
-msgstr ""
+msgstr "Каштэлу-Бранку"
#. Name for PT-06
msgid "Coimbra"
-msgstr ""
+msgstr "Каімбра"
#. Name for PT-07
msgid "Évora"
-msgstr ""
+msgstr "Эвора"
#. Name for PT-08
msgid "Faro"
-msgstr ""
+msgstr "Фару"
#. Name for PT-09
msgid "Guarda"
-msgstr ""
+msgstr "Гуарда"
#. Name for PT-10
msgid "Leiria"
-msgstr ""
+msgstr "Лейрыя"
#. Name for PT-11
msgid "Lisboa"
-msgstr ""
+msgstr "Лісабон"
#. Name for PT-12
msgid "Portalegre"
-msgstr ""
+msgstr "Парталегрэ"
#. Name for PT-13
msgid "Porto"
-msgstr ""
+msgstr "Порту"
#. Name for PT-14
msgid "Santarém"
-msgstr ""
+msgstr "Сантарэн"
#. Name for PT-15
msgid "Setúbal"
-msgstr ""
+msgstr "Сетубал"
#. Name for PT-16
msgid "Viana do Castelo"
-msgstr ""
+msgstr "Віяна-ду-Каштэлу"
#. Name for PT-17
msgid "Vila Real"
-msgstr ""
+msgstr "Віла-Рэал"
#. Name for PT-18
msgid "Viseu"
-msgstr ""
+msgstr "Візеу"
#. Name for PT-20
msgid "Região Autónoma dos Açores"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтаномны рэгіён Азорскія астравы"
#. Name for PT-30
msgid "Região Autónoma da Madeira"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтаномны рэгіён Мадэйра"
#. Name for PW-002
msgid "Aimeliik"
-msgstr ""
+msgstr "Аімэліік"
#. Name for PW-004
msgid "Airai"
-msgstr ""
+msgstr "Аіраі"
#. Name for PW-010
msgid "Angaur"
-msgstr ""
+msgstr "Ангаўр"
#. Name for PW-050
msgid "Hatobohei"
-msgstr ""
+msgstr "Хатахобэі"
#. Name for PW-100
msgid "Kayangel"
-msgstr ""
+msgstr "Каянгел"
#. Name for PW-150
msgid "Koror"
-msgstr ""
+msgstr "Карор"
#. Name for PW-212
msgid "Melekeok"
-msgstr ""
+msgstr "Мэлекеок"
#. Name for PW-214
msgid "Ngaraard"
-msgstr ""
+msgstr "Нгараард"
#. Name for PW-218
msgid "Ngarchelong"
-msgstr ""
+msgstr "Нгарчэлонг"
#. Name for PW-222
msgid "Ngardmau"
-msgstr ""
+msgstr "Нгардмаў"
#. Name for PW-224
msgid "Ngatpang"
-msgstr ""
+msgstr "Нгатпанг"
#. Name for PW-226
msgid "Ngchesar"
-msgstr ""
+msgstr "Нгчэсар"
#. Name for PW-227
msgid "Ngeremlengui"
-msgstr ""
+msgstr "Нгарэмленгуі"
#. Name for PW-228
msgid "Ngiwal"
-msgstr ""
+msgstr "Нгівал"
#. Name for PW-350
msgid "Peleliu"
-msgstr ""
+msgstr "Пэлеліў"
#. Name for PW-370
msgid "Sonsorol"
-msgstr ""
+msgstr "Сансарол"
#. Name for PY-1
msgid "Concepción"
-msgstr ""
+msgstr "Кансепсьён"
#. Name for PY-10
msgid "Alto Paraná"
-msgstr ""
+msgstr "Альта Парана"
#. Name for PY-12
msgid "Ñeembucú"
-msgstr ""
+msgstr "Неэмбуку"
#. Name for PY-13
msgid "Amambay"
-msgstr ""
+msgstr "Амамбай"
#. Name for PY-14
msgid "Canindeyú"
-msgstr ""
+msgstr "Каніндзью"
#. Name for PY-15
msgid "Presidente Hayes"
-msgstr ""
+msgstr "Прэзідэнт-Хайс"
#. Name for PY-16
msgid "Alto Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "Альта Парагвай"
#. Name for PY-19
msgid "Boquerón"
-msgstr ""
+msgstr "Бакьерон"
#. Name for PY-2
msgid "San Pedro"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Педра"
#. Name for PY-3
msgid "Cordillera"
-msgstr ""
+msgstr "Кардзільера"
#. Name for PY-4
msgid "Guairá"
-msgstr ""
+msgstr "Гуайра"
#. Name for PY-5
msgid "Caaguazú"
-msgstr ""
+msgstr "Каагуазу"
#. Name for PY-6
msgid "Caazapá"
-msgstr ""
+msgstr "Каазапа"
#. Name for PY-7
msgid "Itapúa"
-msgstr ""
+msgstr "Ітапуа"
#. Name for PY-9
msgid "Paraguarí"
-msgstr ""
+msgstr "Парагуары"
#. Name for PY-ASU
msgid "Asunción"
-msgstr ""
+msgstr "Асунсьён"
#. Name for QA-DA
msgid "Ad Dawhah"
-msgstr ""
+msgstr "Ад Доха"
#. Name for QA-KH
msgid "Al Khawr wa adh Dhakhīrah"
-msgstr ""
+msgstr "Аль Хор"
#. Name for QA-MS
msgid "Ash Shamal"
-msgstr ""
+msgstr "Аш Шамаль"
#. Name for QA-RA
msgid "Ar Rayyan"
-msgstr ""
+msgstr "Ар Раян"
#. Name for QA-US
msgid "Umm Salal"
-msgstr ""
+msgstr "Ум Саляль"
#. Name for QA-WA
msgid "Al Wakrah"
-msgstr ""
+msgstr "Аль Вакра"
#. Name for QA-ZA
msgid "Az̧ Z̧a‘āyin"
-msgstr ""
+msgstr "Аз Зайн"
#. Name for RO-AB
msgid "Alba"
-msgstr ""
+msgstr "Алба"
#. Name for RO-AG
msgid "Argeș"
-msgstr ""
+msgstr "Арджэш"
#. Name for RO-AR
msgid "Arad"
-msgstr ""
+msgstr "Арад"
#. Name for RO-B
msgid "București"
-msgstr ""
+msgstr "Бухарэст"
#. Name for RO-BC
msgid "Bacău"
-msgstr ""
+msgstr "Бакэу"
#. Name for RO-BH
msgid "Bihor"
-msgstr ""
+msgstr "Біхор"
#. Name for RO-BN
msgid "Bistrița-Năsăud"
-msgstr ""
+msgstr "Бістрыца-Нэсэуд"
#. Name for RO-BR
msgid "Brăila"
-msgstr ""
+msgstr "Брэіла"
#. Name for RO-BT
msgid "Botoșani"
-msgstr ""
+msgstr "Баташані"
#. Name for RO-BV
msgid "Brașov"
-msgstr ""
+msgstr "Брашаў"
#. Name for RO-BZ
msgid "Buzău"
-msgstr ""
+msgstr "Бузэу"
#. Name for RO-CJ
msgid "Cluj"
-msgstr ""
+msgstr "Клуж"
#. Name for RO-CS
msgid "Caraș-Severin"
-msgstr ""
+msgstr "Караш-Северын"
#. Name for RO-CT
msgid "Constanța"
-msgstr ""
+msgstr "Канстанца"
#. Name for RO-CV
msgid "Covasna"
-msgstr ""
+msgstr "Кавасна"
#. Name for RO-DB
msgid "Dâmbovița"
-msgstr ""
+msgstr "Дымбавіца"
#. Name for RO-DJ
msgid "Dolj"
-msgstr ""
+msgstr "Долж"
#. Name for RO-GJ
msgid "Gorj"
-msgstr ""
+msgstr "Горж"
#. Name for RO-GL
msgid "Galați"
-msgstr ""
+msgstr "Галац"
#. Name for RO-GR
msgid "Giurgiu"
-msgstr ""
+msgstr "Джурджу"
#. Name for RO-HD
msgid "Hunedoara"
-msgstr ""
+msgstr "Хунедаара"
#. Name for RO-HR
msgid "Harghita"
-msgstr ""
+msgstr "Харгіта"
#. Name for RO-IF
msgid "Ilfov"
-msgstr ""
+msgstr "Ілфаў"
#. Name for RO-IL
msgid "Ialomița"
-msgstr ""
+msgstr "Яламіца"
#. Name for RO-IS
msgid "Iași"
-msgstr ""
+msgstr "Ясы"
#. Name for RO-MH
msgid "Mehedinți"
-msgstr ""
+msgstr "Мехедынці"
#. Name for RO-MM
msgid "Maramureș"
-msgstr ""
+msgstr "Марамурэш"
#. Name for RO-MS
msgid "Mureș"
-msgstr ""
+msgstr "Мурэш"
#. Name for RO-NT
msgid "Neamț"
-msgstr ""
+msgstr "Нямц"
#. Name for RO-OT
msgid "Olt"
-msgstr ""
+msgstr "Олт"
#. Name for RO-PH
msgid "Prahova"
-msgstr ""
+msgstr "Прахава"
#. Name for RO-SB
msgid "Sibiu"
-msgstr ""
+msgstr "Сібіу"
#. Name for RO-SJ
msgid "Sălaj"
-msgstr ""
+msgstr "Сэлаж"
#. Name for RO-SM
msgid "Satu Mare"
-msgstr ""
+msgstr "Сату-Марэ"
#. Name for RO-SV
msgid "Suceava"
-msgstr ""
+msgstr "Сучава"
#. Name for RO-TL
msgid "Tulcea"
-msgstr ""
+msgstr "Тулча"
#. Name for RO-TM
msgid "Timiș"
-msgstr ""
+msgstr "Тыміш"
#. Name for RO-TR
msgid "Teleorman"
-msgstr ""
+msgstr "Тэлеарман"
#. Name for RO-VL
msgid "Vâlcea"
-msgstr ""
+msgstr "Вылча"
#. Name for RO-VN
msgid "Vrancea"
-msgstr ""
+msgstr "Вранча"
#. Name for RO-VS
msgid "Vaslui"
-msgstr ""
+msgstr "Васлуй"
#. Name for RS-00
msgid "Beograd"
-msgstr ""
+msgstr "Бялград"
#. Name for RS-01
msgid "Severnobački okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночна-Бацкая акруга"
#. Name for RS-02
msgid "Srednjebanatski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Сярэдне-Банацкая акруга"
#. Name for RS-03
msgid "Severnobanatski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночна-Банацкая акруга"
#. Name for RS-04
msgid "Južnobanatski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёва-Банацкая акруга"
#. Name for RS-05
msgid "Zapadnobački okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Заходне-Бацкая акруга"
#. Name for RS-06
msgid "Južnobački okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёва-Бацкая акруга"
#. Name for RS-07
msgid "Sremski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Срэмская акруга"
#. Name for RS-08
msgid "Mačvanski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Мачванская акруга"
#. Name for RS-09
msgid "Kolubarski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Калубарская акруга"
#. Name for RS-10
msgid "Podunavski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Падунайская акруга"
#. Name for RS-11
msgid "Braničevski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Бранічэўская акруга"
#. Name for RS-12
msgid "Šumadijski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Шумадзійская акруга"
#. Name for RS-13
msgid "Pomoravski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Памараўская акруга"
#. Name for RS-14
msgid "Borski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Борская акруга"
#. Name for RS-15
msgid "Zaječarski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Заечарская акруга"
#. Name for RS-16
msgid "Zlatiborski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Златыборская акруга"
#. Name for RS-17
msgid "Moravički okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Маравіцкая акруга"
#. Name for RS-18
msgid "Raški okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Рашская акруга"
#. Name for RS-19
msgid "Rasinski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Расінская акруга"
#. Name for RS-20
msgid "Nišavski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Нішаўская акруга"
#. Name for RS-21
msgid "Toplički okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Топліцкая акруга"
#. Name for RS-22
msgid "Pirotski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Пірацкая акруга"
#. Name for RS-23
msgid "Jablanički okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Ябланіцкая акруга"
#. Name for RS-24
msgid "Pčinjski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Пчыньская акруга"
#. Name for RS-25
msgid "Kosovski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Косаўская акруга"
#. Name for RS-26
msgid "Pećki okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Печская акруга"
#. Name for RS-27
msgid "Prizrenski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Прызранская акруга"
#. Name for RS-28
msgid "Kosovsko-Mitrovački okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Косаўска-Мітровіцкая акруга"
#. Name for RS-29
msgid "Kosovsko-Pomoravski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Косаўска-Памараўская акруга"
#. Name for RS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
-msgstr ""
+msgstr "Косава і Мятохія"
#. Name for RS-VO
msgid "Vojvodina"
-msgstr ""
+msgstr "Ваяводзіна"
#. Name for RU-AD
msgid "Adygeya, Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Адыгея"
#. Name for RU-AL
msgid "Altay, Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Алтай"
#. Name for RU-ALT
msgid "Altayskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Алтайскі край"
#. Name for RU-AMU
msgid "Amurskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Амурская вобласць"
#. Name for RU-ARK
msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Архангельская вобласць"
#. Name for RU-AST
msgid "Astrakhanskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Астраханская вобласць"
#. Name for RU-BA
msgid "Bashkortostan, Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Башкартастан"
#. Name for RU-BEL
msgid "Belgorodskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Белгародская вобласць"
#. Name for RU-BRY
msgid "Bryanskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Бранская вобласць"
#. Name for RU-BU
msgid "Buryatiya, Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Бурація"
#. Name for RU-CE
msgid "Chechenskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Чачэнская Рэспубліка"
#. Name for RU-CHE
msgid "Chelyabinskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Чалябінская вобласць"
#. Name for RU-CHU
msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Чукоцкая аўтаномная акруга"
#. Name for RU-CU
msgid "Chuvashskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Чувашская Рэспубліка"
#. Name for RU-DA
msgid "Dagestan, Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Дагестан"
#. Name for RU-IN
msgid "Respublika Ingushetiya"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Інгушэція"
#. Name for RU-IRK
msgid "Irkutiskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Іркуцкая вобласць"
#. Name for RU-IVA
msgid "Ivanovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Іванаўская вобласць"
#. Name for RU-KAM
msgid "Kamchatskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Камчацкі край"
#. Name for RU-KB
msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Кабардзіна-Балкарская Рэспубліка"
#. Name for RU-KC
msgid "Karachayevo-Cherkesskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Карачаева-Чаркеская Рэспубліка"
#. Name for RU-KDA
msgid "Krasnodarskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Краснадарскі край"
#. Name for RU-KEM
msgid "Kemerovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Кемераўская вобласць"
#. Name for RU-KGD
msgid "Kaliningradskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Калінінградская вобласць"
#. Name for RU-KGN
msgid "Kurganskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Курганская вобласць"
#. Name for RU-KHA
msgid "Khabarovskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Хабараўскі край"
#. Name for RU-KHM
msgid "Khanty-Mansiysky avtonomnyy okrug-Yugra"
-msgstr ""
+msgstr "Ханты-Мансійская аўтаномная акруга — Югра"
#. Name for RU-KIR
msgid "Kirovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Кіраўская вобласць"
#. Name for RU-KK
msgid "Khakasiya, Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Хакасія"
#. Name for RU-KL
msgid "Kalmykiya, Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Калмыкія"
#. Name for RU-KLU
msgid "Kaluzhskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Калужская вобласць"
#. Name for RU-KO
msgid "Komi, Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Комі"
#. Name for RU-KOS
msgid "Kostromskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Кастрамская вобласць"
#. Name for RU-KR
msgid "Kareliya, Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Карэлія"
#. Name for RU-KRS
msgid "Kurskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Курская вобласць"
#. Name for RU-KYA
msgid "Krasnoyarskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Краснаярскі край"
#. Name for RU-LEN
msgid "Leningradskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Ленінградская вобласць"
#. Name for RU-LIP
msgid "Lipetskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Ліпецкая вобласць"
#. Name for RU-MAG
msgid "Magadanskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Магаданская вобласць"
#. Name for RU-ME
msgid "Mariy El, Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Марый Эл"
#. Name for RU-MO
msgid "Mordoviya, Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Мардовія"
#. Name for RU-MOS
msgid "Moskovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Маскоўская вобласць"
#. Name for RU-MOW
msgid "Moskva"
-msgstr ""
+msgstr "Масква"
#. Name for RU-MUR
msgid "Murmanskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Мурманская вобласць"
#. Name for RU-NEN
msgid "Nenetskiy avtonomnyy okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Ненецкая аўтаномная акруга"
#. Name for RU-NGR
msgid "Novgorodskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Наўгародская вобласць"
#. Name for RU-NIZ
msgid "Nizhegorodskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Ніжагародская вобласць"
#. Name for RU-NVS
msgid "Novosibirskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Новасібірская вобласць"
#. Name for RU-OMS
msgid "Omskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Омская вобласць"
#. Name for RU-ORE
msgid "Orenburgskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Арэнбургская вобласць"
#. Name for RU-ORL
msgid "Orlovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Арлоўская вобласць"
#. Name for RU-PER
msgid "Permskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Пермскі край"
#. Name for RU-PNZ
msgid "Penzenskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Пензенская вобласць"
#. Name for RU-PRI
msgid "Primorskiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Прыморскі край"
#. Name for RU-PSK
msgid "Pskovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Пскоўская вобласць"
#. Name for RU-ROS
msgid "Rostovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Растоўская вобласць"
#. Name for RU-RYA
msgid "Ryazanskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Разанская вобласць"
#. Name for RU-SA
msgid "Sakha, Respublika [Yakutiya]"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Саха (Якуція)"
#. Name for RU-SAK
msgid "Sakhalinskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Сахалінская вобласць"
#. Name for RU-SAM
msgid "Samaraskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Самарская вобласць"
#. Name for RU-SAR
msgid "Saratovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Саратаўская вобласць"
#. Name for RU-SE
msgid "Severnaya Osetiya-Alaniya, Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Паўночная Асеція"
#. Name for RU-SMO
msgid "Smolenskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Смаленская вобласць"
#. Name for RU-SPE
msgid "Sankt-Peterburg"
-msgstr ""
+msgstr "Санкт-Пецярбург"
#. Name for RU-STA
msgid "Stavropol'skiy kray"
-msgstr ""
+msgstr "Стаўрапольскі край"
#. Name for RU-SVE
msgid "Sverdlovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Свярдлоўская вобласць"
#. Name for RU-TA
msgid "Tatarstan, Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Татарстан"
#. Name for RU-TAM
msgid "Tambovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Тамбоўская вобласць"
#. Name for RU-TOM
msgid "Tomskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Томская вобласць"
#. Name for RU-TUL
msgid "Tul'skaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Тульская вобласць"
#. Name for RU-TVE
msgid "Tverskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Цвярская вобласць"
#. Name for RU-TY
msgid "Tyva, Respublika [Tuva]"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Тыва (Тува)"
#. Name for RU-TYU
msgid "Tyumenskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Цюменская вобласць"
#. Name for RU-UD
msgid "Udmurtskaya Respublika"
-msgstr ""
+msgstr "Удмурцкая Рэспубліка"
#. Name for RU-ULY
msgid "Ul'yanovskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Ульянаўская вобласць"
#. Name for RU-VGG
msgid "Volgogradskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Валгаградская вобласць"
#. Name for RU-VLA
msgid "Vladimirskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Уладзімірская вобласць"
#. Name for RU-VLG
msgid "Vologodskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Валагодская вобласць"
#. Name for RU-VOR
msgid "Voronezhskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Варонежская вобласць"
#. Name for RU-YAN
msgid "Yamalo-Nenetskiy avtonomnyy okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Ямала-Ненецкая аўтаномная акруга"
#. Name for RU-YAR
msgid "Yaroslavskaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Яраслаўская вобласць"
#. Name for RU-YEV
msgid "Yevreyskaya avtonomnaya oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Яўрэйская аўтаномная вобласць"
#. Name for RU-ZAB
msgid "Zabajkal'skij kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Забайкальскі край"
#. Name for RW-01
msgid "Ville de Kigali"
-msgstr ""
+msgstr "Горад Кігалі"
#. Name for SA-01
msgid "Ar Riyāḍ"
-msgstr ""
+msgstr "Эр-Рыяд"
#. Name for SA-02
msgid "Makkah"
-msgstr ""
+msgstr "Мекка"
#. Name for SA-03
msgid "Al Madīnah"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Медына"
#. Name for SA-05
msgid "Al Qaşīm"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Касім"
#. Name for SA-06
msgid "Ḥā'il"
-msgstr ""
+msgstr "Хаіль"
#. Name for SA-07
msgid "Tabūk"
-msgstr ""
+msgstr "Табук"
#. Name for SA-08
msgid "Al Ḥudūd ash Shamāliyah"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Худуд эш-Шамалія"
#. Name for SA-09
msgid "Jīzan"
-msgstr ""
+msgstr "Джызан"
#. Name for SA-10
msgid "Najrān"
-msgstr ""
+msgstr "Наджран"
#. Name for SA-11
msgid "Al Bāhah"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Баха"
#. Name for SA-12, Name for YE-JA
msgid "Al Jawf"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Джаўф"
#. Name for SA-14
msgid "`Asīr"
-msgstr ""
+msgstr "Асір"
#. Name for SB-CH
msgid "Choiseul"
-msgstr ""
+msgstr "Чоісэўл"
#. Name for SB-CT
msgid "Capital Territory (Honiara)"
-msgstr ""
+msgstr "Сталічная тэрыторыя (Хоніара)"
#. Name for SB-GU
msgid "Guadalcanal"
-msgstr ""
+msgstr "Гуадалканал"
#. Name for SB-IS
msgid "Isabel"
-msgstr ""
+msgstr "Ісабэль"
#. Name for SB-MK
msgid "Makira"
-msgstr ""
+msgstr "Макіра"
#. Name for SB-ML
msgid "Malaita"
-msgstr ""
+msgstr "Малаіта"
#. Name for SB-RB
msgid "Rennell and Bellona"
-msgstr ""
+msgstr "Рэнель і Белона"
#. Name for SB-TE
msgid "Temotu"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмоту"
#. Name for SC-01
msgid "Anse aux Pins"
-msgstr ""
+msgstr "Анс а Пінс"
#. Name for SC-02
msgid "Anse Boileau"
-msgstr ""
+msgstr "Анс Балео"
#. Name for SC-03
msgid "Anse Etoile"
-msgstr ""
+msgstr "Анс Этоль"
#. Name for SC-04
msgid "Anse Louis"
-msgstr ""
+msgstr "Анс Луі"
#. Name for SC-05
msgid "Anse Royale"
-msgstr ""
+msgstr "Анс Рояль"
#. Name for SC-06
msgid "Baie Lazare"
-msgstr ""
+msgstr "Бе Лазар"
#. Name for SC-07
msgid "Baie Sainte Anne"
-msgstr ""
+msgstr "Бе Сан Ан"
#. Name for SC-08
msgid "Beau Vallon"
-msgstr ""
+msgstr "Бе Валон"
#. Name for SC-09
msgid "Bel Air"
-msgstr ""
+msgstr "Бэль Эйр"
#. Name for SC-10
msgid "Bel Ombre"
-msgstr ""
+msgstr "Бэль Омбрэ"
#. Name for SC-11
msgid "Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Каскад"
#. Name for SC-12
msgid "Glacis"
-msgstr ""
+msgstr "Глакіс"
#. Name for SC-13
msgid "Grand Anse Mahe"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд Анс Мах"
#. Name for SC-14
msgid "Grand Anse Praslin"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд Анс Прасьлін"
#. Name for SC-15
msgid "La Digue"
-msgstr ""
+msgstr "Ла Діге"
#. Name for SC-16
msgid "English River"
-msgstr ""
+msgstr "Ла Рыўер Ангіс"
#. Name for SC-17
msgid "Mont Buxton"
-msgstr ""
+msgstr "Монт Бакстан"
#. Name for SC-18
msgid "Mont Fleuri"
-msgstr ""
+msgstr "Монт Флёр"
#. Name for SC-19
msgid "Plaisance"
-msgstr ""
+msgstr "Плазанс"
#. Name for SC-20
msgid "Pointe Larue"
-msgstr ""
+msgstr "Понт Ла Ру"
#. Name for SC-21
msgid "Port Glaud"
-msgstr ""
+msgstr "Порт Глаўд"
#. Name for SC-22
msgid "Saint Louis"
-msgstr ""
+msgstr "Сэн Луі"
#. Name for SC-23
msgid "Takamaka"
-msgstr ""
+msgstr "Такамака"
#. Name for SC-24
msgid "Les Mamelles"
-msgstr ""
+msgstr "Ле-Мамель"
#. Name for SC-25
msgid "Roche Caiman"
-msgstr ""
+msgstr "Рош Каіман"
#. Name for SD-DC
msgid "Zalingei"
-msgstr ""
+msgstr "Залінджэй"
#. Name for SD-DE
msgid "Sharq Dārfūr"
-msgstr ""
+msgstr "Усходні Дарфур"
#. Name for SD-DN
msgid "Shamāl Dārfūr"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Дарфур"
#. Name for SD-DS
msgid "Janūb Dārfūr"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Дарфур"
#. Name for SD-DW
msgid "Gharb Dārfūr"
-msgstr ""
+msgstr "Заходні Дарфур"
#. Name for SD-GD
msgid "Al Qaḑārif"
-msgstr ""
+msgstr "Гедарэф"
#. Name for SD-GZ
msgid "Al Jazīrah"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Гезіра"
#. Name for SD-KA
msgid "Kassalā"
-msgstr ""
+msgstr "Касала"
#. Name for SD-KH
msgid "Al Kharţūm"
-msgstr ""
+msgstr "Хартум"
#. Name for SD-KN
msgid "Shamāl Kurdufān"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Кардафан"
#. Name for SD-KS
msgid "Janūb Kurdufān"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Кардафан"
#. Name for SD-NB
msgid "An Nīl al Azraq"
-msgstr ""
+msgstr "Блакітны Ніл"
#. Name for SD-NR
msgid "An Nīl"
-msgstr ""
+msgstr "Рака Ніл"
#. Name for SD-NW
msgid "An Nīl al Abyaḑ"
-msgstr ""
+msgstr "Белы Ніл"
#. Name for SD-RS
msgid "Al Baḩr al Aḩmar"
-msgstr ""
+msgstr "Чырвонае мора"
#. Name for SD-SI
msgid "Sinnār"
-msgstr ""
+msgstr "Сенар"
#. Name for SE-AB
msgid "Stockholms län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Стакгольм"
#. Name for SE-AC
msgid "Västerbottens län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Вестэрботэн"
#. Name for SE-BD
msgid "Norrbottens län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Нарботэн"
#. Name for SE-C
msgid "Uppsala län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Упсала"
#. Name for SE-D
msgid "Södermanlands län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Сёдэрманланд"
#. Name for SE-E
msgid "Östergötlands län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Эстэргётланд"
#. Name for SE-F
msgid "Jönköpings län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Ёнчэпінг"
#. Name for SE-G
msgid "Kronobergs län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Крунуберг"
#. Name for SE-H
msgid "Kalmar län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Кальмар"
#. Name for SE-I
msgid "Gotlands län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Готланд"
#. Name for SE-K
msgid "Blekinge län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Блекінгэ"
#. Name for SE-M
msgid "Skåne län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Сконэ"
#. Name for SE-N
msgid "Hallands län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Халанд"
#. Name for SE-O
msgid "Västra Götalands län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Вестра-Гёталанд"
#. Name for SE-S
msgid "Värmlands län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Вермланд"
#. Name for SE-T
msgid "Örebro län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Эрэбру"
#. Name for SE-U
msgid "Västmanlands län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Вестманланд"
#. Name for SE-W
msgid "Dalarnas län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Даларна"
#. Name for SE-X
msgid "Gävleborgs län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Еўлебарг"
#. Name for SE-Y
msgid "Västernorrlands län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Вестэрнорланд"
#. Name for SE-Z
msgid "Jämtlands län"
-msgstr ""
+msgstr "Лен Емтланд"
#. Name for SG-01
msgid "Central Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтральны Сінгапур"
#. Name for SG-02
msgid "North East"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночна-Усходні"
#. Name for SG-03
msgid "North West"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночна-Заходні"
#. Name for SG-04
msgid "South East"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёва-Усходні"
#. Name for SG-05
msgid "South West"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёва-Заходні"
#. Name for SH-AC
msgid "Ascension"
-msgstr ""
+msgstr "Востраў Ушэсця"
#. Name for SH-HL
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Востраў Святой Алены"
#. Name for SH-TA
msgid "Tristan da Cunha"
-msgstr ""
+msgstr "Трыстан-да-Кунья"
#. Name for SI-001
msgid "Ajdovščina"
-msgstr ""
+msgstr "Айдоўшчына"
#. Name for SI-002
msgid "Beltinci"
-msgstr ""
+msgstr "Белтынці"
#. Name for SI-003
msgid "Bled"
-msgstr ""
+msgstr "Блед"
#. Name for SI-004
msgid "Bohinj"
-msgstr ""
+msgstr "Бохінь"
#. Name for SI-005
msgid "Borovnica"
-msgstr ""
+msgstr "Бароўніца"
#. Name for SI-006
msgid "Bovec"
-msgstr ""
+msgstr "Бовец"
#. Name for SI-007
msgid "Brda"
-msgstr ""
+msgstr "Брда"
#. Name for SI-008
msgid "Brezovica"
-msgstr ""
+msgstr "Брэзовіца"
#. Name for SI-009
msgid "Brežice"
-msgstr ""
+msgstr "Брэжыцэ"
#. Name for SI-010
msgid "Tišina"
-msgstr ""
+msgstr "Цішына"
#. Name for SI-011
msgid "Celje"
-msgstr ""
+msgstr "Цэлье"
#. Name for SI-012
msgid "Cerklje na Gorenjskem"
-msgstr ""
+msgstr "Цэркле на Горэньскем"
#. Name for SI-013
msgid "Cerknica"
-msgstr ""
+msgstr "Цэркніца"
#. Name for SI-014
msgid "Cerkno"
-msgstr ""
+msgstr "Цэркно"
#. Name for SI-015
msgid "Črenšovci"
-msgstr ""
+msgstr "Чрэншовці"
#. Name for SI-016
msgid "Črna na Koroškem"
-msgstr ""
+msgstr "Чрна на Карошкем"
#. Name for SI-017
msgid "Črnomelj"
-msgstr ""
+msgstr "Чрномель"
#. Name for SI-018
msgid "Destrnik"
-msgstr ""
+msgstr "Дэстрнік"
#. Name for SI-019
msgid "Divača"
-msgstr ""
+msgstr "Дзівача"
#. Name for SI-020
msgid "Dobrepolje"
-msgstr ""
+msgstr "Добрэполье"
#. Name for SI-021
msgid "Dobrova-Polhov Gradec"
-msgstr ""
+msgstr "Даброва-Полхаў Градэц"
#. Name for SI-022
msgid "Dol pri Ljubljani"
-msgstr ""
+msgstr "Дол пры Любляні"
#. Name for SI-023
msgid "Domžale"
-msgstr ""
+msgstr "Дамжале"
#. Name for SI-024
msgid "Dornava"
-msgstr ""
+msgstr "Дарнава"
#. Name for SI-025
msgid "Dravograd"
-msgstr ""
+msgstr "Дравоград"
#. Name for SI-026
msgid "Duplek"
-msgstr ""
+msgstr "Дуплек"
#. Name for SI-027
msgid "Gorenja vas-Poljane"
-msgstr ""
+msgstr "Гарэня вас-Паляне"
#. Name for SI-028
msgid "Gorišnica"
-msgstr ""
+msgstr "Гарышніца"
#. Name for SI-029
msgid "Gornja Radgona"
-msgstr ""
+msgstr "Горня Радгона"
#. Name for SI-030
msgid "Gornji Grad"
-msgstr ""
+msgstr "Горны Град"
#. Name for SI-031
msgid "Gornji Petrovci"
-msgstr ""
+msgstr "Горны Петроўцы"
#. Name for SI-032
msgid "Grosuplje"
-msgstr ""
+msgstr "Грасупле"
#. Name for SI-033
msgid "Šalovci"
-msgstr ""
+msgstr "Шалоўцы"
#. Name for SI-034
msgid "Hrastnik"
-msgstr ""
+msgstr "Храстнік"
#. Name for SI-035
msgid "Hrpelje-Kozina"
-msgstr ""
+msgstr "Хрпеле-Козіна"
#. Name for SI-036
msgid "Idrija"
-msgstr ""
+msgstr "Ідрыя"
#. Name for SI-037
msgid "Ig"
-msgstr ""
+msgstr "Іг"
#. Name for SI-038
msgid "Ilirska Bistrica"
-msgstr ""
+msgstr "Ілірска Бістрыка"
#. Name for SI-039
msgid "Ivančna Gorica"
-msgstr ""
+msgstr "Іванчна Горыца"
#. Name for SI-040
msgid "Izola/Isola"
-msgstr ""
+msgstr "Ізола/Ісола"
#. Name for SI-041
msgid "Jesenice"
-msgstr ""
+msgstr "Есеніцэ"
#. Name for SI-042
msgid "Juršinci"
-msgstr ""
+msgstr "Юршынцы"
#. Name for SI-043
msgid "Kamnik"
-msgstr ""
+msgstr "Камнік"
#. Name for SI-044
msgid "Kanal"
-msgstr ""
+msgstr "Канал"
#. Name for SI-045
msgid "Kidričevo"
-msgstr ""
+msgstr "Кідрычэва"
#. Name for SI-046
msgid "Kobarid"
-msgstr ""
+msgstr "Кобарыд"
#. Name for SI-047
msgid "Kobilje"
-msgstr ""
+msgstr "Кабіле"
#. Name for SI-048
msgid "Kočevje"
-msgstr ""
+msgstr "Качэв'е"
#. Name for SI-049
msgid "Komen"
-msgstr ""
+msgstr "Комэн"
#. Name for SI-050
msgid "Koper/Capodistria"
-msgstr ""
+msgstr "Копер/Цападыстрыя"
#. Name for SI-051
msgid "Kozje"
-msgstr ""
+msgstr "Каз'е"
#. Name for SI-052
msgid "Kranj"
-msgstr ""
+msgstr "Крань"
#. Name for SI-053
msgid "Kranjska Gora"
-msgstr ""
+msgstr "Краньска Гара"
#. Name for SI-054
msgid "Krško"
-msgstr ""
+msgstr "Кршко"
#. Name for SI-055
msgid "Kungota"
-msgstr ""
+msgstr "Кунгота"
#. Name for SI-056
msgid "Kuzma"
-msgstr ""
+msgstr "Кузма"
#. Name for SI-057
msgid "Laško"
-msgstr ""
+msgstr "Лашко"
#. Name for SI-058
msgid "Lenart"
-msgstr ""
+msgstr "Ленарт"
#. Name for SI-059
msgid "Lendava/Lendva"
-msgstr ""
+msgstr "Лендава/Лендва"
#. Name for SI-060
msgid "Litija"
-msgstr ""
+msgstr "Літія"
#. Name for SI-061
msgid "Ljubljana"
-msgstr ""
+msgstr "Любляна"
#. Name for SI-062
msgid "Ljubno"
-msgstr ""
+msgstr "Любно"
#. Name for SI-063
msgid "Ljutomer"
-msgstr ""
+msgstr "Лютамер"
#. Name for SI-064
msgid "Logatec"
-msgstr ""
+msgstr "Логатэц"
#. Name for SI-065
msgid "Loška dolina"
-msgstr ""
+msgstr "Лошка даліна"
#. Name for SI-066
msgid "Loški Potok"
-msgstr ""
+msgstr "Лошкі Паток"
#. Name for SI-067
msgid "Luče"
-msgstr ""
+msgstr "Лучэ"
#. Name for SI-068
msgid "Lukovica"
-msgstr ""
+msgstr "Лукавіца"
#. Name for SI-069
msgid "Majšperk"
-msgstr ""
+msgstr "Майшперк"
#. Name for SI-070
msgid "Maribor"
-msgstr ""
+msgstr "Марыбор"
#. Name for SI-071
msgid "Medvode"
-msgstr ""
+msgstr "Медводэ"
#. Name for SI-072
msgid "Mengeš"
-msgstr ""
+msgstr "Менгеш"
#. Name for SI-073
msgid "Metlika"
-msgstr ""
+msgstr "Метліка"
#. Name for SI-074
msgid "Mežica"
-msgstr ""
+msgstr "Межыца"
#. Name for SI-075
msgid "Miren-Kostanjevica"
-msgstr ""
+msgstr "Мірэн-Костаневіца"
#. Name for SI-076
msgid "Mislinja"
-msgstr ""
+msgstr "Місліня"
#. Name for SI-077
msgid "Moravče"
-msgstr ""
+msgstr "Моравчэ"
#. Name for SI-078
msgid "Moravske Toplice"
-msgstr ""
+msgstr "Моравске Тапліцэ"
#. Name for SI-079
msgid "Mozirje"
-msgstr ""
+msgstr "Мозір'е"
#. Name for SI-080
msgid "Murska Sobota"
-msgstr ""
+msgstr "Мурска Сабата"
#. Name for SI-081
msgid "Muta"
-msgstr ""
+msgstr "Мута"
#. Name for SI-082
msgid "Naklo"
-msgstr ""
+msgstr "Накла"
#. Name for SI-083
msgid "Nazarje"
-msgstr ""
+msgstr "Назар'е"
#. Name for SI-084
msgid "Nova Gorica"
-msgstr ""
+msgstr "Нова-Горыца"
#. Name for SI-085
msgid "Novo mesto"
-msgstr ""
+msgstr "Нова-Места"
#. Name for SI-086
msgid "Odranci"
-msgstr ""
+msgstr "Адранцы"
#. Name for SI-087
msgid "Ormož"
-msgstr ""
+msgstr "Ормаж"
#. Name for SI-088
msgid "Osilnica"
-msgstr ""
+msgstr "Асілніца"
#. Name for SI-089
msgid "Pesnica"
-msgstr ""
+msgstr "Песніца"
#. Name for SI-090
msgid "Piran/Pirano"
-msgstr ""
+msgstr "Піран/Пірана"
#. Name for SI-091
msgid "Pivka"
-msgstr ""
+msgstr "Півка"
#. Name for SI-092
msgid "Podčetrtek"
-msgstr ""
+msgstr "Падчэтртэк"
#. Name for SI-093
msgid "Podvelka"
-msgstr ""
+msgstr "Падвелка"
#. Name for SI-094
msgid "Postojna"
-msgstr ""
+msgstr "Пастойна"
#. Name for SI-095
msgid "Preddvor"
-msgstr ""
+msgstr "Прэддвор"
#. Name for SI-096
msgid "Ptuj"
-msgstr ""
+msgstr "Птуй"
#. Name for SI-097
msgid "Puconci"
-msgstr ""
+msgstr "Пуцонцы"
#. Name for SI-098
msgid "Rače-Fram"
-msgstr ""
+msgstr "Рачэ-Фрам"
#. Name for SI-099
msgid "Radeče"
-msgstr ""
+msgstr "Радэчэ"
#. Name for SI-100
msgid "Radenci"
-msgstr ""
+msgstr "Радэнцы"
#. Name for SI-101
msgid "Radlje ob Dravi"
-msgstr ""
+msgstr "Радле об Дравы"
#. Name for SI-102
msgid "Radovljica"
-msgstr ""
+msgstr "Радоўліца"
#. Name for SI-103
msgid "Ravne na Koroškem"
-msgstr ""
+msgstr "Раўне на Карошкем"
#. Name for SI-104
msgid "Ribnica"
-msgstr ""
+msgstr "Рыбніца"
#. Name for SI-105
msgid "Rogašovci"
-msgstr ""
+msgstr "Рагашоўцы"
#. Name for SI-106
msgid "Rogaška Slatina"
-msgstr ""
+msgstr "Рагашка Слаціна"
#. Name for SI-107
msgid "Rogatec"
-msgstr ""
+msgstr "Рагатэц"
#. Name for SI-108
msgid "Ruše"
-msgstr ""
+msgstr "Рушэ"
#. Name for SI-109
msgid "Semič"
-msgstr ""
+msgstr "Семіч"
#. Name for SI-110
msgid "Sevnica"
-msgstr ""
+msgstr "Сеўніца"
#. Name for SI-111
msgid "Sežana"
-msgstr ""
+msgstr "Сежана"
#. Name for SI-112
msgid "Slovenj Gradec"
-msgstr ""
+msgstr "Словень Градэц"
#. Name for SI-113
msgid "Slovenska Bistrica"
-msgstr ""
+msgstr "Славенска Быстрыца"
#. Name for SI-114
msgid "Slovenske Konjice"
-msgstr ""
+msgstr "Славенске Коньіцэ"
#. Name for SI-115
msgid "Starče"
-msgstr ""
+msgstr "Старчэ"
#. Name for SI-116
msgid "Sveti Jurij"
-msgstr ""
+msgstr "Светы Юрій"
#. Name for SI-117
msgid "Šenčur"
-msgstr ""
+msgstr "Шэнчур"
#. Name for SI-118
msgid "Šentilj"
-msgstr ""
+msgstr "Шэнтіль"
#. Name for SI-119
msgid "Šentjernej"
-msgstr ""
+msgstr "Шэнтэрней"
#. Name for SI-120
msgid "Šentjur"
-msgstr ""
+msgstr "Шэнцюр"
#. Name for SI-121
msgid "Škocjan"
-msgstr ""
+msgstr "Шкацян"
#. Name for SI-122
msgid "Škofja Loka"
-msgstr ""
+msgstr "Шкоф'я Лока"
#. Name for SI-123
msgid "Škofljica"
-msgstr ""
+msgstr "Шкофліца"
#. Name for SI-124
msgid "Šmarje pri Jelšah"
-msgstr ""
+msgstr "Шмар'е пры Ельшах"
#. Name for SI-125
msgid "Šmartno ob Paki"
-msgstr ""
+msgstr "Шмартно об Пакі"
#. Name for SI-126
msgid "Šoštanj"
-msgstr ""
+msgstr "Шоштань"
#. Name for SI-127
msgid "Štore"
-msgstr ""
+msgstr "Шторэ"
#. Name for SI-128
msgid "Tolmin"
-msgstr ""
+msgstr "Толмін"
#. Name for SI-129
msgid "Trbovlje"
-msgstr ""
+msgstr "Трбоўле"
#. Name for SI-130
msgid "Trebnje"
-msgstr ""
+msgstr "Трэбне"
#. Name for SI-131
msgid "Tržič"
-msgstr ""
+msgstr "Тржыч"
#. Name for SI-132
msgid "Turnišče"
-msgstr ""
+msgstr "Турнішчэ"
#. Name for SI-133
msgid "Velenje"
-msgstr ""
+msgstr "Веленье"
#. Name for SI-134
msgid "Velike Lašče"
-msgstr ""
+msgstr "Веліке Лашчэ"
#. Name for SI-135
msgid "Videm"
-msgstr ""
+msgstr "Відэм"
#. Name for SI-136
msgid "Vipava"
-msgstr ""
+msgstr "Віпава"
#. Name for SI-137
msgid "Vitanje"
-msgstr ""
+msgstr "Вітанье"
#. Name for SI-138
msgid "Vodice"
-msgstr ""
+msgstr "Водзіцэ"
#. Name for SI-139
msgid "Vojnik"
-msgstr ""
+msgstr "Войнік"
#. Name for SI-140
msgid "Vrhnika"
-msgstr ""
+msgstr "Врхніка"
#. Name for SI-141
msgid "Vuzenica"
-msgstr ""
+msgstr "Вузеніца"
#. Name for SI-142
msgid "Zagorje ob Savi"
-msgstr ""
+msgstr "Загор'е об Саві"
#. Name for SI-143
msgid "Zavrč"
-msgstr ""
+msgstr "Заврч"
#. Name for SI-144
msgid "Zreče"
-msgstr ""
+msgstr "Зрэчэ"
#. Name for SI-146
msgid "Železniki"
-msgstr ""
+msgstr "Жэлезнікі"
#. Name for SI-147
msgid "Žiri"
-msgstr ""
+msgstr "Жыры"
#. Name for SI-148
msgid "Benedikt"
-msgstr ""
+msgstr "Бенедыкт"
#. Name for SI-149
msgid "Bistrica ob Sotli"
-msgstr ""
+msgstr "Быстрыца об Сотлі"
#. Name for SI-150
msgid "Bloke"
-msgstr ""
+msgstr "Блоке"
#. Name for SI-151
msgid "Braslovče"
-msgstr ""
+msgstr "Браслоўчэ"
#. Name for SI-152
msgid "Cankova"
-msgstr ""
+msgstr "Цанкова"
#. Name for SI-153
msgid "Cerkvenjak"
-msgstr ""
+msgstr "Цэрквеняк"
#. Name for SI-154
msgid "Dobje"
-msgstr ""
+msgstr "Доб’е"
#. Name for SI-155
msgid "Dobrna"
-msgstr ""
+msgstr "Добрна"
#. Name for SI-156
msgid "Dobrovnik/Dobronak"
-msgstr ""
+msgstr "Даброўнік/Дабронак"
#. Name for SI-157
msgid "Dolenjske Toplice"
-msgstr ""
+msgstr "Доленьске Тапліцэ"
#. Name for SI-158
msgid "Grad"
-msgstr ""
+msgstr "Град"
#. Name for SI-159
msgid "Hajdina"
-msgstr ""
+msgstr "Хайдзіна"
#. Name for SI-160
msgid "Hoče-Slivnica"
-msgstr ""
+msgstr "Хочэ-Слівніца"
#. Name for SI-161
msgid "Hodoš/Hodos"
-msgstr ""
+msgstr "Ходаш/Ходас"
#. Name for SI-162
msgid "Horjul"
-msgstr ""
+msgstr "Хар'юл"
#. Name for SI-163
msgid "Jezersko"
-msgstr ""
+msgstr "Езерско"
#. Name for SI-164
msgid "Komenda"
-msgstr ""
+msgstr "Каменда"
#. Name for SI-165
msgid "Kostel"
-msgstr ""
+msgstr "Костэл"
#. Name for SI-166
msgid "Križevci"
-msgstr ""
+msgstr "Крыжэўцы"
#. Name for SI-167
msgid "Lovrenc na Pohorju"
-msgstr ""
+msgstr "Лоўренц на Пагор’ю"
#. Name for SI-168
msgid "Markovci"
-msgstr ""
+msgstr "Маркоўцы"
#. Name for SI-169
msgid "Miklavž na Dravskem polju"
-msgstr ""
+msgstr "Міклаўж на Драўскем полю"
#. Name for SI-170
msgid "Mirna Peč"
-msgstr ""
+msgstr "Мірна Печ"
#. Name for SI-171
msgid "Oplotnica"
-msgstr ""
+msgstr "Аплотніца"
#. Name for SI-172
msgid "Podlehnik"
-msgstr ""
+msgstr "Падлехнік"
#. Name for SI-173
msgid "Polzela"
-msgstr ""
+msgstr "Палзела"
#. Name for SI-174
msgid "Prebold"
-msgstr ""
+msgstr "Прэболд"
#. Name for SI-175
msgid "Prevalje"
-msgstr ""
+msgstr "Прэвалье"
#. Name for SI-176
msgid "Razkrižje"
-msgstr ""
+msgstr "Разкрыжэ"
#. Name for SI-177
msgid "Ribnica na Pohorju"
-msgstr ""
+msgstr "Рыбніца на Пагорью"
#. Name for SI-178
msgid "Selnica ob Dravi"
-msgstr ""
+msgstr "Селніца об Драві"
#. Name for SI-179
msgid "Sodražica"
-msgstr ""
+msgstr "Садражыца"
#. Name for SI-180
msgid "Solčava"
-msgstr ""
+msgstr "Солчава"
#. Name for SI-181
msgid "Sveta Ana"
-msgstr ""
+msgstr "Света Ана"
#. Name for SI-182
msgid "Sveta Andraž v Slovenskih Goricah"
-msgstr ""
+msgstr "Света Андраж в Славенскіх Горыцах"
#. Name for SI-183
msgid "Šempeter-Vrtojba"
-msgstr ""
+msgstr "Шэмптэр-Вртойба"
#. Name for SI-184
msgid "Tabor"
-msgstr ""
+msgstr "Табор"
#. Name for SI-185
msgid "Trnovska vas"
-msgstr ""
+msgstr "Трновска вас"
#. Name for SI-186
msgid "Trzin"
-msgstr ""
+msgstr "Трзін"
#. Name for SI-187
msgid "Velika Polana"
-msgstr ""
+msgstr "Веліка Палана"
#. Name for SI-188
msgid "Veržej"
-msgstr ""
+msgstr "Вержэй"
#. Name for SI-189
msgid "Vransko"
-msgstr ""
+msgstr "Вранска"
#. Name for SI-190
msgid "Žalec"
-msgstr ""
+msgstr "Жалец"
#. Name for SI-191
msgid "Žetale"
-msgstr ""
+msgstr "Жэтале"
#. Name for SI-192
msgid "Žirovnica"
-msgstr ""
+msgstr "Жыроўніца"
#. Name for SI-193
msgid "Žužemberk"
-msgstr ""
+msgstr "Жужэмберк"
#. Name for SI-194
msgid "Šmartno pri Litiji"
-msgstr ""
+msgstr "Шмартно пры Літыі"
#. Name for SI-195
msgid "Apače"
-msgstr ""
+msgstr "Апачэ"
#. Name for SI-196
msgid "Cirkulane"
-msgstr ""
+msgstr "Цыркуланэ"
#. Name for SI-197
msgid "Kosanjevica na Krki"
-msgstr ""
+msgstr "Косаневіца на Кркі"
#. Name for SI-198
msgid "Makole"
-msgstr ""
+msgstr "Маколе"
#. Name for SI-199
msgid "Mokronog-Trebelno"
-msgstr ""
+msgstr "Макронаг-Трэбелна"
#. Name for SI-200
msgid "Poljčane"
-msgstr ""
+msgstr "Польчане"
#. Name for SI-201
msgid "Renče-Vogrsko"
-msgstr ""
+msgstr "Рэнчэ-Вогрска"
#. Name for SI-202
msgid "Središče ob Dravi"
-msgstr ""
+msgstr "Срэдзішчэ об Драві"
#. Name for SI-203
msgid "Straža"
-msgstr ""
+msgstr "Стража"
#. Name for SI-204
msgid "Sveta Trojica v Slovenskih Goricah"
-msgstr ""
+msgstr "Света Тройца в Славенскіх Горыцах"
#. Name for SI-205
msgid "Sveti Tomaž"
-msgstr ""
+msgstr "Светы Томаж"
#. Name for SI-206
msgid "Šmarjeske Topliče"
-msgstr ""
+msgstr "Шмарэске Топліцэ"
#. Name for SI-207
msgid "Gorje"
-msgstr ""
+msgstr "Горье"
#. Name for SI-208
msgid "Log-Dragomer"
-msgstr ""
+msgstr "Лог-Дагомер"
#. Name for SI-209
msgid "Rečica ob Savinji"
-msgstr ""
+msgstr "Рэчіца об Савіні"
#. Name for SI-210
msgid "Sveti Jurij v Slovenskih Goricah"
-msgstr ""
+msgstr "Светы Юрій у Славенскіх Горыцах"
#. Name for SI-211
msgid "Šentrupert"
-msgstr ""
+msgstr "Шэнтруперт"
#. Name for SK-BC
msgid "Banskobystrický kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Банскабістрыцкі край"
#. Name for SK-BL
msgid "Bratislavský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Браціслаўскі край"
#. Name for SK-KI
msgid "Košický kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Кошыцкі край"
#. Name for SK-NI
msgid "Nitriansky kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Нітранскі край"
#. Name for SK-PV
msgid "Prešovský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Прэшаўскі край"
#. Name for SK-TA
msgid "Trnavský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Трнаўскі край"
#. Name for SK-TC
msgid "Trenčiansky kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Трэнчынскі край"
#. Name for SK-ZI
msgid "Žilinský kraj"
-msgstr ""
+msgstr "Жылінскі край"
#. Name for SL-S
msgid "Southern (Sierra Leone)"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвая правінцыя"
#. Name for SL-W
msgid "Western Area (Freetown)"
-msgstr ""
+msgstr "Заходняя вобласць"
#. Name for SM-01
msgid "Acquaviva"
-msgstr ""
+msgstr "Акуавіва"
#. Name for SM-02
msgid "Chiesanuova"
-msgstr ""
+msgstr "Кьесануова"
#. Name for SM-03
msgid "Domagnano"
-msgstr ""
+msgstr "Даманьяна"
#. Name for SM-04
msgid "Faetano"
-msgstr ""
+msgstr "Фаэтана"
#. Name for SM-05
msgid "Fiorentino"
-msgstr ""
+msgstr "Фьёрэнціна"
#. Name for SM-06
msgid "Borgo Maggiore"
-msgstr ""
+msgstr "Борга-Маджорэ"
#. Name for SM-07
msgid "San Marino"
@@ -15805,79 +15805,79 @@ msgstr "Сан-Марына"
#. Name for SM-08
msgid "Montegiardino"
-msgstr ""
+msgstr "Монтэгардзіна"
#. Name for SM-09
msgid "Serravalle"
-msgstr ""
+msgstr "Серавале"
#. Name for SN-DB
msgid "Diourbel"
-msgstr ""
+msgstr "Дыюрбель"
#. Name for SN-DK
msgid "Dakar"
-msgstr ""
+msgstr "Дакар"
#. Name for SN-FK
msgid "Fatick"
-msgstr ""
+msgstr "Фатык"
#. Name for SN-KA
msgid "Kaffrine"
-msgstr ""
+msgstr "Кафрыне"
#. Name for SN-KD
msgid "Kolda"
-msgstr ""
+msgstr "Колда"
#. Name for SN-KE
msgid "Kédougou"
-msgstr ""
+msgstr "Кедугу"
#. Name for SN-KL
msgid "Kaolack"
-msgstr ""
+msgstr "Каалак"
#. Name for SN-LG
msgid "Louga"
-msgstr ""
+msgstr "Луга"
#. Name for SN-MT
msgid "Matam"
-msgstr ""
+msgstr "Матам"
#. Name for SN-SE
msgid "Sédhiou"
-msgstr ""
+msgstr "Седзіў"
#. Name for SN-SL
msgid "Saint-Louis"
-msgstr ""
+msgstr "Сэн-Луі"
#. Name for SN-TC
msgid "Tambacounda"
-msgstr ""
+msgstr "Тамбакунда"
#. Name for SN-TH
msgid "Thiès"
-msgstr ""
+msgstr "Тыес"
#. Name for SN-ZG
msgid "Ziguinchor"
-msgstr ""
+msgstr "Зыгіншор"
#. Name for SO-AW
msgid "Awdal"
-msgstr ""
+msgstr "Аўдал"
#. Name for SO-BK
msgid "Bakool"
-msgstr ""
+msgstr "Бакул"
#. Name for SO-BN
msgid "Banaadir"
-msgstr ""
+msgstr "Банаадзір"
#. Name for SO-BY
msgid "Bay"
@@ -15885,1923 +15885,1923 @@ msgstr "Бэй"
#. Name for SO-GA
msgid "Galguduud"
-msgstr ""
+msgstr "Галгудуўд"
#. Name for SO-GE
msgid "Gedo"
-msgstr ""
+msgstr "Геда"
#. Name for SO-HI
msgid "Hiirsan"
-msgstr ""
+msgstr "Хііраан"
#. Name for SO-JD
msgid "Jubbada Dhexe"
-msgstr ""
+msgstr "Джубада Дхексэ"
#. Name for SO-JH
msgid "Jubbada Hoose"
-msgstr ""
+msgstr "Джубана Хус"
#. Name for SO-MU
msgid "Mudug"
-msgstr ""
+msgstr "Мудуг"
#. Name for SO-NU
msgid "Nugaal"
-msgstr ""
+msgstr "Нугал"
#. Name for SO-SA
msgid "Saneag"
-msgstr ""
+msgstr "Санааг"
#. Name for SO-SD
msgid "Shabeellaha Dhexe"
-msgstr ""
+msgstr "Шабелаха Дхексэ"
#. Name for SO-SH
msgid "Shabeellaha Hoose"
-msgstr ""
+msgstr "Шабелаха Хус"
#. Name for SO-SO
msgid "Sool"
-msgstr ""
+msgstr "Сул"
#. Name for SO-TO
msgid "Togdheer"
-msgstr ""
+msgstr "Тогхір"
#. Name for SO-WO
msgid "Woqooyi Galbeed"
-msgstr ""
+msgstr "Ваквуйі Галбід"
#. Name for SR-BR
msgid "Brokopondo"
-msgstr ""
+msgstr "Бракапонда"
#. Name for SR-CM
msgid "Commewijne"
-msgstr ""
+msgstr "Камэвійнэ"
#. Name for SR-CR
msgid "Coronie"
-msgstr ""
+msgstr "Кароніе"
#. Name for SR-MA
msgid "Marowijne"
-msgstr ""
+msgstr "Маровійнэ"
#. Name for SR-NI
msgid "Nickerie"
-msgstr ""
+msgstr "Нікерые"
#. Name for SR-PM
msgid "Paramaribo"
-msgstr ""
+msgstr "Парамарыба"
#. Name for SR-PR
msgid "Para"
-msgstr ""
+msgstr "Пара"
#. Name for SR-SA
msgid "Saramacca"
-msgstr ""
+msgstr "Сарамака"
#. Name for SR-SI
msgid "Sipaliwini"
-msgstr ""
+msgstr "Сыпалівіні"
#. Name for SR-WA
msgid "Wanica"
-msgstr ""
+msgstr "Ваніка"
#. Name for SS-BN
msgid "Northern Bahr el-Ghazal"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Бахр эль-Газаль"
#. Name for SS-BW
msgid "Western Bahr el-Ghazal"
-msgstr ""
+msgstr "Заходні Бахр эль-Газаль"
#. Name for SS-EC
msgid "Central Equatoria"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтральная Экваторыя"
#. Name for SS-EE8
msgid "Eastern Equatoria"
-msgstr ""
+msgstr "Усходняя Экваторыя"
#. Name for SS-EW
msgid "Western Equatoria"
-msgstr ""
+msgstr "Заходняя Экваторыя"
#. Name for SS-JG
msgid "Jonglei"
-msgstr ""
+msgstr "Джонглій"
#. Name for SS-LK
msgid "Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Азёрны"
#. Name for SS-NU
msgid "Upper Nile"
-msgstr ""
+msgstr "Верхні Ніл"
#. Name for SS-UY
msgid "Unity"
-msgstr ""
+msgstr "Юніці"
#. Name for SS-WR
msgid "Warrap"
-msgstr ""
+msgstr "Вараб"
#. Name for ST-P
msgid "Príncipe"
-msgstr ""
+msgstr "Прынсіпі"
#. Name for ST-S
msgid "São Tomé"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Тамэ"
#. Name for SV-AH
msgid "Ahuachapán"
-msgstr ""
+msgstr "Ауачапан"
#. Name for SV-CA
msgid "Cabañas"
-msgstr ""
+msgstr "Кабаньяс"
#. Name for SV-CH
msgid "Chalatenango"
-msgstr ""
+msgstr "Чалатэнанга"
#. Name for SV-CU
msgid "Cuscatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Кускатлан"
#. Name for SV-MO
msgid "Morazán"
-msgstr ""
+msgstr "Марасан"
#. Name for SV-SA
msgid "Santa Ana"
-msgstr ""
+msgstr "Санта-Ана"
#. Name for SV-SM
msgid "San Miguel"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Мігель"
#. Name for SV-SO
msgid "Sonsonate"
-msgstr ""
+msgstr "Сансанатэ"
#. Name for SV-SV
msgid "San Vicente"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Вісентэ"
#. Name for SV-UN
msgid "La Unión"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Уніён"
#. Name for SV-US
msgid "Usulután"
-msgstr ""
+msgstr "Усулутан"
#. Name for SY-DI
msgid "Dimashq"
-msgstr ""
+msgstr "Дамаск"
#. Name for SY-DR
msgid "Dar'a"
-msgstr ""
+msgstr "Дара"
#. Name for SY-DY
msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr ""
+msgstr "Дэйр-эз-Зор"
#. Name for SY-HA
msgid "Al Hasakah"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Хасеке"
#. Name for SY-HI
msgid "Homs"
-msgstr ""
+msgstr "Хомс"
#. Name for SY-HL
msgid "Halab"
-msgstr ""
+msgstr "Алепа"
#. Name for SY-HM
msgid "Hamah"
-msgstr ""
+msgstr "Хама"
#. Name for SY-ID
msgid "Idlib"
-msgstr ""
+msgstr "Ідліб"
#. Name for SY-LA
msgid "Al Ladhiqiyah"
-msgstr ""
+msgstr "Латакія"
#. Name for SY-QU
msgid "Al Qunaytirah"
-msgstr ""
+msgstr "Кунтэйра"
#. Name for SY-RA
msgid "Ar Raqqah"
-msgstr ""
+msgstr "Эр-Рака"
#. Name for SY-RD
msgid "Rif Dimashq"
-msgstr ""
+msgstr "Рыф Дамаск"
#. Name for SY-SU
msgid "As Suwayda'"
-msgstr ""
+msgstr "Эс-Сувейда"
#. Name for SY-TA
msgid "Tartus"
-msgstr ""
+msgstr "Тартус"
#. Name for SZ-HH
msgid "Hhohho"
-msgstr ""
+msgstr "Хохо"
#. Name for SZ-LU
msgid "Lubombo"
-msgstr ""
+msgstr "Лубомба"
#. Name for SZ-MA
msgid "Manzini"
-msgstr ""
+msgstr "Манзіні"
#. Name for SZ-SH
msgid "Shiselweni"
-msgstr ""
+msgstr "Шысэлвені"
#. Name for TD-BA
msgid "Al Baṭḩah"
-msgstr ""
+msgstr "Батха"
#. Name for TD-BG
msgid "Baḩr al Ghazāl"
-msgstr ""
+msgstr "Бахр-эль-Газаль"
#. Name for TD-BO
msgid "Būrkū"
-msgstr ""
+msgstr "Бурку"
#. Name for TD-CB
msgid "Shārī Bāqirmī"
-msgstr ""
+msgstr "Шары-Багірмі"
#. Name for TD-EN
msgid "Innīdī"
-msgstr ""
+msgstr "Энедзі"
#. Name for TD-GR
msgid "Qīrā"
-msgstr ""
+msgstr "Куэра"
#. Name for TD-HL
msgid "Ḥajjar Lamīs"
-msgstr ""
+msgstr "Хаджэр-Ламі"
#. Name for TD-KA
msgid "Kānim"
-msgstr ""
+msgstr "Канем"
#. Name for TD-LC
msgid "Al Buḩayrah"
-msgstr ""
+msgstr "Бухейра"
#. Name for TD-LO
msgid "Lūqūn al Gharbī"
-msgstr ""
+msgstr "Заходняе Лагонэ"
#. Name for TD-LR
msgid "Lūqūn ash Sharqī"
-msgstr ""
+msgstr "Усходняе Лагонэ"
#. Name for TD-MA
msgid "Māndūl"
-msgstr ""
+msgstr "Мандул"
#. Name for TD-MC
msgid "Shārī al Awsaṭ"
-msgstr ""
+msgstr "Сярэдняя Шары"
#. Name for TD-ME
msgid "Māyū Kībbī ash Sharqī"
-msgstr ""
+msgstr "Усходняе Майа-Кебі"
#. Name for TD-MO
msgid "Māyū Kībbī al Gharbī"
-msgstr ""
+msgstr "Заходняе Майа-Кебі"
#. Name for TD-ND
msgid "Madīnat Injamīnā"
-msgstr ""
+msgstr "Даліна Нджамена"
#. Name for TD-OD
msgid "Waddāy"
-msgstr ""
+msgstr "Вадай"
#. Name for TD-SA
msgid "Salāmāt"
-msgstr ""
+msgstr "Саламат"
#. Name for TD-SI
msgid "Sīlā"
-msgstr ""
+msgstr "Сіла"
#. Name for TD-TA
msgid "Tānjilī"
-msgstr ""
+msgstr "Танджыле"
#. Name for TD-TI
msgid "Tibastī"
-msgstr ""
+msgstr "Цібастэ"
#. Name for TD-WF
msgid "Wādī Fīrā"
-msgstr ""
+msgstr "Ваді-Фіра"
#. Name for TG-C
msgid "Région du Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтральны рэгіён"
#. Name for TG-K
msgid "Région de la Kara"
-msgstr ""
+msgstr "Кара"
#. Name for TG-M
msgid "Région Maritime"
-msgstr ""
+msgstr "Прыморскі рэгіён"
#. Name for TG-P
msgid "Région des Plateaux"
-msgstr ""
+msgstr "Плато"
#. Name for TG-S
msgid "Région des Savannes"
-msgstr ""
+msgstr "Саванн"
#. Name for TH-10
msgid "Krung Thep Maha Nakhon Bangkok"
-msgstr ""
+msgstr "Сталічная муніцыпальная акруга Бангкок"
#. Name for TH-11
msgid "Samut Prakan"
-msgstr ""
+msgstr "Самут Пракан"
#. Name for TH-12
msgid "Nonthaburi"
-msgstr ""
+msgstr "Нантабуры"
#. Name for TH-13
msgid "Pathum Thani"
-msgstr ""
+msgstr "Патамтані"
#. Name for TH-14
msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya"
-msgstr ""
+msgstr "Пра Након Сі Аютайя"
#. Name for TH-15
msgid "Ang Thong"
-msgstr ""
+msgstr "Анг Тонг"
#. Name for TH-16
msgid "Lop Buri"
-msgstr ""
+msgstr "Лапбуры"
#. Name for TH-17
msgid "Sing Buri"
-msgstr ""
+msgstr "Сінгбуры"
#. Name for TH-18
msgid "Chai Nat"
-msgstr ""
+msgstr "Чайнат"
#. Name for TH-19
msgid "Saraburi"
-msgstr ""
+msgstr "Сарабуры"
#. Name for TH-20
msgid "Chon Buri"
-msgstr ""
+msgstr "Чанбуры"
#. Name for TH-21
msgid "Rayong"
-msgstr ""
+msgstr "Раёнг"
#. Name for TH-22
msgid "Chanthaburi"
-msgstr ""
+msgstr "Чантабуры"
#. Name for TH-23
msgid "Trat"
-msgstr ""
+msgstr "Трат"
#. Name for TH-24
msgid "Chachoengsao"
-msgstr ""
+msgstr "Чачаенгсаа"
#. Name for TH-25
msgid "Prachin Buri"
-msgstr ""
+msgstr "Прачынбуры"
#. Name for TH-26
msgid "Nakhon Nayok"
-msgstr ""
+msgstr "Након Наёк"
#. Name for TH-27
msgid "Sa Kaeo"
-msgstr ""
+msgstr "Сакеа"
#. Name for TH-30
msgid "Nakhon Ratchasima"
-msgstr ""
+msgstr "Након Ратчасіма"
#. Name for TH-31
msgid "Buri Ram"
-msgstr ""
+msgstr "Бурырам"
#. Name for TH-32
msgid "Surin"
-msgstr ""
+msgstr "Сурын"
#. Name for TH-33
msgid "Si Sa Ket"
-msgstr ""
+msgstr "Сі Са Кет"
#. Name for TH-34
msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr ""
+msgstr "Убон Ратчатані"
#. Name for TH-35
msgid "Yasothon"
-msgstr ""
+msgstr "Ясатсан"
#. Name for TH-36
msgid "Chaiyaphum"
-msgstr ""
+msgstr "Чайяпум"
#. Name for TH-37
msgid "Amnat Charoen"
-msgstr ""
+msgstr "Амнат Чараэн"
#. Name for TH-39
msgid "Nong Bua Lam Phu"
-msgstr ""
+msgstr "Нонгбуалампху"
#. Name for TH-40
msgid "Khon Kaen"
-msgstr ""
+msgstr "Кон Каен"
#. Name for TH-41
msgid "Udon Thani"
-msgstr ""
+msgstr "Удан Тані"
#. Name for TH-42
msgid "Loei"
-msgstr ""
+msgstr "Лаэй"
#. Name for TH-43
msgid "Nong Khai"
-msgstr ""
+msgstr "Нонг Кай"
#. Name for TH-44
msgid "Maha Sarakham"
-msgstr ""
+msgstr "Маха Саракам"
#. Name for TH-45
msgid "Roi Et"
-msgstr ""
+msgstr "Рой Ёт"
#. Name for TH-46
msgid "Kalasin"
-msgstr ""
+msgstr "Каласін"
#. Name for TH-47
msgid "Sakon Nakhon"
-msgstr ""
+msgstr "Сакон Након"
#. Name for TH-48
msgid "Nakhon Phanom"
-msgstr ""
+msgstr "Након Паком"
#. Name for TH-49
msgid "Mukdahan"
-msgstr ""
+msgstr "Мукдахан"
#. Name for TH-50
msgid "Chiang Mai"
-msgstr ""
+msgstr "Чыангмай"
#. Name for TH-51
msgid "Lamphun"
-msgstr ""
+msgstr "Лампун"
#. Name for TH-52
msgid "Lampang"
-msgstr ""
+msgstr "Лампанг"
#. Name for TH-53
msgid "Uttaradit"
-msgstr ""
+msgstr "Утарадзіт"
#. Name for TH-54
msgid "Phrae"
-msgstr ""
+msgstr "Прае"
#. Name for TH-55
msgid "Nan"
-msgstr ""
+msgstr "Нан"
#. Name for TH-56
msgid "Phayao"
-msgstr ""
+msgstr "Пайаа"
#. Name for TH-57
msgid "Chiang Rai"
-msgstr ""
+msgstr "Чыанг Рай"
#. Name for TH-58
msgid "Mae Hong Son"
-msgstr ""
+msgstr "Мае Хонг Сон"
#. Name for TH-60
msgid "Nakhon Sawan"
-msgstr ""
+msgstr "Након Саван"
#. Name for TH-61
msgid "Uthai Thani"
-msgstr ""
+msgstr "Утай Тані"
#. Name for TH-62
msgid "Kamphaeng Phet"
-msgstr ""
+msgstr "Кампаенг Пэт"
#. Name for TH-63
msgid "Tak"
-msgstr ""
+msgstr "Так"
#. Name for TH-64
msgid "Sukhothai"
-msgstr ""
+msgstr "Сукатай"
#. Name for TH-65
msgid "Phitsanulok"
-msgstr ""
+msgstr "Пітсанулак"
#. Name for TH-66
msgid "Phichit"
-msgstr ""
+msgstr "Пічыт"
#. Name for TH-67
msgid "Phetchabun"
-msgstr ""
+msgstr "Петчабун"
#. Name for TH-70
msgid "Ratchaburi"
-msgstr ""
+msgstr "Рачабуры"
#. Name for TH-71
msgid "Kanchanaburi"
-msgstr ""
+msgstr "Канчанабуры"
#. Name for TH-72
msgid "Suphan Buri"
-msgstr ""
+msgstr "Супанбуры"
#. Name for TH-73
msgid "Nakhon Pathom"
-msgstr ""
+msgstr "Након Патом"
#. Name for TH-74
msgid "Samut Sakhon"
-msgstr ""
+msgstr "Самут Сакон"
#. Name for TH-75
msgid "Samut Songkhram"
-msgstr ""
+msgstr "Самут Сангкрам"
#. Name for TH-76
msgid "Phetchaburi"
-msgstr ""
+msgstr "Петчабуры"
#. Name for TH-77
msgid "Prachuap Khiri Khan"
-msgstr ""
+msgstr "Прачуап Кіры Кан"
#. Name for TH-80
msgid "Nakhon Si Thammarat"
-msgstr ""
+msgstr "Након Сі Тамарат"
#. Name for TH-81
msgid "Krabi"
-msgstr ""
+msgstr "Крабі"
#. Name for TH-82
msgid "Phangnga"
-msgstr ""
+msgstr "Пхангнга"
#. Name for TH-83
msgid "Phuket"
-msgstr ""
+msgstr "Пхукет"
#. Name for TH-84
msgid "Surat Thani"
-msgstr ""
+msgstr "Сурат Тані"
#. Name for TH-85
msgid "Ranong"
-msgstr ""
+msgstr "Ранонг"
#. Name for TH-86
msgid "Chumphon"
-msgstr ""
+msgstr "Чумпон"
#. Name for TH-90
msgid "Songkhla"
-msgstr ""
+msgstr "Сангкла"
#. Name for TH-91
msgid "Satun"
-msgstr ""
+msgstr "Сатун"
#. Name for TH-92
msgid "Trang"
-msgstr ""
+msgstr "Транг"
#. Name for TH-93
msgid "Phatthalung"
-msgstr ""
+msgstr "Патталунг"
#. Name for TH-94
msgid "Pattani"
-msgstr ""
+msgstr "Патані"
#. Name for TH-95
msgid "Yala"
-msgstr ""
+msgstr "Яла"
#. Name for TH-96
msgid "Narathiwat"
-msgstr ""
+msgstr "Нараціват"
#. Name for TH-S
msgid "Phatthaya"
-msgstr ""
+msgstr "Пхатая"
#. Name for TJ-GB
msgid "Gorno-Badakhshan"
-msgstr ""
+msgstr "Горна-Бадахшанская аўтаномная вобласць"
#. Name for TJ-KT
msgid "Khatlon"
-msgstr ""
+msgstr "Хатлон"
#. Name for TJ-SU
msgid "Sughd"
-msgstr ""
+msgstr "Согд"
#. Name for TL-AL
msgid "Aileu"
-msgstr ""
+msgstr "Айлеў"
#. Name for TL-AN
msgid "Ainaro"
-msgstr ""
+msgstr "Айнару"
#. Name for TL-BA
msgid "Baucau"
-msgstr ""
+msgstr "Баўкаў"
#. Name for TL-BO
msgid "Bobonaro"
-msgstr ""
+msgstr "Бабанара"
#. Name for TL-CO
msgid "Cova Lima"
-msgstr ""
+msgstr "Кова-Ліма"
#. Name for TL-DI
msgid "Díli"
-msgstr ""
+msgstr "Дылі"
#. Name for TL-ER
msgid "Ermera"
-msgstr ""
+msgstr "Эрмера"
#. Name for TL-LA
msgid "Lautem"
-msgstr ""
+msgstr "Лаўтэм"
#. Name for TL-LI
msgid "Liquiça"
-msgstr ""
+msgstr "Лікіса"
#. Name for TL-MF
msgid "Manufahi"
-msgstr ""
+msgstr "Мануфахі"
#. Name for TL-MT
msgid "Manatuto"
-msgstr ""
+msgstr "Манатуту"
#. Name for TL-OE
msgid "Oecussi"
-msgstr ""
+msgstr "Акусі"
#. Name for TL-VI
msgid "Viqueque"
-msgstr ""
+msgstr "Вікеке"
#. Name for TM-A
msgid "Ahal"
-msgstr ""
+msgstr "Ахалскі велаят"
#. Name for TM-B
msgid "Balkan"
-msgstr ""
+msgstr "Балканскі велаят"
#. Name for TM-D
msgid "Daşoguz"
-msgstr ""
+msgstr "Дашагузскі велаят"
#. Name for TM-L
msgid "Lebap"
-msgstr ""
+msgstr "Лебапскі велаят"
#. Name for TM-M
msgid "Mary"
-msgstr ""
+msgstr "Марыйскі велаят"
#. Name for TM-S
msgid "Aşgabat"
-msgstr ""
+msgstr "Ашгабад"
#. Name for TN-11
msgid "Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "Туніс"
#. Name for TN-12
msgid "Ariana"
-msgstr ""
+msgstr "Арыяна"
#. Name for TN-13
msgid "Ben Arous"
-msgstr ""
+msgstr "Бен-Арус"
#. Name for TN-14
msgid "La Manouba"
-msgstr ""
+msgstr "Мануба"
#. Name for TN-21
msgid "Nabeul"
-msgstr ""
+msgstr "Набуль"
#. Name for TN-22
msgid "Zaghouan"
-msgstr ""
+msgstr "Загван"
#. Name for TN-23
msgid "Bizerte"
-msgstr ""
+msgstr "Бізерта"
#. Name for TN-31
msgid "Béja"
-msgstr ""
+msgstr "Беджа"
#. Name for TN-32
msgid "Jendouba"
-msgstr ""
+msgstr "Джэндуба"
#. Name for TN-33
msgid "Le Kef"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Кеф"
#. Name for TN-34
msgid "Siliana"
-msgstr ""
+msgstr "Сільяна"
#. Name for TN-41
msgid "Kairouan"
-msgstr ""
+msgstr "Кайруан"
#. Name for TN-42
msgid "Kasserine"
-msgstr ""
+msgstr "Касерын"
#. Name for TN-43
msgid "Sidi Bouzid"
-msgstr ""
+msgstr "Сідзі-Бузід"
#. Name for TN-51
msgid "Sousse"
-msgstr ""
+msgstr "Сус"
#. Name for TN-52
msgid "Monastir"
-msgstr ""
+msgstr "Манасцір"
#. Name for TN-53
msgid "Mahdia"
-msgstr ""
+msgstr "Махдзія"
#. Name for TN-61
msgid "Sfax"
-msgstr ""
+msgstr "Сфакс"
#. Name for TN-71
msgid "Gafsa"
-msgstr ""
+msgstr "Гафса"
#. Name for TN-72
msgid "Tozeur"
-msgstr ""
+msgstr "Таўзар"
#. Name for TN-73
msgid "Kebili"
-msgstr ""
+msgstr "Кебілі"
#. Name for TN-81
msgid "Gabès"
-msgstr ""
+msgstr "Габес"
#. Name for TN-82
msgid "Medenine"
-msgstr ""
+msgstr "Медзенін"
#. Name for TN-83
msgid "Tataouine"
-msgstr ""
+msgstr "Татавін"
#. Name for TO-01
msgid "'Eua"
-msgstr ""
+msgstr "Эўа"
#. Name for TO-02
msgid "Ha'apai"
-msgstr ""
+msgstr "Хаапай"
#. Name for TO-03
msgid "Niuas"
-msgstr ""
+msgstr "Ніўас"
#. Name for TO-04
msgid "Tongatapu"
-msgstr ""
+msgstr "Тонгатапу"
#. Name for TO-05
msgid "Vava'u"
-msgstr ""
+msgstr "Вавау"
#. Name for TR-01
msgid "Adana"
-msgstr ""
+msgstr "Адана"
#. Name for TR-02
msgid "Adıyaman"
-msgstr ""
+msgstr "Адыяман"
#. Name for TR-03
msgid "Afyonkarahisar"
-msgstr ""
+msgstr "Аф'ёнкарахісар"
#. Name for TR-04
msgid "Ağrı"
-msgstr ""
+msgstr "Агры"
#. Name for TR-05
msgid "Amasya"
-msgstr ""
+msgstr "Амасья"
#. Name for TR-06
msgid "Ankara"
-msgstr ""
+msgstr "Анкара"
#. Name for TR-07
msgid "Antalya"
-msgstr ""
+msgstr "Анталья"
#. Name for TR-08
msgid "Artvin"
-msgstr ""
+msgstr "Артвін"
#. Name for TR-09
msgid "Aydın"
-msgstr ""
+msgstr "Айдын"
#. Name for TR-10
msgid "Balıkesir"
-msgstr ""
+msgstr "Балыкесір"
#. Name for TR-11
msgid "Bilecik"
-msgstr ""
+msgstr "Біледжык"
#. Name for TR-12
msgid "Bingöl"
-msgstr ""
+msgstr "Бінгёль"
#. Name for TR-13
msgid "Bitlis"
-msgstr ""
+msgstr "Бітліс"
#. Name for TR-14
msgid "Bolu"
-msgstr ""
+msgstr "Балу"
#. Name for TR-15
msgid "Burdur"
-msgstr ""
+msgstr "Бурдур"
#. Name for TR-16
msgid "Bursa"
-msgstr ""
+msgstr "Бурса"
#. Name for TR-17
msgid "Çanakkale"
-msgstr ""
+msgstr "Чанакале"
#. Name for TR-18
msgid "Çankırı"
-msgstr ""
+msgstr "Чанкыры"
#. Name for TR-19
msgid "Çorum"
-msgstr ""
+msgstr "Чарум"
#. Name for TR-20
msgid "Denizli"
-msgstr ""
+msgstr "Дэнізлі"
#. Name for TR-21
msgid "Diyarbakır"
-msgstr ""
+msgstr "Дыярбакыр"
#. Name for TR-22
msgid "Edirne"
-msgstr ""
+msgstr "Эдырнэ"
#. Name for TR-23
msgid "Elazığ"
-msgstr ""
+msgstr "Элязыг"
#. Name for TR-24
msgid "Erzincan"
-msgstr ""
+msgstr "Эрзінджан"
#. Name for TR-25
msgid "Erzurum"
-msgstr ""
+msgstr "Эрзурум"
#. Name for TR-26
msgid "Eskişehir"
-msgstr ""
+msgstr "Эскішэхір"
#. Name for TR-27
msgid "Gaziantep"
-msgstr ""
+msgstr "Газіянтэп"
#. Name for TR-28
msgid "Giresun"
-msgstr ""
+msgstr "Гірэсун"
#. Name for TR-29
msgid "Gümüşhane"
-msgstr ""
+msgstr "Гюмюшханэ"
#. Name for TR-30
msgid "Hakkâri"
-msgstr ""
+msgstr "Хаккары"
#. Name for TR-31
msgid "Hatay"
-msgstr ""
+msgstr "Хатай"
#. Name for TR-32
msgid "Isparta"
-msgstr ""
+msgstr "Ыспарта"
#. Name for TR-33
msgid "Mersin"
-msgstr ""
+msgstr "Мерсін"
#. Name for TR-34
msgid "İstanbul"
-msgstr ""
+msgstr "Стамбул"
#. Name for TR-35
msgid "İzmir"
-msgstr ""
+msgstr "Ізмір"
#. Name for TR-36
msgid "Kars"
-msgstr ""
+msgstr "Карс"
#. Name for TR-37
msgid "Kastamonu"
-msgstr ""
+msgstr "Кастаману"
#. Name for TR-38
msgid "Kayseri"
-msgstr ""
+msgstr "Кайсеры"
#. Name for TR-39
msgid "Kırklareli"
-msgstr ""
+msgstr "Кыркларэлі"
#. Name for TR-40
msgid "Kırşehir"
-msgstr ""
+msgstr "Кыршэхір"
#. Name for TR-41
msgid "Kocaeli"
-msgstr ""
+msgstr "Каджаэлі"
#. Name for TR-42
msgid "Konya"
-msgstr ""
+msgstr "Конья"
#. Name for TR-43
msgid "Kütahya"
-msgstr ""
+msgstr "Кютах'я"
#. Name for TR-44
msgid "Malatya"
-msgstr ""
+msgstr "Малат'я"
#. Name for TR-45
msgid "Manisa"
-msgstr ""
+msgstr "Маніса"
#. Name for TR-46
msgid "Kahramanmaraş"
-msgstr ""
+msgstr "Кахраманмараш"
#. Name for TR-47
msgid "Mardin"
-msgstr ""
+msgstr "Мардзін"
#. Name for TR-48
msgid "Muğla"
-msgstr ""
+msgstr "Мугла"
#. Name for TR-49
msgid "Muş"
-msgstr ""
+msgstr "Муш"
#. Name for TR-50
msgid "Nevşehir"
-msgstr ""
+msgstr "Неўшэхір"
#. Name for TR-51
msgid "Niğde"
-msgstr ""
+msgstr "Нійдэ"
#. Name for TR-52
msgid "Ordu"
-msgstr ""
+msgstr "Арду"
#. Name for TR-53
msgid "Rize"
-msgstr ""
+msgstr "Рызэ"
#. Name for TR-54
msgid "Sakarya"
-msgstr ""
+msgstr "Сакар'я"
#. Name for TR-55
msgid "Samsun"
-msgstr ""
+msgstr "Самсун"
#. Name for TR-56
msgid "Siirt"
-msgstr ""
+msgstr "Сіірт"
#. Name for TR-57
msgid "Sinop"
-msgstr ""
+msgstr "Сіноп"
#. Name for TR-58
msgid "Sivas"
-msgstr ""
+msgstr "Сівас"
#. Name for TR-59
msgid "Tekirdağ"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкірдаг"
#. Name for TR-60
msgid "Tokat"
-msgstr ""
+msgstr "Такат"
#. Name for TR-61
msgid "Trabzon"
-msgstr ""
+msgstr "Трабзон"
#. Name for TR-62
msgid "Tunceli"
-msgstr ""
+msgstr "Тунджэлі"
#. Name for TR-63
msgid "Şanlıurfa"
-msgstr ""
+msgstr "Шанлыўрфа"
#. Name for TR-64
msgid "Uşak"
-msgstr ""
+msgstr "Ушак"
#. Name for TR-65
msgid "Van"
-msgstr ""
+msgstr "Ван"
#. Name for TR-66
msgid "Yozgat"
-msgstr ""
+msgstr "Ёзгат"
#. Name for TR-67
msgid "Zonguldak"
-msgstr ""
+msgstr "Зангулдак"
#. Name for TR-68
msgid "Aksaray"
-msgstr ""
+msgstr "Аксарай"
#. Name for TR-69
msgid "Bayburt"
-msgstr ""
+msgstr "Байбурт"
#. Name for TR-70
msgid "Karaman"
-msgstr ""
+msgstr "Караман"
#. Name for TR-71
msgid "Kırıkkale"
-msgstr ""
+msgstr "Кырыкале"
#. Name for TR-72
msgid "Batman"
-msgstr ""
+msgstr "Батман"
#. Name for TR-73
msgid "Şırnak"
-msgstr ""
+msgstr "Шырнак"
#. Name for TR-74
msgid "Bartın"
-msgstr ""
+msgstr "Бартын"
#. Name for TR-75
msgid "Ardahan"
-msgstr ""
+msgstr "Ардахан"
#. Name for TR-76
msgid "Iğdır"
-msgstr ""
+msgstr "Ыйдыр"
#. Name for TR-77
msgid "Yalova"
-msgstr ""
+msgstr "Ялава"
#. Name for TR-78
msgid "Karabük"
-msgstr ""
+msgstr "Карабюк"
#. Name for TR-79
msgid "Kilis"
-msgstr ""
+msgstr "Кіліс"
#. Name for TR-80
msgid "Osmaniye"
-msgstr ""
+msgstr "Асманіе"
#. Name for TR-81
msgid "Düzce"
-msgstr ""
+msgstr "Дзюзджэ"
#. Name for TT-ARI
msgid "Arima"
-msgstr ""
+msgstr "Арыма"
#. Name for TT-CHA
msgid "Chaguanas"
-msgstr ""
+msgstr "Чагуанас"
#. Name for TT-CTT
msgid "Couva-Tabaquite-Talparo"
-msgstr ""
+msgstr "Кува-Табакітэ-Тальпара"
#. Name for TT-DMN
msgid "Diego Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Дыега-Марцін"
#. Name for TT-ETO
msgid "Eastern Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Усходняе Табага"
#. Name for TT-PED
msgid "Penal-Debe"
-msgstr ""
+msgstr "Пенал-Дэбе"
#. Name for TT-POS
msgid "Port of Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Порт-Оф-Спейн"
#. Name for TT-PRT
msgid "Princes Town"
-msgstr ""
+msgstr "Прынсес-Таўн"
#. Name for TT-PTF
msgid "Point Fortin"
-msgstr ""
+msgstr "Пойнт-Фортын"
#. Name for TT-RCM
msgid "Rio Claro-Mayaro"
-msgstr ""
+msgstr "Рыа-Клара-Маяра"
#. Name for TT-SFO
msgid "San Fernando"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Фернанда"
#. Name for TT-SGE
msgid "Sangre Grande"
-msgstr ""
+msgstr "Сангрэ-Грандэ"
#. Name for TT-SIP
msgid "Siparia"
-msgstr ""
+msgstr "Сіпарыя"
#. Name for TT-SJL
msgid "San Juan-Laventille"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Хуан-Лавенціль"
#. Name for TT-TUP
msgid "Tunapuna-Piarco"
-msgstr ""
+msgstr "Тунапуна-Піарка"
#. Name for TT-WTO
msgid "Western Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Заходняе Табага"
#. Name for TV-FUN
msgid "Funafuti"
-msgstr ""
+msgstr "Фунафуці"
#. Name for TV-NIT
msgid "Niutao"
-msgstr ""
+msgstr "Ніўтао"
#. Name for TV-NKF
msgid "Nukufetau"
-msgstr ""
+msgstr "Нукуфетау"
#. Name for TV-NKL
msgid "Nukulaelae"
-msgstr ""
+msgstr "Нукулаэлаэ"
#. Name for TV-NMA
msgid "Nanumea"
-msgstr ""
+msgstr "Нанумеа"
#. Name for TV-NMG
msgid "Nanumanga"
-msgstr ""
+msgstr "Нануманга"
#. Name for TV-NUI
msgid "Nui"
-msgstr ""
+msgstr "Нуі"
#. Name for TV-VAI
msgid "Vaitupu"
-msgstr ""
+msgstr "Ваітупу"
#. Name for TW-CHA
msgid "Changhua"
-msgstr ""
+msgstr "Чжанхуа"
#. Name for TW-CYI
msgid "Chiay City"
-msgstr ""
+msgstr "Горад Цзяі"
#. Name for TW-CYQ
msgid "Chiayi"
-msgstr ""
+msgstr "Цзяі"
#. Name for TW-HSQ
msgid "Hsinchu"
-msgstr ""
+msgstr "Сіньчжу"
#. Name for TW-HSZ
msgid "Hsinchui City"
-msgstr ""
+msgstr "Горад Сіньчжу"
#. Name for TW-HUA
msgid "Hualien"
-msgstr ""
+msgstr "Хауалянь"
#. Name for TW-ILA
msgid "Ilan"
-msgstr ""
+msgstr "Ілань"
#. Name for TW-KEE
msgid "Keelung City"
-msgstr ""
+msgstr "Горад Цзілун"
#. Name for TW-KHH
msgid "Kaohsiung City"
-msgstr ""
+msgstr "Горад Гаосюн"
#. Name for TW-KHQ
msgid "Kaohsiung"
-msgstr ""
+msgstr "Гаосюн"
#. Name for TW-MIA
msgid "Miaoli"
-msgstr ""
+msgstr "Мяолі"
#. Name for TW-NAN
msgid "Nantou"
-msgstr ""
+msgstr "Наньтаў"
#. Name for TW-PEN
msgid "Penghu"
-msgstr ""
+msgstr "Пенху"
#. Name for TW-PIF
msgid "Pingtung"
-msgstr ""
+msgstr "Піндун"
#. Name for TW-TAO
msgid "Taoyuan"
-msgstr ""
+msgstr "Таоюань"
#. Name for TW-TNN
msgid "Tainan City"
-msgstr ""
+msgstr "Горад Тайнань"
#. Name for TW-TNQ
msgid "Tainan"
-msgstr ""
+msgstr "Тайнань"
#. Name for TW-TPE
msgid "Taipei City"
-msgstr ""
+msgstr "Горад Тайбей"
#. Name for TW-TPQ
msgid "Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Тайбей"
#. Name for TW-TTT
msgid "Taitung"
-msgstr ""
+msgstr "Тайдун"
#. Name for TW-TXG
msgid "Taichung City"
-msgstr ""
+msgstr "Горад Тайдун"
#. Name for TW-TXQ
msgid "Taichung"
-msgstr ""
+msgstr "Тайчжун"
#. Name for TW-YUN
msgid "Yunlin"
-msgstr ""
+msgstr "Юньлінь"
#. Name for TZ-01
msgid "Arusha"
-msgstr ""
+msgstr "Аруша"
#. Name for TZ-02
msgid "Dar-es-Salaam"
-msgstr ""
+msgstr "Дар-эс-Салам"
#. Name for TZ-03
msgid "Dodoma"
-msgstr ""
+msgstr "Дадома"
#. Name for TZ-04
msgid "Iringa"
-msgstr ""
+msgstr "Ірынга"
#. Name for TZ-05
msgid "Kagera"
-msgstr ""
+msgstr "Кагера"
#. Name for TZ-06
msgid "Kaskazini Pemba"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночная Пемба"
#. Name for TZ-07
msgid "Kaskazini Unguja"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Занзібар"
#. Name for TZ-08
msgid "Kigoma"
-msgstr ""
+msgstr "Кігома"
#. Name for TZ-09
msgid "Kilimanjaro"
-msgstr ""
+msgstr "Кіліманджара"
#. Name for TZ-10
msgid "Kusini Pemba"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвая Пемба"
#. Name for TZ-11
msgid "Kusini Unguja"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Занзібар"
#. Name for TZ-12
msgid "Lindi"
-msgstr ""
+msgstr "Ліндзі"
#. Name for TZ-13
msgid "Mara"
-msgstr ""
+msgstr "Мара"
#. Name for TZ-14
msgid "Mbeya"
-msgstr ""
+msgstr "Мбея"
#. Name for TZ-15
msgid "Mjini Magharibi"
-msgstr ""
+msgstr "Заходні Занзібар"
#. Name for TZ-16
msgid "Morogoro"
-msgstr ""
+msgstr "Марагора"
#. Name for TZ-17
msgid "Mtwara"
-msgstr ""
+msgstr "Мтвара"
#. Name for TZ-19
msgid "Pwani"
-msgstr ""
+msgstr "Пвані"
#. Name for TZ-20
msgid "Rukwa"
-msgstr ""
+msgstr "Руква"
#. Name for TZ-21
msgid "Ruvuma"
-msgstr ""
+msgstr "Рувума"
#. Name for TZ-22
msgid "Shinyanga"
-msgstr ""
+msgstr "Шыньянга"
#. Name for TZ-23
msgid "Singida"
-msgstr ""
+msgstr "Сінгіда"
#. Name for TZ-24
msgid "Tabora"
-msgstr ""
+msgstr "Табора"
#. Name for TZ-25
msgid "Tanga"
-msgstr ""
+msgstr "Танга"
#. Name for TZ-26
msgid "Manyara"
-msgstr ""
+msgstr "Маньяра"
#. Name for UA-05
msgid "Vinnyts'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Вінніцкая вобласць"
#. Name for UA-07
msgid "Volyns'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Валынская вобласць"
#. Name for UA-09
msgid "Luhans'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Луганская вобласць"
#. Name for UA-12
msgid "Dnipropetrovs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Днепрапятроўская вобласць"
#. Name for UA-14
msgid "Donets'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Данецкая вобласць"
#. Name for UA-18
msgid "Zhytomyrs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Жытомірская вобласць"
#. Name for UA-21
msgid "Zakarpats'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Закарпацкая вобласць"
#. Name for UA-23
msgid "Zaporiz'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Запарожская вобласць"
#. Name for UA-26
msgid "Ivano-Frankivs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Івана-Франкоўская вобласць"
#. Name for UA-30
msgid "Kyïvs'ka mis'ka rada"
-msgstr ""
+msgstr "Кіеў"
#. Name for UA-32
msgid "Kyïvs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Кіеўская вобласць"
#. Name for UA-35
msgid "Kirovohrads'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Кіраваградская вобласць"
#. Name for UA-40
msgid "Sevastopol"
-msgstr ""
+msgstr "Севастопаль"
#. Name for UA-43
msgid "Respublika Krym"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтаномная Рэспубліка Крым"
#. Name for UA-46
msgid "L'vivs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Львоўская вобласць"
#. Name for UA-48
msgid "Mykolaïvs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Мікалаеўская вобласць"
#. Name for UA-51
msgid "Odes'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Адэская вобласць"
#. Name for UA-53
msgid "Poltavs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Палтаўская вобласць"
#. Name for UA-56
msgid "Rivnens'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Ровенская вобласць"
#. Name for UA-59
msgid "Sums 'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Сумская вобласць"
#. Name for UA-61
msgid "Ternopil's'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Цярнопальская вобласць"
#. Name for UA-63
msgid "Kharkivs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Харкаўская вобласць"
#. Name for UA-65
msgid "Khersons'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Херсонская вобласць"
#. Name for UA-68
msgid "Khmel'nyts'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Хмяльніцкая вобласць"
#. Name for UA-71
msgid "Cherkas'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Чаркаская вобласць"
#. Name for UA-74
msgid "Chernihivs'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Чарнігаўская вобласць"
#. Name for UA-77
msgid "Chernivets'ka Oblast'"
-msgstr ""
+msgstr "Чарнавіцкая вобласць"
#. Name for UG-101
msgid "Kalangala"
-msgstr ""
+msgstr "Калангала"
#. Name for UG-102
msgid "Kampala"
-msgstr ""
+msgstr "Кампала"
#. Name for UG-103
msgid "Kiboga"
-msgstr ""
+msgstr "Кібога"
#. Name for UG-104
msgid "Luwero"
-msgstr ""
+msgstr "Лувера"
#. Name for UG-105
msgid "Masaka"
-msgstr ""
+msgstr "Масака"
#. Name for UG-106
msgid "Mpigi"
-msgstr ""
+msgstr "Мпігі"
#. Name for UG-107
msgid "Mubende"
-msgstr ""
+msgstr "Мубендэ"
#. Name for UG-108
msgid "Mukono"
-msgstr ""
+msgstr "Мукона"
#. Name for UG-109
msgid "Nakasongola"
-msgstr ""
+msgstr "Накасангола"
#. Name for UG-110
msgid "Rakai"
-msgstr ""
+msgstr "Ракай"
#. Name for UG-111
msgid "Sembabule"
-msgstr ""
+msgstr "Сембабуле"
#. Name for UG-112
msgid "Kayunga"
-msgstr ""
+msgstr "Каюнга"
#. Name for UG-113
msgid "Wakiso"
-msgstr ""
+msgstr "Вакіса"
#. Name for UG-114
msgid "Mityana"
-msgstr ""
+msgstr "Міцьяна"
#. Name for UG-115
msgid "Nakaseke"
-msgstr ""
+msgstr "Накасеке"
#. Name for UG-116
msgid "Lyantonde"
-msgstr ""
+msgstr "Лятондэ"
#. Name for UG-201
msgid "Bugiri"
-msgstr ""
+msgstr "Бугірі"
#. Name for UG-202
msgid "Busia"
-msgstr ""
+msgstr "Бусія"
#. Name for UG-203
msgid "Iganga"
-msgstr ""
+msgstr "Іганга"
#. Name for UG-204
msgid "Jinja"
-msgstr ""
+msgstr "Дзіндзя"
#. Name for UG-205
msgid "Kamuli"
-msgstr ""
+msgstr "Камулі"
#. Name for UG-206
msgid "Kapchorwa"
-msgstr ""
+msgstr "Капчорва"
#. Name for UG-207
msgid "Katakwi"
-msgstr ""
+msgstr "Катакві"
#. Name for UG-208
msgid "Kumi"
-msgstr ""
+msgstr "Кумі"
#. Name for UG-209
msgid "Mbale"
-msgstr ""
+msgstr "Мбале"
#. Name for UG-210
msgid "Pallisa"
-msgstr ""
+msgstr "Паліса"
#. Name for UG-211
msgid "Soroti"
-msgstr ""
+msgstr "Сароці"
#. Name for UG-212
msgid "Tororo"
-msgstr ""
+msgstr "Тарора"
#. Name for UG-213
msgid "Kaberamaido"
-msgstr ""
+msgstr "Каберамайда"
#. Name for UG-214
msgid "Mayuge"
-msgstr ""
+msgstr "Маюгэ"
#. Name for UG-215
msgid "Sironko"
-msgstr ""
+msgstr "Сіронка"
#. Name for UG-216
msgid "Amuria"
-msgstr ""
+msgstr "Амурыя"
#. Name for UG-217
msgid "Budaka"
-msgstr ""
+msgstr "Будака"
#. Name for UG-218
msgid "Bukwa"
-msgstr ""
+msgstr "Буква"
#. Name for UG-219
msgid "Butaleja"
-msgstr ""
+msgstr "Буталеджа"
#. Name for UG-220
msgid "Kaliro"
-msgstr ""
+msgstr "Каліра"
#. Name for UG-221
msgid "Manafwa"
-msgstr ""
+msgstr "Манафва"
#. Name for UG-222
msgid "Namutumba"
-msgstr ""
+msgstr "Намутумба"
#. Name for UG-223
msgid "Bududa"
-msgstr ""
+msgstr "Будуда"
#. Name for UG-224
msgid "Bukedea"
-msgstr ""
+msgstr "Букедзеа"
#. Name for UG-301
msgid "Adjumani"
-msgstr ""
+msgstr "Аджумані"
#. Name for UG-302
msgid "Apac"
-msgstr ""
+msgstr "Апак"
#. Name for UG-303
msgid "Arua"
-msgstr ""
+msgstr "Аруа"
#. Name for UG-304
msgid "Gulu"
-msgstr ""
+msgstr "Гулу"
#. Name for UG-305
msgid "Kitgum"
-msgstr ""
+msgstr "Кітгум"
#. Name for UG-306
msgid "Kotido"
-msgstr ""
+msgstr "Каціда"
#. Name for UG-307
msgid "Lira"
-msgstr ""
+msgstr "Ліра"
#. Name for UG-308
msgid "Moroto"
-msgstr ""
+msgstr "Марота"
#. Name for UG-309
msgid "Moyo"
-msgstr ""
+msgstr "Мойа"
#. Name for UG-310
msgid "Nebbi"
-msgstr ""
+msgstr "Небі"
#. Name for UG-311
msgid "Nakapiripirit"
-msgstr ""
+msgstr "Накапірыпірыт"
#. Name for UG-312
msgid "Pader"
-msgstr ""
+msgstr "Падэр"
#. Name for UG-313
msgid "Yumbe"
-msgstr ""
+msgstr "Юмбе"
#. Name for UG-314
msgid "Amolatar"
-msgstr ""
+msgstr "Амалатар"
#. Name for UG-315
msgid "Kaabong"
-msgstr ""
+msgstr "Каабонг"
#. Name for UG-316
msgid "Koboko"
-msgstr ""
+msgstr "Кабока"
#. Name for UG-317
msgid "Abim"
-msgstr ""
+msgstr "Абім"
#. Name for UG-318
msgid "Dokolo"
-msgstr ""
+msgstr "Дакола"
#. Name for UG-319
msgid "Amuru"
-msgstr ""
+msgstr "Амуру"
#. Name for UG-320
msgid "Maracha"
-msgstr ""
+msgstr "Марача"
#. Name for UG-321
msgid "Oyam"
-msgstr ""
+msgstr "Аям"
#. Name for UG-401
msgid "Bundibugyo"
-msgstr ""
+msgstr "Бундзібуг'ё"
#. Name for UG-402
msgid "Bushenyi"
-msgstr ""
+msgstr "Бушэньі"
#. Name for UG-403
msgid "Hoima"
-msgstr ""
+msgstr "Хойма"
#. Name for UG-404
msgid "Kabale"
-msgstr ""
+msgstr "Хойма"
#. Name for UG-405
msgid "Kabarole"
-msgstr ""
+msgstr "Кабароле"
#. Name for UG-406
msgid "Kasese"
-msgstr ""
+msgstr "Касесе"
#. Name for UG-407
msgid "Kibaale"
-msgstr ""
+msgstr "Кібаале"
#. Name for UG-408
msgid "Kisoro"
-msgstr ""
+msgstr "Кісора"
#. Name for UG-409
msgid "Masindi"
-msgstr ""
+msgstr "Масіндзі"
#. Name for UG-410
msgid "Mbarara"
-msgstr ""
+msgstr "Мбарара"
#. Name for UG-411
msgid "Ntungamo"
-msgstr ""
+msgstr "Нтунгама"
#. Name for UG-412
msgid "Rukungiri"
-msgstr ""
+msgstr "Рукунгіры"
#. Name for UG-413
msgid "Kamwenge"
-msgstr ""
+msgstr "Камвенгэ"
#. Name for UG-414
msgid "Kanungu"
-msgstr ""
+msgstr "Канунгу"
#. Name for UG-415
msgid "Kyenjojo"
-msgstr ""
+msgstr "К’енджоджа"
#. Name for UG-416
msgid "Ibanda"
-msgstr ""
+msgstr "Ібанда"
#. Name for UG-417
msgid "Isingiro"
-msgstr ""
+msgstr "Ісінгіра"
#. Name for UG-418
msgid "Kiruhura"
-msgstr ""
+msgstr "Кірухура"
#. Name for UG-419
msgid "Buliisa"
-msgstr ""
+msgstr "Булііса"
#. Name for UM-67
msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
+msgstr "Атол Джонстан"
#. Name for UM-71
msgid "Midway Islands"
@@ -17809,7 +17809,7 @@ msgstr "Астравы Мідуэй"
#. Name for UM-76
msgid "Navassa Island"
-msgstr ""
+msgstr "Востраў Наваса"
#. Name for UM-79
msgid "Wake Island"
@@ -17817,35 +17817,35 @@ msgstr "Востраў Уэйк"
#. Name for UM-81
msgid "Baker Island"
-msgstr ""
+msgstr "Востраў Бэйкер"
#. Name for UM-84
msgid "Howland Island"
-msgstr ""
+msgstr "Востраў Хаўленд"
#. Name for UM-86
msgid "Jarvis Island"
-msgstr ""
+msgstr "Востраў Джарвіс"
#. Name for UM-89
msgid "Kingman Reef"
-msgstr ""
+msgstr "Рыф Кінгмен"
#. Name for UM-95
msgid "Palmyra Atoll"
-msgstr ""
+msgstr "Атол Пальміра"
#. Name for US-AK
msgid "Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "Аляска"
#. Name for US-AL
msgid "Alabama"
-msgstr ""
+msgstr "Алабама"
#. Name for US-AR
msgid "Arkansas"
-msgstr ""
+msgstr "Арканзас"
#. Name for US-AS
msgid "American Samoa"
@@ -17853,31 +17853,31 @@ msgstr "Амерыканскае Самоа"
#. Name for US-AZ
msgid "Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "Арызона"
#. Name for US-CA
msgid "California"
-msgstr ""
+msgstr "Каліфорнія"
#. Name for US-CO
msgid "Colorado"
-msgstr ""
+msgstr "Каларада"
#. Name for US-CT
msgid "Connecticut"
-msgstr ""
+msgstr "Канектыкут"
#. Name for US-DC
msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "Акруга Калумбія"
#. Name for US-DE
msgid "Delaware"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлавэр"
#. Name for US-FL, Name for UY-FD
msgid "Florida"
-msgstr ""
+msgstr "Фларыда"
#. Name for US-GA
msgid "Georgia"
@@ -17889,55 +17889,55 @@ msgstr "Гуам"
#. Name for US-HI
msgid "Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "Гаваі"
#. Name for US-IA
msgid "Iowa"
-msgstr ""
+msgstr "Аява"
#. Name for US-ID
msgid "Idaho"
-msgstr ""
+msgstr "Айдаха"
#. Name for US-IL
msgid "Illinois"
-msgstr ""
+msgstr "Ілінойс"
#. Name for US-IN
msgid "Indiana"
-msgstr ""
+msgstr "Індыяна"
#. Name for US-KS
msgid "Kansas"
-msgstr ""
+msgstr "Канзас"
#. Name for US-KY
msgid "Kentucky"
-msgstr ""
+msgstr "Кентукі"
#. Name for US-LA
msgid "Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "Луізіяна"
#. Name for US-MA
msgid "Massachusetts"
-msgstr ""
+msgstr "Масачусетс"
#. Name for US-ME
msgid "Maine"
-msgstr ""
+msgstr "Мэн"
#. Name for US-MI
msgid "Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "Мічыган"
#. Name for US-MN
msgid "Minnesota"
-msgstr ""
+msgstr "Мінесота"
#. Name for US-MO
msgid "Missouri"
-msgstr ""
+msgstr "Місуры"
#. Name for US-MP
msgid "Northern Mariana Islands"
@@ -17945,55 +17945,55 @@ msgstr "Паўночныя Марыянскія астравы"
#. Name for US-MS
msgid "Mississippi"
-msgstr ""
+msgstr "Місісіпі"
#. Name for US-NC
msgid "North Carolina"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночная Караліна"
#. Name for US-ND
msgid "North Dakota"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночная Дакота"
#. Name for US-NE
msgid "Nebraska"
-msgstr ""
+msgstr "Небраска"
#. Name for US-NH
msgid "New Hampshire"
-msgstr ""
+msgstr "Нью-Гэмпшыр"
#. Name for US-NJ
msgid "New Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Нью-Джэрсі"
#. Name for US-NM
msgid "New Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Нью-Мексіка"
#. Name for US-NV
msgid "Nevada"
-msgstr ""
+msgstr "Невада"
#. Name for US-NY
msgid "New York"
-msgstr ""
+msgstr "Нью-Ёрк"
#. Name for US-OH
msgid "Ohio"
-msgstr ""
+msgstr "Агая"
#. Name for US-OK
msgid "Oklahoma"
-msgstr ""
+msgstr "Аклахома"
#. Name for US-OR
msgid "Oregon"
-msgstr ""
+msgstr "Арэгон"
#. Name for US-PA
msgid "Pennsylvania"
-msgstr ""
+msgstr "Пенсільванія"
#. Name for US-PR
msgid "Puerto Rico"
@@ -18001,23 +18001,23 @@ msgstr "Пуэрта-Рыка"
#. Name for US-RI
msgid "Rhode Island"
-msgstr ""
+msgstr "Род-Айленд"
#. Name for US-SC
msgid "South Carolina"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвая Караліна"
#. Name for US-SD
msgid "South Dakota"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвая Дакота"
#. Name for US-TN
msgid "Tennessee"
-msgstr ""
+msgstr "Тэнесі"
#. Name for US-TX
msgid "Texas"
-msgstr ""
+msgstr "Тэхас"
#. Name for US-UM
msgid "United States Minor Outlying Islands"
@@ -18025,740 +18025,740 @@ msgstr "Знешнія малыя астравы ЗША"
#. Name for US-UT
msgid "Utah"
-msgstr ""
+msgstr "Юта"
#. Name for US-VA
msgid "Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Вірджынія"
#. Name for US-VI
msgid "Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Віргінскія астравы"
#. Name for US-VT
msgid "Vermont"
-msgstr ""
+msgstr "Вермонт"
#. Name for US-WA
msgid "Washington"
-msgstr ""
+msgstr "Вашынгтон"
#. Name for US-WI
msgid "Wisconsin"
-msgstr ""
+msgstr "Вісконсін"
#. Name for US-WV
msgid "West Virginia"
-msgstr ""
+msgstr "Заходняя Віргінія"
#. Name for US-WY
msgid "Wyoming"
-msgstr ""
+msgstr "Ваёмінг"
#. Name for UY-AR
msgid "Artigas"
-msgstr ""
+msgstr "Арцігас"
#. Name for UY-CA
msgid "Canelones"
-msgstr ""
+msgstr "Канеланес"
#. Name for UY-CL
msgid "Cerro Largo"
-msgstr ""
+msgstr "Сьера-Ларга"
#. Name for UY-CO
msgid "Colonia"
-msgstr ""
+msgstr "Калонія"
#. Name for UY-DU
msgid "Durazno"
-msgstr ""
+msgstr "Дуразна"
#. Name for UY-FS
msgid "Flores"
-msgstr ""
+msgstr "Флорэс"
#. Name for UY-LA
msgid "Lavalleja"
-msgstr ""
+msgstr "Лавальеха"
#. Name for UY-MA
msgid "Maldonado"
-msgstr ""
+msgstr "Мальданада"
#. Name for UY-MO
msgid "Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "Монтэвідэа"
#. Name for UY-PA
msgid "Paysandú"
-msgstr ""
+msgstr "Пайсанду"
#. Name for UY-RN
msgid "Río Negro"
-msgstr ""
+msgstr "Рыа-Негра"
#. Name for UY-RO
msgid "Rocha"
-msgstr ""
+msgstr "Роча"
#. Name for UY-RV
msgid "Rivera"
-msgstr ""
+msgstr "Рівера"
#. Name for UY-SA
msgid "Salto"
-msgstr ""
+msgstr "Сальто"
#. Name for UY-SO
msgid "Soriano"
-msgstr ""
+msgstr "Сарыана"
#. Name for UY-TA
msgid "Tacuarembó"
-msgstr ""
+msgstr "Такуарэмба"
#. Name for UY-TT
msgid "Treinta y Tres"
-msgstr ""
+msgstr "Трэйнта-і-Трэс"
#. Name for UZ-AN
msgid "Andijon"
-msgstr ""
+msgstr "Андыжан"
#. Name for UZ-BU
msgid "Buxoro"
-msgstr ""
+msgstr "Бухара"
#. Name for UZ-FA
msgid "Farg'ona"
-msgstr ""
+msgstr "Фэргана"
#. Name for UZ-JI
msgid "Jizzax"
-msgstr ""
+msgstr "Джызак"
#. Name for UZ-NG
msgid "Namangan"
-msgstr ""
+msgstr "Наманган"
#. Name for UZ-NW
msgid "Navoiy"
-msgstr ""
+msgstr "Наваі"
#. Name for UZ-QA
msgid "Qashqadaryo"
-msgstr ""
+msgstr "Кашкадар’інскі вілаят"
#. Name for UZ-QR
msgid "Qoraqalpog'iston Respublikasi"
-msgstr ""
+msgstr "Рэспубліка Каракалпакстан"
#. Name for UZ-SA
msgid "Samarqand"
-msgstr ""
+msgstr "Самарканд"
#. Name for UZ-SI
msgid "Sirdaryo"
-msgstr ""
+msgstr "Сырдар’інскі вілаят"
#. Name for UZ-SU
msgid "Surxondaryo"
-msgstr ""
+msgstr "Сурхандар’інскі вілаят"
#. Name for UZ-TK, Name for UZ-TO
msgid "Toshkent"
-msgstr ""
+msgstr "Ташкент"
#. Name for UZ-XO
msgid "Xorazm"
-msgstr ""
+msgstr "Харэзмскі вілаят"
#. Name for VC-01
msgid "Charlotte"
-msgstr ""
+msgstr "Шарлота"
#. Name for VC-06
msgid "Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Грэнадзіны"
#. Name for VE-B
msgid "Anzoátegui"
-msgstr ""
+msgstr "Ансаатэгі"
#. Name for VE-C
msgid "Apure"
-msgstr ""
+msgstr "Апурэ"
#. Name for VE-D
msgid "Aragua"
-msgstr ""
+msgstr "Арагуа"
#. Name for VE-E
msgid "Barinas"
-msgstr ""
+msgstr "Барынас"
#. Name for VE-G
msgid "Carabobo"
-msgstr ""
+msgstr "Карабоба"
#. Name for VE-H
msgid "Cojedes"
-msgstr ""
+msgstr "Кахедэс"
#. Name for VE-I
msgid "Falcón"
-msgstr ""
+msgstr "Фалькон"
#. Name for VE-J
msgid "Guárico"
-msgstr ""
+msgstr "Гуарыка"
#. Name for VE-K
msgid "Lara"
-msgstr ""
+msgstr "Лара"
#. Name for VE-L
msgid "Mérida"
-msgstr ""
+msgstr "Мерыда"
#. Name for VE-M
msgid "Miranda"
-msgstr ""
+msgstr "Міранда"
#. Name for VE-N
msgid "Monagas"
-msgstr ""
+msgstr "Манагас"
#. Name for VE-O
msgid "Nueva Esparta"
-msgstr ""
+msgstr "Нуэва-Эспарта"
#. Name for VE-P
msgid "Portuguesa"
-msgstr ""
+msgstr "Партугеса"
#. Name for VE-S
msgid "Táchira"
-msgstr ""
+msgstr "Тачыра"
#. Name for VE-T
msgid "Trujillo"
-msgstr ""
+msgstr "Трухілья"
#. Name for VE-U
msgid "Yaracuy"
-msgstr ""
+msgstr "Яракуй"
#. Name for VE-V
msgid "Zulia"
-msgstr ""
+msgstr "Сулія"
#. Name for VE-W
msgid "Dependencias Federales"
-msgstr ""
+msgstr "Федэральныя ўладанні"
#. Name for VE-X
msgid "Vargas"
-msgstr ""
+msgstr "Варгас"
#. Name for VE-Y
msgid "Delta Amacuro"
-msgstr ""
+msgstr "Дэльта-Амакура"
#. Name for VN-01
msgid "Lai Châu"
-msgstr ""
+msgstr "Лайцяў"
#. Name for VN-02
msgid "Lào Cai"
-msgstr ""
+msgstr "Лаокай"
#. Name for VN-03
msgid "Hà Giang"
-msgstr ""
+msgstr "Анзянг"
#. Name for VN-04
msgid "Cao Bằng"
-msgstr ""
+msgstr "Каобанг"
#. Name for VN-05
msgid "Sơn La"
-msgstr ""
+msgstr "Шонла"
#. Name for VN-06
msgid "Yên Bái"
-msgstr ""
+msgstr "Енбай"
#. Name for VN-07
msgid "Tuyên Quang"
-msgstr ""
+msgstr "Туенкуанг"
#. Name for VN-09
msgid "Lạng Sơn"
-msgstr ""
+msgstr "Лангшон"
#. Name for VN-13
msgid "Quảng Ninh"
-msgstr ""
+msgstr "Куангнінь"
#. Name for VN-14
msgid "Hoà Bình"
-msgstr ""
+msgstr "Хоабінь"
#. Name for VN-15
msgid "Hà Tây"
-msgstr ""
+msgstr "Хатэй"
#. Name for VN-18
msgid "Ninh Bình"
-msgstr ""
+msgstr "Ніньбінь"
#. Name for VN-20
msgid "Thái Bình"
-msgstr ""
+msgstr "Тхайбінь"
#. Name for VN-21
msgid "Thanh Hóa"
-msgstr ""
+msgstr "Тханьхоа"
#. Name for VN-22
msgid "Nghệ An"
-msgstr ""
+msgstr "Нгеан"
#. Name for VN-23
msgid "Hà Tỉnh"
-msgstr ""
+msgstr "Хацінь"
#. Name for VN-24
msgid "Quảng Bình"
-msgstr ""
+msgstr "Куангбінь"
#. Name for VN-25
msgid "Quảng Trị"
-msgstr ""
+msgstr "Куангчы"
#. Name for VN-26
msgid "Thừa Thiên-Huế"
-msgstr ""
+msgstr "Тхыатхьен-Хюэ"
#. Name for VN-27
msgid "Quảng Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Куангнам"
#. Name for VN-28
msgid "Kon Tum"
-msgstr ""
+msgstr "Контум"
#. Name for VN-29
msgid "Quảng Ngãi"
-msgstr ""
+msgstr "Куангнгай"
#. Name for VN-30
msgid "Gia Lai"
-msgstr ""
+msgstr "Зялай"
#. Name for VN-31
msgid "Bình Định"
-msgstr ""
+msgstr "Біньдзінь"
#. Name for VN-32
msgid "Phú Yên"
-msgstr ""
+msgstr "Хынгйен"
#. Name for VN-33
msgid "Đắc Lắk"
-msgstr ""
+msgstr "Даклак"
#. Name for VN-34
msgid "Khánh Hòa"
-msgstr ""
+msgstr "Кханьхоа"
#. Name for VN-35
msgid "Lâm Đồng"
-msgstr ""
+msgstr "Ламдонг"
#. Name for VN-36
msgid "Ninh Thuận"
-msgstr ""
+msgstr "Ніньтуан"
#. Name for VN-37
msgid "Tây Ninh"
-msgstr ""
+msgstr "Тэйнінь"
#. Name for VN-39
msgid "Đồng Nai"
-msgstr ""
+msgstr "Донгнай"
#. Name for VN-40
msgid "Bình Thuận"
-msgstr ""
+msgstr "Біньтхуан"
#. Name for VN-41
msgid "Long An"
-msgstr ""
+msgstr "Лонган"
#. Name for VN-43
msgid "Bà Rịa-Vũng Tàu"
-msgstr ""
+msgstr "Барыя-Вунгтау"
#. Name for VN-44
msgid "An Giang"
-msgstr ""
+msgstr "Анзянг"
#. Name for VN-45
msgid "Đồng Tháp"
-msgstr ""
+msgstr "Донгтхап"
#. Name for VN-46
msgid "Tiền Giang"
-msgstr ""
+msgstr "Цьензянг"
#. Name for VN-47
msgid "Kiên Giang"
-msgstr ""
+msgstr "Кьензянг"
#. Name for VN-49
msgid "Vĩnh Long"
-msgstr ""
+msgstr "Віньлонг"
#. Name for VN-50
msgid "Bến Tre"
-msgstr ""
+msgstr "Бенчэ"
#. Name for VN-51
msgid "Trà Vinh"
-msgstr ""
+msgstr "Чавінь"
#. Name for VN-52
msgid "Sóc Trăng"
-msgstr ""
+msgstr "Шокчанг"
#. Name for VN-53
msgid "Bắc Kạn"
-msgstr ""
+msgstr "Бакан"
#. Name for VN-54
msgid "Bắc Giang"
-msgstr ""
+msgstr "Бакзянг"
#. Name for VN-55
msgid "Bạc Liêu"
-msgstr ""
+msgstr "Бакльеу"
#. Name for VN-56
msgid "Bắc Ninh"
-msgstr ""
+msgstr "Бакнінь"
#. Name for VN-57
msgid "Bình Dương"
-msgstr ""
+msgstr "Біньзыонг"
#. Name for VN-58
msgid "Bình Phước"
-msgstr ""
+msgstr "Біньфіок"
#. Name for VN-59
msgid "Cà Mau"
-msgstr ""
+msgstr "Камау"
#. Name for VN-61
msgid "Hải Duong"
-msgstr ""
+msgstr "Хайзыонг"
#. Name for VN-63
msgid "Hà Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Ханам"
#. Name for VN-66
msgid "Hưng Yên"
-msgstr ""
+msgstr "Хынгйен"
#. Name for VN-67
msgid "Nam Định"
-msgstr ""
+msgstr "Намдзінь"
#. Name for VN-68
msgid "Phú Thọ"
-msgstr ""
+msgstr "Футхо"
#. Name for VN-69
msgid "Thái Nguyên"
-msgstr ""
+msgstr "Тхайнгуэн"
#. Name for VN-70
msgid "Vĩnh Phúc"
-msgstr ""
+msgstr "Вінфук"
#. Name for VN-71
msgid "Điện Biên"
-msgstr ""
+msgstr "Дьенбьен"
#. Name for VN-72
msgid "Đắk Nông"
-msgstr ""
+msgstr "Дакнонг"
#. Name for VN-73
msgid "Hậu Giang"
-msgstr ""
+msgstr "Хаузянг"
#. Name for VN-CT
msgid "Cần Thơ"
-msgstr ""
+msgstr "Кантхо"
#. Name for VN-DN
msgid "Đà Nẵng"
-msgstr ""
+msgstr "Дананг"
#. Name for VN-HN
msgid "Hà Nội"
-msgstr ""
+msgstr "Ханой"
#. Name for VN-HP
msgid "Hải Phòng"
-msgstr ""
+msgstr "Ханой"
#. Name for VN-SG
msgid "Hồ Chí Minh [Sài Gòn]"
-msgstr ""
+msgstr "Хашымін"
#. Name for VU-MAP
msgid "Malampa"
-msgstr ""
+msgstr "Малампа"
#. Name for VU-PAM
msgid "Pénama"
-msgstr ""
+msgstr "Пенама"
#. Name for VU-SAM
msgid "Sanma"
-msgstr ""
+msgstr "Санма"
#. Name for VU-SEE
msgid "Shéfa"
-msgstr ""
+msgstr "Шэфа"
#. Name for VU-TAE
msgid "Taféa"
-msgstr ""
+msgstr "Тафеа"
#. Name for VU-TOB
msgid "Torba"
-msgstr ""
+msgstr "Торба"
#. Name for WS-AA
msgid "A'ana"
-msgstr ""
+msgstr "Аана"
#. Name for WS-AL
msgid "Aiga-i-le-Tai"
-msgstr ""
+msgstr "Айга-і-лэ-Тай"
#. Name for WS-AT
msgid "Atua"
-msgstr ""
+msgstr "Атуа"
#. Name for WS-FA
msgid "Fa'asaleleaga"
-msgstr ""
+msgstr "Фаасалелеага"
#. Name for WS-GE
msgid "Gaga'emauga"
-msgstr ""
+msgstr "Гагаемауга"
#. Name for WS-GI
msgid "Gagaifomauga"
-msgstr ""
+msgstr "Гагайфамауга"
#. Name for WS-PA
msgid "Palauli"
-msgstr ""
+msgstr "Палаулі"
#. Name for WS-SA
msgid "Satupa'itea"
-msgstr ""
+msgstr "Сатупайтэа"
#. Name for WS-TU
msgid "Tuamasaga"
-msgstr ""
+msgstr "Туамасага"
#. Name for WS-VF
msgid "Va'a-o-Fonoti"
-msgstr ""
+msgstr "Ваа-о-Фаноці"
#. Name for WS-VS
msgid "Vaisigano"
-msgstr ""
+msgstr "Вайсігана"
#. Name for YE-AB
msgid "Abyān"
-msgstr ""
+msgstr "Аб’ян"
#. Name for YE-AD
msgid "'Adan"
-msgstr ""
+msgstr "Адэн"
#. Name for YE-AM
msgid "'Amrān"
-msgstr ""
+msgstr "Амран"
#. Name for YE-BA
msgid "Al Bayḑā'"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Бейда"
#. Name for YE-DA
msgid "Aḑ Ḑāli‘"
-msgstr ""
+msgstr "Ад-Далі"
#. Name for YE-DH
msgid "Dhamār"
-msgstr ""
+msgstr "Дамар"
#. Name for YE-HD
msgid "Ḩaḑramawt"
-msgstr ""
+msgstr "Хадрамаут"
#. Name for YE-HJ
msgid "Ḩajjah"
-msgstr ""
+msgstr "Хаджа"
#. Name for YE-IB
msgid "Ibb"
-msgstr ""
+msgstr "Ібб"
#. Name for YE-LA
msgid "Laḩij"
-msgstr ""
+msgstr "Лахдж"
#. Name for YE-MA
msgid "Ma'rib"
-msgstr ""
+msgstr "Маарыб"
#. Name for YE-MR
msgid "Al Mahrah"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Махра"
#. Name for YE-MU
msgid "Al Ḩudaydah"
-msgstr ""
+msgstr "Хадэйда"
#. Name for YE-MW
msgid "Al Maḩwīt"
-msgstr ""
+msgstr "Махвіт"
#. Name for YE-RA
msgid "Raymah"
-msgstr ""
+msgstr "Райма"
#. Name for YE-SD
msgid "Şa'dah"
-msgstr ""
+msgstr "Саада"
#. Name for YE-SH
msgid "Shabwah"
-msgstr ""
+msgstr "Шабва"
#. Name for YE-SN
msgid "Şan'ā'"
-msgstr ""
+msgstr "Сана"
#. Name for YE-TA
msgid "Tā'izz"
-msgstr ""
+msgstr "Тайз"
#. Name for ZA-EC
msgid "Eastern Cape"
-msgstr ""
+msgstr "Усходне-Капская правінцыя"
#. Name for ZA-FS
msgid "Free State"
-msgstr ""
+msgstr "Фры-Стэйт"
#. Name for ZA-GP
msgid "Gauteng"
-msgstr ""
+msgstr "Гаўтэнг"
#. Name for ZA-LP
msgid "Limpopo"
-msgstr ""
+msgstr "Лімпопа"
#. Name for ZA-MP
msgid "Mpumalanga"
-msgstr ""
+msgstr "Мпумаланга"
#. Name for ZA-NC
msgid "Northern Cape"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночна-Капская правінцыя"
#. Name for ZA-NW
msgid "North-West (South Africa)"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночна-заходняя правінцыя"
#. Name for ZA-WC
msgid "Western Cape"
-msgstr ""
+msgstr "Заходне-Капская правінцыя"
#. Name for ZA-ZN
msgid "Kwazulu-Natal"
-msgstr ""
+msgstr "Квазулу-Натал"
#. Name for ZM-04
msgid "Luapula"
-msgstr ""
+msgstr "Луапула"
#. Name for ZM-06
msgid "North-Western"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночна-Заходняя"
#. Name for ZM-07
msgid "Southern (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвая"
#. Name for ZM-08
msgid "Copperbelt"
-msgstr ""
+msgstr "Капербелт"
#. Name for ZM-09
msgid "Lusaka"
-msgstr ""
+msgstr "Лусака"
#. Name for ZW-BU
msgid "Bulawayo"
-msgstr ""
+msgstr "Булавая"
#. Name for ZW-HA
msgid "Harare"
-msgstr ""
+msgstr "Харарэ"
#. Name for ZW-MA
msgid "Manicaland"
-msgstr ""
+msgstr "Манікаленд"
#. Name for ZW-MC
msgid "Mashonaland Central"
-msgstr ""
+msgstr "Цэнтральны Машоналэнд"
#. Name for ZW-ME
msgid "Mashonaland East"
-msgstr ""
+msgstr "Усходні Машоналэнд"
#. Name for ZW-MI
msgid "Midlands"
-msgstr ""
+msgstr "Мідлэндс"
#. Name for ZW-MN
msgid "Matabeleland North"
-msgstr ""
+msgstr "Паўночны Матабэлелэнд"
#. Name for ZW-MS
msgid "Matabeleland South"
-msgstr ""
+msgstr "Паўднёвы Матабэлелэнд"
#. Name for ZW-MV
msgid "Masvingo"
-msgstr ""
+msgstr "Масвінга"
#. Name for ZW-MW
msgid "Mashonaland West"
-msgstr ""
+msgstr "Заходні Машоналэнд"