# Translation of ISO 15924 to Hungarian # Codes for the representation of names of scripts # . # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # . # Copyright © # Dr. Tobias Quathamer , 2007. # Balázs Úr , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_15924\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:41+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #. Name for Adlm msgid "Adlam" msgstr "adlam" #. Name for Afak msgid "Afaka" msgstr "afaka" #. Name for Aghb msgid "Caucasian Albanian" msgstr "kaukázusi alban" #. Name for Ahom msgid "Ahom, Tai Ahom" msgstr "ahom, tai ahom" #. Name for Arab msgid "Arabic" msgstr "arab" #. Name for Aran msgid "Arabic (Nastaliq variant)" msgstr "arab (nasztalik változat)" #. Name for Armi msgid "Imperial Aramaic" msgstr "birodalmi arámi" #. Name for Armn msgid "Armenian" msgstr "örmény" #. Name for Avst msgid "Avestan" msgstr "avesztán" #. Name for Bali msgid "Balinese" msgstr "balinéz" #. Name for Bamu msgid "Bamum" msgstr "bamum" #. Name for Bass msgid "Bassa Vah" msgstr "bassa vah" #. Name for Batk msgid "Batak" msgstr "batak" #. Name for Beng msgid "Bengali" msgstr "bengáli" #. Name for Bhks msgid "Bhaiksuki" msgstr "bhaiksuki" #. Name for Blis msgid "Blissymbols" msgstr "Bliss szimbólumok" #. Name for Bopo msgid "Bopomofo" msgstr "bopomofo" #. Name for Brah msgid "Brahmi" msgstr "bráhmi" #. Name for Brai msgid "Braille" msgstr "Braille" #. Name for Bugi msgid "Buginese" msgstr "buginéz" #. Name for Buhd msgid "Buhid" msgstr "buhid" #. Name for Cakm msgid "Chakma" msgstr "chakma" #. Name for Cans msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "egyesített kanadai őslakos jelek" #. Name for Cari msgid "Carian" msgstr "kariai" #. Name for Cham msgid "Cham" msgstr "cham" #. Name for Cher msgid "Cherokee" msgstr "cseroki" #. Name for Cirt msgid "Cirth" msgstr "cirth" #. Name for Copt msgid "Coptic" msgstr "Kopt" #. Name for Cprt msgid "Cypriot" msgstr "ciprusi" #. Name for Cyrl msgid "Cyrillic" msgstr "cirill" #. Name for Cyrs msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)" msgstr "cirill (régi templomi szláv változat)" #. Name for Deva msgid "Devanagari (Nagari)" msgstr "dévanágari (nágari)" #. Name for Dsrt msgid "Deseret (Mormon)" msgstr "deseret (mormon)" #. Name for Dupl msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography" msgstr "Duployan gyorsítás, Duployan gyorsírás" #. Name for Egyd msgid "Egyptian demotic" msgstr "egyiptomi démotikus" #. Name for Egyh msgid "Egyptian hieratic" msgstr "egyiptomi hieratikus" #. Name for Egyp msgid "Egyptian hieroglyphs" msgstr "egyiptomi hieroglifák" #. Name for Elba msgid "Elbasan" msgstr "elbasan" #. Name for Ethi msgid "Ethiopic (Geʻez)" msgstr "etióp (Geʻez)" #. Name for Geok msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)" msgstr "khutsuri (asomtavruli és nuskhuri)" #. Name for Geor msgid "Georgian (Mkhedruli)" msgstr "grúz (mkhedruli)" #. Name for Glag msgid "Glagolitic" msgstr "glagolit" #. Name for Goth msgid "Gothic" msgstr "gót" #. Name for Gran msgid "Grantha" msgstr "grantha" #. Name for Grek msgid "Greek" msgstr "görög" #. Name for Gujr msgid "Gujarati" msgstr "gudzsaráti" #. Name for Guru msgid "Gurmukhi" msgstr "gurmuki" #. Name for Hanb msgid "Han with Bopomofo (alias for Han + Bopomofo)" msgstr "han bopomofóval (han + bopomofo álneve)" #. Name for Hang msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)" msgstr "hangul (hangŭl, hangeul)" #. Name for Hani msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)" msgstr "han (han-ce, kandzsi, handzsa)" #. Name for Hano msgid "Hanunoo (Hanunóo)" msgstr "hanunoo (hanunóo)" #. Name for Hans msgid "Han (Simplified variant)" msgstr "han (egyszerűsített változat)" #. Name for Hant msgid "Han (Traditional variant)" msgstr "han (hagyományos változat)" #. Name for Hatr msgid "Hatran" msgstr "hatran" #. Name for Hebr msgid "Hebrew" msgstr "héber" #. Name for Hira msgid "Hiragana" msgstr "hiragana" #. Name for Hluw msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)" msgstr "anatóliai hieroglifák (luvi hieroglifák, hettita hieroglifák)" #. Name for Hmng msgid "Pahawh Hmong" msgstr "pahawh hmong" #. Name for Hrkt msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)" msgstr "japán szótagábécé (a hiragana + katakana álneve)" #. Name for Hung msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)" msgstr "régi magyar (magyar rúnák)" #. Name for Inds msgid "Indus (Harappan)" msgstr "indus (harappai)" #. Name for Ital msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)" msgstr "régi itáliai (etruszk, oszk, stb.)" #. Name for Jamo msgid "Jamo (alias for Jamo subset of Hangul)" msgstr "jamo (a hangul jamo részhalmazának álneve)" #. Name for Java msgid "Javanese" msgstr "jávai" #. Name for Jpan msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)" msgstr "japán (a han + hiragana + katakana álneve)" #. Name for Jurc msgid "Jurchen" msgstr "dzsürcsi" #. Name for Kali msgid "Kayah Li" msgstr "kayah li" #. Name for Kana msgid "Katakana" msgstr "katakana" #. Name for Khar msgid "Kharoshthi" msgstr "kharosti" #. Name for Khmr msgid "Khmer" msgstr "khmer" #. Name for Khoj msgid "Khojki" msgstr "khojki" #. Name for Kitl msgid "Khitan large script" msgstr "kitan nagy írás" #. Name for Kits msgid "Khitan small script" msgstr "kitan kis írás" #. Name for Knda msgid "Kannada" msgstr "kannada" #. Name for Kore msgid "Korean (alias for Hangul + Han)" msgstr "koreai (a hangul + han álneve)" #. Name for Kpel msgid "Kpelle" msgstr "kpelle" #. Name for Kthi msgid "Kaithi" msgstr "kaithi" #. Name for Lana msgid "Tai Tham (Lanna)" msgstr "tai tham (lanna)" #. Name for Laoo msgid "Lao" msgstr "lao" #. Name for Latf msgid "Latin (Fraktur variant)" msgstr "latin (fraktúr változat)" #. Name for Latg msgid "Latin (Gaelic variant)" msgstr "latin (gael változat)" #. Name for Latn msgid "Latin" msgstr "latin" #. Name for Leke msgid "Leke" msgstr "leke" #. Name for Lepc msgid "Lepcha (Róng)" msgstr "lepcha (róng)" #. Name for Limb msgid "Limbu" msgstr "limbu" #. Name for Lina msgid "Linear A" msgstr "lineáris A" #. Name for Linb msgid "Linear B" msgstr "lineáris B" #. Name for Lisu msgid "Lisu (Fraser)" msgstr "lisu (fraser)" #. Name for Loma msgid "Loma" msgstr "loma" #. Name for Lyci msgid "Lycian" msgstr "lük" #. Name for Lydi msgid "Lydian" msgstr "lüd" #. Name for Mahj msgid "Mahajani" msgstr "mahajani" #. Name for Mand msgid "Mandaic, Mandaean" msgstr "mandeus, mandaean" #. Name for Mani msgid "Manichaean" msgstr "manichaean" #. Name for Marc msgid "Marchen" msgstr "marchen" #. Name for Maya msgid "Mayan hieroglyphs" msgstr "maja hieroglifák" #. Name for Mend msgid "Mende Kikakui" msgstr "mende kikakui" #. Name for Merc msgid "Meroitic Cursive" msgstr "meroita dőlt" #. Name for Mero msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "meroita hieroglifák" #. Name for Mlym msgid "Malayalam" msgstr "malajálam" #. Name for Modi msgid "Modi, Moḍī" msgstr "modi, moḍī" #. Name for Mong msgid "Mongolian" msgstr "mongol" #. Name for Moon msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)" msgstr "Moon (Moon kód, Moon írásrendszer, Moon típus)" #. Name for Mroo msgid "Mro, Mru" msgstr "mro, mru" #. Name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" msgstr "meitei mayek (meithei, meetei)" #. Name for Mult msgid "Multani" msgstr "multani" #. Name for Mymr msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "mianmari (burmai)" #. Name for Narb msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)" msgstr "régi északi arab (ősi északi arab)" #. Name for Nbat msgid "Nabataean" msgstr "nabateus" #. Name for Newa msgid "Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi" msgstr "newa, newar, newari, nepáli lipi" #. Name for Nkgb msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)" msgstr "nakhi geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, naxi geba)" #. Name for Nkoo msgid "N’Ko" msgstr "N’Ko" #. Name for Nshu msgid "Nüshu" msgstr "nüshu" #. Name for Ogam msgid "Ogham" msgstr "ogam" #. Name for Olck msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)" msgstr "ol chiki (ol cemet’, ol, santali)" #. Name for Orkh msgid "Old Turkic, Orkhon Runic" msgstr "régi török, orkon rúnák" #. Name for Orya msgid "Oriya" msgstr "orija" #. Name for Osge msgid "Osage" msgstr "oszage" #. Name for Osma msgid "Osmanya" msgstr "osmanya" #. Name for Palm msgid "Palmyrene" msgstr "palmürai" #. Name for Pauc msgid "Pau Cin Hau" msgstr "pau cin hau" #. Name for Perm msgid "Old Permic" msgstr "régi permi" #. Name for Phag msgid "Phags-pa" msgstr "phags-pa" #. Name for Phli msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "feliratos pahlavi" #. Name for Phlp msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "zsoltáros pahlavi" #. Name for Phlv msgid "Book Pahlavi" msgstr "könyv pahlavi" #. Name for Phnx msgid "Phoenician" msgstr "föníciai" #. Name for Piqd msgid "Klingon (KLI pIqaD)" msgstr "klingon (KLI pIqaD)" #. Name for Plrd msgid "Miao (Pollard)" msgstr "miao (Pollard)" #. Name for Prti msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "feliratos pártus" #. Name for Qaaa msgid "Reserved for private use (start)" msgstr "magánjellegű használatra foglalt (kezdet)" #. Name for Qabx msgid "Reserved for private use (end)" msgstr "magánjellegű használatra foglalt (vége)" #. Name for Rjng msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)" msgstr "rejang (redjang, kaganga)" #. Name for Roro msgid "Rongorongo" msgstr "rongorongo" #. Name for Runr msgid "Runic" msgstr "rúnák" #. Name for Samr msgid "Samaritan" msgstr "szamaritánus" #. Name for Sara msgid "Sarati" msgstr "sarati" #. Name for Sarb msgid "Old South Arabian" msgstr "régi déli arab" #. Name for Saur msgid "Saurashtra" msgstr "saurashtra" #. Name for Sgnw msgid "SignWriting" msgstr "jelírás" #. Name for Shaw msgid "Shavian (Shaw)" msgstr "shaw-i (shaw)" #. Name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" msgstr "sharada, Śāradā" #. Name for Sidd msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā" msgstr "siddham, siddhaṃ, siddhamātṛkā" #. Name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" msgstr "khudawadi, szindhi" #. Name for Sinh msgid "Sinhala" msgstr "szingaléz" #. Name for Sora msgid "Sora Sompeng" msgstr "sora sompeng" #. Name for Sund msgid "Sundanese" msgstr "szundanéz" #. Name for Sylo msgid "Syloti Nagri" msgstr "syloti nagri" #. Name for Syrc msgid "Syriac" msgstr "szír" #. Name for Syre msgid "Syriac (Estrangelo variant)" msgstr "szír (estrangelo változat)" #. Name for Syrj msgid "Syriac (Western variant)" msgstr "szír (nyugati változat)" #. Name for Syrn msgid "Syriac (Eastern variant)" msgstr "szír (keleti változat)" #. Name for Tagb msgid "Tagbanwa" msgstr "tagbanwa" #. Name for Takr msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" msgstr "takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" #. Name for Tale msgid "Tai Le" msgstr "tai le" #. Name for Talu msgid "New Tai Lue" msgstr "új tai lue" #. Name for Taml msgid "Tamil" msgstr "tamil" #. Name for Tang msgid "Tangut" msgstr "tangut" #. Name for Tavt msgid "Tai Viet" msgstr "tai viet" #. Name for Telu msgid "Telugu" msgstr "telugu" #. Name for Teng msgid "Tengwar" msgstr "tengwar" #. Name for Tfng msgid "Tifinagh (Berber)" msgstr "tifinagh (berber)" #. Name for Tglg msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)" msgstr "tagalog (baybayin, alibata)" #. Name for Thaa msgid "Thaana" msgstr "thaana" #. Name for Thai msgid "Thai" msgstr "thai" #. Name for Tibt msgid "Tibetan" msgstr "tibeti" #. Name for Tirh msgid "Tirhuta" msgstr "tirhuta" #. Name for Ugar msgid "Ugaritic" msgstr "ugariti" #. Name for Vaii msgid "Vai" msgstr "vai" #. Name for Visp msgid "Visible Speech" msgstr "látható beszéd" #. Name for Wara msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)" msgstr "warang citi (varang kshiti)" #. Name for Wole msgid "Woleai" msgstr "woleai" #. Name for Xpeo msgid "Old Persian" msgstr "óperzsa" #. Name for Xsux msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian" msgstr "ékírás, sumero-akkád" #. Name for Yiii msgid "Yi" msgstr "yi" #. Name for Zinh msgid "Code for inherited script" msgstr "kód az örökölt írásrendszerhez" #. Name for Zmth msgid "Mathematical notation" msgstr "matematikai jelölés" #. Name for Zsye msgid "Symbols (Emoji variant)" msgstr "szimbólumok (emodzsi változat)" #. Name for Zsym msgid "Symbols" msgstr "szimbólumok" #. Name for Zxxx msgid "Code for unwritten documents" msgstr "kód az íratlan dokumentumokhoz" #. Name for Zyyy msgid "Code for undetermined script" msgstr "kód a meghatározatlan írásrendszerhez" #. Name for Zzzz msgid "Code for uncoded script" msgstr "kód a kódolatlan írásrendszerhez"