diff options
author | Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org> | 2018-02-27 21:02:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org> | 2018-02-27 21:02:13 +0100 |
commit | b4ff0940f3c828bd25f1e65e78efc0654f9ec484 (patch) | |
tree | a0cf1fd590d982105d1ca8492327bed64756d0e4 /iso_3166-2/be.po | |
parent | 2346dbe8abdef10706761682c60dd781d8c97058 (diff) | |
download | iso-codes-b4ff0940f3c828bd25f1e65e78efc0654f9ec484.tar.gz |
New upstream version 3.79upstream/3.79
Diffstat (limited to 'iso_3166-2/be.po')
-rw-r--r-- | iso_3166-2/be.po | 5716 |
1 files changed, 2858 insertions, 2858 deletions
diff --git a/iso_3166-2/be.po b/iso_3166-2/be.po index 36572de6..cc94ae7c 100644 --- a/iso_3166-2/be.po +++ b/iso_3166-2/be.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-27 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 17:17+0000\n" "Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/" "iso-3166-2/be/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19\n" #. Name for AD-02 msgid "Canillo" @@ -7285,415 +7285,415 @@ msgstr "Залаэгерсег" #. Name for ID-AC msgid "Aceh" -msgstr "" +msgstr "Ачэх" #. Name for ID-BA msgid "Bali" -msgstr "" +msgstr "Балі" #. Name for ID-BB msgid "Bangka Belitung" -msgstr "" +msgstr "Бангка-Белітунг" #. Name for ID-BE msgid "Bengkulu" -msgstr "" +msgstr "Бенгкулу" #. Name for ID-BT msgid "Banten" -msgstr "" +msgstr "Бантэн" #. Name for ID-GO msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Гарантала" #. Name for ID-IJ, Name for ID-PA msgid "Papua" -msgstr "" +msgstr "Папуа" #. Name for ID-JA msgid "Jambi" -msgstr "" +msgstr "Джамбі" #. Name for ID-JB msgid "Jawa Barat" -msgstr "" +msgstr "Заходняя Ява" #. Name for ID-JI msgid "Jawa Timur" -msgstr "" +msgstr "Усходняя Ява" #. Name for ID-JK msgid "Jakarta Raya" -msgstr "" +msgstr "Джакарта" #. Name for ID-JT msgid "Jawa Tengah" -msgstr "" +msgstr "Цэнтральная Ява" #. Name for ID-JW msgid "Jawa" -msgstr "" +msgstr "Ява" #. Name for ID-KA msgid "Kalimantan" -msgstr "" +msgstr "Калімантан" #. Name for ID-KB msgid "Kalimantan Barat" -msgstr "" +msgstr "Заходні Калімантан" #. Name for ID-KI msgid "Kalimantan Timur" -msgstr "" +msgstr "Усходні Калімантан" #. Name for ID-KR msgid "Kepulauan Riau" -msgstr "" +msgstr "Астравы Рыау" #. Name for ID-KS msgid "Kalimantan Selatan" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Калімантан" #. Name for ID-KT msgid "Kalimantan Tengah" -msgstr "" +msgstr "Цэнтральны Калімантан" #. Name for ID-LA msgid "Lampung" -msgstr "" +msgstr "Лампунг" #. Name for ID-MA, Name for ID-ML msgid "Maluku" -msgstr "" +msgstr "Малуку" #. Name for ID-MU msgid "Maluku Utara" -msgstr "" +msgstr "Паўночнае Малуку" #. Name for ID-NB msgid "Nusa Tenggara Barat" -msgstr "" +msgstr "Заходнія Малыя Зондскія астравы" #. Name for ID-NT msgid "Nusa Tenggara Timur" -msgstr "" +msgstr "Усходнія Малыя Зондскія астравы" #. Name for ID-NU msgid "Nusa Tenggara" -msgstr "" +msgstr "Малыя Зондскія астравы" #. Name for ID-PB msgid "Papua Barat" -msgstr "" +msgstr "Заходняе Папуа" #. Name for ID-RI msgid "Riau" -msgstr "" +msgstr "Рыау" #. Name for ID-SA msgid "Sulawesi Utara" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Сулавесі" #. Name for ID-SB msgid "Sumatra Barat" -msgstr "" +msgstr "Заходні Сулавесі" #. Name for ID-SG msgid "Sulawesi Tenggara" -msgstr "" +msgstr "Паўднёва-Усходні Сулавесі" #. Name for ID-SL msgid "Sulawesi" -msgstr "" +msgstr "Сулавесі" #. Name for ID-SM msgid "Sumatera" -msgstr "" +msgstr "Суматра" #. Name for ID-SN msgid "Sulawesi Selatan" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Сулавесі" #. Name for ID-SR msgid "Sulawesi Barat" -msgstr "" +msgstr "Заходні Сулавесі" #. Name for ID-SS msgid "Sumatra Selatan" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвая Суматра" #. Name for ID-ST msgid "Sulawesi Tengah" -msgstr "" +msgstr "Цэнтральны Сулавесі" #. Name for ID-SU msgid "Sumatera Utara" -msgstr "" +msgstr "Паўночная Суматра" #. Name for ID-YO msgid "Yogyakarta" -msgstr "" +msgstr "Джак’якарта" #. Name for IE-C msgid "Connacht" -msgstr "" +msgstr "Конахт" #. Name for IE-CE msgid "Clare" -msgstr "" +msgstr "Клэр" #. Name for IE-CN msgid "Cavan" -msgstr "" +msgstr "Каван" #. Name for IE-CO msgid "Cork" -msgstr "" +msgstr "Корк" #. Name for IE-CW msgid "Carlow" -msgstr "" +msgstr "Карлау" #. Name for IE-D msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Дублін" #. Name for IE-DL msgid "Donegal" -msgstr "" +msgstr "Данегал" #. Name for IE-G msgid "Galway" -msgstr "" +msgstr "Голуэй" #. Name for IE-KE msgid "Kildare" -msgstr "" +msgstr "Кілдэр" #. Name for IE-KK msgid "Kilkenny" -msgstr "" +msgstr "Кілкені" #. Name for IE-KY msgid "Kerry" -msgstr "" +msgstr "Керы" #. Name for IE-L msgid "Leinster" -msgstr "" +msgstr "Ленстэр" #. Name for IE-LD msgid "Longford" -msgstr "" +msgstr "Лонгфард" #. Name for IE-LH msgid "Louth" -msgstr "" +msgstr "Лаўт" #. Name for IE-LK msgid "Limerick" -msgstr "" +msgstr "Лімерык" #. Name for IE-LM msgid "Leitrim" -msgstr "" +msgstr "Літрым" #. Name for IE-LS msgid "Laois" -msgstr "" +msgstr "Лііш" #. Name for IE-M msgid "Munster" -msgstr "" +msgstr "Манстэр" #. Name for IE-MH msgid "Meath" -msgstr "" +msgstr "Міт" #. Name for IE-MN msgid "Monaghan" -msgstr "" +msgstr "Монахан" #. Name for IE-MO msgid "Mayo" -msgstr "" +msgstr "Мея" #. Name for IE-OY msgid "Offaly" -msgstr "" +msgstr "Офалі" #. Name for IE-RN msgid "Roscommon" -msgstr "" +msgstr "Раскоман" #. Name for IE-SO msgid "Sligo" -msgstr "" +msgstr "Слайга" #. Name for IE-TA msgid "Tipperary" -msgstr "" +msgstr "Тыран" #. Name for IE-U msgid "Ulster" -msgstr "" +msgstr "Ольстэр" #. Name for IE-WD msgid "Waterford" -msgstr "" +msgstr "Уотэрфард" #. Name for IE-WH msgid "Westmeath" -msgstr "" +msgstr "Уэстміт" #. Name for IE-WW msgid "Wicklow" -msgstr "" +msgstr "Уіклау" #. Name for IE-WX msgid "Wexford" -msgstr "" +msgstr "Уэксфард" #. Name for IL-D msgid "HaDarom" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвая акруга" #. Name for IL-HA msgid "Hefa" -msgstr "" +msgstr "Хайфская акруга" #. Name for IL-JM msgid "Yerushalayim Al Quds" -msgstr "" +msgstr "Ерусалімская акруга" #. Name for IL-M msgid "HaMerkaz" -msgstr "" +msgstr "Цэнтральная акруга" #. Name for IL-TA msgid "Tel-Aviv" -msgstr "" +msgstr "Тэль-Авіўская акруга" #. Name for IL-Z msgid "HaZafon" -msgstr "" +msgstr "Паўночная акруга" #. Name for IN-AN msgid "Andaman and Nicobar Islands" -msgstr "" +msgstr "Андаманскія і Нікабарскія астравы" #. Name for IN-AP msgid "Andhra Pradesh" -msgstr "" +msgstr "Андхра-Прадэш" #. Name for IN-AR msgid "Arunachal Pradesh" -msgstr "" +msgstr "Аруначал-Прадэш" #. Name for IN-AS msgid "Assam" -msgstr "" +msgstr "Асам" #. Name for IN-BR msgid "Bihar" -msgstr "" +msgstr "Біхар" #. Name for IN-CH msgid "Chandigarh" -msgstr "" +msgstr "Чандыгарх" #. Name for IN-CT msgid "Chhattisgarh" -msgstr "" +msgstr "Чхатысгарх" #. Name for IN-DD msgid "Damen and Diu" -msgstr "" +msgstr "Даман і Дыу" #. Name for IN-DL msgid "Delhi" -msgstr "" +msgstr "Дэлі" #. Name for IN-DN msgid "Dadra and Nagar Haveli" -msgstr "" +msgstr "Дадра і Нагархавелі" #. Name for IN-GA msgid "Goa" -msgstr "" +msgstr "Гоа" #. Name for IN-GJ msgid "Gujarat" -msgstr "" +msgstr "Гуджарат" #. Name for IN-HP msgid "Himachal Pradesh" -msgstr "" +msgstr "Хімачал-Прадэш" #. Name for IN-HR msgid "Haryana" -msgstr "" +msgstr "Хар'яна" #. Name for IN-JH msgid "Jharkhand" -msgstr "" +msgstr "Джхаркханд" #. Name for IN-JK msgid "Jammu and Kashmir" -msgstr "" +msgstr "Джаму і Кашмір" #. Name for IN-KA msgid "Karnataka" -msgstr "" +msgstr "Карнатака" #. Name for IN-KL msgid "Kerala" -msgstr "" +msgstr "Керала" #. Name for IN-LD msgid "Lakshadweep" -msgstr "" +msgstr "Лакшадвіп" #. Name for IN-MH msgid "Maharashtra" -msgstr "" +msgstr "Махараштра" #. Name for IN-ML msgid "Meghalaya" -msgstr "" +msgstr "Мегхалая" #. Name for IN-MN msgid "Manipur" -msgstr "" +msgstr "Маніпур" #. Name for IN-MP msgid "Madhya Pradesh" -msgstr "" +msgstr "Мадх'я-Прадэш" #. Name for IN-MZ msgid "Mizoram" -msgstr "" +msgstr "Мізарам" #. Name for IN-NL msgid "Nagaland" -msgstr "" +msgstr "Нагаленд" #. Name for IN-OR msgid "Orissa" -msgstr "" +msgstr "Арыса" #. Name for IN-PB, Name for PK-PB msgid "Punjab" -msgstr "" +msgstr "Пенджаб" #. Name for IN-PY msgid "Puducherry" -msgstr "" +msgstr "Пандышэры" #. Name for IN-RJ msgid "Rajasthan" -msgstr "" +msgstr "Раджастхан" #. Name for IN-SK msgid "Sikkim" @@ -7701,4747 +7701,4747 @@ msgstr "Сікім" #. Name for IN-TN msgid "Tamil Nadu" -msgstr "" +msgstr "Тамілнад" #. Name for IN-TR msgid "Tripura" -msgstr "" +msgstr "Трыпура" #. Name for IN-UP msgid "Uttar Pradesh" -msgstr "" +msgstr "Утар-Прадэш" #. Name for IN-UT msgid "Uttarakhand" -msgstr "" +msgstr "Утаракханд" #. Name for IN-WB msgid "West Bengal" -msgstr "" +msgstr "Заходняя Бенгалія" #. Name for IQ-AN msgid "Al Anbar" -msgstr "" +msgstr "Анбар" #. Name for IQ-AR msgid "Arbil" -msgstr "" +msgstr "Эрбіль" #. Name for IQ-BA msgid "Al Basrah" -msgstr "" +msgstr "Басра" #. Name for IQ-BB msgid "Babil" -msgstr "" +msgstr "Бабіль" #. Name for IQ-BG msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Багдад" #. Name for IQ-DA msgid "Dahuk" -msgstr "" +msgstr "Дахук" #. Name for IQ-DI msgid "Diyala" -msgstr "" +msgstr "Дыяла" #. Name for IQ-DQ msgid "Dhi Qar" -msgstr "" +msgstr "Ды-Кар" #. Name for IQ-KA msgid "Karbala'" -msgstr "" +msgstr "Кербела" #. Name for IQ-MA msgid "Maysan" -msgstr "" +msgstr "Майсан" #. Name for IQ-MU msgid "Al Muthanna" -msgstr "" +msgstr "Мутана" #. Name for IQ-NA msgid "An Najef" -msgstr "" +msgstr "Эн-Наджаф" #. Name for IQ-NI msgid "Ninawa" -msgstr "" +msgstr "Найнава" #. Name for IQ-QA msgid "Al Qadisiyah" -msgstr "" +msgstr "Кадысія" #. Name for IQ-SD msgid "Salah ad Din" -msgstr "" +msgstr "Салах-эд-Дзін" #. Name for IQ-SW msgid "As Sulaymaniyah" -msgstr "" +msgstr "Сулейманія" #. Name for IQ-TS msgid "At Ta'mim" -msgstr "" +msgstr "Кіркук" #. Name for IQ-WA msgid "Wasit" -msgstr "" +msgstr "Васіт" #. Name for IR-01 msgid "Āzarbāyjān-e Sharqī" -msgstr "" +msgstr "Усходні Азербайджан" #. Name for IR-02 msgid "Āzarbāyjān-e Gharbī" -msgstr "" +msgstr "Заходні Азербайджан" #. Name for IR-03 msgid "Ardabīl" -msgstr "" +msgstr "Ардэбіль" #. Name for IR-04 msgid "Eşfahān" -msgstr "" +msgstr "Ісфаган" #. Name for IR-05 msgid "Īlām" -msgstr "" +msgstr "Ілам" #. Name for IR-06 msgid "Būshehr" -msgstr "" +msgstr "Бушэр" #. Name for IR-07 msgid "Tehrān" -msgstr "" +msgstr "Тэгеран" #. Name for IR-08 msgid "Chahār Mahāll va Bakhtīārī" -msgstr "" +msgstr "Чармахаль і Бахціярыя" #. Name for IR-10 msgid "Khūzestān" -msgstr "" +msgstr "Хузестан" #. Name for IR-11 msgid "Zanjān" -msgstr "" +msgstr "Занджан" #. Name for IR-12 msgid "Semnān" -msgstr "" +msgstr "Сэмнан" #. Name for IR-13 msgid "Sīstān va Balūchestān" -msgstr "" +msgstr "Сыстан і Балучыстан" #. Name for IR-14 msgid "Fārs" -msgstr "" +msgstr "Фарс" #. Name for IR-15 msgid "Kermān" -msgstr "" +msgstr "Керман" #. Name for IR-16 msgid "Kordestān" -msgstr "" +msgstr "Курдыстан" #. Name for IR-17 msgid "Kermānshāh" -msgstr "" +msgstr "Керманшах" #. Name for IR-18 msgid "Kohgīlūyeh va Būyer Ahmad" -msgstr "" +msgstr "Кухгілюе і Буер Ахмад" #. Name for IR-19 msgid "Gīlān" -msgstr "" +msgstr "Гілян" #. Name for IR-20 msgid "Lorestān" -msgstr "" +msgstr "Лурэстан" #. Name for IR-21 msgid "Māzandarān" -msgstr "" +msgstr "Мазандаран" #. Name for IR-22 msgid "Markazī" -msgstr "" +msgstr "Маркязі" #. Name for IR-23 msgid "Hormozgān" -msgstr "" +msgstr "Хармазган" #. Name for IR-24 msgid "Hamadān" -msgstr "" +msgstr "Хамадан" #. Name for IR-25 msgid "Yazd" -msgstr "" +msgstr "Язд" #. Name for IR-26 msgid "Qom" -msgstr "" +msgstr "Кум" #. Name for IR-27 msgid "Golestān" -msgstr "" +msgstr "Голестан" #. Name for IR-28 msgid "Qazvīn" -msgstr "" +msgstr "Казвін" #. Name for IR-29 msgid "Khorāsān-e Janūbī" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Харасан" #. Name for IR-30 msgid "Khorāsān-e Razavī" -msgstr "" +msgstr "Харасан Рэзаві" #. Name for IR-31 msgid "Khorāsān-e Shemālī" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Харасан" #. Name for IS-0 msgid "Reykjavík" -msgstr "" +msgstr "Рэйк'явік" #. Name for IS-1 msgid "Höfuðborgarsvæðið" -msgstr "" +msgstr "Хёвудборгаршвайдзід" #. Name for IS-2 msgid "Suðurnes" -msgstr "" +msgstr "Судурнэс" #. Name for IS-3 msgid "Vesturland" -msgstr "" +msgstr "Вестурланд" #. Name for IS-4 msgid "Vestfirðir" -msgstr "" +msgstr "Вестфірдзір" #. Name for IS-5 msgid "Norðurland vestra" -msgstr "" +msgstr "Нордурланд Вестра" #. Name for IS-6 msgid "Norðurland eystra" -msgstr "" +msgstr "Нордурланд Эйстра" #. Name for IS-7 msgid "Austurland" -msgstr "" +msgstr "Ёйстурланд" #. Name for IS-8 msgid "Suðurland" -msgstr "" +msgstr "Судурланд" #. Name for IT-21 msgid "Piemonte" -msgstr "" +msgstr "П’емонт" #. Name for IT-23 msgid "Valle d'Aosta" -msgstr "" +msgstr "Вале-д’Аоста" #. Name for IT-25 msgid "Lombardia" -msgstr "" +msgstr "Ламбардыя" #. Name for IT-32 msgid "Trentino-Alto Adige" -msgstr "" +msgstr "Трэнціна-Альта-Адыджэ" #. Name for IT-34 msgid "Veneto" -msgstr "" +msgstr "Венета" #. Name for IT-36 msgid "Friuli-Venezia Giulia" -msgstr "" +msgstr "Фрыулі-Венецыя-Джулія" #. Name for IT-42 msgid "Liguria" -msgstr "" +msgstr "Лігурыя" #. Name for IT-45 msgid "Emilia-Romagna" -msgstr "" +msgstr "Эмілія-Раманья" #. Name for IT-52 msgid "Toscana" -msgstr "" +msgstr "Таскана" #. Name for IT-55 msgid "Umbria" -msgstr "" +msgstr "Умбрыя" #. Name for IT-57 msgid "Marche" -msgstr "" +msgstr "Марке" #. Name for IT-62 msgid "Lazio" -msgstr "" +msgstr "Лацыа" #. Name for IT-65 msgid "Abruzzo" -msgstr "" +msgstr "Абруца" #. Name for IT-67 msgid "Molise" -msgstr "" +msgstr "Малізэ" #. Name for IT-72 msgid "Campania" -msgstr "" +msgstr "Кампанія" #. Name for IT-75 msgid "Puglia" -msgstr "" +msgstr "Апулія" #. Name for IT-77 msgid "Basilicata" -msgstr "" +msgstr "Базіліката" #. Name for IT-78 msgid "Calabria" -msgstr "" +msgstr "Калабрыя" #. Name for IT-82 msgid "Sicilia" -msgstr "" +msgstr "Сіцылія" #. Name for IT-88 msgid "Sardegna" -msgstr "" +msgstr "Сардзінія" #. Name for IT-AG msgid "Agrigento" -msgstr "" +msgstr "Агрыджэнта" #. Name for IT-AL msgid "Alessandria" -msgstr "" +msgstr "Алесандрыя" #. Name for IT-AN msgid "Ancona" -msgstr "" +msgstr "Анкона" #. Name for IT-AO msgid "Aosta" -msgstr "" +msgstr "Аоста" #. Name for IT-AP msgid "Ascoli Piceno" -msgstr "" +msgstr "Аскалі-Пічэна" #. Name for IT-AQ msgid "L'Aquila" -msgstr "" +msgstr "Аквіла" #. Name for IT-AR msgid "Arezzo" -msgstr "" +msgstr "Арэца" #. Name for IT-AT msgid "Asti" -msgstr "" +msgstr "Асці" #. Name for IT-AV msgid "Avellino" -msgstr "" +msgstr "Авеліна" #. Name for IT-BA, Name for SO-BR msgid "Bari" -msgstr "" +msgstr "Бары" #. Name for IT-BG msgid "Bergamo" -msgstr "" +msgstr "Бергама" #. Name for IT-BI msgid "Biella" -msgstr "" +msgstr "Б'ела" #. Name for IT-BL msgid "Belluno" -msgstr "" +msgstr "Белуна" #. Name for IT-BN msgid "Benevento" -msgstr "" +msgstr "Беневента" #. Name for IT-BO msgid "Bologna" -msgstr "" +msgstr "Балоння" #. Name for IT-BR msgid "Brindisi" -msgstr "" +msgstr "Брындызі" #. Name for IT-BS msgid "Brescia" -msgstr "" +msgstr "Брэшыя" #. Name for IT-BT msgid "Barletta-Andria-Trani" -msgstr "" +msgstr "Барлета-Андрыя-Трані" #. Name for IT-BZ msgid "Bolzano" -msgstr "" +msgstr "Бальцана" #. Name for IT-CA msgid "Cagliari" -msgstr "" +msgstr "Кальяры" #. Name for IT-CB msgid "Campobasso" -msgstr "" +msgstr "Кампабаса" #. Name for IT-CE msgid "Caserta" -msgstr "" +msgstr "Казерта" #. Name for IT-CH msgid "Chieti" -msgstr "" +msgstr "К'еці" #. Name for IT-CI msgid "Carbonia-Iglesias" -msgstr "" +msgstr "Карбонія-Іглезіяс" #. Name for IT-CL msgid "Caltanissetta" -msgstr "" +msgstr "Кальтанісета" #. Name for IT-CN msgid "Cuneo" -msgstr "" +msgstr "Кунеа" #. Name for IT-CO msgid "Como" -msgstr "" +msgstr "Кома" #. Name for IT-CR msgid "Cremona" -msgstr "" +msgstr "Крэмона" #. Name for IT-CS msgid "Cosenza" -msgstr "" +msgstr "Казенца" #. Name for IT-CT msgid "Catania" -msgstr "" +msgstr "Катанія" #. Name for IT-CZ msgid "Catanzaro" -msgstr "" +msgstr "Катандзара" #. Name for IT-EN msgid "Enna" -msgstr "" +msgstr "Эна" #. Name for IT-FC msgid "Forlì-Cesena" -msgstr "" +msgstr "Фарлі-Чэзена" #. Name for IT-FE msgid "Ferrara" -msgstr "" +msgstr "Ферара" #. Name for IT-FG msgid "Foggia" -msgstr "" +msgstr "Фоджа" #. Name for IT-FI msgid "Firenze" -msgstr "" +msgstr "Фларэнцыя" #. Name for IT-FM msgid "Fermo" -msgstr "" +msgstr "Ферма" #. Name for IT-FR msgid "Frosinone" -msgstr "" +msgstr "Фразінонэ" #. Name for IT-GE msgid "Genova" -msgstr "" +msgstr "Генуя" #. Name for IT-GO msgid "Gorizia" -msgstr "" +msgstr "Гарыцыя" #. Name for IT-GR msgid "Grosseto" -msgstr "" +msgstr "Грасета" #. Name for IT-IM msgid "Imperia" -msgstr "" +msgstr "Імперыя" #. Name for IT-IS msgid "Isernia" -msgstr "" +msgstr "Ізернія" #. Name for IT-KR msgid "Crotone" -msgstr "" +msgstr "Кратонэ" #. Name for IT-LC msgid "Lecco" -msgstr "" +msgstr "Леко" #. Name for IT-LE msgid "Lecce" -msgstr "" +msgstr "Лечэ" #. Name for IT-LI msgid "Livorno" -msgstr "" +msgstr "Ліворна" #. Name for IT-LO msgid "Lodi" -msgstr "" +msgstr "Лодзі" #. Name for IT-LT msgid "Latina" -msgstr "" +msgstr "Лаціна" #. Name for IT-LU msgid "Lucca" -msgstr "" +msgstr "Лука" #. Name for IT-MB msgid "Monza e Brianza" -msgstr "" +msgstr "Монца і Брыянца" #. Name for IT-MC msgid "Macerata" -msgstr "" +msgstr "Мачэрата" #. Name for IT-ME msgid "Messina" -msgstr "" +msgstr "Месіна" #. Name for IT-MI msgid "Milano" -msgstr "" +msgstr "Мілан" #. Name for IT-MN msgid "Mantova" -msgstr "" +msgstr "Мантуя" #. Name for IT-MO msgid "Modena" -msgstr "" +msgstr "Модэна" #. Name for IT-MS msgid "Massa-Carrara" -msgstr "" +msgstr "Маса-Карара" #. Name for IT-MT msgid "Matera" -msgstr "" +msgstr "Матэра" #. Name for IT-NA msgid "Napoli" -msgstr "" +msgstr "Неапаль" #. Name for IT-NO msgid "Novara" -msgstr "" +msgstr "Навара" #. Name for IT-NU msgid "Nuoro" -msgstr "" +msgstr "Нуара" #. Name for IT-OG msgid "Ogliastra" -msgstr "" +msgstr "Альястра" #. Name for IT-OR msgid "Oristano" -msgstr "" +msgstr "Арыстана" #. Name for IT-OT msgid "Olbia-Tempio" -msgstr "" +msgstr "Ольбія-Тэмпіё" #. Name for IT-PA msgid "Palermo" -msgstr "" +msgstr "Палерма" #. Name for IT-PC msgid "Piacenza" -msgstr "" +msgstr "П'ячэнца" #. Name for IT-PD msgid "Padova" -msgstr "" +msgstr "Падуя" #. Name for IT-PE msgid "Pescara" -msgstr "" +msgstr "Пескара" #. Name for IT-PG msgid "Perugia" -msgstr "" +msgstr "Перуджа" #. Name for IT-PI msgid "Pisa" -msgstr "" +msgstr "Піза" #. Name for IT-PN msgid "Pordenone" -msgstr "" +msgstr "Пардэнонэ" #. Name for IT-PO msgid "Prato" -msgstr "" +msgstr "Прата" #. Name for IT-PR msgid "Parma" -msgstr "" +msgstr "Парма" #. Name for IT-PT msgid "Pistoia" -msgstr "" +msgstr "Пістоя" #. Name for IT-PU msgid "Pesaro e Urbino" -msgstr "" +msgstr "Пезара-э-Урбына" #. Name for IT-PV msgid "Pavia" -msgstr "" +msgstr "Павія" #. Name for IT-PZ msgid "Potenza" -msgstr "" +msgstr "Патэнца" #. Name for IT-RA msgid "Ravenna" -msgstr "" +msgstr "Равена" #. Name for IT-RC msgid "Reggio Calabria" -msgstr "" +msgstr "Рэджа-Калабрыя" #. Name for IT-RE msgid "Reggio Emilia" -msgstr "" +msgstr "Рэджа-Эмілія" #. Name for IT-RG msgid "Ragusa" -msgstr "" +msgstr "Рагуза" #. Name for IT-RI msgid "Rieti" -msgstr "" +msgstr "Рыеці" #. Name for IT-RM msgid "Roma" -msgstr "" +msgstr "Рым" #. Name for IT-RN msgid "Rimini" -msgstr "" +msgstr "Рыміні" #. Name for IT-RO msgid "Rovigo" -msgstr "" +msgstr "Равіга" #. Name for IT-SA msgid "Salerno" -msgstr "" +msgstr "Салерна" #. Name for IT-SI msgid "Siena" -msgstr "" +msgstr "Сіена" #. Name for IT-SO msgid "Sondrio" -msgstr "" +msgstr "Сондрыё" #. Name for IT-SP msgid "La Spezia" -msgstr "" +msgstr "Спецыя" #. Name for IT-SR msgid "Siracusa" -msgstr "" +msgstr "Сіракуза" #. Name for IT-SS msgid "Sassari" -msgstr "" +msgstr "Сасары" #. Name for IT-SV msgid "Savona" -msgstr "" +msgstr "Савона" #. Name for IT-TA msgid "Taranto" -msgstr "" +msgstr "Таранта" #. Name for IT-TE msgid "Teramo" -msgstr "" +msgstr "Тэрама" #. Name for IT-TN msgid "Trento" -msgstr "" +msgstr "Трэнтэ" #. Name for IT-TO msgid "Torino" -msgstr "" +msgstr "Турын" #. Name for IT-TP msgid "Trapani" -msgstr "" +msgstr "Трапані" #. Name for IT-TR msgid "Terni" -msgstr "" +msgstr "Тэрні" #. Name for IT-TS msgid "Trieste" -msgstr "" +msgstr "Трыест" #. Name for IT-TV msgid "Treviso" -msgstr "" +msgstr "Трэвіза" #. Name for IT-UD msgid "Udine" -msgstr "" +msgstr "Удзінэ" #. Name for IT-VA msgid "Varese" -msgstr "" +msgstr "Варэзэ" #. Name for IT-VB msgid "Verbano-Cusio-Ossola" -msgstr "" +msgstr "Вербана-Кузьё-Асола" #. Name for IT-VC msgid "Vercelli" -msgstr "" +msgstr "Верчэлі" #. Name for IT-VE msgid "Venezia" -msgstr "" +msgstr "Венецыя" #. Name for IT-VI msgid "Vicenza" -msgstr "" +msgstr "Вічэнца" #. Name for IT-VR msgid "Verona" -msgstr "" +msgstr "Верона" #. Name for IT-VS msgid "Medio Campidano" -msgstr "" +msgstr "Медыё-Кампідана" #. Name for IT-VT msgid "Viterbo" -msgstr "" +msgstr "Вітэрба" #. Name for IT-VV msgid "Vibo Valentia" -msgstr "" +msgstr "Віба-Валентыя" #. Name for JM-01 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Кінгстан" #. Name for JM-04 msgid "Portland" -msgstr "" +msgstr "Портланд" #. Name for JM-06 msgid "Saint Ann" -msgstr "" +msgstr "Сент-Эн" #. Name for JM-07 msgid "Trelawny" -msgstr "" +msgstr "Трэлані" #. Name for JM-09 msgid "Hanover" -msgstr "" +msgstr "Гановер" #. Name for JM-10 msgid "Westmoreland" -msgstr "" +msgstr "Вестморлэнд" #. Name for JM-11 msgid "Saint Elizabeth" -msgstr "" +msgstr "Порт-Элізабет" #. Name for JM-13 msgid "Clarendon" -msgstr "" +msgstr "Кларэндон" #. Name for JM-14 msgid "Saint Catherine" -msgstr "" +msgstr "Сент-Катарына" #. Name for JO-AJ msgid "‘Ajlūn" -msgstr "" +msgstr "Аджлюн" #. Name for JO-AM msgid "‘Ammān (Al ‘Aşimah)" -msgstr "" +msgstr "Аман" #. Name for JO-AQ msgid "Al ‘Aqabah" -msgstr "" +msgstr "Акаба" #. Name for JO-AT msgid "Aţ Ţafīlah" -msgstr "" +msgstr "Тафіла" #. Name for JO-AZ msgid "Az Zarqā'" -msgstr "" +msgstr "Эз-Зарка" #. Name for JO-BA msgid "Al Balqā'" -msgstr "" +msgstr "Эль-Балка" #. Name for JO-IR msgid "Irbid" -msgstr "" +msgstr "Ірбід" #. Name for JO-JA msgid "Jarash" -msgstr "" +msgstr "Джараш" #. Name for JO-KA msgid "Al Karak" -msgstr "" +msgstr "Карак" #. Name for JO-MA msgid "Al Mafraq" -msgstr "" +msgstr "Эль-Мафрак" #. Name for JO-MD msgid "Mādabā" -msgstr "" +msgstr "Мадаба" #. Name for JO-MN msgid "Ma‘ān" -msgstr "" +msgstr "Маан" #. Name for JP-01 msgid "Hokkaido" -msgstr "" +msgstr "Хакайда" #. Name for JP-02 msgid "Aomori" -msgstr "" +msgstr "Ааморы" #. Name for JP-03 msgid "Iwate" -msgstr "" +msgstr "Іватэ" #. Name for JP-04 msgid "Miyagi" -msgstr "" +msgstr "Міягі" #. Name for JP-05 msgid "Akita" -msgstr "" +msgstr "Акіта" #. Name for JP-06 msgid "Yamagata" -msgstr "" +msgstr "Ямагата" #. Name for JP-07 msgid "Fukushima" -msgstr "" +msgstr "Фукусіма" #. Name for JP-08 msgid "Ibaraki" -msgstr "" +msgstr "Ібаракі" #. Name for JP-09 msgid "Tochigi" -msgstr "" +msgstr "Тацігі" #. Name for JP-10 msgid "Gunma" -msgstr "" +msgstr "Гумма" #. Name for JP-11 msgid "Saitama" -msgstr "" +msgstr "Сайтама" #. Name for JP-12 msgid "Chiba" -msgstr "" +msgstr "Ціба" #. Name for JP-13 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Токіа" #. Name for JP-14 msgid "Kanagawa" -msgstr "" +msgstr "Канагава" #. Name for JP-15 msgid "Niigata" -msgstr "" +msgstr "Ніігата" #. Name for JP-16 msgid "Toyama" -msgstr "" +msgstr "Таяма" #. Name for JP-17 msgid "Ishikawa" -msgstr "" +msgstr "Ісікава" #. Name for JP-18 msgid "Fukui" -msgstr "" +msgstr "Фукуі" #. Name for JP-19 msgid "Yamanashi" -msgstr "" +msgstr "Яманасі" #. Name for JP-20 msgid "Nagano" -msgstr "" +msgstr "Нагана" #. Name for JP-21 msgid "Gifu" -msgstr "" +msgstr "Гіфу" #. Name for JP-22 msgid "Shizuoka" -msgstr "" +msgstr "Сідзуока" #. Name for JP-23 msgid "Aichi" -msgstr "" +msgstr "Айці" #. Name for JP-24 msgid "Mie" -msgstr "" +msgstr "Міэ" #. Name for JP-25 msgid "Shiga" -msgstr "" +msgstr "Сіга" #. Name for JP-26 msgid "Kyoto" -msgstr "" +msgstr "Кіёта" #. Name for JP-27 msgid "Osaka" -msgstr "" +msgstr "Осака" #. Name for JP-28 msgid "Hyogo" -msgstr "" +msgstr "Хёго" #. Name for JP-29 msgid "Nara" -msgstr "" +msgstr "Нара" #. Name for JP-30 msgid "Wakayama" -msgstr "" +msgstr "Вакаяма" #. Name for JP-31 msgid "Tottori" -msgstr "" +msgstr "Татторы" #. Name for JP-32 msgid "Shimane" -msgstr "" +msgstr "Сіманэ" #. Name for JP-33 msgid "Okayama" -msgstr "" +msgstr "Акаяма" #. Name for JP-34 msgid "Hiroshima" -msgstr "" +msgstr "Хірасіма" #. Name for JP-35 msgid "Yamaguchi" -msgstr "" +msgstr "Ямагуці" #. Name for JP-36 msgid "Tokushima" -msgstr "" +msgstr "Такусіма" #. Name for JP-37 msgid "Kagawa" -msgstr "" +msgstr "Кагава" #. Name for JP-38 msgid "Ehime" -msgstr "" +msgstr "Эхімэ" #. Name for JP-39 msgid "Kochi" -msgstr "" +msgstr "Коці" #. Name for JP-40 msgid "Fukuoka" -msgstr "" +msgstr "Фукуока" #. Name for JP-41 msgid "Saga" -msgstr "" +msgstr "Сага" #. Name for JP-42 msgid "Nagasaki" -msgstr "" +msgstr "Нагасакі" #. Name for JP-43 msgid "Kumamoto" -msgstr "" +msgstr "Кумамата" #. Name for JP-44 msgid "Oita" -msgstr "" +msgstr "Оіта" #. Name for JP-45 msgid "Miyazaki" -msgstr "" +msgstr "Міядзакі" #. Name for JP-46 msgid "Kagoshima" -msgstr "" +msgstr "Кагосіма" #. Name for JP-47 msgid "Okinawa" -msgstr "" +msgstr "Акінава" #. Name for KE-110 msgid "Nairobi Municipality" -msgstr "" +msgstr "Муніцыпалітэт Найробі" #. Name for KE-300 msgid "Coast" -msgstr "" +msgstr "Прыбярэжная правінцыя" #. Name for KE-500 msgid "North-Eastern Kaskazini Mashariki" -msgstr "" +msgstr "Паўночна-Усходняя правінцыя" #. Name for KE-700 msgid "Rift Valley" -msgstr "" +msgstr "Рыфт-Валі" #. Name for KE-800 msgid "Western Magharibi" -msgstr "" +msgstr "Заходняя правінцыя" #. Name for KG-B msgid "Batken" -msgstr "" +msgstr "Баткенская вобласць" #. Name for KG-C msgid "Chü" -msgstr "" +msgstr "Чуйская вобласць" #. Name for KG-GB msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Бішкек" #. Name for KG-J msgid "Jalal-Abad" -msgstr "" +msgstr "Джалал-Абадзкая вобласць" #. Name for KG-N msgid "Naryn" -msgstr "" +msgstr "Нарынская вобласць" #. Name for KG-O msgid "Osh" -msgstr "" +msgstr "Оская вобласць" #. Name for KG-T msgid "Talas" -msgstr "" +msgstr "Талаская вобласць" #. Name for KG-Y msgid "Ysyk-Köl" -msgstr "" +msgstr "Ісык-Кульская вобласць" #. Name for KH-1 msgid "Banteay Mean Chey" -msgstr "" +msgstr "Бантэаймэант'ей" #. Name for KH-10 msgid "Krachoh" -msgstr "" +msgstr "Крацьэг" #. Name for KH-11 msgid "Mondol Kiri" -msgstr "" +msgstr "Мандалькіры" #. Name for KH-12 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Пнампэнь" #. Name for KH-13 msgid "Preah Vihear" -msgstr "" +msgstr "Прэагвігеа" #. Name for KH-14 msgid "Prey Veaeng" -msgstr "" +msgstr "Прэйвэнг" #. Name for KH-15 msgid "Pousaat" -msgstr "" +msgstr "Пурсат" #. Name for KH-16 msgid "Rotanak Kiri" -msgstr "" +msgstr "Ратанакіры" #. Name for KH-17 msgid "Siem Reab" -msgstr "" +msgstr "Сіемрэап" #. Name for KH-18 msgid "Krong Preah Sihanouk" -msgstr "" +msgstr "Сіянуквіль" #. Name for KH-19 msgid "Stueng Traeng" -msgstr "" +msgstr "Стынгтраенг" #. Name for KH-2 msgid "Battambang" -msgstr "" +msgstr "Батамбанг" #. Name for KH-20 msgid "Svaay Rieng" -msgstr "" +msgstr "Свайрыенг" #. Name for KH-21 msgid "Taakaev" -msgstr "" +msgstr "Такеа" #. Name for KH-22 msgid "Otdar Mean Chey" -msgstr "" +msgstr "Одармэант'ей" #. Name for KH-23 msgid "Krong Kaeb" -msgstr "" +msgstr "Кеп" #. Name for KH-24 msgid "Krong Pailin" -msgstr "" +msgstr "Пайлін" #. Name for KH-3 msgid "Kampong Cham" -msgstr "" +msgstr "Кампангчам" #. Name for KH-4 msgid "Kampong Chhnang" -msgstr "" +msgstr "Кампангчгнанг" #. Name for KH-5 msgid "Kampong Speu" -msgstr "" +msgstr "Кампангспы" #. Name for KH-6 msgid "Kampong Thom" -msgstr "" +msgstr "Кампангтгом" #. Name for KH-7 msgid "Kampot" -msgstr "" +msgstr "Кампот" #. Name for KH-8 msgid "Kandal" -msgstr "" +msgstr "Кандал" #. Name for KH-9 msgid "Kach Kong" -msgstr "" +msgstr "Кагконг" #. Name for KI-G msgid "Gilbert Islands" -msgstr "" +msgstr "Астравы Гілберта" #. Name for KI-L msgid "Line Islands" -msgstr "" +msgstr "Выспы Лайн" #. Name for KI-P msgid "Phoenix Islands" -msgstr "" +msgstr "Выспы Фенікс" #. Name for KM-A msgid "Andjouân (Anjwān)" -msgstr "" +msgstr "Анжуан" #. Name for KM-G msgid "Andjazîdja (Anjazījah)" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Камор (Нгазіджа)" #. Name for KM-M msgid "Moûhîlî (Mūhīlī)" -msgstr "" +msgstr "Махелі" #. Name for KN-01 msgid "Christ Church Nichola Town" -msgstr "" +msgstr "Крыс Чарч Нікола Таўн" #. Name for KN-02 msgid "Saint Anne Sandy Point" -msgstr "" +msgstr "Сэнт Ан Сандзі Поінт" #. Name for KN-03 msgid "Saint George Basseterre" -msgstr "" +msgstr "Сэнт Джордж Бастэр" #. Name for KN-04 msgid "Saint George Gingerland" -msgstr "" +msgstr "Сэнт Джордж Джынджэрлэнд" #. Name for KN-05 msgid "Saint James Windward" -msgstr "" +msgstr "Сэнт Джэймс Віндворд" #. Name for KN-06 msgid "Saint John Capisterre" -msgstr "" +msgstr "Сэнт Джон Капэстэр" #. Name for KN-07 msgid "Saint John Figtree" -msgstr "" +msgstr "Сэнт Джон Фігтры" #. Name for KN-08 msgid "Saint Mary Cayon" -msgstr "" +msgstr "Сэнт Мэры Каён" #. Name for KN-09 msgid "Saint Paul Capisterre" -msgstr "" +msgstr "Сэнт Пол Капэстэр" #. Name for KN-10 msgid "Saint Paul Charlestown" -msgstr "" +msgstr "Сэнт Пол Чарльзтаўн" #. Name for KN-11 msgid "Saint Peter Basseterre" -msgstr "" +msgstr "Сэнт Пітэр Бастэр" #. Name for KN-12 msgid "Saint Thomas Lowland" -msgstr "" +msgstr "Сэнт Томас Лоўлэнд" #. Name for KN-13 msgid "Saint Thomas Middle Island" -msgstr "" +msgstr "Сэнт Томас Мідл Айлэнд" #. Name for KN-15 msgid "Trinity Palmetto Point" -msgstr "" +msgstr "Трыніці Палмэта Пойнт" #. Name for KN-K msgid "Saint Kitts" -msgstr "" +msgstr "Сэнт Кітс" #. Name for KN-N msgid "Nevis" -msgstr "" +msgstr "Нэвіс" #. Name for KP-01 msgid "P’yŏngyang" -msgstr "" +msgstr "Пхеньян" #. Name for KP-02 msgid "P’yŏngan-namdo" -msgstr "" +msgstr "Пхёнан-Намдо" #. Name for KP-03 msgid "P’yŏngan-bukto" -msgstr "" +msgstr "Пхёнан-Пукто" #. Name for KP-04 msgid "Chagang-do" -msgstr "" +msgstr "Чагандо" #. Name for KP-05 msgid "Hwanghae-namdo" -msgstr "" +msgstr "Хванхэ-Намдо" #. Name for KP-06 msgid "Hwanghae-bukto" -msgstr "" +msgstr "Хванхэ-Пукто" #. Name for KP-07 msgid "Kangwŏn-do" -msgstr "" +msgstr "Канвандо" #. Name for KP-08 msgid "Hamgyŏng-namdo" -msgstr "" +msgstr "Хамгён-Намдо" #. Name for KP-09 msgid "Hamgyŏng-bukto" -msgstr "" +msgstr "Хамгён-Пукто" #. Name for KP-10 msgid "Yanggang-do" -msgstr "" +msgstr "Янгандо" #. Name for KP-13 msgid "Nasŏn (Najin-Sŏnbong)" -msgstr "" +msgstr "Расон" #. Name for KR-11 msgid "Seoul Teugbyeolsi" -msgstr "" +msgstr "Сеул" #. Name for KR-26 msgid "Busan Gwang'yeogsi" -msgstr "" +msgstr "Пусан" #. Name for KR-27 msgid "Daegu Gwang'yeogsi" -msgstr "" +msgstr "Тэгу" #. Name for KR-28 msgid "Incheon Gwang'yeogsi" -msgstr "" +msgstr "Інчхон" #. Name for KR-29 msgid "Gwangju Gwang'yeogsi" -msgstr "" +msgstr "Кванджу" #. Name for KR-30 msgid "Daejeon Gwang'yeogsi" -msgstr "" +msgstr "Тэджон" #. Name for KR-31 msgid "Ulsan Gwang'yeogsi" -msgstr "" +msgstr "Ульсан" #. Name for KR-41 msgid "Gyeonggido" -msgstr "" +msgstr "Кёнгі" #. Name for KR-42 msgid "Gang'weondo" -msgstr "" +msgstr "Канвон" #. Name for KR-43 msgid "Chungcheongbukdo" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Чхунчхон" #. Name for KR-44 msgid "Chungcheongnamdo" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Чхунчхон" #. Name for KR-45 msgid "Jeonrabukdo" -msgstr "" +msgstr "Паўночная Чала" #. Name for KR-46 msgid "Jeonranamdo" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвая Чала" #. Name for KR-47 msgid "Gyeongsangbukdo" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Кёнсан" #. Name for KR-48 msgid "Gyeongsangnamdo" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Кёнсан" #. Name for KR-49 msgid "Jejudo" -msgstr "" +msgstr "Чэджу" #. Name for KW-AH msgid "Al Ahmadi" -msgstr "" +msgstr "Аль-Ахмадзі" #. Name for KW-FA msgid "Al Farwānīyah" -msgstr "" +msgstr "Аль-Фарванія" #. Name for KW-HA msgid "Hawallī" -msgstr "" +msgstr "Хавалі" #. Name for KW-JA msgid "Al Jahrrā’" -msgstr "" +msgstr "Аль-Джагра" #. Name for KW-KU msgid "Al Kuwayt (Al ‘Āşimah)" -msgstr "" +msgstr "Аль-Асыма" #. Name for KW-MU msgid "Mubārak al Kabīr" -msgstr "" +msgstr "Мубарак Аль-Кабір" #. Name for KZ-AKM msgid "Aqmola oblysy" -msgstr "" +msgstr "Акмолінская вобласць" #. Name for KZ-AKT msgid "Aqtöbe oblysy" -msgstr "" +msgstr "Акцюбінская вобласць" #. Name for KZ-ALA msgid "Almaty" -msgstr "" +msgstr "Алматы" #. Name for KZ-ALM msgid "Almaty oblysy" -msgstr "" +msgstr "Алмацінская вобласць" #. Name for KZ-AST msgid "Astana" -msgstr "" +msgstr "Астана" #. Name for KZ-ATY msgid "Atyraū oblysy" -msgstr "" +msgstr "Атыраўская вобласць" #. Name for KZ-KAR msgid "Qaraghandy oblysy" -msgstr "" +msgstr "Карагандзінская вобласць" #. Name for KZ-KUS msgid "Qostanay oblysy" -msgstr "" +msgstr "Кастанайская вобласць" #. Name for KZ-KZY msgid "Qyzylorda oblysy" -msgstr "" +msgstr "Кызылардзінская вобласць" #. Name for KZ-MAN msgid "Mangghystaū oblysy" -msgstr "" +msgstr "Мангістаўская вобласць" #. Name for KZ-PAV msgid "Pavlodar oblysy" -msgstr "" +msgstr "Паўладарская вобласць" #. Name for KZ-SEV msgid "Soltüstik Quzaqstan oblysy" -msgstr "" +msgstr "Паўночна-Казахстанская вобласць" #. Name for KZ-VOS msgid "Shyghys Qazaqstan oblysy" -msgstr "" +msgstr "Усходне-Казахстанская вобласць" #. Name for KZ-YUZ msgid "Ongtüstik Qazaqstan oblysy" -msgstr "" +msgstr "Паўднёва-Казахстанская вобласць" #. Name for KZ-ZAP msgid "Batys Quzaqstan oblysy" -msgstr "" +msgstr "Заходне-Казахстанская вобласць" #. Name for KZ-ZHA msgid "Zhambyl oblysy" -msgstr "" +msgstr "Жамбылская вобласць" #. Name for LA-AT msgid "Attapu" -msgstr "" +msgstr "Атапы" #. Name for LA-BK msgid "Bokèo" -msgstr "" +msgstr "Бокео" #. Name for LA-BL msgid "Bolikhamxai" -msgstr "" +msgstr "Болікхамксай" #. Name for LA-CH msgid "Champasak" -msgstr "" +msgstr "Чампасак" #. Name for LA-HO msgid "Houaphan" -msgstr "" +msgstr "Хоўапхан" #. Name for LA-KH msgid "Khammouan" -msgstr "" +msgstr "Кхамоўан" #. Name for LA-LM msgid "Louang Namtha" -msgstr "" +msgstr "Лоўанг Намтха" #. Name for LA-LP msgid "Louangphabang" -msgstr "" +msgstr "Лоўангпхабанг" #. Name for LA-OU msgid "Oudômxai" -msgstr "" +msgstr "Аўдамксай" #. Name for LA-PH msgid "Phôngsali" -msgstr "" +msgstr "Пхонгсалі" #. Name for LA-SL msgid "Salavan" -msgstr "" +msgstr "Сараван" #. Name for LA-SV msgid "Savannakhét" -msgstr "" +msgstr "Сараванакхет" #. Name for LA-VI, Name for LA-VT msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Віенцьян" #. Name for LA-XA msgid "Xaignabouli" -msgstr "" +msgstr "Саябоўры" #. Name for LA-XE msgid "Xékong" -msgstr "" +msgstr "Ксэконг" #. Name for LA-XI msgid "Xiangkhouang" -msgstr "" +msgstr "Ксыенг Кхоўсанг" #. Name for LA-XS msgid "Xaisômboun" -msgstr "" +msgstr "Кхамоўан" #. Name for LB-AK msgid "Aakkâr" -msgstr "" +msgstr "Аакар" #. Name for LB-AS msgid "Liban-Nord" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Ліван" #. Name for LB-BA msgid "Beyrouth" -msgstr "" +msgstr "Бейрут" #. Name for LB-BH msgid "Baalbek-Hermel" -msgstr "" +msgstr "Баальбек-Хермель" #. Name for LB-BI msgid "Béqaa" -msgstr "" +msgstr "Бекаа" #. Name for LB-JA msgid "Liban-Sud" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Ліван" #. Name for LB-JL msgid "Mont-Liban" -msgstr "" +msgstr "Горны Ліван" #. Name for LB-NA msgid "Nabatîyé" -msgstr "" +msgstr "Набатыя" #. Name for LI-01 msgid "Balzers" -msgstr "" +msgstr "Бальцэрс" #. Name for LI-02 msgid "Eschen" -msgstr "" +msgstr "Эшэн" #. Name for LI-03 msgid "Gamprin" -msgstr "" +msgstr "Гампрын" #. Name for LI-04 msgid "Mauren" -msgstr "" +msgstr "Маўрэн" #. Name for LI-05 msgid "Planken" -msgstr "" +msgstr "Планкен" #. Name for LI-06 msgid "Ruggell" -msgstr "" +msgstr "Ругель" #. Name for LI-07 msgid "Schaan" -msgstr "" +msgstr "Шан" #. Name for LI-08 msgid "Schellenberg" -msgstr "" +msgstr "Шэленберг" #. Name for LI-09 msgid "Triesen" -msgstr "" +msgstr "Трызен" #. Name for LI-10 msgid "Triesenberg" -msgstr "" +msgstr "Трызенберг" #. Name for LI-11 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Вадуц" #. Name for LK-1 msgid "Basnāhira paḷāta" -msgstr "" +msgstr "Заходняя правінцыя" #. Name for LK-11 msgid "Kŏḷamba" -msgstr "" +msgstr "Каломба" #. Name for LK-12 msgid "Gampaha" -msgstr "" +msgstr "Гампаха" #. Name for LK-13 msgid "Kaḷutara" -msgstr "" +msgstr "Калутара" #. Name for LK-2 msgid "Madhyama paḷāta" -msgstr "" +msgstr "Цэнтральная правінцыя" #. Name for LK-21 msgid "Mahanuvara" -msgstr "" +msgstr "Маханувара" #. Name for LK-22 msgid "Mātale" -msgstr "" +msgstr "Матале" #. Name for LK-23 msgid "Nuvara Ĕliya" -msgstr "" +msgstr "Нувара-Элія" #. Name for LK-3 msgid "Dakuṇu paḷāta" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвая правінцыя" #. Name for LK-31 msgid "Gālla" -msgstr "" +msgstr "Гале" #. Name for LK-32 msgid "Mātara" -msgstr "" +msgstr "Матара" #. Name for LK-33 msgid "Hambantŏṭa" -msgstr "" +msgstr "Хамбантота" #. Name for LK-4 msgid "Uturu paḷāta" -msgstr "" +msgstr "Паўночная правінцыя" #. Name for LK-41 msgid "Yāpanaya" -msgstr "" +msgstr "Джафна" #. Name for LK-42 msgid "Kilinŏchchi" -msgstr "" +msgstr "Кілінчохі" #. Name for LK-43 msgid "Mannārama" -msgstr "" +msgstr "Манарама" #. Name for LK-44 msgid "Vavuniyāva" -msgstr "" +msgstr "Вавуніява" #. Name for LK-45 msgid "Mulativ" -msgstr "" +msgstr "Мулатыў" #. Name for LK-5 msgid "Næ̆gĕnahira paḷāta" -msgstr "" +msgstr "Усходняя правінцыя" #. Name for LK-51 msgid "Maḍakalapuva" -msgstr "" +msgstr "Мадакалапува" #. Name for LK-52 msgid "Ampāara" -msgstr "" +msgstr "Ампара" #. Name for LK-53 msgid "Trikuṇāmalaya" -msgstr "" +msgstr "Трыкунамалая" #. Name for LK-6 msgid "Vayamba paḷāta" -msgstr "" +msgstr "Паўночна-Заходняя правінцыя" #. Name for LK-61 msgid "Kuruṇægala" -msgstr "" +msgstr "Курунегала" #. Name for LK-62 msgid "Puttalama" -msgstr "" +msgstr "Путалама" #. Name for LK-7 msgid "Uturumæ̆da paḷāta" -msgstr "" +msgstr "Паўночна-Цэнтральная правінцыя" #. Name for LK-71 msgid "Anurādhapura" -msgstr "" +msgstr "Анурадхапура" #. Name for LK-72 msgid "Pŏḷŏnnaruva" -msgstr "" +msgstr "Поланарува" #. Name for LK-8 msgid "Ūva paḷāta" -msgstr "" +msgstr "Правінцыя Ува" #. Name for LK-81 msgid "Badulla" -msgstr "" +msgstr "Бадула" #. Name for LK-82 msgid "Mŏṇarāgala" -msgstr "" +msgstr "Манерагала" #. Name for LK-9 msgid "Sabaragamuva paḷāta" -msgstr "" +msgstr "Правінцыя Сабарагамува" #. Name for LK-91 msgid "Ratnapura" -msgstr "" +msgstr "Ратнапура" #. Name for LK-92 msgid "Kægalla" -msgstr "" +msgstr "Кегала" #. Name for LR-BG msgid "Bong" -msgstr "" +msgstr "Бонг" #. Name for LR-BM msgid "Bomi" -msgstr "" +msgstr "Бомі" #. Name for LR-CM msgid "Grand Cape Mount" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Кейп-Маўнт" #. Name for LR-GB msgid "Grand Bassa" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Баса" #. Name for LR-GG msgid "Grand Gedeh" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Гедэ" #. Name for LR-GK msgid "Grand Kru" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Кру" #. Name for LR-LO msgid "Lofa" -msgstr "" +msgstr "Лофа" #. Name for LR-MG msgid "Margibi" -msgstr "" +msgstr "Маргібі" #. Name for LR-MO msgid "Montserrado" -msgstr "" +msgstr "Мантсерада" #. Name for LR-MY, Name for US-MD msgid "Maryland" -msgstr "" +msgstr "Мэрыленд" #. Name for LR-NI msgid "Nimba" -msgstr "" +msgstr "Німба" #. Name for LR-RI msgid "Rivercess" -msgstr "" +msgstr "Рывер-Сес" #. Name for LR-SI msgid "Sinoe" -msgstr "" +msgstr "Сіноэ" #. Name for LS-A msgid "Maseru" -msgstr "" +msgstr "Масеру" #. Name for LS-B msgid "Butha-Buthe" -msgstr "" +msgstr "Бута-Бутэ" #. Name for LS-C msgid "Leribe" -msgstr "" +msgstr "Лерыбэ" #. Name for LS-D msgid "Berea" -msgstr "" +msgstr "Берэа" #. Name for LS-E msgid "Mafeteng" -msgstr "" +msgstr "Мафетэнг" #. Name for LS-F msgid "Mohale's Hoek" -msgstr "" +msgstr "Мохалес-Хук" #. Name for LS-G msgid "Quthing" -msgstr "" +msgstr "Цгутынг" #. Name for LS-H msgid "Qacha's Nek" -msgstr "" +msgstr "Цгачас-Нэк" #. Name for LS-J msgid "Mokhotlong" -msgstr "" +msgstr "Макатлонг" #. Name for LS-K msgid "Thaba-Tseka" -msgstr "" +msgstr "Таба-Цека" #. Name for LT-AL msgid "Alytaus Apskritis" -msgstr "" +msgstr "Алітускі павет" #. Name for LT-KL msgid "Klaipėdos Apskritis" -msgstr "" +msgstr "Клайпедскі павет" #. Name for LT-KU msgid "Kauno Apskritis" -msgstr "" +msgstr "Каўнаскі павет" #. Name for LT-MR msgid "Marijampolės Apskritis" -msgstr "" +msgstr "Марыямпальскі павет" #. Name for LT-PN msgid "Panevėžio Apskritis" -msgstr "" +msgstr "Панявежыскі павет" #. Name for LT-SA msgid "Šiaulių Apskritis" -msgstr "" +msgstr "Шаўляйскі павет" #. Name for LT-TA msgid "Tauragés Apskritis" -msgstr "" +msgstr "Таўрагскі павет" #. Name for LT-TE msgid "Telšių Apskritis" -msgstr "" +msgstr "Цяльшэйскі павет" #. Name for LT-UT msgid "Utenos Apskritis" -msgstr "" +msgstr "Уцянскі павет" #. Name for LT-VL msgid "Vilniaus Apskritis" -msgstr "" +msgstr "Вільнюскі павет" #. Name for LU-D msgid "Diekirch" -msgstr "" +msgstr "Дзікірх" #. Name for LU-G msgid "Grevenmacher" -msgstr "" +msgstr "Грэвенмахер" #. Name for LV-001 msgid "Aglonas novads" -msgstr "" +msgstr "Агланскі край" #. Name for LV-002 msgid "Aizkraukles novads" -msgstr "" +msgstr "Айзкраўкльскі край" #. Name for LV-003 msgid "Aizputes novads" -msgstr "" +msgstr "Айзпуцкі край" #. Name for LV-004 msgid "Aknīstes novads" -msgstr "" +msgstr "Акнісцкі край" #. Name for LV-005 msgid "Alojas novads" -msgstr "" +msgstr "Алайскі край" #. Name for LV-006 msgid "Alsungas novads" -msgstr "" +msgstr "Алсунгскі край" #. Name for LV-007 msgid "Alūksnes novads" -msgstr "" +msgstr "Алуксненскі край" #. Name for LV-008 msgid "Amatas novads" -msgstr "" +msgstr "Амацкі край" #. Name for LV-009 msgid "Apes novads" -msgstr "" +msgstr "Апскі край" #. Name for LV-010 msgid "Auces novads" -msgstr "" +msgstr "Аўцкі край" #. Name for LV-011 msgid "Ādažu novads" -msgstr "" +msgstr "Адажскі край" #. Name for LV-012 msgid "Babītes novads" -msgstr "" +msgstr "Бабіцкі край" #. Name for LV-013 msgid "Baldones novads" -msgstr "" +msgstr "Балданскі край" #. Name for LV-014 msgid "Baltinavas novads" -msgstr "" +msgstr "Балцінаўскі край" #. Name for LV-015 msgid "Balvu novads" -msgstr "" +msgstr "Балвійскі край" #. Name for LV-016 msgid "Bauskas novads" -msgstr "" +msgstr "Баўскі край" #. Name for LV-017 msgid "Beverīnas novads" -msgstr "" +msgstr "Бэвэрынскі край" #. Name for LV-018 msgid "Brocēnu novads" -msgstr "" +msgstr "Броцэнскі край" #. Name for LV-019 msgid "Burtnieku novads" -msgstr "" +msgstr "Буртніекскі край" #. Name for LV-020 msgid "Carnikavas novads" -msgstr "" +msgstr "Царнікаўскі край" #. Name for LV-021 msgid "Cesvaines novads" -msgstr "" +msgstr "Цэсвайнскі край" #. Name for LV-022 msgid "Cēsu novads" -msgstr "" +msgstr "Цэсіскі край" #. Name for LV-023 msgid "Ciblas novads" -msgstr "" +msgstr "Цыблскі край" #. Name for LV-024 msgid "Dagdas novads" -msgstr "" +msgstr "Дагдскі край" #. Name for LV-025 msgid "Daugavpils novads" -msgstr "" +msgstr "Даўгаўпілскі край" #. Name for LV-026 msgid "Dobeles novads" -msgstr "" +msgstr "Добэльскі край" #. Name for LV-027 msgid "Dundagas novads" -msgstr "" +msgstr "Дундагскі край" #. Name for LV-028 msgid "Durbes novads" -msgstr "" +msgstr "Дурбскі край" #. Name for LV-029 msgid "Engures novads" -msgstr "" +msgstr "Энгурскі край" #. Name for LV-030 msgid "Ērgļu novads" -msgstr "" +msgstr "Эргльскі край" #. Name for LV-031 msgid "Garkalnes novads" -msgstr "" +msgstr "Гаркалнскі край" #. Name for LV-032 msgid "Grobiņas novads" -msgstr "" +msgstr "Гробінскі край" #. Name for LV-033 msgid "Gulbenes novads" -msgstr "" +msgstr "Гулбэнскі край" #. Name for LV-034 msgid "Iecavas novads" -msgstr "" +msgstr "Іецаўскі край" #. Name for LV-035 msgid "Ikšķiles novads" -msgstr "" +msgstr "Ікшкільскі край" #. Name for LV-036 msgid "Ilūkstes novads" -msgstr "" +msgstr "Ілуксцкі край" #. Name for LV-037 msgid "Inčukalna novads" -msgstr "" +msgstr "Інчукалнскі край" #. Name for LV-038 msgid "Jaunjelgavas novads" -msgstr "" +msgstr "Яўн'елгаўскі край" #. Name for LV-039 msgid "Jaunpiebalgas novads" -msgstr "" +msgstr "Яўнпіебалгскі край" #. Name for LV-040 msgid "Jaunpils novads" -msgstr "" +msgstr "Яўнпілскі край" #. Name for LV-041 msgid "Jelgavas novads" -msgstr "" +msgstr "Елгаўскі край" #. Name for LV-042 msgid "Jēkabpils novads" -msgstr "" +msgstr "Екабпілскі край" #. Name for LV-043 msgid "Kandavas novads" -msgstr "" +msgstr "Кандаўскі край" #. Name for LV-044 msgid "Kārsavas novads" -msgstr "" +msgstr "Карсаўскі край" #. Name for LV-045 msgid "Kocēnu novads" -msgstr "" +msgstr "Коцэнскі край" #. Name for LV-046 msgid "Kokneses novads" -msgstr "" +msgstr "Кокнэскі край" #. Name for LV-047 msgid "Krāslavas novads" -msgstr "" +msgstr "Краслаўскі край" #. Name for LV-048 msgid "Krimuldas novads" -msgstr "" +msgstr "Крымулдскі край" #. Name for LV-049 msgid "Krustpils novads" -msgstr "" +msgstr "Крустпілскі край" #. Name for LV-050 msgid "Kuldīgas novads" -msgstr "" +msgstr "Кулдыгскі край" #. Name for LV-051 msgid "Ķeguma novads" -msgstr "" +msgstr "Кегумскі край" #. Name for LV-052 msgid "Ķekavas novads" -msgstr "" +msgstr "Кекаўскі край" #. Name for LV-053 msgid "Lielvārdes novads" -msgstr "" +msgstr "Ліелвардскі край" #. Name for LV-054 msgid "Limbažu novads" -msgstr "" +msgstr "Лімбажскі край" #. Name for LV-055 msgid "Līgatnes novads" -msgstr "" +msgstr "Лігатнэнскі край" #. Name for LV-056 msgid "Līvānu novads" -msgstr "" +msgstr "Ліванскі край" #. Name for LV-057 msgid "Lubānas novads" -msgstr "" +msgstr "Лубанскі край" #. Name for LV-058 msgid "Ludzas novads" -msgstr "" +msgstr "Лудзэнскі край" #. Name for LV-059 msgid "Madonas novads" -msgstr "" +msgstr "Маданскі край" #. Name for LV-060 msgid "Mazsalacas novads" -msgstr "" +msgstr "Мазсалацкі край" #. Name for LV-061 msgid "Mālpils novads" -msgstr "" +msgstr "Малпілскі край" #. Name for LV-062 msgid "Mārupes novads" -msgstr "" +msgstr "Марупскі край" #. Name for LV-063 msgid "Mērsraga novads" -msgstr "" +msgstr "Мэрсрагскі край" #. Name for LV-064 msgid "Naukšēnu novads" -msgstr "" +msgstr "Наўкшэнскі край" #. Name for LV-065 msgid "Neretas novads" -msgstr "" +msgstr "Нэрэцкі край" #. Name for LV-066 msgid "Nīcas novads" -msgstr "" +msgstr "Ніцкі край" #. Name for LV-067 msgid "Ogres novads" -msgstr "" +msgstr "Огрскі край" #. Name for LV-068 msgid "Olaines novads" -msgstr "" +msgstr "Олайнскі край" #. Name for LV-069 msgid "Ozolnieku novads" -msgstr "" +msgstr "Озалніекскі край" #. Name for LV-070 msgid "Pārgaujas novads" -msgstr "" +msgstr "Паргаўйскі край" #. Name for LV-071 msgid "Pāvilostas novads" -msgstr "" +msgstr "Павіласцкі край" #. Name for LV-072 msgid "Pļaviņu novads" -msgstr "" +msgstr "Плявіньскі край" #. Name for LV-073 msgid "Preiļu novads" -msgstr "" +msgstr "Прэйльскі край" #. Name for LV-074 msgid "Priekules novads" -msgstr "" +msgstr "Прыекульскі край" #. Name for LV-075 msgid "Priekuļu novads" -msgstr "" +msgstr "Прыекульскі край" #. Name for LV-076 msgid "Raunas novads" -msgstr "" +msgstr "Раўнскі край" #. Name for LV-077 msgid "Rēzeknes novads" -msgstr "" +msgstr "Рэзекненскі край" #. Name for LV-078 msgid "Riebiņu novads" -msgstr "" +msgstr "Рыебіньскі край" #. Name for LV-079 msgid "Rojas novads" -msgstr "" +msgstr "Ройскі край" #. Name for LV-080 msgid "Ropažu novads" -msgstr "" +msgstr "Ропажскі край" #. Name for LV-081 msgid "Rucavas novads" -msgstr "" +msgstr "Руцаўскі край" #. Name for LV-082 msgid "Rugāju novads" -msgstr "" +msgstr "Ругайскі край" #. Name for LV-083 msgid "Rundāles novads" -msgstr "" +msgstr "Рундальскі край" #. Name for LV-084 msgid "Rūjienas novads" -msgstr "" +msgstr "Руіенскі край" #. Name for LV-085 msgid "Salas novads" -msgstr "" +msgstr "Салскі край" #. Name for LV-086 msgid "Salacgrīvas novads" -msgstr "" +msgstr "Салацгрыўскі край" #. Name for LV-087 msgid "Salaspils novads" -msgstr "" +msgstr "Саласпілскі край" #. Name for LV-088 msgid "Saldus novads" -msgstr "" +msgstr "Салдускі край" #. Name for LV-089 msgid "Saulkrastu novads" -msgstr "" +msgstr "Саўлкрасцкі край" #. Name for LV-090 msgid "Sējas novads" -msgstr "" +msgstr "Сейскі край" #. Name for LV-091 msgid "Siguldas novads" -msgstr "" +msgstr "Сігулдскі край" #. Name for LV-092 msgid "Skrīveru novads" -msgstr "" +msgstr "Скрывэрскі край" #. Name for LV-093 msgid "Skrundas novads" -msgstr "" +msgstr "Скрундскі край" #. Name for LV-094 msgid "Smiltenes novads" -msgstr "" +msgstr "Смілтэнскі край" #. Name for LV-095 msgid "Stopiņu novads" -msgstr "" +msgstr "Стопіньскі край" #. Name for LV-096 msgid "Strenču novads" -msgstr "" +msgstr "Стрэнцкі край" #. Name for LV-097 msgid "Talsu novads" -msgstr "" +msgstr "Талсінскі край" #. Name for LV-098 msgid "Tērvetes novads" -msgstr "" +msgstr "Тэрвэцкі край" #. Name for LV-099 msgid "Tukuma novads" -msgstr "" +msgstr "Тукумскі край" #. Name for LV-100 msgid "Vaiņodes novads" -msgstr "" +msgstr "Вайнёдскі край" #. Name for LV-101 msgid "Valkas novads" -msgstr "" +msgstr "Валкскі край" #. Name for LV-102 msgid "Varakļānu novads" -msgstr "" +msgstr "Вараклянскі край" #. Name for LV-103 msgid "Vārkavas novads" -msgstr "" +msgstr "Варкаўскі край" #. Name for LV-104 msgid "Vecpiebalgas novads" -msgstr "" +msgstr "Вэцпіебалгскі край" #. Name for LV-105 msgid "Vecumnieku novads" -msgstr "" +msgstr "Вэцумніекскі край" #. Name for LV-106 msgid "Ventspils novads" -msgstr "" +msgstr "Вэнтспілскі край" #. Name for LV-107 msgid "Viesītes novads" -msgstr "" +msgstr "Віесіцкі край" #. Name for LV-108 msgid "Viļakas novads" -msgstr "" +msgstr "Вілякскі край" #. Name for LV-109 msgid "Viļānu novads" -msgstr "" +msgstr "Вілянскі край" #. Name for LV-110 msgid "Zilupes novads" -msgstr "" +msgstr "Зілупскі край" #. Name for LV-DGV msgid "Daugavpils" -msgstr "" +msgstr "Даўгаўпілс" #. Name for LV-JEL msgid "Jelgava" -msgstr "" +msgstr "Елгава" #. Name for LV-JKB msgid "Jēkabpils" -msgstr "" +msgstr "Екабпілс" #. Name for LV-JUR msgid "Jūrmala" -msgstr "" +msgstr "Юрмала" #. Name for LV-LPX msgid "Liepāja" -msgstr "" +msgstr "Ліепая" #. Name for LV-REZ msgid "Rēzekne" -msgstr "" +msgstr "Рэзэкнэ" #. Name for LV-RIX msgid "Rīga" -msgstr "" +msgstr "Рыга" #. Name for LV-VEN msgid "Ventspils" -msgstr "" +msgstr "Вэнтспілс" #. Name for LV-VMR msgid "Valmiera" -msgstr "" +msgstr "Валміера" #. Name for LY-BA msgid "Banghāzī" -msgstr "" +msgstr "Бенгазі" #. Name for LY-BU msgid "Al Buţnān" -msgstr "" +msgstr "Эль-Бутнан" #. Name for LY-DR msgid "Darnah" -msgstr "" +msgstr "Дзерна" #. Name for LY-GT msgid "Ghāt" -msgstr "" +msgstr "Гат" #. Name for LY-JA msgid "Al Jabal al Akhḑar" -msgstr "" +msgstr "Эль-Джэбал-Эль-Ахдар" #. Name for LY-JB msgid "Jaghbūb" -msgstr "" +msgstr "Джахбуб" #. Name for LY-JG msgid "Al Jabal al Gharbī" -msgstr "" +msgstr "Эль-Джэбал-Эль-Гарбі" #. Name for LY-JI msgid "Al Jifārah" -msgstr "" +msgstr "Эль-Джыфара" #. Name for LY-JU msgid "Al Jufrah" -msgstr "" +msgstr "Эль-Джуфра" #. Name for LY-KF msgid "Al Kufrah" -msgstr "" +msgstr "Эль-Куфра" #. Name for LY-MB msgid "Al Marqab" -msgstr "" +msgstr "Эль-Маргаб" #. Name for LY-MI msgid "Mişrātah" -msgstr "" +msgstr "Місрата" #. Name for LY-MJ msgid "Al Marj" -msgstr "" +msgstr "Эль-Мардж" #. Name for LY-MQ msgid "Murzuq" -msgstr "" +msgstr "Марзук" #. Name for LY-NL msgid "Nālūt" -msgstr "" +msgstr "Налут" #. Name for LY-NQ msgid "An Nuqaţ al Khams" -msgstr "" +msgstr "Эн-Нугат-эль-Хумс" #. Name for LY-SB msgid "Sabhā" -msgstr "" +msgstr "Сабха" #. Name for LY-SR msgid "Surt" -msgstr "" +msgstr "Сурт" #. Name for LY-TB msgid "Ţarābulus" -msgstr "" +msgstr "Трыпалі" #. Name for LY-WA msgid "Al Wāḩāt" -msgstr "" +msgstr "Эль-Вахат" #. Name for LY-WD msgid "Wādī al Ḩayāt" -msgstr "" +msgstr "Вадзі-эль-Хаят" #. Name for LY-WS msgid "Wādī ash Shāţiʾ" -msgstr "" +msgstr "Вадзі-эш-Шаці" #. Name for LY-ZA msgid "Az Zāwiyah" -msgstr "" +msgstr "Эз-Завія" #. Name for MA-01 msgid "Tanger-Tétouan" -msgstr "" +msgstr "Танжэр-Тэтуан" #. Name for MA-02 msgid "Gharb-Chrarda-Beni Hssen" -msgstr "" +msgstr "Гарб-Шрарда-Бені-Хсен" #. Name for MA-03 msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate" -msgstr "" +msgstr "Таза-Эль-Хасейма-Таўнат" #. Name for MA-04 msgid "L'Oriental" -msgstr "" +msgstr "Усходняя вобласць" #. Name for MA-05 msgid "Fès-Boulemane" -msgstr "" +msgstr "Фес-Бульман" #. Name for MA-06 msgid "Meknès-Tafilalet" -msgstr "" +msgstr "Мекнес-Тафілалет" #. Name for MA-07 msgid "Rabat-Salé-Zemmour-Zaer" -msgstr "" +msgstr "Рабат-Сале-Замур-Заер" #. Name for MA-08 msgid "Grand Casablanca" -msgstr "" +msgstr "Вялікая Касабланка" #. Name for MA-09 msgid "Chaouia-Ouardigha" -msgstr "" +msgstr "Шавія-Уардзіга" #. Name for MA-10 msgid "Doukhala-Abda" -msgstr "" +msgstr "Дуккала-Абда" #. Name for MA-11 msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz" -msgstr "" +msgstr "Маракеш-Тенсіфт-Эль-Хаўз" #. Name for MA-12 msgid "Tadla-Azilal" -msgstr "" +msgstr "Тадла-Азілаль" #. Name for MA-13 msgid "Sous-Massa-Draa" -msgstr "" +msgstr "Сус-Маса-Драа" #. Name for MA-14 msgid "Guelmim-Es Smara" -msgstr "" +msgstr "Гулімім-Эс-Смара" #. Name for MA-15 msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra" -msgstr "" +msgstr "Эль-Аюн-Буждур-Сегіет-эль-Хамра" #. Name for MA-16 msgid "Oued ed Dahab-Lagouira" -msgstr "" +msgstr "Уд-Эд-Дахаб-Лагуэра" #. Name for MA-AGD msgid "Agadir-Ida-Outanane" -msgstr "" +msgstr "Агадзір-Іда-Утанане" #. Name for MA-AOU msgid "Aousserd" -msgstr "" +msgstr "Аусерд" #. Name for MA-ASZ msgid "Assa-Zag" -msgstr "" +msgstr "Аса-Зад" #. Name for MA-AZI msgid "Azilal" -msgstr "" +msgstr "Азілал" #. Name for MA-BEM msgid "Beni Mellal" -msgstr "" +msgstr "Бені-Мелал" #. Name for MA-BER msgid "Berkane" -msgstr "" +msgstr "Беркан" #. Name for MA-BES msgid "Ben Slimane" -msgstr "" +msgstr "Бен-Сліман" #. Name for MA-BOD msgid "Boujdour (EH)" -msgstr "" +msgstr "Буждур" #. Name for MA-BOM msgid "Boulemane" -msgstr "" +msgstr "Бульман" #. Name for MA-CAS msgid "Casablanca [Dar el Beïda]" -msgstr "" +msgstr "Касабланка" #. Name for MA-CHE msgid "Chefchaouen" -msgstr "" +msgstr "Чэфчаўэн" #. Name for MA-CHI msgid "Chichaoua" -msgstr "" +msgstr "Чычаўа" #. Name for MA-CHT msgid "Chtouka-Ait Baha" -msgstr "" +msgstr "Чтука-Айт-Баха" #. Name for MA-ERR msgid "Errachidia" -msgstr "" +msgstr "Эрахідзія" #. Name for MA-ESI msgid "Essaouira" -msgstr "" +msgstr "Эсаоўіра" #. Name for MA-ESM msgid "Es Smara (EH)" -msgstr "" +msgstr "Эс-смара" #. Name for MA-FAH msgid "Fahs-Beni Makada" -msgstr "" +msgstr "Фахс-Бені-Макада" #. Name for MA-FES msgid "Fès-Dar-Dbibegh" -msgstr "" +msgstr "Фес-Дар-Дбібег" #. Name for MA-FIG msgid "Figuig" -msgstr "" +msgstr "Фігуйг" #. Name for MA-GUE msgid "Guelmim" -msgstr "" +msgstr "Гулімін" #. Name for MA-HAJ msgid "El Hajeb" -msgstr "" +msgstr "Эль-Хаджеб" #. Name for MA-HAO msgid "Al Haouz" -msgstr "" +msgstr "Эль-Хаўз" #. Name for MA-HOC msgid "Al Hoceïma" -msgstr "" +msgstr "Эль-Хасейма" #. Name for MA-IFR msgid "Ifrane" -msgstr "" +msgstr "Іфран" #. Name for MA-INE msgid "Inezgane-Ait Melloul" -msgstr "" +msgstr "Інезгане-Айт-Мелул" #. Name for MA-JDI msgid "El Jadida" -msgstr "" +msgstr "Эль-Джадзіда" #. Name for MA-JRA msgid "Jrada" -msgstr "" +msgstr "Джэрада" #. Name for MA-KEN msgid "Kénitra" -msgstr "" +msgstr "Кенітра" #. Name for MA-KES msgid "Kelaat es Sraghna" -msgstr "" +msgstr "Келаат-эс-Срагна" #. Name for MA-KHE msgid "Khemisaet" -msgstr "" +msgstr "Хамісаэт" #. Name for MA-KHN msgid "Khenifra" -msgstr "" +msgstr "Ханіфра" #. Name for MA-KHO msgid "Khouribga" -msgstr "" +msgstr "Хірыбжа" #. Name for MA-LAA msgid "Laâyoune (EH)" -msgstr "" +msgstr "Лайун" #. Name for MA-LAR msgid "Larache" -msgstr "" +msgstr "Лараш" #. Name for MA-MED msgid "Médiouna" -msgstr "" +msgstr "Медзіуна" #. Name for MA-MEK msgid "Meknès" -msgstr "" +msgstr "Мекнес" #. Name for MA-MMD msgid "Marrakech-Medina" -msgstr "" +msgstr "Маракеш-Медзіна" #. Name for MA-MMN msgid "Marrakech-Menara" -msgstr "" +msgstr "Маракеш-Менара" #. Name for MA-MOH msgid "Mohammadia" -msgstr "" +msgstr "Махамадзія" #. Name for MA-MOU msgid "Moulay Yacoub" -msgstr "" +msgstr "Мулай-Якуб" #. Name for MA-NAD msgid "Nador" -msgstr "" +msgstr "Надор" #. Name for MA-NOU msgid "Nouaceur" -msgstr "" +msgstr "Нуасер" #. Name for MA-OUA msgid "Ouarzazate" -msgstr "" +msgstr "Вазазат" #. Name for MA-OUD msgid "Oued ed Dahab (EH)" -msgstr "" +msgstr "Уэд-Эд-Дахаб" #. Name for MA-OUJ msgid "Oujda-Angad" -msgstr "" +msgstr "Уджа-Ангад" #. Name for MA-RAB msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Рабат" #. Name for MA-SAF, Name for MT-47 msgid "Safi" -msgstr "" +msgstr "Сафі" #. Name for MA-SAL msgid "Salé" -msgstr "" +msgstr "Сале" #. Name for MA-SEF msgid "Sefrou" -msgstr "" +msgstr "Сефру" #. Name for MA-SET msgid "Settat" -msgstr "" +msgstr "Сетат" #. Name for MA-SIK msgid "Sidl Kacem" -msgstr "" +msgstr "Сідл-Касем" #. Name for MA-SKH msgid "Skhirate-Témara" -msgstr "" +msgstr "Скхіратэ-Тэмара" #. Name for MA-SYB msgid "Sidi Youssef Ben Ali" -msgstr "" +msgstr "Сідзі-Юсеф-Бен-Алі" #. Name for MA-TAI msgid "Taourirt" -msgstr "" +msgstr "Таўрырт" #. Name for MA-TAO msgid "Taounate" -msgstr "" +msgstr "Таўнат" #. Name for MA-TAR msgid "Taroudant" -msgstr "" +msgstr "Тарудант" #. Name for MA-TAT msgid "Tata" -msgstr "" +msgstr "Тата" #. Name for MA-TAZ msgid "Taza" -msgstr "" +msgstr "Таза" #. Name for MA-TET msgid "Tétouan" -msgstr "" +msgstr "Тэтуан" #. Name for MA-TIZ msgid "Tiznit" -msgstr "" +msgstr "Тызніт" #. Name for MA-TNG msgid "Tanger-Assilah" -msgstr "" +msgstr "Тангер-Асіла" #. Name for MA-TNT msgid "Tan-Tan" -msgstr "" +msgstr "Тан-Тан" #. Name for MA-ZAG msgid "Zagora" -msgstr "" +msgstr "Загора" #. Name for MC-CL msgid "La Colle" -msgstr "" +msgstr "Ла-Кале" #. Name for MC-CO msgid "La Condamine" -msgstr "" +msgstr "Ла-Кандамін" #. Name for MC-FO msgid "Fontvieille" -msgstr "" +msgstr "Фанвьей" #. Name for MC-GA msgid "La Gare" -msgstr "" +msgstr "Ла-Гарэ" #. Name for MC-JE msgid "Jardin Exotique" -msgstr "" +msgstr "Экзатычны сад" #. Name for MC-LA msgid "Larvotto" -msgstr "" +msgstr "Ларвота" #. Name for MC-MA msgid "Malbousquet" -msgstr "" +msgstr "Малбуке" #. Name for MC-MC msgid "Monte-Carlo" -msgstr "" +msgstr "Монтэ-Карла" #. Name for MC-MG msgid "Moneghetti" -msgstr "" +msgstr "Манэгецці" #. Name for MC-MO msgid "Monaco-Ville" -msgstr "" +msgstr "Горад Манака" #. Name for MC-MU msgid "Moulins" -msgstr "" +msgstr "Мулен" #. Name for MC-PH msgid "Port-Hercule" -msgstr "" +msgstr "Порт-Эркуль" #. Name for MC-SD msgid "Sainte-Dévote" -msgstr "" +msgstr "Сент-Дэво" #. Name for MC-SO msgid "La Source" -msgstr "" +msgstr "Ла-Сурс" #. Name for MC-SP msgid "Spélugues" -msgstr "" +msgstr "Спелюгэ" #. Name for MC-SR msgid "Saint-Roman" -msgstr "" +msgstr "Сент-Раман" #. Name for MC-VR msgid "Vallon de la Rousse" -msgstr "" +msgstr "Валон-дэ-ла-Рус" #. Name for MD-AN msgid "Anenii Noi" -msgstr "" +msgstr "Аненій-Ной" #. Name for MD-BA msgid "Bălți" -msgstr "" +msgstr "Бэлць" #. Name for MD-BD msgid "Tighina" -msgstr "" +msgstr "Бендэры" #. Name for MD-BR msgid "Briceni" -msgstr "" +msgstr "Брычэнь" #. Name for MD-BS msgid "Basarabeasca" -msgstr "" +msgstr "Басарабяска" #. Name for MD-CA msgid "Cahul" -msgstr "" +msgstr "Кахул" #. Name for MD-CL, Name for RO-CL msgid "Călărași" -msgstr "" +msgstr "Кэлэраш" #. Name for MD-CM msgid "Cimișlia" -msgstr "" +msgstr "Чымішлія" #. Name for MD-CR msgid "Criuleni" -msgstr "" +msgstr "Крыўлень" #. Name for MD-CS msgid "Căușeni" -msgstr "" +msgstr "Кэўшань" #. Name for MD-CT msgid "Cantemir" -msgstr "" +msgstr "Кантэмір" #. Name for MD-CU msgid "Chișinău" -msgstr "" +msgstr "Кішынёў" #. Name for MD-DO msgid "Dondușeni" -msgstr "" +msgstr "Дандушэнь" #. Name for MD-DR msgid "Drochia" -msgstr "" +msgstr "Дрокія" #. Name for MD-DU msgid "Dubăsari" -msgstr "" +msgstr "Дубэсар" #. Name for MD-ED msgid "Edineț" -msgstr "" +msgstr "Едынец" #. Name for MD-FA msgid "Fălești" -msgstr "" +msgstr "Фэлешць" #. Name for MD-FL msgid "Florești" -msgstr "" +msgstr "Фларэшць" #. Name for MD-GA msgid "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă" -msgstr "" +msgstr "Гагаузія, аўтаномнае тэрытарыяльнае ўтварэнне" #. Name for MD-GL msgid "Glodeni" -msgstr "" +msgstr "Гладэнь" #. Name for MD-HI msgid "Hîncești" -msgstr "" +msgstr "Хынчэшць" #. Name for MD-IA msgid "Ialoveni" -msgstr "" +msgstr "Ялавень" #. Name for MD-LE msgid "Leova" -msgstr "" +msgstr "Леова" #. Name for MD-NI msgid "Nisporeni" -msgstr "" +msgstr "Ніспарэнь" #. Name for MD-OC msgid "Ocnița" -msgstr "" +msgstr "Окніца" #. Name for MD-OR msgid "Orhei" -msgstr "" +msgstr "Архей" #. Name for MD-RE msgid "Rezina" -msgstr "" +msgstr "Рэзіна" #. Name for MD-RI msgid "Rîșcani" -msgstr "" +msgstr "Рышкань" #. Name for MD-SD msgid "Șoldănești" -msgstr "" +msgstr "Шалдэнешць" #. Name for MD-SI msgid "Sîngerei" -msgstr "" +msgstr "Сынджэрэй" #. Name for MD-SN msgid "Stînga Nistrului, unitatea teritorială din" -msgstr "" +msgstr "Прыднястроўе, аўтаномнае тэрытарыяльнае ўтварэнне" #. Name for MD-SO msgid "Soroca" -msgstr "" +msgstr "Сарока" #. Name for MD-ST msgid "Strășeni" -msgstr "" +msgstr "Стрэшэнь" #. Name for MD-SV msgid "Ștefan Vodă" -msgstr "" +msgstr "Штэфан-Водэ" #. Name for MD-TA msgid "Taraclia" -msgstr "" +msgstr "Тараклія" #. Name for MD-TE msgid "Telenești" -msgstr "" +msgstr "Тэленешць" #. Name for MD-UN msgid "Ungheni" -msgstr "" +msgstr "Унгень" #. Name for ME-01 msgid "Andrijevica" -msgstr "" +msgstr "Андрыевіца" #. Name for ME-02 msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Бар" #. Name for ME-03 msgid "Berane" -msgstr "" +msgstr "Беранэ" #. Name for ME-04 msgid "Bijelo Polje" -msgstr "" +msgstr "Біела-Поле" #. Name for ME-05 msgid "Budva" -msgstr "" +msgstr "Будва" #. Name for ME-06 msgid "Cetinje" -msgstr "" +msgstr "Цэтынэ" #. Name for ME-07 msgid "Danilovgrad" -msgstr "" +msgstr "Данілаўград" #. Name for ME-08 msgid "Herceg-Novi" -msgstr "" +msgstr "Херцаг-Нові" #. Name for ME-09 msgid "Kolašin" -msgstr "" +msgstr "Калашын" #. Name for ME-10 msgid "Kotor" -msgstr "" +msgstr "Котар" #. Name for ME-11 msgid "Mojkovac" -msgstr "" +msgstr "Мойкавац" #. Name for ME-12 msgid "Nikšić" -msgstr "" +msgstr "Нікшыч" #. Name for ME-13 msgid "Plav" -msgstr "" +msgstr "Плаў" #. Name for ME-14 msgid "Pljevlja" -msgstr "" +msgstr "Плеўля" #. Name for ME-15 msgid "Plužine" -msgstr "" +msgstr "Плужынэ" #. Name for ME-16 msgid "Podgorica" -msgstr "" +msgstr "Падгорыца" #. Name for ME-17 msgid "Rožaje" -msgstr "" +msgstr "Рожае" #. Name for ME-18 msgid "Šavnik" -msgstr "" +msgstr "Шаўнік" #. Name for ME-19 msgid "Tivat" -msgstr "" +msgstr "Ціват" #. Name for ME-20 msgid "Ulcinj" -msgstr "" +msgstr "Улцынь" #. Name for ME-21 msgid "Žabljak" -msgstr "" +msgstr "Жабляк" #. Name for MG-A msgid "Toamasina" -msgstr "" +msgstr "Туамасіна" #. Name for MG-D msgid "Antsiranana" -msgstr "" +msgstr "Анцыранана" #. Name for MG-F msgid "Fianarantsoa" -msgstr "" +msgstr "Фіянаранцуа" #. Name for MG-M msgid "Mahajanga" -msgstr "" +msgstr "Махадзанга" #. Name for MG-T msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Антананарыва" #. Name for MG-U msgid "Toliara" -msgstr "" +msgstr "Туліяра" #. Name for MH-ALK msgid "Ailuk" -msgstr "" +msgstr "Аілук" #. Name for MH-ALL msgid "Ailinglaplap" -msgstr "" +msgstr "Аілінглаплап" #. Name for MH-ARN msgid "Arno" -msgstr "" +msgstr "Арно" #. Name for MH-AUR msgid "Aur" -msgstr "" +msgstr "Аур" #. Name for MH-EBO msgid "Ebon" -msgstr "" +msgstr "Эбон" #. Name for MH-ENI msgid "Enewetak" -msgstr "" +msgstr "Эневетак" #. Name for MH-JAB msgid "Jabat" -msgstr "" +msgstr "Джабат" #. Name for MH-JAL msgid "Jaluit" -msgstr "" +msgstr "Джалуіт" #. Name for MH-KIL msgid "Kili" -msgstr "" +msgstr "Кілі" #. Name for MH-KWA msgid "Kwajalein" -msgstr "" +msgstr "Кваджалейн" #. Name for MH-L msgid "Ralik chain" -msgstr "" +msgstr "Група Ралік" #. Name for MH-LAE msgid "Lae" -msgstr "" +msgstr "Лае" #. Name for MH-LIB msgid "Lib" -msgstr "" +msgstr "Ліб" #. Name for MH-LIK msgid "Likiep" -msgstr "" +msgstr "Лікіеп" #. Name for MH-MAJ msgid "Majuro" -msgstr "" +msgstr "Маджура" #. Name for MH-MAL msgid "Maloelap" -msgstr "" +msgstr "Малаелап" #. Name for MH-MEJ msgid "Mejit" -msgstr "" +msgstr "Меджыт" #. Name for MH-MIL msgid "Mili" -msgstr "" +msgstr "Мілі" #. Name for MH-NMK msgid "Namdrik" -msgstr "" +msgstr "Намдрык" #. Name for MH-NMU msgid "Namu" -msgstr "" +msgstr "Наму" #. Name for MH-RON msgid "Rongelap" -msgstr "" +msgstr "Рангелап" #. Name for MH-T msgid "Ratak chain" -msgstr "" +msgstr "Група Ратак" #. Name for MH-UJA msgid "Ujae" -msgstr "" +msgstr "Уджае" #. Name for MH-UTI msgid "Utirik" -msgstr "" +msgstr "Утырык" #. Name for MH-WTJ msgid "Wotje" -msgstr "" +msgstr "Вацье" #. Name for MH-WTN msgid "Wotho" -msgstr "" +msgstr "Вота" #. Name for MK-01 msgid "Aerodrom" -msgstr "" +msgstr "Аэрадром" #. Name for MK-02 msgid "Aračinovo" -msgstr "" +msgstr "Арачынава" #. Name for MK-03 msgid "Berovo" -msgstr "" +msgstr "Берава" #. Name for MK-04 msgid "Bitola" -msgstr "" +msgstr "Бітала" #. Name for MK-05 msgid "Bogdanci" -msgstr "" +msgstr "Богданцы" #. Name for MK-06 msgid "Bogovinje" -msgstr "" +msgstr "Багавінье" #. Name for MK-07 msgid "Bosilovo" -msgstr "" +msgstr "Басілава" #. Name for MK-08 msgid "Brvenica" -msgstr "" +msgstr "Брвеніца" #. Name for MK-09 msgid "Butel" -msgstr "" +msgstr "Буцел" #. Name for MK-10 msgid "Valandovo" -msgstr "" +msgstr "Валандава" #. Name for MK-11 msgid "Vasilevo" -msgstr "" +msgstr "Васілева" #. Name for MK-12 msgid "Vevčani" -msgstr "" +msgstr "Вевчані" #. Name for MK-13 msgid "Veles" -msgstr "" +msgstr "Велес" #. Name for MK-14 msgid "Vinica" -msgstr "" +msgstr "Вініца" #. Name for MK-15 msgid "Vraneštica" -msgstr "" +msgstr "Вранешціца" #. Name for MK-16 msgid "Vrapčište" -msgstr "" +msgstr "Врапчыштэ" #. Name for MK-17 msgid "Gazi Baba" -msgstr "" +msgstr "Газі Баба" #. Name for MK-18 msgid "Gevgelija" -msgstr "" +msgstr "Геўгелія" #. Name for MK-19 msgid "Gostivar" -msgstr "" +msgstr "Госцівар" #. Name for MK-20 msgid "Gradsko" -msgstr "" +msgstr "Градска" #. Name for MK-21 msgid "Debar" -msgstr "" +msgstr "Дэбар" #. Name for MK-22 msgid "Debarca" -msgstr "" +msgstr "Дэбарца" #. Name for MK-23 msgid "Delčevo" -msgstr "" +msgstr "Дэльцэва" #. Name for MK-24 msgid "Demir Kapija" -msgstr "" +msgstr "Дэмір-Капія" #. Name for MK-25 msgid "Demir Hisar" -msgstr "" +msgstr "Дэмір-Хісар" #. Name for MK-26 msgid "Dojran" -msgstr "" +msgstr "Дойран" #. Name for MK-27 msgid "Dolneni" -msgstr "" +msgstr "Долнэні" #. Name for MK-28 msgid "Drugovo" -msgstr "" +msgstr "Другава" #. Name for MK-29 msgid "Gjorče Petrov" -msgstr "" +msgstr "Горчэ Петраў" #. Name for MK-30 msgid "Želino" -msgstr "" +msgstr "Жэліна" #. Name for MK-31 msgid "Zajas" -msgstr "" +msgstr "Заяц" #. Name for MK-32 msgid "Zelenikovo" -msgstr "" +msgstr "Зелянікава" #. Name for MK-33 msgid "Zrnovci" -msgstr "" +msgstr "Зрноўцы" #. Name for MK-34 msgid "Ilinden" -msgstr "" +msgstr "Іліндэн" #. Name for MK-35 msgid "Jegunovce" -msgstr "" +msgstr "Егуноўцэ" #. Name for MK-36 msgid "Kavadarci" -msgstr "" +msgstr "Кавадарцы" #. Name for MK-37 msgid "Karbinci" -msgstr "" +msgstr "Карбінцы" #. Name for MK-38 msgid "Karpoš" -msgstr "" +msgstr "Карпаш" #. Name for MK-39 msgid "Kisela Voda" -msgstr "" +msgstr "Кісела Вода" #. Name for MK-40 msgid "Kičevo" -msgstr "" +msgstr "Кічэва" #. Name for MK-41 msgid "Konče" -msgstr "" +msgstr "Кончэ" #. Name for MK-42 msgid "Kočani" -msgstr "" +msgstr "Кочані" #. Name for MK-43 msgid "Kratovo" -msgstr "" +msgstr "Кратава" #. Name for MK-44 msgid "Kriva Palanka" -msgstr "" +msgstr "Крыва-Паланка" #. Name for MK-45 msgid "Krivogaštani" -msgstr "" +msgstr "Крывагаштані" #. Name for MK-46 msgid "Kruševo" -msgstr "" +msgstr "Крушэва" #. Name for MK-47 msgid "Kumanovo" -msgstr "" +msgstr "Куманава" #. Name for MK-48 msgid "Lipkovo" -msgstr "" +msgstr "Ліпкава" #. Name for MK-49 msgid "Lozovo" -msgstr "" +msgstr "Лозава" #. Name for MK-50 msgid "Mavrovo-i-Rostuša" -msgstr "" +msgstr "Маўрава і Растуша" #. Name for MK-51 msgid "Makedonska Kamenica" -msgstr "" +msgstr "Македанска-Каменіца" #. Name for MK-52 msgid "Makedonski Brod" -msgstr "" +msgstr "Македанскі-Брод" #. Name for MK-53 msgid "Mogila" -msgstr "" +msgstr "Могіла" #. Name for MK-54 msgid "Negotino" -msgstr "" +msgstr "Негоціна" #. Name for MK-55 msgid "Novaci" -msgstr "" +msgstr "Новацы" #. Name for MK-56 msgid "Novo Selo" -msgstr "" +msgstr "Наво-Село" #. Name for MK-57 msgid "Oslomej" -msgstr "" +msgstr "Асламей" #. Name for MK-58 msgid "Ohrid" -msgstr "" +msgstr "Охрыд" #. Name for MK-59 msgid "Petrovec" -msgstr "" +msgstr "Петравец" #. Name for MK-60 msgid "Pehčevo" -msgstr "" +msgstr "Пехчэва" #. Name for MK-61 msgid "Plasnica" -msgstr "" +msgstr "Пласніца" #. Name for MK-62 msgid "Prilep" -msgstr "" +msgstr "Прылеп" #. Name for MK-63 msgid "Probištip" -msgstr "" +msgstr "Пробішціп" #. Name for MK-64 msgid "Radoviš" -msgstr "" +msgstr "Радавіш" #. Name for MK-65 msgid "Rankovce" -msgstr "" +msgstr "Ранкаўцэ" #. Name for MK-66 msgid "Resen" -msgstr "" +msgstr "Рэсен" #. Name for MK-67 msgid "Rosoman" -msgstr "" +msgstr "Росаман" #. Name for MK-68 msgid "Saraj" -msgstr "" +msgstr "Сарай" #. Name for MK-69 msgid "Sveti Nikole" -msgstr "" +msgstr "Светы-Ніколэ" #. Name for MK-70 msgid "Sopište" -msgstr "" +msgstr "Сопіштэ" #. Name for MK-71 msgid "Staro Nagoričane" -msgstr "" +msgstr "Стара-Нагарычанэ" #. Name for MK-72 msgid "Struga" -msgstr "" +msgstr "Струга" #. Name for MK-73 msgid "Strumica" -msgstr "" +msgstr "Струміца" #. Name for MK-74 msgid "Studeničani" -msgstr "" +msgstr "Студэнічані" #. Name for MK-75 msgid "Tearce" -msgstr "" +msgstr "Цеарцэ" #. Name for MK-76 msgid "Tetovo" -msgstr "" +msgstr "Цетава" #. Name for MK-77 msgid "Centar" -msgstr "" +msgstr "Цэнтар" #. Name for MK-78 msgid "Centar Župa" -msgstr "" +msgstr "Цэнтар-Жупа" #. Name for MK-79 msgid "Čair" -msgstr "" +msgstr "Чаір" #. Name for MK-80 msgid "Čaška" -msgstr "" +msgstr "Чашка" #. Name for MK-81 msgid "Češinovo-Obleševo" -msgstr "" +msgstr "Чэшынава-Аблешэва" #. Name for MK-82 msgid "Čučer Sandevo" -msgstr "" +msgstr "Чучэр-Сандэва" #. Name for MK-83 msgid "Štip" -msgstr "" +msgstr "Шціп" #. Name for MK-84 msgid "Šuto Orizari" -msgstr "" +msgstr "Шута Арызары" #. Name for ML-1 msgid "Kayes" -msgstr "" +msgstr "Каес" #. Name for ML-2 msgid "Koulikoro" -msgstr "" +msgstr "Кулікора" #. Name for ML-3 msgid "Sikasso" -msgstr "" +msgstr "Сыкаса" #. Name for ML-4 msgid "Ségou" -msgstr "" +msgstr "Сегу" #. Name for ML-5 msgid "Mopti" -msgstr "" +msgstr "Мопці" #. Name for ML-6 msgid "Tombouctou" -msgstr "" +msgstr "Тамбукту" #. Name for ML-7 msgid "Gao" -msgstr "" +msgstr "Гао" #. Name for ML-8 msgid "Kidal" -msgstr "" +msgstr "Кідаль" #. Name for ML-BK0 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Бамака" #. Name for MM-01 msgid "Sagaing" -msgstr "" +msgstr "Сагаінг" #. Name for MM-02 msgid "Bago" -msgstr "" +msgstr "Пэгу" #. Name for MM-03 msgid "Magway" -msgstr "" +msgstr "Магвэ" #. Name for MM-04 msgid "Mandalay" -msgstr "" +msgstr "Мандалай" #. Name for MM-05 msgid "Tanintharyi" -msgstr "" +msgstr "Танінтарый" #. Name for MM-06 msgid "Yangon" -msgstr "" +msgstr "Рангун" #. Name for MM-07 msgid "Ayeyarwady" -msgstr "" +msgstr "Іравадзі" #. Name for MM-11 msgid "Kachin" -msgstr "" +msgstr "Качын" #. Name for MM-12 msgid "Kayah" -msgstr "" +msgstr "Кая" #. Name for MM-13 msgid "Kayin" -msgstr "" +msgstr "Карэн" #. Name for MM-14 msgid "Chin" -msgstr "" +msgstr "Чын" #. Name for MM-15 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Мон" #. Name for MM-16 msgid "Rakhine" -msgstr "" +msgstr "Аракан" #. Name for MM-17 msgid "Shan" -msgstr "" +msgstr "Шан" #. Name for MN-035 msgid "Orhon" -msgstr "" +msgstr "Архон" #. Name for MN-037 msgid "Darhan uul" -msgstr "" +msgstr "Дархан-Уўл" #. Name for MN-039 msgid "Hentiy" -msgstr "" +msgstr "Хэнцій" #. Name for MN-041 msgid "Hövsgöl" -msgstr "" +msgstr "Хуўсгел" #. Name for MN-043 msgid "Hovd" -msgstr "" +msgstr "Хоўд" #. Name for MN-046 msgid "Uvs" -msgstr "" +msgstr "Уўс" #. Name for MN-047 msgid "Töv" -msgstr "" +msgstr "Тувэ" #. Name for MN-049 msgid "Selenge" -msgstr "" +msgstr "Сэлэнгэ" #. Name for MN-051 msgid "Sühbaatar" -msgstr "" +msgstr "Сухэ-Батар" #. Name for MN-053 msgid "Ömnögovi" -msgstr "" +msgstr "Умнэгоў" #. Name for MN-055 msgid "Övörhangay" -msgstr "" +msgstr "Увэрхангай" #. Name for MN-057 msgid "Dzavhan" -msgstr "" +msgstr "Заўхан" #. Name for MN-059 msgid "Dundgovi" -msgstr "" +msgstr "Дундгоў" #. Name for MN-061 msgid "Dornod" -msgstr "" +msgstr "Дарнод" #. Name for MN-063 msgid "Dornogovi" -msgstr "" +msgstr "Дарнагоў" #. Name for MN-064 msgid "Govi-Sumber" -msgstr "" +msgstr "Гоў-Сумбэр" #. Name for MN-065 msgid "Govi-Altay" -msgstr "" +msgstr "Гоў-Алтай" #. Name for MN-067 msgid "Bulgan" -msgstr "" +msgstr "Булган" #. Name for MN-069 msgid "Bayanhongor" -msgstr "" +msgstr "Баянхангор" #. Name for MN-071 msgid "Bayan-Ölgiy" -msgstr "" +msgstr "Баян-Улгій" #. Name for MN-073 msgid "Arhangay" -msgstr "" +msgstr "Архангай" #. Name for MN-1 msgid "Ulanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Улан-Батар" #. Name for MR-01 msgid "Hodh ech Chargui" -msgstr "" +msgstr "Ход-эш-Шаркі" #. Name for MR-02 msgid "Hodh el Charbi" -msgstr "" +msgstr "Ход-эль-Гарбі" #. Name for MR-03 msgid "Assaba" -msgstr "" +msgstr "Асаба" #. Name for MR-04 msgid "Gorgol" -msgstr "" +msgstr "Гарголь" #. Name for MR-05 msgid "Brakna" -msgstr "" +msgstr "Бракна" #. Name for MR-06 msgid "Trarza" -msgstr "" +msgstr "Трарза" #. Name for MR-08 msgid "Dakhlet Nouadhibou" -msgstr "" +msgstr "Дахлет-Нуадзібу" #. Name for MR-09 msgid "Tagant" -msgstr "" +msgstr "Тагант" #. Name for MR-10 msgid "Guidimaka" -msgstr "" +msgstr "Кудзімага" #. Name for MR-11 msgid "Tiris Zemmour" -msgstr "" +msgstr "Цірыс-Земур" #. Name for MR-12 msgid "Inchiri" -msgstr "" +msgstr "Іншыры" #. Name for MR-NKC msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Нуакшот" #. Name for MT-01 msgid "Attard" -msgstr "" +msgstr "Атард" #. Name for MT-02 msgid "Balzan" -msgstr "" +msgstr "Балзан" #. Name for MT-03 msgid "Birgu" -msgstr "" +msgstr "Біргу" #. Name for MT-04 msgid "Birkirkara" -msgstr "" +msgstr "Біркіркара" #. Name for MT-05 msgid "Birżebbuġa" -msgstr "" +msgstr "Бірзеббуджа" #. Name for MT-06 msgid "Bormla" -msgstr "" +msgstr "Бармла" #. Name for MT-07 msgid "Dingli" -msgstr "" +msgstr "Дзінглі" #. Name for MT-08 msgid "Fgura" -msgstr "" +msgstr "Фгура" #. Name for MT-09 msgid "Floriana" -msgstr "" +msgstr "Фларыана" #. Name for MT-10 msgid "Fontana" -msgstr "" +msgstr "Фантана" #. Name for MT-11 msgid "Gudja" -msgstr "" +msgstr "Гудзья" #. Name for MT-12 msgid "Gżira" -msgstr "" +msgstr "Гзіра" #. Name for MT-13 msgid "Għajnsielem" -msgstr "" +msgstr "Айнсілем" #. Name for MT-14 msgid "Għarb" -msgstr "" +msgstr "Гарб" #. Name for MT-15 msgid "Għargħur" -msgstr "" +msgstr "Гаргур" #. Name for MT-16 msgid "Għasri" -msgstr "" +msgstr "Гасры" #. Name for MT-17 msgid "Għaxaq" -msgstr "" +msgstr "Гашак" #. Name for MT-18 msgid "Ħamrun" -msgstr "" +msgstr "Хамрун" #. Name for MT-19 msgid "Iklin" -msgstr "" +msgstr "Іклін" #. Name for MT-20 msgid "Isla" -msgstr "" +msgstr "Ісла" #. Name for MT-21 msgid "Kalkara" -msgstr "" +msgstr "Калькара" #. Name for MT-22 msgid "Kerċem" -msgstr "" +msgstr "Керчэм" #. Name for MT-23 msgid "Kirkop" -msgstr "" +msgstr "Кіркоп" #. Name for MT-24 msgid "Lija" -msgstr "" +msgstr "Лія" #. Name for MT-25 msgid "Luqa" -msgstr "" +msgstr "Лука" #. Name for MT-26 msgid "Marsa" -msgstr "" +msgstr "Марса" #. Name for MT-27 msgid "Marsaskala" -msgstr "" +msgstr "Марсаскала" #. Name for MT-28 msgid "Marsaxlokk" -msgstr "" +msgstr "Марсашлок" #. Name for MT-29 msgid "Mdina" -msgstr "" +msgstr "Мдзіна" #. Name for MT-30 msgid "Mellieħa" -msgstr "" +msgstr "Меліха" #. Name for MT-31 msgid "Mġarr" -msgstr "" +msgstr "Мджар" #. Name for MT-32 msgid "Mosta" -msgstr "" +msgstr "Моста" #. Name for MT-33 msgid "Mqabba" -msgstr "" +msgstr "Мкабба" #. Name for MT-34 msgid "Msida" -msgstr "" +msgstr "Мсіда" #. Name for MT-35 msgid "Mtarfa" -msgstr "" +msgstr "Мтарфа" #. Name for MT-36 msgid "Munxar" -msgstr "" +msgstr "Муншар" #. Name for MT-37 msgid "Nadur" -msgstr "" +msgstr "Надур" #. Name for MT-38 msgid "Naxxar" -msgstr "" +msgstr "Нашшар" #. Name for MT-39 msgid "Paola" -msgstr "" +msgstr "Паола" #. Name for MT-40 msgid "Pembroke" -msgstr "" +msgstr "Пембрук" #. Name for MT-41 msgid "Pietà" -msgstr "" +msgstr "Піта" #. Name for MT-42 msgid "Qala" -msgstr "" +msgstr "Кала" #. Name for MT-43 msgid "Qormi" -msgstr "" +msgstr "Кормі" #. Name for MT-44 msgid "Qrendi" -msgstr "" +msgstr "Крэндзі" #. Name for MT-45 msgid "Rabat Għawdex" -msgstr "" +msgstr "Рабат Гаўдэш" #. Name for MT-46 msgid "Rabat Malta" -msgstr "" +msgstr "Рабат Мальта" #. Name for MT-48 msgid "San Ġiljan" -msgstr "" +msgstr "Сан-Джыліян" #. Name for MT-49 msgid "San Ġwann" -msgstr "" +msgstr "Сан-Джуан" #. Name for MT-50 msgid "San Lawrenz" -msgstr "" +msgstr "Сан-Лаўрэнц" #. Name for MT-51 msgid "San Pawl il-Baħar" -msgstr "" +msgstr "Сан-Паўль-іль-Бахар" #. Name for MT-52 msgid "Sannat" -msgstr "" +msgstr "Саннат" #. Name for MT-53 msgid "Santa Luċija" -msgstr "" +msgstr "Санта-Лучыя" #. Name for MT-54 msgid "Santa Venera" -msgstr "" +msgstr "Санта-Венера" #. Name for MT-55 msgid "Siġġiewi" -msgstr "" +msgstr "Сідджыві" #. Name for MT-56 msgid "Sliema" -msgstr "" +msgstr "Сліма" #. Name for MT-57 msgid "Swieqi" -msgstr "" +msgstr "Суйкі" #. Name for MT-58 msgid "Ta’ Xbiex" -msgstr "" +msgstr "Та-Шбіш" #. Name for MT-59 msgid "Tarxien" -msgstr "" +msgstr "Таршын" #. Name for MT-60 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Валетта" #. Name for MT-61 msgid "Xagħra" -msgstr "" +msgstr "Шаара" #. Name for MT-62 msgid "Xewkija" -msgstr "" +msgstr "Шэўкія" #. Name for MT-63 msgid "Xgħajra" -msgstr "" +msgstr "Шайра" #. Name for MT-64 msgid "Żabbar" -msgstr "" +msgstr "Заббар" #. Name for MT-65 msgid "Żebbuġ Għawdex" -msgstr "" +msgstr "Зэббудж Гаўдэш" #. Name for MT-66 msgid "Żebbuġ Malta" -msgstr "" +msgstr "Зэббудж Мальта" #. Name for MT-67 msgid "Żejtun" -msgstr "" +msgstr "Зейтун" #. Name for MT-68 msgid "Żurrieq" -msgstr "" +msgstr "Зуррык" #. Name for MU-AG msgid "Agalega Islands" -msgstr "" +msgstr "Астравы Агалега" #. Name for MU-BL msgid "Black River" -msgstr "" +msgstr "Блэк Рывэр" #. Name for MU-BR msgid "Beau Bassin-Rose Hill" -msgstr "" +msgstr "Бо-Басін-Роўз-Гілл" #. Name for MU-CC msgid "Cargados Carajos Shoals" -msgstr "" +msgstr "Астравы Каргадас Караяс" #. Name for MU-CU msgid "Curepipe" -msgstr "" +msgstr "Курэпіп" #. Name for MU-FL msgid "Flacq" -msgstr "" +msgstr "Флак" #. Name for MU-GP msgid "Grand Port" -msgstr "" +msgstr "Гранд Порт" #. Name for MU-MO msgid "Moka" -msgstr "" +msgstr "Мока" #. Name for MU-PA msgid "Pamplemousses" -msgstr "" +msgstr "Памплемусэ" #. Name for MU-PL, Name for MU-PU msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Порт Луі" #. Name for MU-PW msgid "Plaines Wilhems" -msgstr "" +msgstr "Плэйнз Вільгельмз" #. Name for MU-QB msgid "Quatre Bornes" -msgstr "" +msgstr "Кватрэ-Борнэ" #. Name for MU-RO msgid "Rodrigues Island" -msgstr "" +msgstr "Востраў Радрыгез" #. Name for MU-RP msgid "Rivière du Rempart" -msgstr "" +msgstr "Рыўер дзю Рэмпарт" #. Name for MU-SA msgid "Savanne" -msgstr "" +msgstr "Саван" #. Name for MU-VP msgid "Vacoas-Phoenix" -msgstr "" +msgstr "Ваку-Фенікс" #. Name for MV-00 msgid "Alifu Dhaalu" -msgstr "" +msgstr "Аліфу-Дхаалу" #. Name for MV-01 msgid "Seenu" -msgstr "" +msgstr "Сеэну" #. Name for MV-02 msgid "Alifu Alifu" -msgstr "" +msgstr "Аліфу-Аліфу" #. Name for MV-03 msgid "Lhaviyani" -msgstr "" +msgstr "Лхавіяні" #. Name for MV-04 msgid "Vaavu" -msgstr "" +msgstr "Вааву" #. Name for MV-05 msgid "Laamu" -msgstr "" +msgstr "Лааму" #. Name for MV-07 msgid "Haa Alifu" -msgstr "" +msgstr "Хаа-Аліфу" #. Name for MV-08 msgid "Thaa" -msgstr "" +msgstr "Тхаа" #. Name for MV-12 msgid "Meemu" -msgstr "" +msgstr "Меэму" #. Name for MV-13 msgid "Raa" -msgstr "" +msgstr "Раа" #. Name for MV-14 msgid "Faafu" -msgstr "" +msgstr "Фаафу" #. Name for MV-17 msgid "Dhaalu" -msgstr "" +msgstr "Дхаалу" #. Name for MV-20 msgid "Baa" -msgstr "" +msgstr "Баа" #. Name for MV-23 msgid "Haa Dhaalu" -msgstr "" +msgstr "Хаа-Дхаалу" #. Name for MV-24 msgid "Shaviyani" -msgstr "" +msgstr "Шавіяні" #. Name for MV-25 msgid "Noonu" -msgstr "" +msgstr "Ноану" #. Name for MV-26 msgid "Kaafu" -msgstr "" +msgstr "Каафу" #. Name for MV-27 msgid "Gaafu Alifu" -msgstr "" +msgstr "Гаафу-Аліфу" #. Name for MV-28 msgid "Gaafu Dhaalu" -msgstr "" +msgstr "Гаафу-Дхаалу" #. Name for MV-29 msgid "Gnaviyani" -msgstr "" +msgstr "Гнавіяні" #. Name for MV-MLE msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Мале" #. Name for MV-NC msgid "North Central" -msgstr "" +msgstr "Паўночна-Цэнтральная" #. Name for MV-SC msgid "South Central" -msgstr "" +msgstr "Паўднёва-Цэнтральная" #. Name for MV-UN msgid "Upper North" -msgstr "" +msgstr "Верхне-Паўночная" #. Name for MV-US msgid "Upper South" -msgstr "" +msgstr "Верхне-Паўднёвая" #. Name for MW-BA msgid "Balaka" -msgstr "" +msgstr "Балака" #. Name for MW-BL msgid "Blantyre" -msgstr "" +msgstr "Блантайр" #. Name for MW-C msgid "Central Region" -msgstr "" +msgstr "Цэнтральны рэгіён" #. Name for MW-CK msgid "Chikwawa" -msgstr "" +msgstr "Чыкуава" #. Name for MW-CR msgid "Chiradzulu" -msgstr "" +msgstr "Чырадзулу" #. Name for MW-CT msgid "Chitipa" -msgstr "" +msgstr "Чыціпа" #. Name for MW-DE msgid "Dedza" -msgstr "" +msgstr "Дэдза" #. Name for MW-DO msgid "Dowa" -msgstr "" +msgstr "Доўа" #. Name for MW-KR msgid "Karonga" -msgstr "" +msgstr "Каронга" #. Name for MW-KS msgid "Kasungu" -msgstr "" +msgstr "Касунгу" #. Name for MW-LI msgid "Lilongwe" -msgstr "" +msgstr "Лілонгвэ" #. Name for MW-LK msgid "Likoma" -msgstr "" +msgstr "Лікома" #. Name for MW-MC msgid "Mchinji" -msgstr "" +msgstr "Мчынджы" #. Name for MW-MG msgid "Mangochi" -msgstr "" +msgstr "Мангочы" #. Name for MW-MH msgid "Machinga" -msgstr "" +msgstr "Мачынга" #. Name for MW-MU msgid "Mulanje" -msgstr "" +msgstr "Муланжэ" #. Name for MW-MW, Name for TZ-18 msgid "Mwanza" -msgstr "" +msgstr "Мванза" #. Name for MW-MZ msgid "Mzimba" -msgstr "" +msgstr "Мзымба" #. Name for MW-N msgid "Northern Region" -msgstr "" +msgstr "Паўночны рэгіён" #. Name for MW-NB msgid "Nkhata Bay" -msgstr "" +msgstr "Нкхата Бай" #. Name for MW-NE msgid "Neno" -msgstr "" +msgstr "Нэна" #. Name for MW-NI msgid "Ntchisi" -msgstr "" +msgstr "Нтчысі" #. Name for MW-NK msgid "Nkhotakota" -msgstr "" +msgstr "Нхотакота" #. Name for MW-NS msgid "Nsanje" -msgstr "" +msgstr "Нсанье" #. Name for MW-NU msgid "Ntcheu" -msgstr "" +msgstr "Нітчэў" #. Name for MW-PH msgid "Phalombe" -msgstr "" +msgstr "Фаломбэ" #. Name for MW-RU msgid "Rumphi" -msgstr "" +msgstr "Румпхі" #. Name for MW-S msgid "Southern Region" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы рэгіён" #. Name for MW-SA msgid "Salima" -msgstr "" +msgstr "Саліма" #. Name for MW-TH msgid "Thyolo" -msgstr "" +msgstr "Тйола" #. Name for MW-ZO msgid "Zomba" -msgstr "" +msgstr "Зомба" #. Name for MX-AGU msgid "Aguascalientes" -msgstr "" +msgstr "Агуаскальентэс" #. Name for MX-BCN msgid "Baja California" -msgstr "" +msgstr "Ніжняя Каліфорнія" #. Name for MX-BCS msgid "Baja California Sur" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвая Ніжняя Каліфорнія" #. Name for MX-CAM msgid "Campeche" -msgstr "" +msgstr "Кампечэ" #. Name for MX-CHH msgid "Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "Чыўаўа" #. Name for MX-CHP msgid "Chiapas" -msgstr "" +msgstr "Ч'япас" #. Name for MX-COA msgid "Coahuila" -msgstr "" +msgstr "Кааўіла" #. Name for MX-COL msgid "Colima" -msgstr "" +msgstr "Каліма" #. Name for MX-DUR msgid "Durango" -msgstr "" +msgstr "Дуранга" #. Name for MX-GRO msgid "Guerrero" -msgstr "" +msgstr "Герэра" #. Name for MX-GUA msgid "Guanajuato" -msgstr "" +msgstr "Гуанахуата" #. Name for MX-HID msgid "Hidalgo" -msgstr "" +msgstr "Ідальга" #. Name for MX-JAL msgid "Jalisco" -msgstr "" +msgstr "Халіска" #. Name for MX-MEX msgid "México" -msgstr "" +msgstr "Мехіка" #. Name for MX-MIC msgid "Michoacán" -msgstr "" +msgstr "Мічаакан" #. Name for MX-MOR msgid "Morelos" -msgstr "" +msgstr "Марэлас" #. Name for MX-NAY msgid "Nayarit" -msgstr "" +msgstr "Наярыт" #. Name for MX-NLE msgid "Nuevo León" -msgstr "" +msgstr "Нуэва-Леон" #. Name for MX-OAX msgid "Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Аахака" #. Name for MX-PUE msgid "Puebla" -msgstr "" +msgstr "Пуэбла" #. Name for MX-QUE msgid "Querétaro" -msgstr "" +msgstr "Керэтара" #. Name for MX-ROO msgid "Quintana Roo" -msgstr "" +msgstr "Кінтана-Роа" #. Name for MX-SIN msgid "Sinaloa" -msgstr "" +msgstr "Сіналоа" #. Name for MX-SLP msgid "San Luis Potosí" -msgstr "" +msgstr "Сан-Луіс-Патасі" #. Name for MX-SON msgid "Sonora" -msgstr "" +msgstr "Санора" #. Name for MX-TAB msgid "Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Табаска" #. Name for MX-TAM msgid "Tamaulipas" -msgstr "" +msgstr "Тамауліпас" #. Name for MX-TLA msgid "Tlaxcala" -msgstr "" +msgstr "Тласкала" #. Name for MX-VER msgid "Veracruz" -msgstr "" +msgstr "Веракрус" #. Name for MX-YUC msgid "Yucatán" -msgstr "" +msgstr "Юкатан" #. Name for MX-ZAC msgid "Zacatecas" -msgstr "" +msgstr "Сакатэкас" #. Name for MY-01 msgid "Johor" -msgstr "" +msgstr "Джахор" #. Name for MY-02 msgid "Kedah" -msgstr "" +msgstr "Кедах" #. Name for MY-03 msgid "Kelantan" -msgstr "" +msgstr "Келантан" #. Name for MY-04 msgid "Melaka" -msgstr "" +msgstr "Малака" #. Name for MY-05 msgid "Negeri Sembilan" -msgstr "" +msgstr "Нігеры-Сембелан" #. Name for MY-06 msgid "Pahang" -msgstr "" +msgstr "Паханг" #. Name for MY-07 msgid "Pulau Pinang" -msgstr "" +msgstr "Пулаў-Пінанг" #. Name for MY-08 msgid "Perak" -msgstr "" +msgstr "Перак" #. Name for MY-09 msgid "Perlis" -msgstr "" +msgstr "Перліс" #. Name for MY-10 msgid "Selangor" -msgstr "" +msgstr "Селангор" #. Name for MY-11 msgid "Terengganu" -msgstr "" +msgstr "Трэнгану" #. Name for MY-12 msgid "Sabah" -msgstr "" +msgstr "Сабах" #. Name for MY-13 msgid "Sarawak" -msgstr "" +msgstr "Саравак" #. Name for MY-14 msgid "Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Фэдэральная тэрыторыя Куала-Лумпур" #. Name for MY-15 msgid "Wilayah Persekutuan Labuan" -msgstr "" +msgstr "Фэдэральная тэрыторыя Лабуан" #. Name for MY-16 msgid "Wilayah Persekutuan Putrajaya" -msgstr "" +msgstr "Фэдэральная тэрыторыя Путраджая" #. Name for MZ-A msgid "Niassa" -msgstr "" +msgstr "Ньяса" #. Name for MZ-B msgid "Manica" -msgstr "" +msgstr "Маніка" #. Name for MZ-G, Name for PS-GZA msgid "Gaza" -msgstr "" +msgstr "Газа" #. Name for MZ-I msgid "Inhambane" -msgstr "" +msgstr "Іньямбанэ" #. Name for MZ-L msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Мапуту" #. Name for MZ-MPM msgid "Maputo (city)" -msgstr "" +msgstr "Мапуту (горад)" #. Name for MZ-N msgid "Numpula" -msgstr "" +msgstr "Нампула" #. Name for MZ-P msgid "Cabo Delgado" -msgstr "" +msgstr "Кабу-Дэлгаду" #. Name for MZ-Q msgid "Zambezia" -msgstr "" +msgstr "Замбезія" #. Name for MZ-S msgid "Sofala" -msgstr "" +msgstr "Сафала" #. Name for MZ-T msgid "Tete" -msgstr "" +msgstr "Тэтэ" #. Name for NA-CA msgid "Caprivi" -msgstr "" +msgstr "Капрыві" #. Name for NA-ER msgid "Erongo" -msgstr "" +msgstr "Эронга" #. Name for NA-HA msgid "Hardap" -msgstr "" +msgstr "Хардап" #. Name for NA-KA msgid "Karas" -msgstr "" +msgstr "Карас" #. Name for NA-KH msgid "Khomas" -msgstr "" +msgstr "Кхомас" #. Name for NA-KU msgid "Kunene" -msgstr "" +msgstr "Куненэ" #. Name for NA-OD msgid "Otjozondjupa" -msgstr "" +msgstr "Ачасандзьюпа" #. Name for NA-OH msgid "Omaheke" -msgstr "" +msgstr "Амахеке" #. Name for NA-OK msgid "Okavango" -msgstr "" +msgstr "Акаванга" #. Name for NA-ON msgid "Oshana" -msgstr "" +msgstr "Ашана" #. Name for NA-OS msgid "Omusati" -msgstr "" +msgstr "Амусаці" #. Name for NA-OT msgid "Oshikoto" -msgstr "" +msgstr "Ашыкота" #. Name for NA-OW msgid "Ohangwena" -msgstr "" +msgstr "Ахангвена" #. Name for NE-1 msgid "Agadez" -msgstr "" +msgstr "Агадэс" #. Name for NE-2 msgid "Diffa" -msgstr "" +msgstr "Дыфа" #. Name for NE-3 msgid "Dosso" -msgstr "" +msgstr "Доса" #. Name for NE-4 msgid "Maradi" -msgstr "" +msgstr "Марадзі" #. Name for NE-5 msgid "Tahoua" -msgstr "" +msgstr "Тахуа" #. Name for NE-6 msgid "Tillabéri" -msgstr "" +msgstr "Тылабэры" #. Name for NE-7 msgid "Zinder" -msgstr "" +msgstr "Зіндэр" #. Name for NE-8 msgid "Niamey" -msgstr "" +msgstr "Ніямэі" #. Name for NG-AB msgid "Abia" -msgstr "" +msgstr "Абія" #. Name for NG-AD msgid "Adamawa" -msgstr "" +msgstr "Адамава" #. Name for NG-AK msgid "Akwa Ibom" -msgstr "" +msgstr "Аква-Ібам" #. Name for NG-AN msgid "Anambra" -msgstr "" +msgstr "Анамбра" #. Name for NG-BA msgid "Bauchi" -msgstr "" +msgstr "Баўчы" #. Name for NG-BE msgid "Benue" -msgstr "" +msgstr "Бенуэ" #. Name for NG-BO msgid "Borno" -msgstr "" +msgstr "Борна" #. Name for NG-BY msgid "Bayelsa" -msgstr "" +msgstr "Баелса" #. Name for NG-CR msgid "Cross River" -msgstr "" +msgstr "Крос-Рівер" #. Name for NG-DE msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Дэлта" #. Name for NG-EB msgid "Ebonyi" -msgstr "" +msgstr "Эбоньй" #. Name for NG-ED msgid "Edo" -msgstr "" +msgstr "Эдо" #. Name for NG-EK msgid "Ekiti" -msgstr "" +msgstr "Экіці" #. Name for NG-EN msgid "Enugu" -msgstr "" +msgstr "Энугу" #. Name for NG-FC msgid "Abuja Capital Territory" -msgstr "" +msgstr "Абуджа (сталічная тэрыторыя)" #. Name for NG-GO msgid "Gombe" -msgstr "" +msgstr "Гомбэ" #. Name for NG-IM msgid "Imo" -msgstr "" +msgstr "Іма" #. Name for NG-JI msgid "Jigawa" -msgstr "" +msgstr "Джігава" #. Name for NG-KD msgid "Kaduna" -msgstr "" +msgstr "Кадуна" #. Name for NG-KE msgid "Kebbi" -msgstr "" +msgstr "Кебі" #. Name for NG-KN msgid "Kano" -msgstr "" +msgstr "Кано" #. Name for NG-KO msgid "Kogi" -msgstr "" +msgstr "Когі" #. Name for NG-KT msgid "Katsina" -msgstr "" +msgstr "Каціна" #. Name for NG-KW msgid "Kwara" -msgstr "" +msgstr "Квара" #. Name for NG-LA msgid "Lagos" -msgstr "" +msgstr "Лагас" #. Name for NG-NA msgid "Nassarawa" -msgstr "" +msgstr "Насарава" #. Name for NG-NI msgid "Niger" @@ -12449,99 +12449,99 @@ msgstr "Нігер" #. Name for NG-OG msgid "Ogun" -msgstr "" +msgstr "Агун" #. Name for NG-ON msgid "Ondo" -msgstr "" +msgstr "Андо" #. Name for NG-OS msgid "Osun" -msgstr "" +msgstr "Асун" #. Name for NG-OY msgid "Oyo" -msgstr "" +msgstr "Айо" #. Name for NG-RI msgid "Rivers" -msgstr "" +msgstr "Рыверс" #. Name for NG-SO msgid "Sokoto" -msgstr "" +msgstr "Сакато" #. Name for NG-TA msgid "Taraba" -msgstr "" +msgstr "Тараба" #. Name for NG-YO msgid "Yobe" -msgstr "" +msgstr "Ёбе" #. Name for NG-ZA msgid "Zamfara" -msgstr "" +msgstr "Замфара" #. Name for NI-AN msgid "Atlántico Norte" -msgstr "" +msgstr "Паўночна-Атлантычны" #. Name for NI-AS msgid "Atlántico Sur" -msgstr "" +msgstr "Паўднёва-Атлантычны" #. Name for NI-BO msgid "Boaco" -msgstr "" +msgstr "Баака" #. Name for NI-CA msgid "Carazo" -msgstr "" +msgstr "Караса" #. Name for NI-CI msgid "Chinandega" -msgstr "" +msgstr "Чынандэга" #. Name for NI-CO msgid "Chontales" -msgstr "" +msgstr "Чанталес" #. Name for NI-ES msgid "Estelí" -msgstr "" +msgstr "Эстэлі" #. Name for NI-JI msgid "Jinotega" -msgstr "" +msgstr "Хінатэга" #. Name for NI-MD msgid "Madriz" -msgstr "" +msgstr "Мадрыс" #. Name for NI-MN msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Манагуа" #. Name for NI-MS msgid "Masaya" -msgstr "" +msgstr "Масая" #. Name for NI-MT msgid "Matagalpa" -msgstr "" +msgstr "Матагальпа" #. Name for NI-NS msgid "Nueva Segovia" -msgstr "" +msgstr "Нуэва-Сеговія" #. Name for NI-RI msgid "Rivas" -msgstr "" +msgstr "Рывас" #. Name for NI-SJ msgid "Río San Juan" -msgstr "" +msgstr "Сан-Хуан" #. Name for NL-AW msgid "Aruba" @@ -12553,3251 +12553,3251 @@ msgstr "Кюрасаа" #. Name for NL-DR msgid "Drenthe" -msgstr "" +msgstr "Дрэнтэ" #. Name for NL-FL msgid "Flevoland" -msgstr "" +msgstr "Флеваланд" #. Name for NL-FR msgid "Friesland" -msgstr "" +msgstr "Фрысландыя" #. Name for NL-GE msgid "Gelderland" -msgstr "" +msgstr "Гелдэрланд" #. Name for NL-GR msgid "Groningen" -msgstr "" +msgstr "Гронінген" #. Name for NL-NB msgid "Noord-Brabant" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Брабант" #. Name for NL-NH msgid "Noord-Holland" -msgstr "" +msgstr "Паўночная Галандыя" #. Name for NL-OV msgid "Overijssel" -msgstr "" +msgstr "Аверэйсел" #. Name for NL-SX msgid "Sint Maarten" -msgstr "" +msgstr "Сінт-Мартэн" #. Name for NL-UT msgid "Utrecht" -msgstr "" +msgstr "Утрэхт" #. Name for NL-ZE msgid "Zeeland" -msgstr "" +msgstr "Зеландыя" #. Name for NL-ZH msgid "Zuid-Holland" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвая Галандыя" #. Name for NO-01 msgid "Østfold" -msgstr "" +msgstr "Эстфал" #. Name for NO-02 msgid "Akershus" -msgstr "" +msgstr "Акерсхус" #. Name for NO-03 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Осла" #. Name for NO-04 msgid "Hedmark" -msgstr "" +msgstr "Хедмарк" #. Name for NO-05 msgid "Oppland" -msgstr "" +msgstr "Оплан" #. Name for NO-06 msgid "Buskerud" -msgstr "" +msgstr "Бускеруд" #. Name for NO-07 msgid "Vestfold" -msgstr "" +msgstr "Вестфол" #. Name for NO-08 msgid "Telemark" -msgstr "" +msgstr "Тэлемарк" #. Name for NO-09 msgid "Aust-Agder" -msgstr "" +msgstr "Эўст-Агдэр" #. Name for NO-10 msgid "Vest-Agder" -msgstr "" +msgstr "Вест-Агдэр" #. Name for NO-11 msgid "Rogaland" -msgstr "" +msgstr "Ругалан" #. Name for NO-12 msgid "Hordaland" -msgstr "" +msgstr "Хордалан" #. Name for NO-14 msgid "Sogn og Fjordane" -msgstr "" +msgstr "Согн-ог-Ф’юране" #. Name for NO-15 msgid "Møre og Romsdal" -msgstr "" +msgstr "Мёрэ-ог-Румсдал" #. Name for NO-16 msgid "Sør-Trøndelag" -msgstr "" +msgstr "Сёр-Трондэлаг" #. Name for NO-17 msgid "Nord-Trøndelag" -msgstr "" +msgstr "Нур-Трондэлаг" #. Name for NO-18 msgid "Nordland" -msgstr "" +msgstr "Нурлан" #. Name for NO-19 msgid "Troms" -msgstr "" +msgstr "Тромс" #. Name for NO-20 msgid "Finnmark" -msgstr "" +msgstr "Фінмарк" #. Name for NO-21 msgid "Svalbard (Arctic Region)" -msgstr "" +msgstr "Свальбард (арктычны рэгіён)" #. Name for NO-22 msgid "Jan Mayen (Arctic Region)" -msgstr "" +msgstr "Ян-Маен (арктычны рэгіён)" #. Name for NP-1 msgid "Madhyamanchal" -msgstr "" +msgstr "Цэнтральны рэгіён" #. Name for NP-2 msgid "Madhya Pashchimanchal" -msgstr "" +msgstr "Сярэдне-Заходні рэгіён" #. Name for NP-3 msgid "Pashchimanchal" -msgstr "" +msgstr "Заходні рэгіён" #. Name for NP-4 msgid "Purwanchal" -msgstr "" +msgstr "Усходні рэгіён" #. Name for NP-5 msgid "Sudur Pashchimanchal" -msgstr "" +msgstr "Далёка-Заходні рэгіён" #. Name for NP-BA msgid "Bagmati" -msgstr "" +msgstr "Багмаці" #. Name for NP-BH msgid "Bheri" -msgstr "" +msgstr "Бхеры" #. Name for NP-DH msgid "Dhawalagiri" -msgstr "" +msgstr "Дхавалагіры" #. Name for NP-GA msgid "Gandaki" -msgstr "" +msgstr "Гандакі" #. Name for NP-JA msgid "Janakpur" -msgstr "" +msgstr "Джанакпур" #. Name for NP-KA msgid "Karnali" -msgstr "" +msgstr "Карналі" #. Name for NP-KO msgid "Kosi" -msgstr "" +msgstr "Касі" #. Name for NP-LU msgid "Lumbini" -msgstr "" +msgstr "Лумбіні" #. Name for NP-MA msgid "Mahakali" -msgstr "" +msgstr "Махакалі" #. Name for NP-ME msgid "Mechi" -msgstr "" +msgstr "Мячы" #. Name for NP-NA msgid "Narayani" -msgstr "" +msgstr "Нараяні" #. Name for NP-RA msgid "Rapti" -msgstr "" +msgstr "Рапці" #. Name for NP-SA msgid "Sagarmatha" -msgstr "" +msgstr "Сагарматха" #. Name for NP-SE msgid "Seti" -msgstr "" +msgstr "Сетхі" #. Name for NR-01 msgid "Aiwo" -msgstr "" +msgstr "Аіва" #. Name for NR-02 msgid "Anabar" -msgstr "" +msgstr "Анабар" #. Name for NR-03 msgid "Anetan" -msgstr "" +msgstr "Анэтан" #. Name for NR-04 msgid "Anibare" -msgstr "" +msgstr "Анібарэ" #. Name for NR-05 msgid "Baiti" -msgstr "" +msgstr "Баіці" #. Name for NR-06 msgid "Boe" -msgstr "" +msgstr "Боэ" #. Name for NR-07 msgid "Buada" -msgstr "" +msgstr "Буада" #. Name for NR-08 msgid "Denigomodu" -msgstr "" +msgstr "Дэнігамоду" #. Name for NR-09 msgid "Ewa" -msgstr "" +msgstr "Эва" #. Name for NR-10 msgid "Ijuw" -msgstr "" +msgstr "Іюв" #. Name for NR-11 msgid "Meneng" -msgstr "" +msgstr "Менэг" #. Name for NR-12 msgid "Nibok" -msgstr "" +msgstr "Нібок" #. Name for NR-13 msgid "Uaboe" -msgstr "" +msgstr "Уабоэ" #. Name for NR-14 msgid "Yaren" -msgstr "" +msgstr "Ярэн" #. Name for NZ-AUK msgid "Auckland" -msgstr "" +msgstr "Окленд" #. Name for NZ-BOP msgid "Bay of Plenty" -msgstr "" +msgstr "Бей-оф-Пленты" #. Name for NZ-CAN msgid "Canterbury" -msgstr "" +msgstr "Кентэрберы" #. Name for NZ-CIT msgid "Chatham Islands Territory" -msgstr "" +msgstr "Астравы Чатэм" #. Name for NZ-GIS msgid "Gisborne District" -msgstr "" +msgstr "Акруга Гісбарн" #. Name for NZ-HKB msgid "Hawke's Bay" -msgstr "" +msgstr "Хокс-Бей" #. Name for NZ-MBH msgid "Marlborough District" -msgstr "" +msgstr "Акруга Мальбара" #. Name for NZ-MWT msgid "Manawatu-Wanganui" -msgstr "" +msgstr "Манавату-Вангануі" #. Name for NZ-N msgid "North Island" -msgstr "" +msgstr "Паўночны востраў" #. Name for NZ-NSN msgid "Nelson City" -msgstr "" +msgstr "Горад Нельсан" #. Name for NZ-NTL msgid "Northland" -msgstr "" +msgstr "Нортленд" #. Name for NZ-OTA msgid "Otago" -msgstr "" +msgstr "Атага" #. Name for NZ-S msgid "South Island" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы востраў" #. Name for NZ-STL msgid "Southland" -msgstr "" +msgstr "Саўтленд" #. Name for NZ-TAS msgid "Tasman District" -msgstr "" +msgstr "Акруга Тасман" #. Name for NZ-TKI msgid "Taranaki" -msgstr "" +msgstr "Таранакі" #. Name for NZ-WGN msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Уэлінгтан" #. Name for NZ-WKO msgid "Waikato" -msgstr "" +msgstr "Вайката" #. Name for NZ-WTC msgid "West Coast" -msgstr "" +msgstr "Заходняе Узбярэжжа" #. Name for OM-BA msgid "Al Bāţinah" -msgstr "" +msgstr "Батына" #. Name for OM-BU msgid "Al Buraymī" -msgstr "" +msgstr "Бурэймі" #. Name for OM-DA msgid "Ad Dākhilīya" -msgstr "" +msgstr "Дахілійя" #. Name for OM-MA msgid "Masqaţ" -msgstr "" +msgstr "Маскат" #. Name for OM-MU msgid "Musandam" -msgstr "" +msgstr "Мусандам" #. Name for OM-ZA msgid "Az̧ Z̧āhirah" -msgstr "" +msgstr "Захіра" #. Name for OM-ZU msgid "Z̧ufār" -msgstr "" +msgstr "Дафар" #. Name for PA-1 msgid "Bocas del Toro" -msgstr "" +msgstr "Бокас-дэль-Тора" #. Name for PA-2 msgid "Coclé" -msgstr "" +msgstr "Какле" #. Name for PA-4 msgid "Chiriquí" -msgstr "" +msgstr "Чырыкі" #. Name for PA-5 msgid "Darién" -msgstr "" +msgstr "Дар'ен" #. Name for PA-6 msgid "Herrera" -msgstr "" +msgstr "Эрэра" #. Name for PA-7 msgid "Los Santos" -msgstr "" +msgstr "Лос-Сантас" #. Name for PA-8 msgid "Panamá" -msgstr "" +msgstr "Панама" #. Name for PA-9 msgid "Veraguas" -msgstr "" +msgstr "Верагуас" #. Name for PA-EM msgid "Emberá" -msgstr "" +msgstr "Эмбера" #. Name for PA-KY msgid "Kuna Yala" -msgstr "" +msgstr "Куна-Яла" #. Name for PA-NB msgid "Ngöbe-Buglé" -msgstr "" +msgstr "Ньёбэ-Бугле" #. Name for PE-ANC msgid "Ancash" -msgstr "" +msgstr "Анкаш" #. Name for PE-APU msgid "Apurímac" -msgstr "" +msgstr "Апурымак" #. Name for PE-ARE msgid "Arequipa" -msgstr "" +msgstr "Арэкіпа" #. Name for PE-AYA msgid "Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "Аякуча" #. Name for PE-CAJ msgid "Cajamarca" -msgstr "" +msgstr "Кахамарка" #. Name for PE-CAL msgid "El Callao" -msgstr "" +msgstr "Кальяа" #. Name for PE-CUS msgid "Cusco [Cuzco]" -msgstr "" +msgstr "Куска" #. Name for PE-HUC msgid "Huánuco" -msgstr "" +msgstr "Уанука" #. Name for PE-HUV msgid "Huancavelica" -msgstr "" +msgstr "Уанкавеліка" #. Name for PE-ICA msgid "Ica" -msgstr "" +msgstr "Іка" #. Name for PE-JUN msgid "Junín" -msgstr "" +msgstr "Хунін" #. Name for PE-LAL, Name for SV-LI msgid "La Libertad" -msgstr "" +msgstr "Ла-Лібертад" #. Name for PE-LAM msgid "Lambayeque" -msgstr "" +msgstr "Ламбаеке" #. Name for PE-LIM msgid "Lima" -msgstr "" +msgstr "Ліма" #. Name for PE-LMA msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" -msgstr "" +msgstr "Ліма-Метрапалітана" #. Name for PE-LOR msgid "Loreto" -msgstr "" +msgstr "Ларэта" #. Name for PE-MDD msgid "Madre de Dios" -msgstr "" +msgstr "Мадрэ-дэ-Д’ёс" #. Name for PE-MOQ msgid "Moquegua" -msgstr "" +msgstr "Макегуа" #. Name for PE-PAS msgid "Pasco" -msgstr "" +msgstr "Паска" #. Name for PE-PIU msgid "Piura" -msgstr "" +msgstr "П’юра" #. Name for PE-PUN msgid "Puno" -msgstr "" +msgstr "Пуна" #. Name for PE-SAM msgid "San Martín" -msgstr "" +msgstr "Сан-Марцін" #. Name for PE-TAC msgid "Tacna" -msgstr "" +msgstr "Такна" #. Name for PE-TUM msgid "Tumbes" -msgstr "" +msgstr "Тумбес" #. Name for PE-UCA msgid "Ucayali" -msgstr "" +msgstr "Укаялі" #. Name for PG-CPK msgid "Chimbu" -msgstr "" +msgstr "Чымбу" #. Name for PG-EBR msgid "East New Britain" -msgstr "" +msgstr "Усходняя Новая Брытанія" #. Name for PG-EHG msgid "Eastern Highlands" -msgstr "" +msgstr "Усходняе Нагор'е" #. Name for PG-EPW msgid "Enga" -msgstr "" +msgstr "Энга" #. Name for PG-ESW msgid "East Sepik" -msgstr "" +msgstr "Усходні Сепік" #. Name for PG-GPK msgid "Gulf" -msgstr "" +msgstr "Галф" #. Name for PG-MBA msgid "Milne Bay" -msgstr "" +msgstr "Заліў Мілна" #. Name for PG-MPL msgid "Morobe" -msgstr "" +msgstr "Маробе" #. Name for PG-MPM msgid "Madang" -msgstr "" +msgstr "Маданг" #. Name for PG-MRL msgid "Manus" -msgstr "" +msgstr "Манус" #. Name for PG-NCD msgid "National Capital District (Port Moresby)" -msgstr "" +msgstr "Нацыянальная Сталічная Акруга (Порт Морсьбі)" #. Name for PG-NIK msgid "New Ireland" -msgstr "" +msgstr "Новая Ірландыя" #. Name for PG-NSB msgid "Bougainville" -msgstr "" +msgstr "Бугенвіль" #. Name for PG-SAN msgid "Sandaun" -msgstr "" +msgstr "Сандон" #. Name for PG-SHM msgid "Southern Highlands" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвае Нагор'е" #. Name for PG-WBK msgid "West New Britain" -msgstr "" +msgstr "Заходняя Новая Брытанія" #. Name for PG-WHM msgid "Western Highlands" -msgstr "" +msgstr "Заходняе Нагор'е" #. Name for PH-00 msgid "National Capital Region" -msgstr "" +msgstr "Нацыянальны Сталічны Рэгіён" #. Name for PH-01 msgid "Ilocos (Region I)" -msgstr "" +msgstr "Ілокас (Рэгіён I)" #. Name for PH-02 msgid "Cagayan Valley (Region II)" -msgstr "" +msgstr "Даліна Кагаян (Рэгіён II)" #. Name for PH-03 msgid "Central Luzon (Region III)" -msgstr "" +msgstr "Цэнтральны Лусан (Рэгіён III)" #. Name for PH-05 msgid "Bicol (Region V)" -msgstr "" +msgstr "Бікол (Рэгіён V)" #. Name for PH-06 msgid "Western Visayas (Region VI)" -msgstr "" +msgstr "Заходні Вісай (Рэгіён VI)" #. Name for PH-07 msgid "Central Visayas (Region VII)" -msgstr "" +msgstr "Цэнтральны Вісай (Рэгіён VII)" #. Name for PH-08 msgid "Eastern Visayas (Region VIII)" -msgstr "" +msgstr "Усходні Вісай (Рэгіён VIII)" #. Name for PH-09 msgid "Zamboanga Peninsula (Region IX)" -msgstr "" +msgstr "Паўвостраў Замбоанга (Рэгіён IX)" #. Name for PH-10 msgid "Northern Mindanao (Region X)" -msgstr "" +msgstr "Паўночнае Мінданаа (Рэгіён X)" #. Name for PH-11 msgid "Davao (Region XI)" -msgstr "" +msgstr "Даваа (Рэгіён XI)" #. Name for PH-12 msgid "Soccsksargen (Region XII)" -msgstr "" +msgstr "Саксарджэн (Рэгіён XII)" #. Name for PH-13 msgid "Caraga (Region XIII)" -msgstr "" +msgstr "Карага (Рэгіён XIII)" #. Name for PH-14 msgid "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)" -msgstr "" +msgstr "Аўтаномны рэгіён у Мусульманскім Мінданаа (ARMM)" #. Name for PH-15 msgid "Cordillera Administrative Region (CAR)" -msgstr "" +msgstr "Кардыльерскі адміністратыўны рэгіён (CAR)" #. Name for PH-40 msgid "CALABARZON (Region IV-A)" -msgstr "" +msgstr "КАЛАБАРЗОН (Рэгіён IV-A)" #. Name for PH-41 msgid "MIMAROPA (Region IV-B)" -msgstr "" +msgstr "МІМАРОПА (Рэгіён IV-B)" #. Name for PH-ABR msgid "Abra" -msgstr "" +msgstr "Абра" #. Name for PH-AGN msgid "Agusan del Norte" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Агусан" #. Name for PH-AGS msgid "Agusan del Sur" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Агусан" #. Name for PH-AKL msgid "Aklan" -msgstr "" +msgstr "Аклан" #. Name for PH-ALB msgid "Albay" -msgstr "" +msgstr "Албай" #. Name for PH-ANT msgid "Antique" -msgstr "" +msgstr "Анціке" #. Name for PH-APA msgid "Apayao" -msgstr "" +msgstr "Апаяо" #. Name for PH-AUR msgid "Aurora" -msgstr "" +msgstr "Аўрора" #. Name for PH-BAN msgid "Batasn" -msgstr "" +msgstr "Батаан" #. Name for PH-BAS msgid "Basilan" -msgstr "" +msgstr "Басілан" #. Name for PH-BEN msgid "Benguet" -msgstr "" +msgstr "Бенгет" #. Name for PH-BIL msgid "Biliran" -msgstr "" +msgstr "Біліран" #. Name for PH-BOH msgid "Bohol" -msgstr "" +msgstr "Бахоль" #. Name for PH-BTG msgid "Batangas" -msgstr "" +msgstr "Батангас" #. Name for PH-BTN msgid "Batanes" -msgstr "" +msgstr "Батанес" #. Name for PH-BUK msgid "Bukidnon" -msgstr "" +msgstr "Букіднон" #. Name for PH-BUL msgid "Bulacan" -msgstr "" +msgstr "Булакан" #. Name for PH-CAG msgid "Cagayan" -msgstr "" +msgstr "Кагаян" #. Name for PH-CAM msgid "Camiguin" -msgstr "" +msgstr "Камігін" #. Name for PH-CAN msgid "Camarines Norte" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Камарынес" #. Name for PH-CAP msgid "Capiz" -msgstr "" +msgstr "Капіс" #. Name for PH-CAS msgid "Camarines Sur" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Камарынас" #. Name for PH-CAT msgid "Catanduanes" -msgstr "" +msgstr "Катандуанес" #. Name for PH-CAV msgid "Cavite" -msgstr "" +msgstr "Кавітэ" #. Name for PH-CEB msgid "Cebu" -msgstr "" +msgstr "Себу" #. Name for PH-COM msgid "Compostela Valley" -msgstr "" +msgstr "Даліна Кампастэла" #. Name for PH-DAO msgid "Davao Oriental" -msgstr "" +msgstr "Усходні Даваа" #. Name for PH-DAS msgid "Davao del Sur" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Даваа" #. Name for PH-DAV msgid "Davao del Norte" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Даваа" #. Name for PH-DIN msgid "Dinagat Islands" -msgstr "" +msgstr "Астравы Дзінагат" #. Name for PH-EAS msgid "Eastern Samar" -msgstr "" +msgstr "Усходні Самар" #. Name for PH-GUI msgid "Guimaras" -msgstr "" +msgstr "Гімарас" #. Name for PH-IFU msgid "Ifugao" -msgstr "" +msgstr "Іфугаа" #. Name for PH-ILI msgid "Iloilo" -msgstr "" +msgstr "Ілоіла" #. Name for PH-ILN msgid "Ilocos Norte" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Ілокас" #. Name for PH-ILS msgid "Ilocos Sur" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Ілокас" #. Name for PH-ISA msgid "Isabela" -msgstr "" +msgstr "Ізабела" #. Name for PH-KAL msgid "Kalinga-Apayso" -msgstr "" +msgstr "Калінга-Апайса" #. Name for PH-LAG msgid "Laguna" -msgstr "" +msgstr "Лагуна" #. Name for PH-LAN msgid "Lanao del Norte" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Ланаа" #. Name for PH-LAS msgid "Lanao del Sur" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Ланаа" #. Name for PH-LEY msgid "Leyte" -msgstr "" +msgstr "Лейтэ" #. Name for PH-LUN msgid "La Union" -msgstr "" +msgstr "Ла-Уніён" #. Name for PH-MAD msgid "Marinduque" -msgstr "" +msgstr "Марындуке" #. Name for PH-MAG msgid "Maguindanao" -msgstr "" +msgstr "Магінданаа" #. Name for PH-MAS msgid "Masbate" -msgstr "" +msgstr "Масбатэ" #. Name for PH-MDC msgid "Mindoro Occidental" -msgstr "" +msgstr "Заходні Міндора" #. Name for PH-MDR msgid "Mindoro Oriental" -msgstr "" +msgstr "Усходні Міндора" #. Name for PH-MOU msgid "Mountain Province" -msgstr "" +msgstr "Горская правінцыя" #. Name for PH-MSC msgid "Misamis Occidental" -msgstr "" +msgstr "Заходні Місаміс" #. Name for PH-MSR msgid "Misamis Oriental" -msgstr "" +msgstr "Усходні Місаміс" #. Name for PH-NCO msgid "North Cotabato" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Катабата" #. Name for PH-NEC msgid "Negros Occidental" -msgstr "" +msgstr "Заходні Неграс" #. Name for PH-NER msgid "Negros Oriental" -msgstr "" +msgstr "Усходні Неграс" #. Name for PH-NSA msgid "Northern Samar" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Самар" #. Name for PH-NUE msgid "Nueva Ecija" -msgstr "" +msgstr "Нуэва-Эсіха" #. Name for PH-NUV msgid "Nueva Vizcaya" -msgstr "" +msgstr "Нуэва-Віская" #. Name for PH-PAM msgid "Pampanga" -msgstr "" +msgstr "Пампанга" #. Name for PH-PAN msgid "Pangasinan" -msgstr "" +msgstr "Пангасінан" #. Name for PH-PLW msgid "Palawan" -msgstr "" +msgstr "Палаван" #. Name for PH-QUE msgid "Quezon" -msgstr "" +msgstr "Кесон" #. Name for PH-QUI msgid "Quirino" -msgstr "" +msgstr "Кірына" #. Name for PH-RIZ msgid "Rizal" -msgstr "" +msgstr "Рысаль" #. Name for PH-ROM msgid "Romblon" -msgstr "" +msgstr "Рамблон" #. Name for PH-SAR msgid "Sarangani" -msgstr "" +msgstr "Сарангані" #. Name for PH-SCO msgid "South Cotabato" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Катабата" #. Name for PH-SIG msgid "Siquijor" -msgstr "" +msgstr "Сікіхор" #. Name for PH-SLE msgid "Southern Leyte" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Лейтэ" #. Name for PH-SLU msgid "Sulu" -msgstr "" +msgstr "Сулу" #. Name for PH-SOR msgid "Sorsogon" -msgstr "" +msgstr "Сарсагон" #. Name for PH-SUK msgid "Sultan Kudarat" -msgstr "" +msgstr "Султан-Кударат" #. Name for PH-SUN msgid "Surigao del Norte" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Сурыгаа" #. Name for PH-SUR msgid "Surigao del Sur" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Сурыгаа" #. Name for PH-TAR msgid "Tarlac" -msgstr "" +msgstr "Тарлак" #. Name for PH-TAW msgid "Tawi-Tawi" -msgstr "" +msgstr "Таві-Таві" #. Name for PH-WSA msgid "Western Samar" -msgstr "" +msgstr "Заходні Самар" #. Name for PH-ZAN msgid "Zamboanga del Norte" -msgstr "" +msgstr "Паўночная Замбоанга" #. Name for PH-ZAS msgid "Zamboanga del Sur" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвая Замбоанга" #. Name for PH-ZMB msgid "Zambales" -msgstr "" +msgstr "Замбалес" #. Name for PH-ZSI msgid "Zamboanga Sibugay" -msgstr "" +msgstr "Замбоанга-Сібугей" #. Name for PK-BA msgid "Balochistan" -msgstr "" +msgstr "Белуджыстан" #. Name for PK-GB msgid "Gilgit-Baltistan" -msgstr "" +msgstr "Гілгіт-Балтыстан" #. Name for PK-IS msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Ісламабад" #. Name for PK-JK msgid "Azad Kashmir" -msgstr "" +msgstr "Азад Кашмір" #. Name for PK-KP msgid "Khyber Pakhtunkhwa" -msgstr "" +msgstr "Хайбер-Пахтунхва" #. Name for PK-SD msgid "Sindh" -msgstr "" +msgstr "Сінд" #. Name for PK-TA msgid "Federally Administered Tribal Areas" -msgstr "" +msgstr "Федэральна кіруемыя племянныя тэрыторыі" #. Name for PL-DS msgid "Dolnośląskie" -msgstr "" +msgstr "Ніжнесілезскае ваяводства" #. Name for PL-KP msgid "Kujawsko-pomorskie" -msgstr "" +msgstr "Куяўска-Паморскае ваяводства" #. Name for PL-LB msgid "Lubuskie" -msgstr "" +msgstr "Любушскае ваяводства" #. Name for PL-LD msgid "Łódzkie" -msgstr "" +msgstr "Лодзьскае ваяводства" #. Name for PL-LU msgid "Lubelskie" -msgstr "" +msgstr "Люблінскае ваяводства" #. Name for PL-MA msgid "Małopolskie" -msgstr "" +msgstr "Малапольскае ваяводства" #. Name for PL-MZ msgid "Mazowieckie" -msgstr "" +msgstr "Мазавецкае ваяводства" #. Name for PL-OP msgid "Opolskie" -msgstr "" +msgstr "Апольскае ваяводства" #. Name for PL-PD msgid "Podlaskie" -msgstr "" +msgstr "Падляскае ваяводства" #. Name for PL-PK msgid "Podkarpackie" -msgstr "" +msgstr "Падкарпацкае ваяводства" #. Name for PL-PM msgid "Pomorskie" -msgstr "" +msgstr "Паморскае ваяводства" #. Name for PL-SK msgid "Świętokrzyskie" -msgstr "" +msgstr "Свентакшыскае ваяводства" #. Name for PL-SL msgid "Śląskie" -msgstr "" +msgstr "Сілезскае ваяводства" #. Name for PL-WN msgid "Warmińsko-mazurskie" -msgstr "" +msgstr "Вармінска-Мазурскае ваяводства" #. Name for PL-WP msgid "Wielkopolskie" -msgstr "" +msgstr "Велікапольскае ваяводства" #. Name for PL-ZP msgid "Zachodniopomorskie" -msgstr "" +msgstr "Заходнепаморскае ваяводства" #. Name for PS-BTH msgid "Bethlehem" -msgstr "" +msgstr "Віфлеем" #. Name for PS-DEB msgid "Deir El Balah" -msgstr "" +msgstr "Дыр-эль-Балях" #. Name for PS-HBN msgid "Hebron" -msgstr "" +msgstr "Хеўрон" #. Name for PS-JEM msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Іерусалім" #. Name for PS-JEN msgid "Jenin" -msgstr "" +msgstr "Джанін" #. Name for PS-JRH msgid "Jericho - Al Aghwar" -msgstr "" +msgstr "Іерыхон - Аль-Агвар" #. Name for PS-KYS msgid "Khan Yunis" -msgstr "" +msgstr "Хан-Юнэс" #. Name for PS-NBS msgid "Nablus" -msgstr "" +msgstr "Наблус" #. Name for PS-NGZ msgid "North Gaza" -msgstr "" +msgstr "Паўночная Газа" #. Name for PS-QQA msgid "Qalqilya" -msgstr "" +msgstr "Калькілія" #. Name for PS-RBH msgid "Ramallah" -msgstr "" +msgstr "Рамала" #. Name for PS-RFH msgid "Rafah" -msgstr "" +msgstr "Рафіах" #. Name for PS-SLT msgid "Salfit" -msgstr "" +msgstr "Салфіт" #. Name for PS-TBS msgid "Tubas" -msgstr "" +msgstr "Тубас" #. Name for PS-TKM msgid "Tulkarm" -msgstr "" +msgstr "Тулькарэм" #. Name for PT-01 msgid "Aveiro" -msgstr "" +msgstr "Авейру" #. Name for PT-02 msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "Бэжу" #. Name for PT-03 msgid "Braga" -msgstr "" +msgstr "Брага" #. Name for PT-04 msgid "Bragança" -msgstr "" +msgstr "Браганса" #. Name for PT-05 msgid "Castelo Branco" -msgstr "" +msgstr "Каштэлу-Бранку" #. Name for PT-06 msgid "Coimbra" -msgstr "" +msgstr "Каімбра" #. Name for PT-07 msgid "Évora" -msgstr "" +msgstr "Эвора" #. Name for PT-08 msgid "Faro" -msgstr "" +msgstr "Фару" #. Name for PT-09 msgid "Guarda" -msgstr "" +msgstr "Гуарда" #. Name for PT-10 msgid "Leiria" -msgstr "" +msgstr "Лейрыя" #. Name for PT-11 msgid "Lisboa" -msgstr "" +msgstr "Лісабон" #. Name for PT-12 msgid "Portalegre" -msgstr "" +msgstr "Парталегрэ" #. Name for PT-13 msgid "Porto" -msgstr "" +msgstr "Порту" #. Name for PT-14 msgid "Santarém" -msgstr "" +msgstr "Сантарэн" #. Name for PT-15 msgid "Setúbal" -msgstr "" +msgstr "Сетубал" #. Name for PT-16 msgid "Viana do Castelo" -msgstr "" +msgstr "Віяна-ду-Каштэлу" #. Name for PT-17 msgid "Vila Real" -msgstr "" +msgstr "Віла-Рэал" #. Name for PT-18 msgid "Viseu" -msgstr "" +msgstr "Візеу" #. Name for PT-20 msgid "Região Autónoma dos Açores" -msgstr "" +msgstr "Аўтаномны рэгіён Азорскія астравы" #. Name for PT-30 msgid "Região Autónoma da Madeira" -msgstr "" +msgstr "Аўтаномны рэгіён Мадэйра" #. Name for PW-002 msgid "Aimeliik" -msgstr "" +msgstr "Аімэліік" #. Name for PW-004 msgid "Airai" -msgstr "" +msgstr "Аіраі" #. Name for PW-010 msgid "Angaur" -msgstr "" +msgstr "Ангаўр" #. Name for PW-050 msgid "Hatobohei" -msgstr "" +msgstr "Хатахобэі" #. Name for PW-100 msgid "Kayangel" -msgstr "" +msgstr "Каянгел" #. Name for PW-150 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Карор" #. Name for PW-212 msgid "Melekeok" -msgstr "" +msgstr "Мэлекеок" #. Name for PW-214 msgid "Ngaraard" -msgstr "" +msgstr "Нгараард" #. Name for PW-218 msgid "Ngarchelong" -msgstr "" +msgstr "Нгарчэлонг" #. Name for PW-222 msgid "Ngardmau" -msgstr "" +msgstr "Нгардмаў" #. Name for PW-224 msgid "Ngatpang" -msgstr "" +msgstr "Нгатпанг" #. Name for PW-226 msgid "Ngchesar" -msgstr "" +msgstr "Нгчэсар" #. Name for PW-227 msgid "Ngeremlengui" -msgstr "" +msgstr "Нгарэмленгуі" #. Name for PW-228 msgid "Ngiwal" -msgstr "" +msgstr "Нгівал" #. Name for PW-350 msgid "Peleliu" -msgstr "" +msgstr "Пэлеліў" #. Name for PW-370 msgid "Sonsorol" -msgstr "" +msgstr "Сансарол" #. Name for PY-1 msgid "Concepción" -msgstr "" +msgstr "Кансепсьён" #. Name for PY-10 msgid "Alto Paraná" -msgstr "" +msgstr "Альта Парана" #. Name for PY-12 msgid "Ñeembucú" -msgstr "" +msgstr "Неэмбуку" #. Name for PY-13 msgid "Amambay" -msgstr "" +msgstr "Амамбай" #. Name for PY-14 msgid "Canindeyú" -msgstr "" +msgstr "Каніндзью" #. Name for PY-15 msgid "Presidente Hayes" -msgstr "" +msgstr "Прэзідэнт-Хайс" #. Name for PY-16 msgid "Alto Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Альта Парагвай" #. Name for PY-19 msgid "Boquerón" -msgstr "" +msgstr "Бакьерон" #. Name for PY-2 msgid "San Pedro" -msgstr "" +msgstr "Сан-Педра" #. Name for PY-3 msgid "Cordillera" -msgstr "" +msgstr "Кардзільера" #. Name for PY-4 msgid "Guairá" -msgstr "" +msgstr "Гуайра" #. Name for PY-5 msgid "Caaguazú" -msgstr "" +msgstr "Каагуазу" #. Name for PY-6 msgid "Caazapá" -msgstr "" +msgstr "Каазапа" #. Name for PY-7 msgid "Itapúa" -msgstr "" +msgstr "Ітапуа" #. Name for PY-9 msgid "Paraguarí" -msgstr "" +msgstr "Парагуары" #. Name for PY-ASU msgid "Asunción" -msgstr "" +msgstr "Асунсьён" #. Name for QA-DA msgid "Ad Dawhah" -msgstr "" +msgstr "Ад Доха" #. Name for QA-KH msgid "Al Khawr wa adh Dhakhīrah" -msgstr "" +msgstr "Аль Хор" #. Name for QA-MS msgid "Ash Shamal" -msgstr "" +msgstr "Аш Шамаль" #. Name for QA-RA msgid "Ar Rayyan" -msgstr "" +msgstr "Ар Раян" #. Name for QA-US msgid "Umm Salal" -msgstr "" +msgstr "Ум Саляль" #. Name for QA-WA msgid "Al Wakrah" -msgstr "" +msgstr "Аль Вакра" #. Name for QA-ZA msgid "Az̧ Z̧a‘āyin" -msgstr "" +msgstr "Аз Зайн" #. Name for RO-AB msgid "Alba" -msgstr "" +msgstr "Алба" #. Name for RO-AG msgid "Argeș" -msgstr "" +msgstr "Арджэш" #. Name for RO-AR msgid "Arad" -msgstr "" +msgstr "Арад" #. Name for RO-B msgid "București" -msgstr "" +msgstr "Бухарэст" #. Name for RO-BC msgid "Bacău" -msgstr "" +msgstr "Бакэу" #. Name for RO-BH msgid "Bihor" -msgstr "" +msgstr "Біхор" #. Name for RO-BN msgid "Bistrița-Năsăud" -msgstr "" +msgstr "Бістрыца-Нэсэуд" #. Name for RO-BR msgid "Brăila" -msgstr "" +msgstr "Брэіла" #. Name for RO-BT msgid "Botoșani" -msgstr "" +msgstr "Баташані" #. Name for RO-BV msgid "Brașov" -msgstr "" +msgstr "Брашаў" #. Name for RO-BZ msgid "Buzău" -msgstr "" +msgstr "Бузэу" #. Name for RO-CJ msgid "Cluj" -msgstr "" +msgstr "Клуж" #. Name for RO-CS msgid "Caraș-Severin" -msgstr "" +msgstr "Караш-Северын" #. Name for RO-CT msgid "Constanța" -msgstr "" +msgstr "Канстанца" #. Name for RO-CV msgid "Covasna" -msgstr "" +msgstr "Кавасна" #. Name for RO-DB msgid "Dâmbovița" -msgstr "" +msgstr "Дымбавіца" #. Name for RO-DJ msgid "Dolj" -msgstr "" +msgstr "Долж" #. Name for RO-GJ msgid "Gorj" -msgstr "" +msgstr "Горж" #. Name for RO-GL msgid "Galați" -msgstr "" +msgstr "Галац" #. Name for RO-GR msgid "Giurgiu" -msgstr "" +msgstr "Джурджу" #. Name for RO-HD msgid "Hunedoara" -msgstr "" +msgstr "Хунедаара" #. Name for RO-HR msgid "Harghita" -msgstr "" +msgstr "Харгіта" #. Name for RO-IF msgid "Ilfov" -msgstr "" +msgstr "Ілфаў" #. Name for RO-IL msgid "Ialomița" -msgstr "" +msgstr "Яламіца" #. Name for RO-IS msgid "Iași" -msgstr "" +msgstr "Ясы" #. Name for RO-MH msgid "Mehedinți" -msgstr "" +msgstr "Мехедынці" #. Name for RO-MM msgid "Maramureș" -msgstr "" +msgstr "Марамурэш" #. Name for RO-MS msgid "Mureș" -msgstr "" +msgstr "Мурэш" #. Name for RO-NT msgid "Neamț" -msgstr "" +msgstr "Нямц" #. Name for RO-OT msgid "Olt" -msgstr "" +msgstr "Олт" #. Name for RO-PH msgid "Prahova" -msgstr "" +msgstr "Прахава" #. Name for RO-SB msgid "Sibiu" -msgstr "" +msgstr "Сібіу" #. Name for RO-SJ msgid "Sălaj" -msgstr "" +msgstr "Сэлаж" #. Name for RO-SM msgid "Satu Mare" -msgstr "" +msgstr "Сату-Марэ" #. Name for RO-SV msgid "Suceava" -msgstr "" +msgstr "Сучава" #. Name for RO-TL msgid "Tulcea" -msgstr "" +msgstr "Тулча" #. Name for RO-TM msgid "Timiș" -msgstr "" +msgstr "Тыміш" #. Name for RO-TR msgid "Teleorman" -msgstr "" +msgstr "Тэлеарман" #. Name for RO-VL msgid "Vâlcea" -msgstr "" +msgstr "Вылча" #. Name for RO-VN msgid "Vrancea" -msgstr "" +msgstr "Вранча" #. Name for RO-VS msgid "Vaslui" -msgstr "" +msgstr "Васлуй" #. Name for RS-00 msgid "Beograd" -msgstr "" +msgstr "Бялград" #. Name for RS-01 msgid "Severnobački okrug" -msgstr "" +msgstr "Паўночна-Бацкая акруга" #. Name for RS-02 msgid "Srednjebanatski okrug" -msgstr "" +msgstr "Сярэдне-Банацкая акруга" #. Name for RS-03 msgid "Severnobanatski okrug" -msgstr "" +msgstr "Паўночна-Банацкая акруга" #. Name for RS-04 msgid "Južnobanatski okrug" -msgstr "" +msgstr "Паўднёва-Банацкая акруга" #. Name for RS-05 msgid "Zapadnobački okrug" -msgstr "" +msgstr "Заходне-Бацкая акруга" #. Name for RS-06 msgid "Južnobački okrug" -msgstr "" +msgstr "Паўднёва-Бацкая акруга" #. Name for RS-07 msgid "Sremski okrug" -msgstr "" +msgstr "Срэмская акруга" #. Name for RS-08 msgid "Mačvanski okrug" -msgstr "" +msgstr "Мачванская акруга" #. Name for RS-09 msgid "Kolubarski okrug" -msgstr "" +msgstr "Калубарская акруга" #. Name for RS-10 msgid "Podunavski okrug" -msgstr "" +msgstr "Падунайская акруга" #. Name for RS-11 msgid "Braničevski okrug" -msgstr "" +msgstr "Бранічэўская акруга" #. Name for RS-12 msgid "Šumadijski okrug" -msgstr "" +msgstr "Шумадзійская акруга" #. Name for RS-13 msgid "Pomoravski okrug" -msgstr "" +msgstr "Памараўская акруга" #. Name for RS-14 msgid "Borski okrug" -msgstr "" +msgstr "Борская акруга" #. Name for RS-15 msgid "Zaječarski okrug" -msgstr "" +msgstr "Заечарская акруга" #. Name for RS-16 msgid "Zlatiborski okrug" -msgstr "" +msgstr "Златыборская акруга" #. Name for RS-17 msgid "Moravički okrug" -msgstr "" +msgstr "Маравіцкая акруга" #. Name for RS-18 msgid "Raški okrug" -msgstr "" +msgstr "Рашская акруга" #. Name for RS-19 msgid "Rasinski okrug" -msgstr "" +msgstr "Расінская акруга" #. Name for RS-20 msgid "Nišavski okrug" -msgstr "" +msgstr "Нішаўская акруга" #. Name for RS-21 msgid "Toplički okrug" -msgstr "" +msgstr "Топліцкая акруга" #. Name for RS-22 msgid "Pirotski okrug" -msgstr "" +msgstr "Пірацкая акруга" #. Name for RS-23 msgid "Jablanički okrug" -msgstr "" +msgstr "Ябланіцкая акруга" #. Name for RS-24 msgid "Pčinjski okrug" -msgstr "" +msgstr "Пчыньская акруга" #. Name for RS-25 msgid "Kosovski okrug" -msgstr "" +msgstr "Косаўская акруга" #. Name for RS-26 msgid "Pećki okrug" -msgstr "" +msgstr "Печская акруга" #. Name for RS-27 msgid "Prizrenski okrug" -msgstr "" +msgstr "Прызранская акруга" #. Name for RS-28 msgid "Kosovsko-Mitrovački okrug" -msgstr "" +msgstr "Косаўска-Мітровіцкая акруга" #. Name for RS-29 msgid "Kosovsko-Pomoravski okrug" -msgstr "" +msgstr "Косаўска-Памараўская акруга" #. Name for RS-KM msgid "Kosovo-Metohija" -msgstr "" +msgstr "Косава і Мятохія" #. Name for RS-VO msgid "Vojvodina" -msgstr "" +msgstr "Ваяводзіна" #. Name for RU-AD msgid "Adygeya, Respublika" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Адыгея" #. Name for RU-AL msgid "Altay, Respublika" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Алтай" #. Name for RU-ALT msgid "Altayskiy kray" -msgstr "" +msgstr "Алтайскі край" #. Name for RU-AMU msgid "Amurskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Амурская вобласць" #. Name for RU-ARK msgid "Arkhangel'skaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Архангельская вобласць" #. Name for RU-AST msgid "Astrakhanskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Астраханская вобласць" #. Name for RU-BA msgid "Bashkortostan, Respublika" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Башкартастан" #. Name for RU-BEL msgid "Belgorodskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Белгародская вобласць" #. Name for RU-BRY msgid "Bryanskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Бранская вобласць" #. Name for RU-BU msgid "Buryatiya, Respublika" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Бурація" #. Name for RU-CE msgid "Chechenskaya Respublika" -msgstr "" +msgstr "Чачэнская Рэспубліка" #. Name for RU-CHE msgid "Chelyabinskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Чалябінская вобласць" #. Name for RU-CHU msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug" -msgstr "" +msgstr "Чукоцкая аўтаномная акруга" #. Name for RU-CU msgid "Chuvashskaya Respublika" -msgstr "" +msgstr "Чувашская Рэспубліка" #. Name for RU-DA msgid "Dagestan, Respublika" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Дагестан" #. Name for RU-IN msgid "Respublika Ingushetiya" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Інгушэція" #. Name for RU-IRK msgid "Irkutiskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Іркуцкая вобласць" #. Name for RU-IVA msgid "Ivanovskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Іванаўская вобласць" #. Name for RU-KAM msgid "Kamchatskiy kray" -msgstr "" +msgstr "Камчацкі край" #. Name for RU-KB msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika" -msgstr "" +msgstr "Кабардзіна-Балкарская Рэспубліка" #. Name for RU-KC msgid "Karachayevo-Cherkesskaya Respublika" -msgstr "" +msgstr "Карачаева-Чаркеская Рэспубліка" #. Name for RU-KDA msgid "Krasnodarskiy kray" -msgstr "" +msgstr "Краснадарскі край" #. Name for RU-KEM msgid "Kemerovskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Кемераўская вобласць" #. Name for RU-KGD msgid "Kaliningradskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Калінінградская вобласць" #. Name for RU-KGN msgid "Kurganskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Курганская вобласць" #. Name for RU-KHA msgid "Khabarovskiy kray" -msgstr "" +msgstr "Хабараўскі край" #. Name for RU-KHM msgid "Khanty-Mansiysky avtonomnyy okrug-Yugra" -msgstr "" +msgstr "Ханты-Мансійская аўтаномная акруга — Югра" #. Name for RU-KIR msgid "Kirovskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Кіраўская вобласць" #. Name for RU-KK msgid "Khakasiya, Respublika" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Хакасія" #. Name for RU-KL msgid "Kalmykiya, Respublika" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Калмыкія" #. Name for RU-KLU msgid "Kaluzhskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Калужская вобласць" #. Name for RU-KO msgid "Komi, Respublika" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Комі" #. Name for RU-KOS msgid "Kostromskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Кастрамская вобласць" #. Name for RU-KR msgid "Kareliya, Respublika" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Карэлія" #. Name for RU-KRS msgid "Kurskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Курская вобласць" #. Name for RU-KYA msgid "Krasnoyarskiy kray" -msgstr "" +msgstr "Краснаярскі край" #. Name for RU-LEN msgid "Leningradskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Ленінградская вобласць" #. Name for RU-LIP msgid "Lipetskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Ліпецкая вобласць" #. Name for RU-MAG msgid "Magadanskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Магаданская вобласць" #. Name for RU-ME msgid "Mariy El, Respublika" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Марый Эл" #. Name for RU-MO msgid "Mordoviya, Respublika" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Мардовія" #. Name for RU-MOS msgid "Moskovskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Маскоўская вобласць" #. Name for RU-MOW msgid "Moskva" -msgstr "" +msgstr "Масква" #. Name for RU-MUR msgid "Murmanskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Мурманская вобласць" #. Name for RU-NEN msgid "Nenetskiy avtonomnyy okrug" -msgstr "" +msgstr "Ненецкая аўтаномная акруга" #. Name for RU-NGR msgid "Novgorodskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Наўгародская вобласць" #. Name for RU-NIZ msgid "Nizhegorodskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Ніжагародская вобласць" #. Name for RU-NVS msgid "Novosibirskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Новасібірская вобласць" #. Name for RU-OMS msgid "Omskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Омская вобласць" #. Name for RU-ORE msgid "Orenburgskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Арэнбургская вобласць" #. Name for RU-ORL msgid "Orlovskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Арлоўская вобласць" #. Name for RU-PER msgid "Permskiy kray" -msgstr "" +msgstr "Пермскі край" #. Name for RU-PNZ msgid "Penzenskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Пензенская вобласць" #. Name for RU-PRI msgid "Primorskiy kray" -msgstr "" +msgstr "Прыморскі край" #. Name for RU-PSK msgid "Pskovskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Пскоўская вобласць" #. Name for RU-ROS msgid "Rostovskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Растоўская вобласць" #. Name for RU-RYA msgid "Ryazanskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Разанская вобласць" #. Name for RU-SA msgid "Sakha, Respublika [Yakutiya]" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Саха (Якуція)" #. Name for RU-SAK msgid "Sakhalinskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Сахалінская вобласць" #. Name for RU-SAM msgid "Samaraskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Самарская вобласць" #. Name for RU-SAR msgid "Saratovskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Саратаўская вобласць" #. Name for RU-SE msgid "Severnaya Osetiya-Alaniya, Respublika" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Паўночная Асеція" #. Name for RU-SMO msgid "Smolenskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Смаленская вобласць" #. Name for RU-SPE msgid "Sankt-Peterburg" -msgstr "" +msgstr "Санкт-Пецярбург" #. Name for RU-STA msgid "Stavropol'skiy kray" -msgstr "" +msgstr "Стаўрапольскі край" #. Name for RU-SVE msgid "Sverdlovskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Свярдлоўская вобласць" #. Name for RU-TA msgid "Tatarstan, Respublika" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Татарстан" #. Name for RU-TAM msgid "Tambovskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Тамбоўская вобласць" #. Name for RU-TOM msgid "Tomskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Томская вобласць" #. Name for RU-TUL msgid "Tul'skaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Тульская вобласць" #. Name for RU-TVE msgid "Tverskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Цвярская вобласць" #. Name for RU-TY msgid "Tyva, Respublika [Tuva]" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Тыва (Тува)" #. Name for RU-TYU msgid "Tyumenskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Цюменская вобласць" #. Name for RU-UD msgid "Udmurtskaya Respublika" -msgstr "" +msgstr "Удмурцкая Рэспубліка" #. Name for RU-ULY msgid "Ul'yanovskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Ульянаўская вобласць" #. Name for RU-VGG msgid "Volgogradskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Валгаградская вобласць" #. Name for RU-VLA msgid "Vladimirskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Уладзімірская вобласць" #. Name for RU-VLG msgid "Vologodskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Валагодская вобласць" #. Name for RU-VOR msgid "Voronezhskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Варонежская вобласць" #. Name for RU-YAN msgid "Yamalo-Nenetskiy avtonomnyy okrug" -msgstr "" +msgstr "Ямала-Ненецкая аўтаномная акруга" #. Name for RU-YAR msgid "Yaroslavskaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Яраслаўская вобласць" #. Name for RU-YEV msgid "Yevreyskaya avtonomnaya oblast'" -msgstr "" +msgstr "Яўрэйская аўтаномная вобласць" #. Name for RU-ZAB msgid "Zabajkal'skij kraj" -msgstr "" +msgstr "Забайкальскі край" #. Name for RW-01 msgid "Ville de Kigali" -msgstr "" +msgstr "Горад Кігалі" #. Name for SA-01 msgid "Ar Riyāḍ" -msgstr "" +msgstr "Эр-Рыяд" #. Name for SA-02 msgid "Makkah" -msgstr "" +msgstr "Мекка" #. Name for SA-03 msgid "Al Madīnah" -msgstr "" +msgstr "Эль-Медына" #. Name for SA-05 msgid "Al Qaşīm" -msgstr "" +msgstr "Эль-Касім" #. Name for SA-06 msgid "Ḥā'il" -msgstr "" +msgstr "Хаіль" #. Name for SA-07 msgid "Tabūk" -msgstr "" +msgstr "Табук" #. Name for SA-08 msgid "Al Ḥudūd ash Shamāliyah" -msgstr "" +msgstr "Эль-Худуд эш-Шамалія" #. Name for SA-09 msgid "Jīzan" -msgstr "" +msgstr "Джызан" #. Name for SA-10 msgid "Najrān" -msgstr "" +msgstr "Наджран" #. Name for SA-11 msgid "Al Bāhah" -msgstr "" +msgstr "Эль-Баха" #. Name for SA-12, Name for YE-JA msgid "Al Jawf" -msgstr "" +msgstr "Эль-Джаўф" #. Name for SA-14 msgid "`Asīr" -msgstr "" +msgstr "Асір" #. Name for SB-CH msgid "Choiseul" -msgstr "" +msgstr "Чоісэўл" #. Name for SB-CT msgid "Capital Territory (Honiara)" -msgstr "" +msgstr "Сталічная тэрыторыя (Хоніара)" #. Name for SB-GU msgid "Guadalcanal" -msgstr "" +msgstr "Гуадалканал" #. Name for SB-IS msgid "Isabel" -msgstr "" +msgstr "Ісабэль" #. Name for SB-MK msgid "Makira" -msgstr "" +msgstr "Макіра" #. Name for SB-ML msgid "Malaita" -msgstr "" +msgstr "Малаіта" #. Name for SB-RB msgid "Rennell and Bellona" -msgstr "" +msgstr "Рэнель і Белона" #. Name for SB-TE msgid "Temotu" -msgstr "" +msgstr "Тэмоту" #. Name for SC-01 msgid "Anse aux Pins" -msgstr "" +msgstr "Анс а Пінс" #. Name for SC-02 msgid "Anse Boileau" -msgstr "" +msgstr "Анс Балео" #. Name for SC-03 msgid "Anse Etoile" -msgstr "" +msgstr "Анс Этоль" #. Name for SC-04 msgid "Anse Louis" -msgstr "" +msgstr "Анс Луі" #. Name for SC-05 msgid "Anse Royale" -msgstr "" +msgstr "Анс Рояль" #. Name for SC-06 msgid "Baie Lazare" -msgstr "" +msgstr "Бе Лазар" #. Name for SC-07 msgid "Baie Sainte Anne" -msgstr "" +msgstr "Бе Сан Ан" #. Name for SC-08 msgid "Beau Vallon" -msgstr "" +msgstr "Бе Валон" #. Name for SC-09 msgid "Bel Air" -msgstr "" +msgstr "Бэль Эйр" #. Name for SC-10 msgid "Bel Ombre" -msgstr "" +msgstr "Бэль Омбрэ" #. Name for SC-11 msgid "Cascade" -msgstr "" +msgstr "Каскад" #. Name for SC-12 msgid "Glacis" -msgstr "" +msgstr "Глакіс" #. Name for SC-13 msgid "Grand Anse Mahe" -msgstr "" +msgstr "Гранд Анс Мах" #. Name for SC-14 msgid "Grand Anse Praslin" -msgstr "" +msgstr "Гранд Анс Прасьлін" #. Name for SC-15 msgid "La Digue" -msgstr "" +msgstr "Ла Діге" #. Name for SC-16 msgid "English River" -msgstr "" +msgstr "Ла Рыўер Ангіс" #. Name for SC-17 msgid "Mont Buxton" -msgstr "" +msgstr "Монт Бакстан" #. Name for SC-18 msgid "Mont Fleuri" -msgstr "" +msgstr "Монт Флёр" #. Name for SC-19 msgid "Plaisance" -msgstr "" +msgstr "Плазанс" #. Name for SC-20 msgid "Pointe Larue" -msgstr "" +msgstr "Понт Ла Ру" #. Name for SC-21 msgid "Port Glaud" -msgstr "" +msgstr "Порт Глаўд" #. Name for SC-22 msgid "Saint Louis" -msgstr "" +msgstr "Сэн Луі" #. Name for SC-23 msgid "Takamaka" -msgstr "" +msgstr "Такамака" #. Name for SC-24 msgid "Les Mamelles" -msgstr "" +msgstr "Ле-Мамель" #. Name for SC-25 msgid "Roche Caiman" -msgstr "" +msgstr "Рош Каіман" #. Name for SD-DC msgid "Zalingei" -msgstr "" +msgstr "Залінджэй" #. Name for SD-DE msgid "Sharq Dārfūr" -msgstr "" +msgstr "Усходні Дарфур" #. Name for SD-DN msgid "Shamāl Dārfūr" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Дарфур" #. Name for SD-DS msgid "Janūb Dārfūr" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Дарфур" #. Name for SD-DW msgid "Gharb Dārfūr" -msgstr "" +msgstr "Заходні Дарфур" #. Name for SD-GD msgid "Al Qaḑārif" -msgstr "" +msgstr "Гедарэф" #. Name for SD-GZ msgid "Al Jazīrah" -msgstr "" +msgstr "Эль-Гезіра" #. Name for SD-KA msgid "Kassalā" -msgstr "" +msgstr "Касала" #. Name for SD-KH msgid "Al Kharţūm" -msgstr "" +msgstr "Хартум" #. Name for SD-KN msgid "Shamāl Kurdufān" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Кардафан" #. Name for SD-KS msgid "Janūb Kurdufān" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Кардафан" #. Name for SD-NB msgid "An Nīl al Azraq" -msgstr "" +msgstr "Блакітны Ніл" #. Name for SD-NR msgid "An Nīl" -msgstr "" +msgstr "Рака Ніл" #. Name for SD-NW msgid "An Nīl al Abyaḑ" -msgstr "" +msgstr "Белы Ніл" #. Name for SD-RS msgid "Al Baḩr al Aḩmar" -msgstr "" +msgstr "Чырвонае мора" #. Name for SD-SI msgid "Sinnār" -msgstr "" +msgstr "Сенар" #. Name for SE-AB msgid "Stockholms län" -msgstr "" +msgstr "Лен Стакгольм" #. Name for SE-AC msgid "Västerbottens län" -msgstr "" +msgstr "Лен Вестэрботэн" #. Name for SE-BD msgid "Norrbottens län" -msgstr "" +msgstr "Лен Нарботэн" #. Name for SE-C msgid "Uppsala län" -msgstr "" +msgstr "Лен Упсала" #. Name for SE-D msgid "Södermanlands län" -msgstr "" +msgstr "Лен Сёдэрманланд" #. Name for SE-E msgid "Östergötlands län" -msgstr "" +msgstr "Лен Эстэргётланд" #. Name for SE-F msgid "Jönköpings län" -msgstr "" +msgstr "Лен Ёнчэпінг" #. Name for SE-G msgid "Kronobergs län" -msgstr "" +msgstr "Лен Крунуберг" #. Name for SE-H msgid "Kalmar län" -msgstr "" +msgstr "Лен Кальмар" #. Name for SE-I msgid "Gotlands län" -msgstr "" +msgstr "Лен Готланд" #. Name for SE-K msgid "Blekinge län" -msgstr "" +msgstr "Лен Блекінгэ" #. Name for SE-M msgid "Skåne län" -msgstr "" +msgstr "Лен Сконэ" #. Name for SE-N msgid "Hallands län" -msgstr "" +msgstr "Лен Халанд" #. Name for SE-O msgid "Västra Götalands län" -msgstr "" +msgstr "Лен Вестра-Гёталанд" #. Name for SE-S msgid "Värmlands län" -msgstr "" +msgstr "Лен Вермланд" #. Name for SE-T msgid "Örebro län" -msgstr "" +msgstr "Лен Эрэбру" #. Name for SE-U msgid "Västmanlands län" -msgstr "" +msgstr "Лен Вестманланд" #. Name for SE-W msgid "Dalarnas län" -msgstr "" +msgstr "Лен Даларна" #. Name for SE-X msgid "Gävleborgs län" -msgstr "" +msgstr "Лен Еўлебарг" #. Name for SE-Y msgid "Västernorrlands län" -msgstr "" +msgstr "Лен Вестэрнорланд" #. Name for SE-Z msgid "Jämtlands län" -msgstr "" +msgstr "Лен Емтланд" #. Name for SG-01 msgid "Central Singapore" -msgstr "" +msgstr "Цэнтральны Сінгапур" #. Name for SG-02 msgid "North East" -msgstr "" +msgstr "Паўночна-Усходні" #. Name for SG-03 msgid "North West" -msgstr "" +msgstr "Паўночна-Заходні" #. Name for SG-04 msgid "South East" -msgstr "" +msgstr "Паўднёва-Усходні" #. Name for SG-05 msgid "South West" -msgstr "" +msgstr "Паўднёва-Заходні" #. Name for SH-AC msgid "Ascension" -msgstr "" +msgstr "Востраў Ушэсця" #. Name for SH-HL msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Востраў Святой Алены" #. Name for SH-TA msgid "Tristan da Cunha" -msgstr "" +msgstr "Трыстан-да-Кунья" #. Name for SI-001 msgid "Ajdovščina" -msgstr "" +msgstr "Айдоўшчына" #. Name for SI-002 msgid "Beltinci" -msgstr "" +msgstr "Белтынці" #. Name for SI-003 msgid "Bled" -msgstr "" +msgstr "Блед" #. Name for SI-004 msgid "Bohinj" -msgstr "" +msgstr "Бохінь" #. Name for SI-005 msgid "Borovnica" -msgstr "" +msgstr "Бароўніца" #. Name for SI-006 msgid "Bovec" -msgstr "" +msgstr "Бовец" #. Name for SI-007 msgid "Brda" -msgstr "" +msgstr "Брда" #. Name for SI-008 msgid "Brezovica" -msgstr "" +msgstr "Брэзовіца" #. Name for SI-009 msgid "Brežice" -msgstr "" +msgstr "Брэжыцэ" #. Name for SI-010 msgid "Tišina" -msgstr "" +msgstr "Цішына" #. Name for SI-011 msgid "Celje" -msgstr "" +msgstr "Цэлье" #. Name for SI-012 msgid "Cerklje na Gorenjskem" -msgstr "" +msgstr "Цэркле на Горэньскем" #. Name for SI-013 msgid "Cerknica" -msgstr "" +msgstr "Цэркніца" #. Name for SI-014 msgid "Cerkno" -msgstr "" +msgstr "Цэркно" #. Name for SI-015 msgid "Črenšovci" -msgstr "" +msgstr "Чрэншовці" #. Name for SI-016 msgid "Črna na Koroškem" -msgstr "" +msgstr "Чрна на Карошкем" #. Name for SI-017 msgid "Črnomelj" -msgstr "" +msgstr "Чрномель" #. Name for SI-018 msgid "Destrnik" -msgstr "" +msgstr "Дэстрнік" #. Name for SI-019 msgid "Divača" -msgstr "" +msgstr "Дзівача" #. Name for SI-020 msgid "Dobrepolje" -msgstr "" +msgstr "Добрэполье" #. Name for SI-021 msgid "Dobrova-Polhov Gradec" -msgstr "" +msgstr "Даброва-Полхаў Градэц" #. Name for SI-022 msgid "Dol pri Ljubljani" -msgstr "" +msgstr "Дол пры Любляні" #. Name for SI-023 msgid "Domžale" -msgstr "" +msgstr "Дамжале" #. Name for SI-024 msgid "Dornava" -msgstr "" +msgstr "Дарнава" #. Name for SI-025 msgid "Dravograd" -msgstr "" +msgstr "Дравоград" #. Name for SI-026 msgid "Duplek" -msgstr "" +msgstr "Дуплек" #. Name for SI-027 msgid "Gorenja vas-Poljane" -msgstr "" +msgstr "Гарэня вас-Паляне" #. Name for SI-028 msgid "Gorišnica" -msgstr "" +msgstr "Гарышніца" #. Name for SI-029 msgid "Gornja Radgona" -msgstr "" +msgstr "Горня Радгона" #. Name for SI-030 msgid "Gornji Grad" -msgstr "" +msgstr "Горны Град" #. Name for SI-031 msgid "Gornji Petrovci" -msgstr "" +msgstr "Горны Петроўцы" #. Name for SI-032 msgid "Grosuplje" -msgstr "" +msgstr "Грасупле" #. Name for SI-033 msgid "Šalovci" -msgstr "" +msgstr "Шалоўцы" #. Name for SI-034 msgid "Hrastnik" -msgstr "" +msgstr "Храстнік" #. Name for SI-035 msgid "Hrpelje-Kozina" -msgstr "" +msgstr "Хрпеле-Козіна" #. Name for SI-036 msgid "Idrija" -msgstr "" +msgstr "Ідрыя" #. Name for SI-037 msgid "Ig" -msgstr "" +msgstr "Іг" #. Name for SI-038 msgid "Ilirska Bistrica" -msgstr "" +msgstr "Ілірска Бістрыка" #. Name for SI-039 msgid "Ivančna Gorica" -msgstr "" +msgstr "Іванчна Горыца" #. Name for SI-040 msgid "Izola/Isola" -msgstr "" +msgstr "Ізола/Ісола" #. Name for SI-041 msgid "Jesenice" -msgstr "" +msgstr "Есеніцэ" #. Name for SI-042 msgid "Juršinci" -msgstr "" +msgstr "Юршынцы" #. Name for SI-043 msgid "Kamnik" -msgstr "" +msgstr "Камнік" #. Name for SI-044 msgid "Kanal" -msgstr "" +msgstr "Канал" #. Name for SI-045 msgid "Kidričevo" -msgstr "" +msgstr "Кідрычэва" #. Name for SI-046 msgid "Kobarid" -msgstr "" +msgstr "Кобарыд" #. Name for SI-047 msgid "Kobilje" -msgstr "" +msgstr "Кабіле" #. Name for SI-048 msgid "Kočevje" -msgstr "" +msgstr "Качэв'е" #. Name for SI-049 msgid "Komen" -msgstr "" +msgstr "Комэн" #. Name for SI-050 msgid "Koper/Capodistria" -msgstr "" +msgstr "Копер/Цападыстрыя" #. Name for SI-051 msgid "Kozje" -msgstr "" +msgstr "Каз'е" #. Name for SI-052 msgid "Kranj" -msgstr "" +msgstr "Крань" #. Name for SI-053 msgid "Kranjska Gora" -msgstr "" +msgstr "Краньска Гара" #. Name for SI-054 msgid "Krško" -msgstr "" +msgstr "Кршко" #. Name for SI-055 msgid "Kungota" -msgstr "" +msgstr "Кунгота" #. Name for SI-056 msgid "Kuzma" -msgstr "" +msgstr "Кузма" #. Name for SI-057 msgid "Laško" -msgstr "" +msgstr "Лашко" #. Name for SI-058 msgid "Lenart" -msgstr "" +msgstr "Ленарт" #. Name for SI-059 msgid "Lendava/Lendva" -msgstr "" +msgstr "Лендава/Лендва" #. Name for SI-060 msgid "Litija" -msgstr "" +msgstr "Літія" #. Name for SI-061 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Любляна" #. Name for SI-062 msgid "Ljubno" -msgstr "" +msgstr "Любно" #. Name for SI-063 msgid "Ljutomer" -msgstr "" +msgstr "Лютамер" #. Name for SI-064 msgid "Logatec" -msgstr "" +msgstr "Логатэц" #. Name for SI-065 msgid "Loška dolina" -msgstr "" +msgstr "Лошка даліна" #. Name for SI-066 msgid "Loški Potok" -msgstr "" +msgstr "Лошкі Паток" #. Name for SI-067 msgid "Luče" -msgstr "" +msgstr "Лучэ" #. Name for SI-068 msgid "Lukovica" -msgstr "" +msgstr "Лукавіца" #. Name for SI-069 msgid "Majšperk" -msgstr "" +msgstr "Майшперк" #. Name for SI-070 msgid "Maribor" -msgstr "" +msgstr "Марыбор" #. Name for SI-071 msgid "Medvode" -msgstr "" +msgstr "Медводэ" #. Name for SI-072 msgid "Mengeš" -msgstr "" +msgstr "Менгеш" #. Name for SI-073 msgid "Metlika" -msgstr "" +msgstr "Метліка" #. Name for SI-074 msgid "Mežica" -msgstr "" +msgstr "Межыца" #. Name for SI-075 msgid "Miren-Kostanjevica" -msgstr "" +msgstr "Мірэн-Костаневіца" #. Name for SI-076 msgid "Mislinja" -msgstr "" +msgstr "Місліня" #. Name for SI-077 msgid "Moravče" -msgstr "" +msgstr "Моравчэ" #. Name for SI-078 msgid "Moravske Toplice" -msgstr "" +msgstr "Моравске Тапліцэ" #. Name for SI-079 msgid "Mozirje" -msgstr "" +msgstr "Мозір'е" #. Name for SI-080 msgid "Murska Sobota" -msgstr "" +msgstr "Мурска Сабата" #. Name for SI-081 msgid "Muta" -msgstr "" +msgstr "Мута" #. Name for SI-082 msgid "Naklo" -msgstr "" +msgstr "Накла" #. Name for SI-083 msgid "Nazarje" -msgstr "" +msgstr "Назар'е" #. Name for SI-084 msgid "Nova Gorica" -msgstr "" +msgstr "Нова-Горыца" #. Name for SI-085 msgid "Novo mesto" -msgstr "" +msgstr "Нова-Места" #. Name for SI-086 msgid "Odranci" -msgstr "" +msgstr "Адранцы" #. Name for SI-087 msgid "Ormož" -msgstr "" +msgstr "Ормаж" #. Name for SI-088 msgid "Osilnica" -msgstr "" +msgstr "Асілніца" #. Name for SI-089 msgid "Pesnica" -msgstr "" +msgstr "Песніца" #. Name for SI-090 msgid "Piran/Pirano" -msgstr "" +msgstr "Піран/Пірана" #. Name for SI-091 msgid "Pivka" -msgstr "" +msgstr "Півка" #. Name for SI-092 msgid "Podčetrtek" -msgstr "" +msgstr "Падчэтртэк" #. Name for SI-093 msgid "Podvelka" -msgstr "" +msgstr "Падвелка" #. Name for SI-094 msgid "Postojna" -msgstr "" +msgstr "Пастойна" #. Name for SI-095 msgid "Preddvor" -msgstr "" +msgstr "Прэддвор" #. Name for SI-096 msgid "Ptuj" -msgstr "" +msgstr "Птуй" #. Name for SI-097 msgid "Puconci" -msgstr "" +msgstr "Пуцонцы" #. Name for SI-098 msgid "Rače-Fram" -msgstr "" +msgstr "Рачэ-Фрам" #. Name for SI-099 msgid "Radeče" -msgstr "" +msgstr "Радэчэ" #. Name for SI-100 msgid "Radenci" -msgstr "" +msgstr "Радэнцы" #. Name for SI-101 msgid "Radlje ob Dravi" -msgstr "" +msgstr "Радле об Дравы" #. Name for SI-102 msgid "Radovljica" -msgstr "" +msgstr "Радоўліца" #. Name for SI-103 msgid "Ravne na Koroškem" -msgstr "" +msgstr "Раўне на Карошкем" #. Name for SI-104 msgid "Ribnica" -msgstr "" +msgstr "Рыбніца" #. Name for SI-105 msgid "Rogašovci" -msgstr "" +msgstr "Рагашоўцы" #. Name for SI-106 msgid "Rogaška Slatina" -msgstr "" +msgstr "Рагашка Слаціна" #. Name for SI-107 msgid "Rogatec" -msgstr "" +msgstr "Рагатэц" #. Name for SI-108 msgid "Ruše" -msgstr "" +msgstr "Рушэ" #. Name for SI-109 msgid "Semič" -msgstr "" +msgstr "Семіч" #. Name for SI-110 msgid "Sevnica" -msgstr "" +msgstr "Сеўніца" #. Name for SI-111 msgid "Sežana" -msgstr "" +msgstr "Сежана" #. Name for SI-112 msgid "Slovenj Gradec" -msgstr "" +msgstr "Словень Градэц" #. Name for SI-113 msgid "Slovenska Bistrica" -msgstr "" +msgstr "Славенска Быстрыца" #. Name for SI-114 msgid "Slovenske Konjice" -msgstr "" +msgstr "Славенске Коньіцэ" #. Name for SI-115 msgid "Starče" -msgstr "" +msgstr "Старчэ" #. Name for SI-116 msgid "Sveti Jurij" -msgstr "" +msgstr "Светы Юрій" #. Name for SI-117 msgid "Šenčur" -msgstr "" +msgstr "Шэнчур" #. Name for SI-118 msgid "Šentilj" -msgstr "" +msgstr "Шэнтіль" #. Name for SI-119 msgid "Šentjernej" -msgstr "" +msgstr "Шэнтэрней" #. Name for SI-120 msgid "Šentjur" -msgstr "" +msgstr "Шэнцюр" #. Name for SI-121 msgid "Škocjan" -msgstr "" +msgstr "Шкацян" #. Name for SI-122 msgid "Škofja Loka" -msgstr "" +msgstr "Шкоф'я Лока" #. Name for SI-123 msgid "Škofljica" -msgstr "" +msgstr "Шкофліца" #. Name for SI-124 msgid "Šmarje pri Jelšah" -msgstr "" +msgstr "Шмар'е пры Ельшах" #. Name for SI-125 msgid "Šmartno ob Paki" -msgstr "" +msgstr "Шмартно об Пакі" #. Name for SI-126 msgid "Šoštanj" -msgstr "" +msgstr "Шоштань" #. Name for SI-127 msgid "Štore" -msgstr "" +msgstr "Шторэ" #. Name for SI-128 msgid "Tolmin" -msgstr "" +msgstr "Толмін" #. Name for SI-129 msgid "Trbovlje" -msgstr "" +msgstr "Трбоўле" #. Name for SI-130 msgid "Trebnje" -msgstr "" +msgstr "Трэбне" #. Name for SI-131 msgid "Tržič" -msgstr "" +msgstr "Тржыч" #. Name for SI-132 msgid "Turnišče" -msgstr "" +msgstr "Турнішчэ" #. Name for SI-133 msgid "Velenje" -msgstr "" +msgstr "Веленье" #. Name for SI-134 msgid "Velike Lašče" -msgstr "" +msgstr "Веліке Лашчэ" #. Name for SI-135 msgid "Videm" -msgstr "" +msgstr "Відэм" #. Name for SI-136 msgid "Vipava" -msgstr "" +msgstr "Віпава" #. Name for SI-137 msgid "Vitanje" -msgstr "" +msgstr "Вітанье" #. Name for SI-138 msgid "Vodice" -msgstr "" +msgstr "Водзіцэ" #. Name for SI-139 msgid "Vojnik" -msgstr "" +msgstr "Войнік" #. Name for SI-140 msgid "Vrhnika" -msgstr "" +msgstr "Врхніка" #. Name for SI-141 msgid "Vuzenica" -msgstr "" +msgstr "Вузеніца" #. Name for SI-142 msgid "Zagorje ob Savi" -msgstr "" +msgstr "Загор'е об Саві" #. Name for SI-143 msgid "Zavrč" -msgstr "" +msgstr "Заврч" #. Name for SI-144 msgid "Zreče" -msgstr "" +msgstr "Зрэчэ" #. Name for SI-146 msgid "Železniki" -msgstr "" +msgstr "Жэлезнікі" #. Name for SI-147 msgid "Žiri" -msgstr "" +msgstr "Жыры" #. Name for SI-148 msgid "Benedikt" -msgstr "" +msgstr "Бенедыкт" #. Name for SI-149 msgid "Bistrica ob Sotli" -msgstr "" +msgstr "Быстрыца об Сотлі" #. Name for SI-150 msgid "Bloke" -msgstr "" +msgstr "Блоке" #. Name for SI-151 msgid "Braslovče" -msgstr "" +msgstr "Браслоўчэ" #. Name for SI-152 msgid "Cankova" -msgstr "" +msgstr "Цанкова" #. Name for SI-153 msgid "Cerkvenjak" -msgstr "" +msgstr "Цэрквеняк" #. Name for SI-154 msgid "Dobje" -msgstr "" +msgstr "Доб’е" #. Name for SI-155 msgid "Dobrna" -msgstr "" +msgstr "Добрна" #. Name for SI-156 msgid "Dobrovnik/Dobronak" -msgstr "" +msgstr "Даброўнік/Дабронак" #. Name for SI-157 msgid "Dolenjske Toplice" -msgstr "" +msgstr "Доленьске Тапліцэ" #. Name for SI-158 msgid "Grad" -msgstr "" +msgstr "Град" #. Name for SI-159 msgid "Hajdina" -msgstr "" +msgstr "Хайдзіна" #. Name for SI-160 msgid "Hoče-Slivnica" -msgstr "" +msgstr "Хочэ-Слівніца" #. Name for SI-161 msgid "Hodoš/Hodos" -msgstr "" +msgstr "Ходаш/Ходас" #. Name for SI-162 msgid "Horjul" -msgstr "" +msgstr "Хар'юл" #. Name for SI-163 msgid "Jezersko" -msgstr "" +msgstr "Езерско" #. Name for SI-164 msgid "Komenda" -msgstr "" +msgstr "Каменда" #. Name for SI-165 msgid "Kostel" -msgstr "" +msgstr "Костэл" #. Name for SI-166 msgid "Križevci" -msgstr "" +msgstr "Крыжэўцы" #. Name for SI-167 msgid "Lovrenc na Pohorju" -msgstr "" +msgstr "Лоўренц на Пагор’ю" #. Name for SI-168 msgid "Markovci" -msgstr "" +msgstr "Маркоўцы" #. Name for SI-169 msgid "Miklavž na Dravskem polju" -msgstr "" +msgstr "Міклаўж на Драўскем полю" #. Name for SI-170 msgid "Mirna Peč" -msgstr "" +msgstr "Мірна Печ" #. Name for SI-171 msgid "Oplotnica" -msgstr "" +msgstr "Аплотніца" #. Name for SI-172 msgid "Podlehnik" -msgstr "" +msgstr "Падлехнік" #. Name for SI-173 msgid "Polzela" -msgstr "" +msgstr "Палзела" #. Name for SI-174 msgid "Prebold" -msgstr "" +msgstr "Прэболд" #. Name for SI-175 msgid "Prevalje" -msgstr "" +msgstr "Прэвалье" #. Name for SI-176 msgid "Razkrižje" -msgstr "" +msgstr "Разкрыжэ" #. Name for SI-177 msgid "Ribnica na Pohorju" -msgstr "" +msgstr "Рыбніца на Пагорью" #. Name for SI-178 msgid "Selnica ob Dravi" -msgstr "" +msgstr "Селніца об Драві" #. Name for SI-179 msgid "Sodražica" -msgstr "" +msgstr "Садражыца" #. Name for SI-180 msgid "Solčava" -msgstr "" +msgstr "Солчава" #. Name for SI-181 msgid "Sveta Ana" -msgstr "" +msgstr "Света Ана" #. Name for SI-182 msgid "Sveta Andraž v Slovenskih Goricah" -msgstr "" +msgstr "Света Андраж в Славенскіх Горыцах" #. Name for SI-183 msgid "Šempeter-Vrtojba" -msgstr "" +msgstr "Шэмптэр-Вртойба" #. Name for SI-184 msgid "Tabor" -msgstr "" +msgstr "Табор" #. Name for SI-185 msgid "Trnovska vas" -msgstr "" +msgstr "Трновска вас" #. Name for SI-186 msgid "Trzin" -msgstr "" +msgstr "Трзін" #. Name for SI-187 msgid "Velika Polana" -msgstr "" +msgstr "Веліка Палана" #. Name for SI-188 msgid "Veržej" -msgstr "" +msgstr "Вержэй" #. Name for SI-189 msgid "Vransko" -msgstr "" +msgstr "Вранска" #. Name for SI-190 msgid "Žalec" -msgstr "" +msgstr "Жалец" #. Name for SI-191 msgid "Žetale" -msgstr "" +msgstr "Жэтале" #. Name for SI-192 msgid "Žirovnica" -msgstr "" +msgstr "Жыроўніца" #. Name for SI-193 msgid "Žužemberk" -msgstr "" +msgstr "Жужэмберк" #. Name for SI-194 msgid "Šmartno pri Litiji" -msgstr "" +msgstr "Шмартно пры Літыі" #. Name for SI-195 msgid "Apače" -msgstr "" +msgstr "Апачэ" #. Name for SI-196 msgid "Cirkulane" -msgstr "" +msgstr "Цыркуланэ" #. Name for SI-197 msgid "Kosanjevica na Krki" -msgstr "" +msgstr "Косаневіца на Кркі" #. Name for SI-198 msgid "Makole" -msgstr "" +msgstr "Маколе" #. Name for SI-199 msgid "Mokronog-Trebelno" -msgstr "" +msgstr "Макронаг-Трэбелна" #. Name for SI-200 msgid "Poljčane" -msgstr "" +msgstr "Польчане" #. Name for SI-201 msgid "Renče-Vogrsko" -msgstr "" +msgstr "Рэнчэ-Вогрска" #. Name for SI-202 msgid "Središče ob Dravi" -msgstr "" +msgstr "Срэдзішчэ об Драві" #. Name for SI-203 msgid "Straža" -msgstr "" +msgstr "Стража" #. Name for SI-204 msgid "Sveta Trojica v Slovenskih Goricah" -msgstr "" +msgstr "Света Тройца в Славенскіх Горыцах" #. Name for SI-205 msgid "Sveti Tomaž" -msgstr "" +msgstr "Светы Томаж" #. Name for SI-206 msgid "Šmarjeske Topliče" -msgstr "" +msgstr "Шмарэске Топліцэ" #. Name for SI-207 msgid "Gorje" -msgstr "" +msgstr "Горье" #. Name for SI-208 msgid "Log-Dragomer" -msgstr "" +msgstr "Лог-Дагомер" #. Name for SI-209 msgid "Rečica ob Savinji" -msgstr "" +msgstr "Рэчіца об Савіні" #. Name for SI-210 msgid "Sveti Jurij v Slovenskih Goricah" -msgstr "" +msgstr "Светы Юрій у Славенскіх Горыцах" #. Name for SI-211 msgid "Šentrupert" -msgstr "" +msgstr "Шэнтруперт" #. Name for SK-BC msgid "Banskobystrický kraj" -msgstr "" +msgstr "Банскабістрыцкі край" #. Name for SK-BL msgid "Bratislavský kraj" -msgstr "" +msgstr "Браціслаўскі край" #. Name for SK-KI msgid "Košický kraj" -msgstr "" +msgstr "Кошыцкі край" #. Name for SK-NI msgid "Nitriansky kraj" -msgstr "" +msgstr "Нітранскі край" #. Name for SK-PV msgid "Prešovský kraj" -msgstr "" +msgstr "Прэшаўскі край" #. Name for SK-TA msgid "Trnavský kraj" -msgstr "" +msgstr "Трнаўскі край" #. Name for SK-TC msgid "Trenčiansky kraj" -msgstr "" +msgstr "Трэнчынскі край" #. Name for SK-ZI msgid "Žilinský kraj" -msgstr "" +msgstr "Жылінскі край" #. Name for SL-S msgid "Southern (Sierra Leone)" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвая правінцыя" #. Name for SL-W msgid "Western Area (Freetown)" -msgstr "" +msgstr "Заходняя вобласць" #. Name for SM-01 msgid "Acquaviva" -msgstr "" +msgstr "Акуавіва" #. Name for SM-02 msgid "Chiesanuova" -msgstr "" +msgstr "Кьесануова" #. Name for SM-03 msgid "Domagnano" -msgstr "" +msgstr "Даманьяна" #. Name for SM-04 msgid "Faetano" -msgstr "" +msgstr "Фаэтана" #. Name for SM-05 msgid "Fiorentino" -msgstr "" +msgstr "Фьёрэнціна" #. Name for SM-06 msgid "Borgo Maggiore" -msgstr "" +msgstr "Борга-Маджорэ" #. Name for SM-07 msgid "San Marino" @@ -15805,79 +15805,79 @@ msgstr "Сан-Марына" #. Name for SM-08 msgid "Montegiardino" -msgstr "" +msgstr "Монтэгардзіна" #. Name for SM-09 msgid "Serravalle" -msgstr "" +msgstr "Серавале" #. Name for SN-DB msgid "Diourbel" -msgstr "" +msgstr "Дыюрбель" #. Name for SN-DK msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Дакар" #. Name for SN-FK msgid "Fatick" -msgstr "" +msgstr "Фатык" #. Name for SN-KA msgid "Kaffrine" -msgstr "" +msgstr "Кафрыне" #. Name for SN-KD msgid "Kolda" -msgstr "" +msgstr "Колда" #. Name for SN-KE msgid "Kédougou" -msgstr "" +msgstr "Кедугу" #. Name for SN-KL msgid "Kaolack" -msgstr "" +msgstr "Каалак" #. Name for SN-LG msgid "Louga" -msgstr "" +msgstr "Луга" #. Name for SN-MT msgid "Matam" -msgstr "" +msgstr "Матам" #. Name for SN-SE msgid "Sédhiou" -msgstr "" +msgstr "Седзіў" #. Name for SN-SL msgid "Saint-Louis" -msgstr "" +msgstr "Сэн-Луі" #. Name for SN-TC msgid "Tambacounda" -msgstr "" +msgstr "Тамбакунда" #. Name for SN-TH msgid "Thiès" -msgstr "" +msgstr "Тыес" #. Name for SN-ZG msgid "Ziguinchor" -msgstr "" +msgstr "Зыгіншор" #. Name for SO-AW msgid "Awdal" -msgstr "" +msgstr "Аўдал" #. Name for SO-BK msgid "Bakool" -msgstr "" +msgstr "Бакул" #. Name for SO-BN msgid "Banaadir" -msgstr "" +msgstr "Банаадзір" #. Name for SO-BY msgid "Bay" @@ -15885,1923 +15885,1923 @@ msgstr "Бэй" #. Name for SO-GA msgid "Galguduud" -msgstr "" +msgstr "Галгудуўд" #. Name for SO-GE msgid "Gedo" -msgstr "" +msgstr "Геда" #. Name for SO-HI msgid "Hiirsan" -msgstr "" +msgstr "Хііраан" #. Name for SO-JD msgid "Jubbada Dhexe" -msgstr "" +msgstr "Джубада Дхексэ" #. Name for SO-JH msgid "Jubbada Hoose" -msgstr "" +msgstr "Джубана Хус" #. Name for SO-MU msgid "Mudug" -msgstr "" +msgstr "Мудуг" #. Name for SO-NU msgid "Nugaal" -msgstr "" +msgstr "Нугал" #. Name for SO-SA msgid "Saneag" -msgstr "" +msgstr "Санааг" #. Name for SO-SD msgid "Shabeellaha Dhexe" -msgstr "" +msgstr "Шабелаха Дхексэ" #. Name for SO-SH msgid "Shabeellaha Hoose" -msgstr "" +msgstr "Шабелаха Хус" #. Name for SO-SO msgid "Sool" -msgstr "" +msgstr "Сул" #. Name for SO-TO msgid "Togdheer" -msgstr "" +msgstr "Тогхір" #. Name for SO-WO msgid "Woqooyi Galbeed" -msgstr "" +msgstr "Ваквуйі Галбід" #. Name for SR-BR msgid "Brokopondo" -msgstr "" +msgstr "Бракапонда" #. Name for SR-CM msgid "Commewijne" -msgstr "" +msgstr "Камэвійнэ" #. Name for SR-CR msgid "Coronie" -msgstr "" +msgstr "Кароніе" #. Name for SR-MA msgid "Marowijne" -msgstr "" +msgstr "Маровійнэ" #. Name for SR-NI msgid "Nickerie" -msgstr "" +msgstr "Нікерые" #. Name for SR-PM msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Парамарыба" #. Name for SR-PR msgid "Para" -msgstr "" +msgstr "Пара" #. Name for SR-SA msgid "Saramacca" -msgstr "" +msgstr "Сарамака" #. Name for SR-SI msgid "Sipaliwini" -msgstr "" +msgstr "Сыпалівіні" #. Name for SR-WA msgid "Wanica" -msgstr "" +msgstr "Ваніка" #. Name for SS-BN msgid "Northern Bahr el-Ghazal" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Бахр эль-Газаль" #. Name for SS-BW msgid "Western Bahr el-Ghazal" -msgstr "" +msgstr "Заходні Бахр эль-Газаль" #. Name for SS-EC msgid "Central Equatoria" -msgstr "" +msgstr "Цэнтральная Экваторыя" #. Name for SS-EE8 msgid "Eastern Equatoria" -msgstr "" +msgstr "Усходняя Экваторыя" #. Name for SS-EW msgid "Western Equatoria" -msgstr "" +msgstr "Заходняя Экваторыя" #. Name for SS-JG msgid "Jonglei" -msgstr "" +msgstr "Джонглій" #. Name for SS-LK msgid "Lakes" -msgstr "" +msgstr "Азёрны" #. Name for SS-NU msgid "Upper Nile" -msgstr "" +msgstr "Верхні Ніл" #. Name for SS-UY msgid "Unity" -msgstr "" +msgstr "Юніці" #. Name for SS-WR msgid "Warrap" -msgstr "" +msgstr "Вараб" #. Name for ST-P msgid "Príncipe" -msgstr "" +msgstr "Прынсіпі" #. Name for ST-S msgid "São Tomé" -msgstr "" +msgstr "Сан-Тамэ" #. Name for SV-AH msgid "Ahuachapán" -msgstr "" +msgstr "Ауачапан" #. Name for SV-CA msgid "Cabañas" -msgstr "" +msgstr "Кабаньяс" #. Name for SV-CH msgid "Chalatenango" -msgstr "" +msgstr "Чалатэнанга" #. Name for SV-CU msgid "Cuscatlán" -msgstr "" +msgstr "Кускатлан" #. Name for SV-MO msgid "Morazán" -msgstr "" +msgstr "Марасан" #. Name for SV-SA msgid "Santa Ana" -msgstr "" +msgstr "Санта-Ана" #. Name for SV-SM msgid "San Miguel" -msgstr "" +msgstr "Сан-Мігель" #. Name for SV-SO msgid "Sonsonate" -msgstr "" +msgstr "Сансанатэ" #. Name for SV-SV msgid "San Vicente" -msgstr "" +msgstr "Сан-Вісентэ" #. Name for SV-UN msgid "La Unión" -msgstr "" +msgstr "Ла-Уніён" #. Name for SV-US msgid "Usulután" -msgstr "" +msgstr "Усулутан" #. Name for SY-DI msgid "Dimashq" -msgstr "" +msgstr "Дамаск" #. Name for SY-DR msgid "Dar'a" -msgstr "" +msgstr "Дара" #. Name for SY-DY msgid "Dayr az Zawr" -msgstr "" +msgstr "Дэйр-эз-Зор" #. Name for SY-HA msgid "Al Hasakah" -msgstr "" +msgstr "Эль-Хасеке" #. Name for SY-HI msgid "Homs" -msgstr "" +msgstr "Хомс" #. Name for SY-HL msgid "Halab" -msgstr "" +msgstr "Алепа" #. Name for SY-HM msgid "Hamah" -msgstr "" +msgstr "Хама" #. Name for SY-ID msgid "Idlib" -msgstr "" +msgstr "Ідліб" #. Name for SY-LA msgid "Al Ladhiqiyah" -msgstr "" +msgstr "Латакія" #. Name for SY-QU msgid "Al Qunaytirah" -msgstr "" +msgstr "Кунтэйра" #. Name for SY-RA msgid "Ar Raqqah" -msgstr "" +msgstr "Эр-Рака" #. Name for SY-RD msgid "Rif Dimashq" -msgstr "" +msgstr "Рыф Дамаск" #. Name for SY-SU msgid "As Suwayda'" -msgstr "" +msgstr "Эс-Сувейда" #. Name for SY-TA msgid "Tartus" -msgstr "" +msgstr "Тартус" #. Name for SZ-HH msgid "Hhohho" -msgstr "" +msgstr "Хохо" #. Name for SZ-LU msgid "Lubombo" -msgstr "" +msgstr "Лубомба" #. Name for SZ-MA msgid "Manzini" -msgstr "" +msgstr "Манзіні" #. Name for SZ-SH msgid "Shiselweni" -msgstr "" +msgstr "Шысэлвені" #. Name for TD-BA msgid "Al Baṭḩah" -msgstr "" +msgstr "Батха" #. Name for TD-BG msgid "Baḩr al Ghazāl" -msgstr "" +msgstr "Бахр-эль-Газаль" #. Name for TD-BO msgid "Būrkū" -msgstr "" +msgstr "Бурку" #. Name for TD-CB msgid "Shārī Bāqirmī" -msgstr "" +msgstr "Шары-Багірмі" #. Name for TD-EN msgid "Innīdī" -msgstr "" +msgstr "Энедзі" #. Name for TD-GR msgid "Qīrā" -msgstr "" +msgstr "Куэра" #. Name for TD-HL msgid "Ḥajjar Lamīs" -msgstr "" +msgstr "Хаджэр-Ламі" #. Name for TD-KA msgid "Kānim" -msgstr "" +msgstr "Канем" #. Name for TD-LC msgid "Al Buḩayrah" -msgstr "" +msgstr "Бухейра" #. Name for TD-LO msgid "Lūqūn al Gharbī" -msgstr "" +msgstr "Заходняе Лагонэ" #. Name for TD-LR msgid "Lūqūn ash Sharqī" -msgstr "" +msgstr "Усходняе Лагонэ" #. Name for TD-MA msgid "Māndūl" -msgstr "" +msgstr "Мандул" #. Name for TD-MC msgid "Shārī al Awsaṭ" -msgstr "" +msgstr "Сярэдняя Шары" #. Name for TD-ME msgid "Māyū Kībbī ash Sharqī" -msgstr "" +msgstr "Усходняе Майа-Кебі" #. Name for TD-MO msgid "Māyū Kībbī al Gharbī" -msgstr "" +msgstr "Заходняе Майа-Кебі" #. Name for TD-ND msgid "Madīnat Injamīnā" -msgstr "" +msgstr "Даліна Нджамена" #. Name for TD-OD msgid "Waddāy" -msgstr "" +msgstr "Вадай" #. Name for TD-SA msgid "Salāmāt" -msgstr "" +msgstr "Саламат" #. Name for TD-SI msgid "Sīlā" -msgstr "" +msgstr "Сіла" #. Name for TD-TA msgid "Tānjilī" -msgstr "" +msgstr "Танджыле" #. Name for TD-TI msgid "Tibastī" -msgstr "" +msgstr "Цібастэ" #. Name for TD-WF msgid "Wādī Fīrā" -msgstr "" +msgstr "Ваді-Фіра" #. Name for TG-C msgid "Région du Centre" -msgstr "" +msgstr "Цэнтральны рэгіён" #. Name for TG-K msgid "Région de la Kara" -msgstr "" +msgstr "Кара" #. Name for TG-M msgid "Région Maritime" -msgstr "" +msgstr "Прыморскі рэгіён" #. Name for TG-P msgid "Région des Plateaux" -msgstr "" +msgstr "Плато" #. Name for TG-S msgid "Région des Savannes" -msgstr "" +msgstr "Саванн" #. Name for TH-10 msgid "Krung Thep Maha Nakhon Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Сталічная муніцыпальная акруга Бангкок" #. Name for TH-11 msgid "Samut Prakan" -msgstr "" +msgstr "Самут Пракан" #. Name for TH-12 msgid "Nonthaburi" -msgstr "" +msgstr "Нантабуры" #. Name for TH-13 msgid "Pathum Thani" -msgstr "" +msgstr "Патамтані" #. Name for TH-14 msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya" -msgstr "" +msgstr "Пра Након Сі Аютайя" #. Name for TH-15 msgid "Ang Thong" -msgstr "" +msgstr "Анг Тонг" #. Name for TH-16 msgid "Lop Buri" -msgstr "" +msgstr "Лапбуры" #. Name for TH-17 msgid "Sing Buri" -msgstr "" +msgstr "Сінгбуры" #. Name for TH-18 msgid "Chai Nat" -msgstr "" +msgstr "Чайнат" #. Name for TH-19 msgid "Saraburi" -msgstr "" +msgstr "Сарабуры" #. Name for TH-20 msgid "Chon Buri" -msgstr "" +msgstr "Чанбуры" #. Name for TH-21 msgid "Rayong" -msgstr "" +msgstr "Раёнг" #. Name for TH-22 msgid "Chanthaburi" -msgstr "" +msgstr "Чантабуры" #. Name for TH-23 msgid "Trat" -msgstr "" +msgstr "Трат" #. Name for TH-24 msgid "Chachoengsao" -msgstr "" +msgstr "Чачаенгсаа" #. Name for TH-25 msgid "Prachin Buri" -msgstr "" +msgstr "Прачынбуры" #. Name for TH-26 msgid "Nakhon Nayok" -msgstr "" +msgstr "Након Наёк" #. Name for TH-27 msgid "Sa Kaeo" -msgstr "" +msgstr "Сакеа" #. Name for TH-30 msgid "Nakhon Ratchasima" -msgstr "" +msgstr "Након Ратчасіма" #. Name for TH-31 msgid "Buri Ram" -msgstr "" +msgstr "Бурырам" #. Name for TH-32 msgid "Surin" -msgstr "" +msgstr "Сурын" #. Name for TH-33 msgid "Si Sa Ket" -msgstr "" +msgstr "Сі Са Кет" #. Name for TH-34 msgid "Ubon Ratchathani" -msgstr "" +msgstr "Убон Ратчатані" #. Name for TH-35 msgid "Yasothon" -msgstr "" +msgstr "Ясатсан" #. Name for TH-36 msgid "Chaiyaphum" -msgstr "" +msgstr "Чайяпум" #. Name for TH-37 msgid "Amnat Charoen" -msgstr "" +msgstr "Амнат Чараэн" #. Name for TH-39 msgid "Nong Bua Lam Phu" -msgstr "" +msgstr "Нонгбуалампху" #. Name for TH-40 msgid "Khon Kaen" -msgstr "" +msgstr "Кон Каен" #. Name for TH-41 msgid "Udon Thani" -msgstr "" +msgstr "Удан Тані" #. Name for TH-42 msgid "Loei" -msgstr "" +msgstr "Лаэй" #. Name for TH-43 msgid "Nong Khai" -msgstr "" +msgstr "Нонг Кай" #. Name for TH-44 msgid "Maha Sarakham" -msgstr "" +msgstr "Маха Саракам" #. Name for TH-45 msgid "Roi Et" -msgstr "" +msgstr "Рой Ёт" #. Name for TH-46 msgid "Kalasin" -msgstr "" +msgstr "Каласін" #. Name for TH-47 msgid "Sakon Nakhon" -msgstr "" +msgstr "Сакон Након" #. Name for TH-48 msgid "Nakhon Phanom" -msgstr "" +msgstr "Након Паком" #. Name for TH-49 msgid "Mukdahan" -msgstr "" +msgstr "Мукдахан" #. Name for TH-50 msgid "Chiang Mai" -msgstr "" +msgstr "Чыангмай" #. Name for TH-51 msgid "Lamphun" -msgstr "" +msgstr "Лампун" #. Name for TH-52 msgid "Lampang" -msgstr "" +msgstr "Лампанг" #. Name for TH-53 msgid "Uttaradit" -msgstr "" +msgstr "Утарадзіт" #. Name for TH-54 msgid "Phrae" -msgstr "" +msgstr "Прае" #. Name for TH-55 msgid "Nan" -msgstr "" +msgstr "Нан" #. Name for TH-56 msgid "Phayao" -msgstr "" +msgstr "Пайаа" #. Name for TH-57 msgid "Chiang Rai" -msgstr "" +msgstr "Чыанг Рай" #. Name for TH-58 msgid "Mae Hong Son" -msgstr "" +msgstr "Мае Хонг Сон" #. Name for TH-60 msgid "Nakhon Sawan" -msgstr "" +msgstr "Након Саван" #. Name for TH-61 msgid "Uthai Thani" -msgstr "" +msgstr "Утай Тані" #. Name for TH-62 msgid "Kamphaeng Phet" -msgstr "" +msgstr "Кампаенг Пэт" #. Name for TH-63 msgid "Tak" -msgstr "" +msgstr "Так" #. Name for TH-64 msgid "Sukhothai" -msgstr "" +msgstr "Сукатай" #. Name for TH-65 msgid "Phitsanulok" -msgstr "" +msgstr "Пітсанулак" #. Name for TH-66 msgid "Phichit" -msgstr "" +msgstr "Пічыт" #. Name for TH-67 msgid "Phetchabun" -msgstr "" +msgstr "Петчабун" #. Name for TH-70 msgid "Ratchaburi" -msgstr "" +msgstr "Рачабуры" #. Name for TH-71 msgid "Kanchanaburi" -msgstr "" +msgstr "Канчанабуры" #. Name for TH-72 msgid "Suphan Buri" -msgstr "" +msgstr "Супанбуры" #. Name for TH-73 msgid "Nakhon Pathom" -msgstr "" +msgstr "Након Патом" #. Name for TH-74 msgid "Samut Sakhon" -msgstr "" +msgstr "Самут Сакон" #. Name for TH-75 msgid "Samut Songkhram" -msgstr "" +msgstr "Самут Сангкрам" #. Name for TH-76 msgid "Phetchaburi" -msgstr "" +msgstr "Петчабуры" #. Name for TH-77 msgid "Prachuap Khiri Khan" -msgstr "" +msgstr "Прачуап Кіры Кан" #. Name for TH-80 msgid "Nakhon Si Thammarat" -msgstr "" +msgstr "Након Сі Тамарат" #. Name for TH-81 msgid "Krabi" -msgstr "" +msgstr "Крабі" #. Name for TH-82 msgid "Phangnga" -msgstr "" +msgstr "Пхангнга" #. Name for TH-83 msgid "Phuket" -msgstr "" +msgstr "Пхукет" #. Name for TH-84 msgid "Surat Thani" -msgstr "" +msgstr "Сурат Тані" #. Name for TH-85 msgid "Ranong" -msgstr "" +msgstr "Ранонг" #. Name for TH-86 msgid "Chumphon" -msgstr "" +msgstr "Чумпон" #. Name for TH-90 msgid "Songkhla" -msgstr "" +msgstr "Сангкла" #. Name for TH-91 msgid "Satun" -msgstr "" +msgstr "Сатун" #. Name for TH-92 msgid "Trang" -msgstr "" +msgstr "Транг" #. Name for TH-93 msgid "Phatthalung" -msgstr "" +msgstr "Патталунг" #. Name for TH-94 msgid "Pattani" -msgstr "" +msgstr "Патані" #. Name for TH-95 msgid "Yala" -msgstr "" +msgstr "Яла" #. Name for TH-96 msgid "Narathiwat" -msgstr "" +msgstr "Нараціват" #. Name for TH-S msgid "Phatthaya" -msgstr "" +msgstr "Пхатая" #. Name for TJ-GB msgid "Gorno-Badakhshan" -msgstr "" +msgstr "Горна-Бадахшанская аўтаномная вобласць" #. Name for TJ-KT msgid "Khatlon" -msgstr "" +msgstr "Хатлон" #. Name for TJ-SU msgid "Sughd" -msgstr "" +msgstr "Согд" #. Name for TL-AL msgid "Aileu" -msgstr "" +msgstr "Айлеў" #. Name for TL-AN msgid "Ainaro" -msgstr "" +msgstr "Айнару" #. Name for TL-BA msgid "Baucau" -msgstr "" +msgstr "Баўкаў" #. Name for TL-BO msgid "Bobonaro" -msgstr "" +msgstr "Бабанара" #. Name for TL-CO msgid "Cova Lima" -msgstr "" +msgstr "Кова-Ліма" #. Name for TL-DI msgid "Díli" -msgstr "" +msgstr "Дылі" #. Name for TL-ER msgid "Ermera" -msgstr "" +msgstr "Эрмера" #. Name for TL-LA msgid "Lautem" -msgstr "" +msgstr "Лаўтэм" #. Name for TL-LI msgid "Liquiça" -msgstr "" +msgstr "Лікіса" #. Name for TL-MF msgid "Manufahi" -msgstr "" +msgstr "Мануфахі" #. Name for TL-MT msgid "Manatuto" -msgstr "" +msgstr "Манатуту" #. Name for TL-OE msgid "Oecussi" -msgstr "" +msgstr "Акусі" #. Name for TL-VI msgid "Viqueque" -msgstr "" +msgstr "Вікеке" #. Name for TM-A msgid "Ahal" -msgstr "" +msgstr "Ахалскі велаят" #. Name for TM-B msgid "Balkan" -msgstr "" +msgstr "Балканскі велаят" #. Name for TM-D msgid "Daşoguz" -msgstr "" +msgstr "Дашагузскі велаят" #. Name for TM-L msgid "Lebap" -msgstr "" +msgstr "Лебапскі велаят" #. Name for TM-M msgid "Mary" -msgstr "" +msgstr "Марыйскі велаят" #. Name for TM-S msgid "Aşgabat" -msgstr "" +msgstr "Ашгабад" #. Name for TN-11 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Туніс" #. Name for TN-12 msgid "Ariana" -msgstr "" +msgstr "Арыяна" #. Name for TN-13 msgid "Ben Arous" -msgstr "" +msgstr "Бен-Арус" #. Name for TN-14 msgid "La Manouba" -msgstr "" +msgstr "Мануба" #. Name for TN-21 msgid "Nabeul" -msgstr "" +msgstr "Набуль" #. Name for TN-22 msgid "Zaghouan" -msgstr "" +msgstr "Загван" #. Name for TN-23 msgid "Bizerte" -msgstr "" +msgstr "Бізерта" #. Name for TN-31 msgid "Béja" -msgstr "" +msgstr "Беджа" #. Name for TN-32 msgid "Jendouba" -msgstr "" +msgstr "Джэндуба" #. Name for TN-33 msgid "Le Kef" -msgstr "" +msgstr "Эль-Кеф" #. Name for TN-34 msgid "Siliana" -msgstr "" +msgstr "Сільяна" #. Name for TN-41 msgid "Kairouan" -msgstr "" +msgstr "Кайруан" #. Name for TN-42 msgid "Kasserine" -msgstr "" +msgstr "Касерын" #. Name for TN-43 msgid "Sidi Bouzid" -msgstr "" +msgstr "Сідзі-Бузід" #. Name for TN-51 msgid "Sousse" -msgstr "" +msgstr "Сус" #. Name for TN-52 msgid "Monastir" -msgstr "" +msgstr "Манасцір" #. Name for TN-53 msgid "Mahdia" -msgstr "" +msgstr "Махдзія" #. Name for TN-61 msgid "Sfax" -msgstr "" +msgstr "Сфакс" #. Name for TN-71 msgid "Gafsa" -msgstr "" +msgstr "Гафса" #. Name for TN-72 msgid "Tozeur" -msgstr "" +msgstr "Таўзар" #. Name for TN-73 msgid "Kebili" -msgstr "" +msgstr "Кебілі" #. Name for TN-81 msgid "Gabès" -msgstr "" +msgstr "Габес" #. Name for TN-82 msgid "Medenine" -msgstr "" +msgstr "Медзенін" #. Name for TN-83 msgid "Tataouine" -msgstr "" +msgstr "Татавін" #. Name for TO-01 msgid "'Eua" -msgstr "" +msgstr "Эўа" #. Name for TO-02 msgid "Ha'apai" -msgstr "" +msgstr "Хаапай" #. Name for TO-03 msgid "Niuas" -msgstr "" +msgstr "Ніўас" #. Name for TO-04 msgid "Tongatapu" -msgstr "" +msgstr "Тонгатапу" #. Name for TO-05 msgid "Vava'u" -msgstr "" +msgstr "Вавау" #. Name for TR-01 msgid "Adana" -msgstr "" +msgstr "Адана" #. Name for TR-02 msgid "Adıyaman" -msgstr "" +msgstr "Адыяман" #. Name for TR-03 msgid "Afyonkarahisar" -msgstr "" +msgstr "Аф'ёнкарахісар" #. Name for TR-04 msgid "Ağrı" -msgstr "" +msgstr "Агры" #. Name for TR-05 msgid "Amasya" -msgstr "" +msgstr "Амасья" #. Name for TR-06 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Анкара" #. Name for TR-07 msgid "Antalya" -msgstr "" +msgstr "Анталья" #. Name for TR-08 msgid "Artvin" -msgstr "" +msgstr "Артвін" #. Name for TR-09 msgid "Aydın" -msgstr "" +msgstr "Айдын" #. Name for TR-10 msgid "Balıkesir" -msgstr "" +msgstr "Балыкесір" #. Name for TR-11 msgid "Bilecik" -msgstr "" +msgstr "Біледжык" #. Name for TR-12 msgid "Bingöl" -msgstr "" +msgstr "Бінгёль" #. Name for TR-13 msgid "Bitlis" -msgstr "" +msgstr "Бітліс" #. Name for TR-14 msgid "Bolu" -msgstr "" +msgstr "Балу" #. Name for TR-15 msgid "Burdur" -msgstr "" +msgstr "Бурдур" #. Name for TR-16 msgid "Bursa" -msgstr "" +msgstr "Бурса" #. Name for TR-17 msgid "Çanakkale" -msgstr "" +msgstr "Чанакале" #. Name for TR-18 msgid "Çankırı" -msgstr "" +msgstr "Чанкыры" #. Name for TR-19 msgid "Çorum" -msgstr "" +msgstr "Чарум" #. Name for TR-20 msgid "Denizli" -msgstr "" +msgstr "Дэнізлі" #. Name for TR-21 msgid "Diyarbakır" -msgstr "" +msgstr "Дыярбакыр" #. Name for TR-22 msgid "Edirne" -msgstr "" +msgstr "Эдырнэ" #. Name for TR-23 msgid "Elazığ" -msgstr "" +msgstr "Элязыг" #. Name for TR-24 msgid "Erzincan" -msgstr "" +msgstr "Эрзінджан" #. Name for TR-25 msgid "Erzurum" -msgstr "" +msgstr "Эрзурум" #. Name for TR-26 msgid "Eskişehir" -msgstr "" +msgstr "Эскішэхір" #. Name for TR-27 msgid "Gaziantep" -msgstr "" +msgstr "Газіянтэп" #. Name for TR-28 msgid "Giresun" -msgstr "" +msgstr "Гірэсун" #. Name for TR-29 msgid "Gümüşhane" -msgstr "" +msgstr "Гюмюшханэ" #. Name for TR-30 msgid "Hakkâri" -msgstr "" +msgstr "Хаккары" #. Name for TR-31 msgid "Hatay" -msgstr "" +msgstr "Хатай" #. Name for TR-32 msgid "Isparta" -msgstr "" +msgstr "Ыспарта" #. Name for TR-33 msgid "Mersin" -msgstr "" +msgstr "Мерсін" #. Name for TR-34 msgid "İstanbul" -msgstr "" +msgstr "Стамбул" #. Name for TR-35 msgid "İzmir" -msgstr "" +msgstr "Ізмір" #. Name for TR-36 msgid "Kars" -msgstr "" +msgstr "Карс" #. Name for TR-37 msgid "Kastamonu" -msgstr "" +msgstr "Кастаману" #. Name for TR-38 msgid "Kayseri" -msgstr "" +msgstr "Кайсеры" #. Name for TR-39 msgid "Kırklareli" -msgstr "" +msgstr "Кыркларэлі" #. Name for TR-40 msgid "Kırşehir" -msgstr "" +msgstr "Кыршэхір" #. Name for TR-41 msgid "Kocaeli" -msgstr "" +msgstr "Каджаэлі" #. Name for TR-42 msgid "Konya" -msgstr "" +msgstr "Конья" #. Name for TR-43 msgid "Kütahya" -msgstr "" +msgstr "Кютах'я" #. Name for TR-44 msgid "Malatya" -msgstr "" +msgstr "Малат'я" #. Name for TR-45 msgid "Manisa" -msgstr "" +msgstr "Маніса" #. Name for TR-46 msgid "Kahramanmaraş" -msgstr "" +msgstr "Кахраманмараш" #. Name for TR-47 msgid "Mardin" -msgstr "" +msgstr "Мардзін" #. Name for TR-48 msgid "Muğla" -msgstr "" +msgstr "Мугла" #. Name for TR-49 msgid "Muş" -msgstr "" +msgstr "Муш" #. Name for TR-50 msgid "Nevşehir" -msgstr "" +msgstr "Неўшэхір" #. Name for TR-51 msgid "Niğde" -msgstr "" +msgstr "Нійдэ" #. Name for TR-52 msgid "Ordu" -msgstr "" +msgstr "Арду" #. Name for TR-53 msgid "Rize" -msgstr "" +msgstr "Рызэ" #. Name for TR-54 msgid "Sakarya" -msgstr "" +msgstr "Сакар'я" #. Name for TR-55 msgid "Samsun" -msgstr "" +msgstr "Самсун" #. Name for TR-56 msgid "Siirt" -msgstr "" +msgstr "Сіірт" #. Name for TR-57 msgid "Sinop" -msgstr "" +msgstr "Сіноп" #. Name for TR-58 msgid "Sivas" -msgstr "" +msgstr "Сівас" #. Name for TR-59 msgid "Tekirdağ" -msgstr "" +msgstr "Тэкірдаг" #. Name for TR-60 msgid "Tokat" -msgstr "" +msgstr "Такат" #. Name for TR-61 msgid "Trabzon" -msgstr "" +msgstr "Трабзон" #. Name for TR-62 msgid "Tunceli" -msgstr "" +msgstr "Тунджэлі" #. Name for TR-63 msgid "Şanlıurfa" -msgstr "" +msgstr "Шанлыўрфа" #. Name for TR-64 msgid "Uşak" -msgstr "" +msgstr "Ушак" #. Name for TR-65 msgid "Van" -msgstr "" +msgstr "Ван" #. Name for TR-66 msgid "Yozgat" -msgstr "" +msgstr "Ёзгат" #. Name for TR-67 msgid "Zonguldak" -msgstr "" +msgstr "Зангулдак" #. Name for TR-68 msgid "Aksaray" -msgstr "" +msgstr "Аксарай" #. Name for TR-69 msgid "Bayburt" -msgstr "" +msgstr "Байбурт" #. Name for TR-70 msgid "Karaman" -msgstr "" +msgstr "Караман" #. Name for TR-71 msgid "Kırıkkale" -msgstr "" +msgstr "Кырыкале" #. Name for TR-72 msgid "Batman" -msgstr "" +msgstr "Батман" #. Name for TR-73 msgid "Şırnak" -msgstr "" +msgstr "Шырнак" #. Name for TR-74 msgid "Bartın" -msgstr "" +msgstr "Бартын" #. Name for TR-75 msgid "Ardahan" -msgstr "" +msgstr "Ардахан" #. Name for TR-76 msgid "Iğdır" -msgstr "" +msgstr "Ыйдыр" #. Name for TR-77 msgid "Yalova" -msgstr "" +msgstr "Ялава" #. Name for TR-78 msgid "Karabük" -msgstr "" +msgstr "Карабюк" #. Name for TR-79 msgid "Kilis" -msgstr "" +msgstr "Кіліс" #. Name for TR-80 msgid "Osmaniye" -msgstr "" +msgstr "Асманіе" #. Name for TR-81 msgid "Düzce" -msgstr "" +msgstr "Дзюзджэ" #. Name for TT-ARI msgid "Arima" -msgstr "" +msgstr "Арыма" #. Name for TT-CHA msgid "Chaguanas" -msgstr "" +msgstr "Чагуанас" #. Name for TT-CTT msgid "Couva-Tabaquite-Talparo" -msgstr "" +msgstr "Кува-Табакітэ-Тальпара" #. Name for TT-DMN msgid "Diego Martin" -msgstr "" +msgstr "Дыега-Марцін" #. Name for TT-ETO msgid "Eastern Tobago" -msgstr "" +msgstr "Усходняе Табага" #. Name for TT-PED msgid "Penal-Debe" -msgstr "" +msgstr "Пенал-Дэбе" #. Name for TT-POS msgid "Port of Spain" -msgstr "" +msgstr "Порт-Оф-Спейн" #. Name for TT-PRT msgid "Princes Town" -msgstr "" +msgstr "Прынсес-Таўн" #. Name for TT-PTF msgid "Point Fortin" -msgstr "" +msgstr "Пойнт-Фортын" #. Name for TT-RCM msgid "Rio Claro-Mayaro" -msgstr "" +msgstr "Рыа-Клара-Маяра" #. Name for TT-SFO msgid "San Fernando" -msgstr "" +msgstr "Сан-Фернанда" #. Name for TT-SGE msgid "Sangre Grande" -msgstr "" +msgstr "Сангрэ-Грандэ" #. Name for TT-SIP msgid "Siparia" -msgstr "" +msgstr "Сіпарыя" #. Name for TT-SJL msgid "San Juan-Laventille" -msgstr "" +msgstr "Сан-Хуан-Лавенціль" #. Name for TT-TUP msgid "Tunapuna-Piarco" -msgstr "" +msgstr "Тунапуна-Піарка" #. Name for TT-WTO msgid "Western Tobago" -msgstr "" +msgstr "Заходняе Табага" #. Name for TV-FUN msgid "Funafuti" -msgstr "" +msgstr "Фунафуці" #. Name for TV-NIT msgid "Niutao" -msgstr "" +msgstr "Ніўтао" #. Name for TV-NKF msgid "Nukufetau" -msgstr "" +msgstr "Нукуфетау" #. Name for TV-NKL msgid "Nukulaelae" -msgstr "" +msgstr "Нукулаэлаэ" #. Name for TV-NMA msgid "Nanumea" -msgstr "" +msgstr "Нанумеа" #. Name for TV-NMG msgid "Nanumanga" -msgstr "" +msgstr "Нануманга" #. Name for TV-NUI msgid "Nui" -msgstr "" +msgstr "Нуі" #. Name for TV-VAI msgid "Vaitupu" -msgstr "" +msgstr "Ваітупу" #. Name for TW-CHA msgid "Changhua" -msgstr "" +msgstr "Чжанхуа" #. Name for TW-CYI msgid "Chiay City" -msgstr "" +msgstr "Горад Цзяі" #. Name for TW-CYQ msgid "Chiayi" -msgstr "" +msgstr "Цзяі" #. Name for TW-HSQ msgid "Hsinchu" -msgstr "" +msgstr "Сіньчжу" #. Name for TW-HSZ msgid "Hsinchui City" -msgstr "" +msgstr "Горад Сіньчжу" #. Name for TW-HUA msgid "Hualien" -msgstr "" +msgstr "Хауалянь" #. Name for TW-ILA msgid "Ilan" -msgstr "" +msgstr "Ілань" #. Name for TW-KEE msgid "Keelung City" -msgstr "" +msgstr "Горад Цзілун" #. Name for TW-KHH msgid "Kaohsiung City" -msgstr "" +msgstr "Горад Гаосюн" #. Name for TW-KHQ msgid "Kaohsiung" -msgstr "" +msgstr "Гаосюн" #. Name for TW-MIA msgid "Miaoli" -msgstr "" +msgstr "Мяолі" #. Name for TW-NAN msgid "Nantou" -msgstr "" +msgstr "Наньтаў" #. Name for TW-PEN msgid "Penghu" -msgstr "" +msgstr "Пенху" #. Name for TW-PIF msgid "Pingtung" -msgstr "" +msgstr "Піндун" #. Name for TW-TAO msgid "Taoyuan" -msgstr "" +msgstr "Таоюань" #. Name for TW-TNN msgid "Tainan City" -msgstr "" +msgstr "Горад Тайнань" #. Name for TW-TNQ msgid "Tainan" -msgstr "" +msgstr "Тайнань" #. Name for TW-TPE msgid "Taipei City" -msgstr "" +msgstr "Горад Тайбей" #. Name for TW-TPQ msgid "Taipei" -msgstr "" +msgstr "Тайбей" #. Name for TW-TTT msgid "Taitung" -msgstr "" +msgstr "Тайдун" #. Name for TW-TXG msgid "Taichung City" -msgstr "" +msgstr "Горад Тайдун" #. Name for TW-TXQ msgid "Taichung" -msgstr "" +msgstr "Тайчжун" #. Name for TW-YUN msgid "Yunlin" -msgstr "" +msgstr "Юньлінь" #. Name for TZ-01 msgid "Arusha" -msgstr "" +msgstr "Аруша" #. Name for TZ-02 msgid "Dar-es-Salaam" -msgstr "" +msgstr "Дар-эс-Салам" #. Name for TZ-03 msgid "Dodoma" -msgstr "" +msgstr "Дадома" #. Name for TZ-04 msgid "Iringa" -msgstr "" +msgstr "Ірынга" #. Name for TZ-05 msgid "Kagera" -msgstr "" +msgstr "Кагера" #. Name for TZ-06 msgid "Kaskazini Pemba" -msgstr "" +msgstr "Паўночная Пемба" #. Name for TZ-07 msgid "Kaskazini Unguja" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Занзібар" #. Name for TZ-08 msgid "Kigoma" -msgstr "" +msgstr "Кігома" #. Name for TZ-09 msgid "Kilimanjaro" -msgstr "" +msgstr "Кіліманджара" #. Name for TZ-10 msgid "Kusini Pemba" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвая Пемба" #. Name for TZ-11 msgid "Kusini Unguja" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Занзібар" #. Name for TZ-12 msgid "Lindi" -msgstr "" +msgstr "Ліндзі" #. Name for TZ-13 msgid "Mara" -msgstr "" +msgstr "Мара" #. Name for TZ-14 msgid "Mbeya" -msgstr "" +msgstr "Мбея" #. Name for TZ-15 msgid "Mjini Magharibi" -msgstr "" +msgstr "Заходні Занзібар" #. Name for TZ-16 msgid "Morogoro" -msgstr "" +msgstr "Марагора" #. Name for TZ-17 msgid "Mtwara" -msgstr "" +msgstr "Мтвара" #. Name for TZ-19 msgid "Pwani" -msgstr "" +msgstr "Пвані" #. Name for TZ-20 msgid "Rukwa" -msgstr "" +msgstr "Руква" #. Name for TZ-21 msgid "Ruvuma" -msgstr "" +msgstr "Рувума" #. Name for TZ-22 msgid "Shinyanga" -msgstr "" +msgstr "Шыньянга" #. Name for TZ-23 msgid "Singida" -msgstr "" +msgstr "Сінгіда" #. Name for TZ-24 msgid "Tabora" -msgstr "" +msgstr "Табора" #. Name for TZ-25 msgid "Tanga" -msgstr "" +msgstr "Танга" #. Name for TZ-26 msgid "Manyara" -msgstr "" +msgstr "Маньяра" #. Name for UA-05 msgid "Vinnyts'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Вінніцкая вобласць" #. Name for UA-07 msgid "Volyns'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Валынская вобласць" #. Name for UA-09 msgid "Luhans'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Луганская вобласць" #. Name for UA-12 msgid "Dnipropetrovs'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Днепрапятроўская вобласць" #. Name for UA-14 msgid "Donets'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Данецкая вобласць" #. Name for UA-18 msgid "Zhytomyrs'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Жытомірская вобласць" #. Name for UA-21 msgid "Zakarpats'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Закарпацкая вобласць" #. Name for UA-23 msgid "Zaporiz'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Запарожская вобласць" #. Name for UA-26 msgid "Ivano-Frankivs'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Івана-Франкоўская вобласць" #. Name for UA-30 msgid "Kyïvs'ka mis'ka rada" -msgstr "" +msgstr "Кіеў" #. Name for UA-32 msgid "Kyïvs'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Кіеўская вобласць" #. Name for UA-35 msgid "Kirovohrads'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Кіраваградская вобласць" #. Name for UA-40 msgid "Sevastopol" -msgstr "" +msgstr "Севастопаль" #. Name for UA-43 msgid "Respublika Krym" -msgstr "" +msgstr "Аўтаномная Рэспубліка Крым" #. Name for UA-46 msgid "L'vivs'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Львоўская вобласць" #. Name for UA-48 msgid "Mykolaïvs'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Мікалаеўская вобласць" #. Name for UA-51 msgid "Odes'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Адэская вобласць" #. Name for UA-53 msgid "Poltavs'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Палтаўская вобласць" #. Name for UA-56 msgid "Rivnens'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Ровенская вобласць" #. Name for UA-59 msgid "Sums 'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Сумская вобласць" #. Name for UA-61 msgid "Ternopil's'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Цярнопальская вобласць" #. Name for UA-63 msgid "Kharkivs'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Харкаўская вобласць" #. Name for UA-65 msgid "Khersons'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Херсонская вобласць" #. Name for UA-68 msgid "Khmel'nyts'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Хмяльніцкая вобласць" #. Name for UA-71 msgid "Cherkas'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Чаркаская вобласць" #. Name for UA-74 msgid "Chernihivs'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Чарнігаўская вобласць" #. Name for UA-77 msgid "Chernivets'ka Oblast'" -msgstr "" +msgstr "Чарнавіцкая вобласць" #. Name for UG-101 msgid "Kalangala" -msgstr "" +msgstr "Калангала" #. Name for UG-102 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Кампала" #. Name for UG-103 msgid "Kiboga" -msgstr "" +msgstr "Кібога" #. Name for UG-104 msgid "Luwero" -msgstr "" +msgstr "Лувера" #. Name for UG-105 msgid "Masaka" -msgstr "" +msgstr "Масака" #. Name for UG-106 msgid "Mpigi" -msgstr "" +msgstr "Мпігі" #. Name for UG-107 msgid "Mubende" -msgstr "" +msgstr "Мубендэ" #. Name for UG-108 msgid "Mukono" -msgstr "" +msgstr "Мукона" #. Name for UG-109 msgid "Nakasongola" -msgstr "" +msgstr "Накасангола" #. Name for UG-110 msgid "Rakai" -msgstr "" +msgstr "Ракай" #. Name for UG-111 msgid "Sembabule" -msgstr "" +msgstr "Сембабуле" #. Name for UG-112 msgid "Kayunga" -msgstr "" +msgstr "Каюнга" #. Name for UG-113 msgid "Wakiso" -msgstr "" +msgstr "Вакіса" #. Name for UG-114 msgid "Mityana" -msgstr "" +msgstr "Міцьяна" #. Name for UG-115 msgid "Nakaseke" -msgstr "" +msgstr "Накасеке" #. Name for UG-116 msgid "Lyantonde" -msgstr "" +msgstr "Лятондэ" #. Name for UG-201 msgid "Bugiri" -msgstr "" +msgstr "Бугірі" #. Name for UG-202 msgid "Busia" -msgstr "" +msgstr "Бусія" #. Name for UG-203 msgid "Iganga" -msgstr "" +msgstr "Іганга" #. Name for UG-204 msgid "Jinja" -msgstr "" +msgstr "Дзіндзя" #. Name for UG-205 msgid "Kamuli" -msgstr "" +msgstr "Камулі" #. Name for UG-206 msgid "Kapchorwa" -msgstr "" +msgstr "Капчорва" #. Name for UG-207 msgid "Katakwi" -msgstr "" +msgstr "Катакві" #. Name for UG-208 msgid "Kumi" -msgstr "" +msgstr "Кумі" #. Name for UG-209 msgid "Mbale" -msgstr "" +msgstr "Мбале" #. Name for UG-210 msgid "Pallisa" -msgstr "" +msgstr "Паліса" #. Name for UG-211 msgid "Soroti" -msgstr "" +msgstr "Сароці" #. Name for UG-212 msgid "Tororo" -msgstr "" +msgstr "Тарора" #. Name for UG-213 msgid "Kaberamaido" -msgstr "" +msgstr "Каберамайда" #. Name for UG-214 msgid "Mayuge" -msgstr "" +msgstr "Маюгэ" #. Name for UG-215 msgid "Sironko" -msgstr "" +msgstr "Сіронка" #. Name for UG-216 msgid "Amuria" -msgstr "" +msgstr "Амурыя" #. Name for UG-217 msgid "Budaka" -msgstr "" +msgstr "Будака" #. Name for UG-218 msgid "Bukwa" -msgstr "" +msgstr "Буква" #. Name for UG-219 msgid "Butaleja" -msgstr "" +msgstr "Буталеджа" #. Name for UG-220 msgid "Kaliro" -msgstr "" +msgstr "Каліра" #. Name for UG-221 msgid "Manafwa" -msgstr "" +msgstr "Манафва" #. Name for UG-222 msgid "Namutumba" -msgstr "" +msgstr "Намутумба" #. Name for UG-223 msgid "Bududa" -msgstr "" +msgstr "Будуда" #. Name for UG-224 msgid "Bukedea" -msgstr "" +msgstr "Букедзеа" #. Name for UG-301 msgid "Adjumani" -msgstr "" +msgstr "Аджумані" #. Name for UG-302 msgid "Apac" -msgstr "" +msgstr "Апак" #. Name for UG-303 msgid "Arua" -msgstr "" +msgstr "Аруа" #. Name for UG-304 msgid "Gulu" -msgstr "" +msgstr "Гулу" #. Name for UG-305 msgid "Kitgum" -msgstr "" +msgstr "Кітгум" #. Name for UG-306 msgid "Kotido" -msgstr "" +msgstr "Каціда" #. Name for UG-307 msgid "Lira" -msgstr "" +msgstr "Ліра" #. Name for UG-308 msgid "Moroto" -msgstr "" +msgstr "Марота" #. Name for UG-309 msgid "Moyo" -msgstr "" +msgstr "Мойа" #. Name for UG-310 msgid "Nebbi" -msgstr "" +msgstr "Небі" #. Name for UG-311 msgid "Nakapiripirit" -msgstr "" +msgstr "Накапірыпірыт" #. Name for UG-312 msgid "Pader" -msgstr "" +msgstr "Падэр" #. Name for UG-313 msgid "Yumbe" -msgstr "" +msgstr "Юмбе" #. Name for UG-314 msgid "Amolatar" -msgstr "" +msgstr "Амалатар" #. Name for UG-315 msgid "Kaabong" -msgstr "" +msgstr "Каабонг" #. Name for UG-316 msgid "Koboko" -msgstr "" +msgstr "Кабока" #. Name for UG-317 msgid "Abim" -msgstr "" +msgstr "Абім" #. Name for UG-318 msgid "Dokolo" -msgstr "" +msgstr "Дакола" #. Name for UG-319 msgid "Amuru" -msgstr "" +msgstr "Амуру" #. Name for UG-320 msgid "Maracha" -msgstr "" +msgstr "Марача" #. Name for UG-321 msgid "Oyam" -msgstr "" +msgstr "Аям" #. Name for UG-401 msgid "Bundibugyo" -msgstr "" +msgstr "Бундзібуг'ё" #. Name for UG-402 msgid "Bushenyi" -msgstr "" +msgstr "Бушэньі" #. Name for UG-403 msgid "Hoima" -msgstr "" +msgstr "Хойма" #. Name for UG-404 msgid "Kabale" -msgstr "" +msgstr "Хойма" #. Name for UG-405 msgid "Kabarole" -msgstr "" +msgstr "Кабароле" #. Name for UG-406 msgid "Kasese" -msgstr "" +msgstr "Касесе" #. Name for UG-407 msgid "Kibaale" -msgstr "" +msgstr "Кібаале" #. Name for UG-408 msgid "Kisoro" -msgstr "" +msgstr "Кісора" #. Name for UG-409 msgid "Masindi" -msgstr "" +msgstr "Масіндзі" #. Name for UG-410 msgid "Mbarara" -msgstr "" +msgstr "Мбарара" #. Name for UG-411 msgid "Ntungamo" -msgstr "" +msgstr "Нтунгама" #. Name for UG-412 msgid "Rukungiri" -msgstr "" +msgstr "Рукунгіры" #. Name for UG-413 msgid "Kamwenge" -msgstr "" +msgstr "Камвенгэ" #. Name for UG-414 msgid "Kanungu" -msgstr "" +msgstr "Канунгу" #. Name for UG-415 msgid "Kyenjojo" -msgstr "" +msgstr "К’енджоджа" #. Name for UG-416 msgid "Ibanda" -msgstr "" +msgstr "Ібанда" #. Name for UG-417 msgid "Isingiro" -msgstr "" +msgstr "Ісінгіра" #. Name for UG-418 msgid "Kiruhura" -msgstr "" +msgstr "Кірухура" #. Name for UG-419 msgid "Buliisa" -msgstr "" +msgstr "Булііса" #. Name for UM-67 msgid "Johnston Atoll" -msgstr "" +msgstr "Атол Джонстан" #. Name for UM-71 msgid "Midway Islands" @@ -17809,7 +17809,7 @@ msgstr "Астравы Мідуэй" #. Name for UM-76 msgid "Navassa Island" -msgstr "" +msgstr "Востраў Наваса" #. Name for UM-79 msgid "Wake Island" @@ -17817,35 +17817,35 @@ msgstr "Востраў Уэйк" #. Name for UM-81 msgid "Baker Island" -msgstr "" +msgstr "Востраў Бэйкер" #. Name for UM-84 msgid "Howland Island" -msgstr "" +msgstr "Востраў Хаўленд" #. Name for UM-86 msgid "Jarvis Island" -msgstr "" +msgstr "Востраў Джарвіс" #. Name for UM-89 msgid "Kingman Reef" -msgstr "" +msgstr "Рыф Кінгмен" #. Name for UM-95 msgid "Palmyra Atoll" -msgstr "" +msgstr "Атол Пальміра" #. Name for US-AK msgid "Alaska" -msgstr "" +msgstr "Аляска" #. Name for US-AL msgid "Alabama" -msgstr "" +msgstr "Алабама" #. Name for US-AR msgid "Arkansas" -msgstr "" +msgstr "Арканзас" #. Name for US-AS msgid "American Samoa" @@ -17853,31 +17853,31 @@ msgstr "Амерыканскае Самоа" #. Name for US-AZ msgid "Arizona" -msgstr "" +msgstr "Арызона" #. Name for US-CA msgid "California" -msgstr "" +msgstr "Каліфорнія" #. Name for US-CO msgid "Colorado" -msgstr "" +msgstr "Каларада" #. Name for US-CT msgid "Connecticut" -msgstr "" +msgstr "Канектыкут" #. Name for US-DC msgid "District of Columbia" -msgstr "" +msgstr "Акруга Калумбія" #. Name for US-DE msgid "Delaware" -msgstr "" +msgstr "Дэлавэр" #. Name for US-FL, Name for UY-FD msgid "Florida" -msgstr "" +msgstr "Фларыда" #. Name for US-GA msgid "Georgia" @@ -17889,55 +17889,55 @@ msgstr "Гуам" #. Name for US-HI msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Гаваі" #. Name for US-IA msgid "Iowa" -msgstr "" +msgstr "Аява" #. Name for US-ID msgid "Idaho" -msgstr "" +msgstr "Айдаха" #. Name for US-IL msgid "Illinois" -msgstr "" +msgstr "Ілінойс" #. Name for US-IN msgid "Indiana" -msgstr "" +msgstr "Індыяна" #. Name for US-KS msgid "Kansas" -msgstr "" +msgstr "Канзас" #. Name for US-KY msgid "Kentucky" -msgstr "" +msgstr "Кентукі" #. Name for US-LA msgid "Louisiana" -msgstr "" +msgstr "Луізіяна" #. Name for US-MA msgid "Massachusetts" -msgstr "" +msgstr "Масачусетс" #. Name for US-ME msgid "Maine" -msgstr "" +msgstr "Мэн" #. Name for US-MI msgid "Michigan" -msgstr "" +msgstr "Мічыган" #. Name for US-MN msgid "Minnesota" -msgstr "" +msgstr "Мінесота" #. Name for US-MO msgid "Missouri" -msgstr "" +msgstr "Місуры" #. Name for US-MP msgid "Northern Mariana Islands" @@ -17945,55 +17945,55 @@ msgstr "Паўночныя Марыянскія астравы" #. Name for US-MS msgid "Mississippi" -msgstr "" +msgstr "Місісіпі" #. Name for US-NC msgid "North Carolina" -msgstr "" +msgstr "Паўночная Караліна" #. Name for US-ND msgid "North Dakota" -msgstr "" +msgstr "Паўночная Дакота" #. Name for US-NE msgid "Nebraska" -msgstr "" +msgstr "Небраска" #. Name for US-NH msgid "New Hampshire" -msgstr "" +msgstr "Нью-Гэмпшыр" #. Name for US-NJ msgid "New Jersey" -msgstr "" +msgstr "Нью-Джэрсі" #. Name for US-NM msgid "New Mexico" -msgstr "" +msgstr "Нью-Мексіка" #. Name for US-NV msgid "Nevada" -msgstr "" +msgstr "Невада" #. Name for US-NY msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "Нью-Ёрк" #. Name for US-OH msgid "Ohio" -msgstr "" +msgstr "Агая" #. Name for US-OK msgid "Oklahoma" -msgstr "" +msgstr "Аклахома" #. Name for US-OR msgid "Oregon" -msgstr "" +msgstr "Арэгон" #. Name for US-PA msgid "Pennsylvania" -msgstr "" +msgstr "Пенсільванія" #. Name for US-PR msgid "Puerto Rico" @@ -18001,23 +18001,23 @@ msgstr "Пуэрта-Рыка" #. Name for US-RI msgid "Rhode Island" -msgstr "" +msgstr "Род-Айленд" #. Name for US-SC msgid "South Carolina" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвая Караліна" #. Name for US-SD msgid "South Dakota" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвая Дакота" #. Name for US-TN msgid "Tennessee" -msgstr "" +msgstr "Тэнесі" #. Name for US-TX msgid "Texas" -msgstr "" +msgstr "Тэхас" #. Name for US-UM msgid "United States Minor Outlying Islands" @@ -18025,740 +18025,740 @@ msgstr "Знешнія малыя астравы ЗША" #. Name for US-UT msgid "Utah" -msgstr "" +msgstr "Юта" #. Name for US-VA msgid "Virginia" -msgstr "" +msgstr "Вірджынія" #. Name for US-VI msgid "Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "Віргінскія астравы" #. Name for US-VT msgid "Vermont" -msgstr "" +msgstr "Вермонт" #. Name for US-WA msgid "Washington" -msgstr "" +msgstr "Вашынгтон" #. Name for US-WI msgid "Wisconsin" -msgstr "" +msgstr "Вісконсін" #. Name for US-WV msgid "West Virginia" -msgstr "" +msgstr "Заходняя Віргінія" #. Name for US-WY msgid "Wyoming" -msgstr "" +msgstr "Ваёмінг" #. Name for UY-AR msgid "Artigas" -msgstr "" +msgstr "Арцігас" #. Name for UY-CA msgid "Canelones" -msgstr "" +msgstr "Канеланес" #. Name for UY-CL msgid "Cerro Largo" -msgstr "" +msgstr "Сьера-Ларга" #. Name for UY-CO msgid "Colonia" -msgstr "" +msgstr "Калонія" #. Name for UY-DU msgid "Durazno" -msgstr "" +msgstr "Дуразна" #. Name for UY-FS msgid "Flores" -msgstr "" +msgstr "Флорэс" #. Name for UY-LA msgid "Lavalleja" -msgstr "" +msgstr "Лавальеха" #. Name for UY-MA msgid "Maldonado" -msgstr "" +msgstr "Мальданада" #. Name for UY-MO msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Монтэвідэа" #. Name for UY-PA msgid "Paysandú" -msgstr "" +msgstr "Пайсанду" #. Name for UY-RN msgid "Río Negro" -msgstr "" +msgstr "Рыа-Негра" #. Name for UY-RO msgid "Rocha" -msgstr "" +msgstr "Роча" #. Name for UY-RV msgid "Rivera" -msgstr "" +msgstr "Рівера" #. Name for UY-SA msgid "Salto" -msgstr "" +msgstr "Сальто" #. Name for UY-SO msgid "Soriano" -msgstr "" +msgstr "Сарыана" #. Name for UY-TA msgid "Tacuarembó" -msgstr "" +msgstr "Такуарэмба" #. Name for UY-TT msgid "Treinta y Tres" -msgstr "" +msgstr "Трэйнта-і-Трэс" #. Name for UZ-AN msgid "Andijon" -msgstr "" +msgstr "Андыжан" #. Name for UZ-BU msgid "Buxoro" -msgstr "" +msgstr "Бухара" #. Name for UZ-FA msgid "Farg'ona" -msgstr "" +msgstr "Фэргана" #. Name for UZ-JI msgid "Jizzax" -msgstr "" +msgstr "Джызак" #. Name for UZ-NG msgid "Namangan" -msgstr "" +msgstr "Наманган" #. Name for UZ-NW msgid "Navoiy" -msgstr "" +msgstr "Наваі" #. Name for UZ-QA msgid "Qashqadaryo" -msgstr "" +msgstr "Кашкадар’інскі вілаят" #. Name for UZ-QR msgid "Qoraqalpog'iston Respublikasi" -msgstr "" +msgstr "Рэспубліка Каракалпакстан" #. Name for UZ-SA msgid "Samarqand" -msgstr "" +msgstr "Самарканд" #. Name for UZ-SI msgid "Sirdaryo" -msgstr "" +msgstr "Сырдар’інскі вілаят" #. Name for UZ-SU msgid "Surxondaryo" -msgstr "" +msgstr "Сурхандар’інскі вілаят" #. Name for UZ-TK, Name for UZ-TO msgid "Toshkent" -msgstr "" +msgstr "Ташкент" #. Name for UZ-XO msgid "Xorazm" -msgstr "" +msgstr "Харэзмскі вілаят" #. Name for VC-01 msgid "Charlotte" -msgstr "" +msgstr "Шарлота" #. Name for VC-06 msgid "Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Грэнадзіны" #. Name for VE-B msgid "Anzoátegui" -msgstr "" +msgstr "Ансаатэгі" #. Name for VE-C msgid "Apure" -msgstr "" +msgstr "Апурэ" #. Name for VE-D msgid "Aragua" -msgstr "" +msgstr "Арагуа" #. Name for VE-E msgid "Barinas" -msgstr "" +msgstr "Барынас" #. Name for VE-G msgid "Carabobo" -msgstr "" +msgstr "Карабоба" #. Name for VE-H msgid "Cojedes" -msgstr "" +msgstr "Кахедэс" #. Name for VE-I msgid "Falcón" -msgstr "" +msgstr "Фалькон" #. Name for VE-J msgid "Guárico" -msgstr "" +msgstr "Гуарыка" #. Name for VE-K msgid "Lara" -msgstr "" +msgstr "Лара" #. Name for VE-L msgid "Mérida" -msgstr "" +msgstr "Мерыда" #. Name for VE-M msgid "Miranda" -msgstr "" +msgstr "Міранда" #. Name for VE-N msgid "Monagas" -msgstr "" +msgstr "Манагас" #. Name for VE-O msgid "Nueva Esparta" -msgstr "" +msgstr "Нуэва-Эспарта" #. Name for VE-P msgid "Portuguesa" -msgstr "" +msgstr "Партугеса" #. Name for VE-S msgid "Táchira" -msgstr "" +msgstr "Тачыра" #. Name for VE-T msgid "Trujillo" -msgstr "" +msgstr "Трухілья" #. Name for VE-U msgid "Yaracuy" -msgstr "" +msgstr "Яракуй" #. Name for VE-V msgid "Zulia" -msgstr "" +msgstr "Сулія" #. Name for VE-W msgid "Dependencias Federales" -msgstr "" +msgstr "Федэральныя ўладанні" #. Name for VE-X msgid "Vargas" -msgstr "" +msgstr "Варгас" #. Name for VE-Y msgid "Delta Amacuro" -msgstr "" +msgstr "Дэльта-Амакура" #. Name for VN-01 msgid "Lai Châu" -msgstr "" +msgstr "Лайцяў" #. Name for VN-02 msgid "Lào Cai" -msgstr "" +msgstr "Лаокай" #. Name for VN-03 msgid "Hà Giang" -msgstr "" +msgstr "Анзянг" #. Name for VN-04 msgid "Cao Bằng" -msgstr "" +msgstr "Каобанг" #. Name for VN-05 msgid "Sơn La" -msgstr "" +msgstr "Шонла" #. Name for VN-06 msgid "Yên Bái" -msgstr "" +msgstr "Енбай" #. Name for VN-07 msgid "Tuyên Quang" -msgstr "" +msgstr "Туенкуанг" #. Name for VN-09 msgid "Lạng Sơn" -msgstr "" +msgstr "Лангшон" #. Name for VN-13 msgid "Quảng Ninh" -msgstr "" +msgstr "Куангнінь" #. Name for VN-14 msgid "Hoà Bình" -msgstr "" +msgstr "Хоабінь" #. Name for VN-15 msgid "Hà Tây" -msgstr "" +msgstr "Хатэй" #. Name for VN-18 msgid "Ninh Bình" -msgstr "" +msgstr "Ніньбінь" #. Name for VN-20 msgid "Thái Bình" -msgstr "" +msgstr "Тхайбінь" #. Name for VN-21 msgid "Thanh Hóa" -msgstr "" +msgstr "Тханьхоа" #. Name for VN-22 msgid "Nghệ An" -msgstr "" +msgstr "Нгеан" #. Name for VN-23 msgid "Hà Tỉnh" -msgstr "" +msgstr "Хацінь" #. Name for VN-24 msgid "Quảng Bình" -msgstr "" +msgstr "Куангбінь" #. Name for VN-25 msgid "Quảng Trị" -msgstr "" +msgstr "Куангчы" #. Name for VN-26 msgid "Thừa Thiên-Huế" -msgstr "" +msgstr "Тхыатхьен-Хюэ" #. Name for VN-27 msgid "Quảng Nam" -msgstr "" +msgstr "Куангнам" #. Name for VN-28 msgid "Kon Tum" -msgstr "" +msgstr "Контум" #. Name for VN-29 msgid "Quảng Ngãi" -msgstr "" +msgstr "Куангнгай" #. Name for VN-30 msgid "Gia Lai" -msgstr "" +msgstr "Зялай" #. Name for VN-31 msgid "Bình Định" -msgstr "" +msgstr "Біньдзінь" #. Name for VN-32 msgid "Phú Yên" -msgstr "" +msgstr "Хынгйен" #. Name for VN-33 msgid "Đắc Lắk" -msgstr "" +msgstr "Даклак" #. Name for VN-34 msgid "Khánh Hòa" -msgstr "" +msgstr "Кханьхоа" #. Name for VN-35 msgid "Lâm Đồng" -msgstr "" +msgstr "Ламдонг" #. Name for VN-36 msgid "Ninh Thuận" -msgstr "" +msgstr "Ніньтуан" #. Name for VN-37 msgid "Tây Ninh" -msgstr "" +msgstr "Тэйнінь" #. Name for VN-39 msgid "Đồng Nai" -msgstr "" +msgstr "Донгнай" #. Name for VN-40 msgid "Bình Thuận" -msgstr "" +msgstr "Біньтхуан" #. Name for VN-41 msgid "Long An" -msgstr "" +msgstr "Лонган" #. Name for VN-43 msgid "Bà Rịa-Vũng Tàu" -msgstr "" +msgstr "Барыя-Вунгтау" #. Name for VN-44 msgid "An Giang" -msgstr "" +msgstr "Анзянг" #. Name for VN-45 msgid "Đồng Tháp" -msgstr "" +msgstr "Донгтхап" #. Name for VN-46 msgid "Tiền Giang" -msgstr "" +msgstr "Цьензянг" #. Name for VN-47 msgid "Kiên Giang" -msgstr "" +msgstr "Кьензянг" #. Name for VN-49 msgid "Vĩnh Long" -msgstr "" +msgstr "Віньлонг" #. Name for VN-50 msgid "Bến Tre" -msgstr "" +msgstr "Бенчэ" #. Name for VN-51 msgid "Trà Vinh" -msgstr "" +msgstr "Чавінь" #. Name for VN-52 msgid "Sóc Trăng" -msgstr "" +msgstr "Шокчанг" #. Name for VN-53 msgid "Bắc Kạn" -msgstr "" +msgstr "Бакан" #. Name for VN-54 msgid "Bắc Giang" -msgstr "" +msgstr "Бакзянг" #. Name for VN-55 msgid "Bạc Liêu" -msgstr "" +msgstr "Бакльеу" #. Name for VN-56 msgid "Bắc Ninh" -msgstr "" +msgstr "Бакнінь" #. Name for VN-57 msgid "Bình Dương" -msgstr "" +msgstr "Біньзыонг" #. Name for VN-58 msgid "Bình Phước" -msgstr "" +msgstr "Біньфіок" #. Name for VN-59 msgid "Cà Mau" -msgstr "" +msgstr "Камау" #. Name for VN-61 msgid "Hải Duong" -msgstr "" +msgstr "Хайзыонг" #. Name for VN-63 msgid "Hà Nam" -msgstr "" +msgstr "Ханам" #. Name for VN-66 msgid "Hưng Yên" -msgstr "" +msgstr "Хынгйен" #. Name for VN-67 msgid "Nam Định" -msgstr "" +msgstr "Намдзінь" #. Name for VN-68 msgid "Phú Thọ" -msgstr "" +msgstr "Футхо" #. Name for VN-69 msgid "Thái Nguyên" -msgstr "" +msgstr "Тхайнгуэн" #. Name for VN-70 msgid "Vĩnh Phúc" -msgstr "" +msgstr "Вінфук" #. Name for VN-71 msgid "Điện Biên" -msgstr "" +msgstr "Дьенбьен" #. Name for VN-72 msgid "Đắk Nông" -msgstr "" +msgstr "Дакнонг" #. Name for VN-73 msgid "Hậu Giang" -msgstr "" +msgstr "Хаузянг" #. Name for VN-CT msgid "Cần Thơ" -msgstr "" +msgstr "Кантхо" #. Name for VN-DN msgid "Đà Nẵng" -msgstr "" +msgstr "Дананг" #. Name for VN-HN msgid "Hà Nội" -msgstr "" +msgstr "Ханой" #. Name for VN-HP msgid "Hải Phòng" -msgstr "" +msgstr "Ханой" #. Name for VN-SG msgid "Hồ Chí Minh [Sài Gòn]" -msgstr "" +msgstr "Хашымін" #. Name for VU-MAP msgid "Malampa" -msgstr "" +msgstr "Малампа" #. Name for VU-PAM msgid "Pénama" -msgstr "" +msgstr "Пенама" #. Name for VU-SAM msgid "Sanma" -msgstr "" +msgstr "Санма" #. Name for VU-SEE msgid "Shéfa" -msgstr "" +msgstr "Шэфа" #. Name for VU-TAE msgid "Taféa" -msgstr "" +msgstr "Тафеа" #. Name for VU-TOB msgid "Torba" -msgstr "" +msgstr "Торба" #. Name for WS-AA msgid "A'ana" -msgstr "" +msgstr "Аана" #. Name for WS-AL msgid "Aiga-i-le-Tai" -msgstr "" +msgstr "Айга-і-лэ-Тай" #. Name for WS-AT msgid "Atua" -msgstr "" +msgstr "Атуа" #. Name for WS-FA msgid "Fa'asaleleaga" -msgstr "" +msgstr "Фаасалелеага" #. Name for WS-GE msgid "Gaga'emauga" -msgstr "" +msgstr "Гагаемауга" #. Name for WS-GI msgid "Gagaifomauga" -msgstr "" +msgstr "Гагайфамауга" #. Name for WS-PA msgid "Palauli" -msgstr "" +msgstr "Палаулі" #. Name for WS-SA msgid "Satupa'itea" -msgstr "" +msgstr "Сатупайтэа" #. Name for WS-TU msgid "Tuamasaga" -msgstr "" +msgstr "Туамасага" #. Name for WS-VF msgid "Va'a-o-Fonoti" -msgstr "" +msgstr "Ваа-о-Фаноці" #. Name for WS-VS msgid "Vaisigano" -msgstr "" +msgstr "Вайсігана" #. Name for YE-AB msgid "Abyān" -msgstr "" +msgstr "Аб’ян" #. Name for YE-AD msgid "'Adan" -msgstr "" +msgstr "Адэн" #. Name for YE-AM msgid "'Amrān" -msgstr "" +msgstr "Амран" #. Name for YE-BA msgid "Al Bayḑā'" -msgstr "" +msgstr "Эль-Бейда" #. Name for YE-DA msgid "Aḑ Ḑāli‘" -msgstr "" +msgstr "Ад-Далі" #. Name for YE-DH msgid "Dhamār" -msgstr "" +msgstr "Дамар" #. Name for YE-HD msgid "Ḩaḑramawt" -msgstr "" +msgstr "Хадрамаут" #. Name for YE-HJ msgid "Ḩajjah" -msgstr "" +msgstr "Хаджа" #. Name for YE-IB msgid "Ibb" -msgstr "" +msgstr "Ібб" #. Name for YE-LA msgid "Laḩij" -msgstr "" +msgstr "Лахдж" #. Name for YE-MA msgid "Ma'rib" -msgstr "" +msgstr "Маарыб" #. Name for YE-MR msgid "Al Mahrah" -msgstr "" +msgstr "Эль-Махра" #. Name for YE-MU msgid "Al Ḩudaydah" -msgstr "" +msgstr "Хадэйда" #. Name for YE-MW msgid "Al Maḩwīt" -msgstr "" +msgstr "Махвіт" #. Name for YE-RA msgid "Raymah" -msgstr "" +msgstr "Райма" #. Name for YE-SD msgid "Şa'dah" -msgstr "" +msgstr "Саада" #. Name for YE-SH msgid "Shabwah" -msgstr "" +msgstr "Шабва" #. Name for YE-SN msgid "Şan'ā'" -msgstr "" +msgstr "Сана" #. Name for YE-TA msgid "Tā'izz" -msgstr "" +msgstr "Тайз" #. Name for ZA-EC msgid "Eastern Cape" -msgstr "" +msgstr "Усходне-Капская правінцыя" #. Name for ZA-FS msgid "Free State" -msgstr "" +msgstr "Фры-Стэйт" #. Name for ZA-GP msgid "Gauteng" -msgstr "" +msgstr "Гаўтэнг" #. Name for ZA-LP msgid "Limpopo" -msgstr "" +msgstr "Лімпопа" #. Name for ZA-MP msgid "Mpumalanga" -msgstr "" +msgstr "Мпумаланга" #. Name for ZA-NC msgid "Northern Cape" -msgstr "" +msgstr "Паўночна-Капская правінцыя" #. Name for ZA-NW msgid "North-West (South Africa)" -msgstr "" +msgstr "Паўночна-заходняя правінцыя" #. Name for ZA-WC msgid "Western Cape" -msgstr "" +msgstr "Заходне-Капская правінцыя" #. Name for ZA-ZN msgid "Kwazulu-Natal" -msgstr "" +msgstr "Квазулу-Натал" #. Name for ZM-04 msgid "Luapula" -msgstr "" +msgstr "Луапула" #. Name for ZM-06 msgid "North-Western" -msgstr "" +msgstr "Паўночна-Заходняя" #. Name for ZM-07 msgid "Southern (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвая" #. Name for ZM-08 msgid "Copperbelt" -msgstr "" +msgstr "Капербелт" #. Name for ZM-09 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Лусака" #. Name for ZW-BU msgid "Bulawayo" -msgstr "" +msgstr "Булавая" #. Name for ZW-HA msgid "Harare" -msgstr "" +msgstr "Харарэ" #. Name for ZW-MA msgid "Manicaland" -msgstr "" +msgstr "Манікаленд" #. Name for ZW-MC msgid "Mashonaland Central" -msgstr "" +msgstr "Цэнтральны Машоналэнд" #. Name for ZW-ME msgid "Mashonaland East" -msgstr "" +msgstr "Усходні Машоналэнд" #. Name for ZW-MI msgid "Midlands" -msgstr "" +msgstr "Мідлэндс" #. Name for ZW-MN msgid "Matabeleland North" -msgstr "" +msgstr "Паўночны Матабэлелэнд" #. Name for ZW-MS msgid "Matabeleland South" -msgstr "" +msgstr "Паўднёвы Матабэлелэнд" #. Name for ZW-MV msgid "Masvingo" -msgstr "" +msgstr "Масвінга" #. Name for ZW-MW msgid "Mashonaland West" -msgstr "" +msgstr "Заходні Машоналэнд" |