# Geez translations for iso-codes # Copyright (C) 2004 Alastair McKinstry # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # Alastair McKinstry , 2004. # Translations taken from ICU-3.0 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639_3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-08 20:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 21:21+0100\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Geez\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. name for aaa msgid "Ghotuo" msgstr "" #. name for aab msgid "Alumu-Tesu" msgstr "" #. name for aac #, fuzzy msgid "Ari" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for aad #, fuzzy msgid "Amal" msgstr "ሱማልኛ" #. name for aae msgid "Albanian, Arbëreshë" msgstr "" #. name for aaf #, fuzzy msgid "Aranadan" msgstr "ካናዳኛ" #. name for aag #, fuzzy msgid "Ambrak" msgstr "አያማርኛ" #. name for aah msgid "Arapesh, Abu'" msgstr "" #. name for aai msgid "Arifama-Miniafia" msgstr "" #. name for aak msgid "Ankave" msgstr "" #. name for aal #, fuzzy msgid "Afade" msgstr "አፋርኛ" #. name for aam #, fuzzy msgid "Aramanik" msgstr "አዜርባይጃንኛ" #. name for aan msgid "Anambé" msgstr "" #. name for aao msgid "Arabic, Algerian Saharan" msgstr "" #. name for aap msgid "Arára, Pará" msgstr "" #. name for aaq msgid "Abnaki, Eastern" msgstr "" #. name for aar msgid "Afar" msgstr "አፋርኛ" #. name for aas msgid "Aasáx" msgstr "" #. name for aat msgid "Albanian, Arvanitika" msgstr "" #. name for aau msgid "Abau" msgstr "" #. name for aaw msgid "Solong" msgstr "" #. name for aax msgid "Mandobo Atas" msgstr "" #. name for aaz #, fuzzy msgid "Amarasi" msgstr "አያማርኛ" #. name for aba msgid "Abé" msgstr "" #. name for abb msgid "Bankon" msgstr "" #. name for abc msgid "Ayta, Ambala" msgstr "" #. name for abd #, fuzzy msgid "Manide" msgstr "ቻይንኛ" #. name for abe msgid "Abnaki, Western" msgstr "" #. name for abf msgid "Abai Sungai" msgstr "" #. name for abg #, fuzzy msgid "Abaga" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for abh #, fuzzy msgid "Arabic, Tajiki" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for abi msgid "Abidji" msgstr "" #. name for abj msgid "Aka-Bea" msgstr "" #. name for abk msgid "Abkhazian" msgstr "አብሐዚኛ" #. name for abl #, fuzzy msgid "Lampung Nyo" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for abm msgid "Abanyom" msgstr "" #. name for abn msgid "Abua" msgstr "" #. name for abo msgid "Abon" msgstr "" #. name for abp msgid "Ayta, Abellen" msgstr "" #. name for abq #, fuzzy msgid "Abaza" msgstr "አብሐዚኛ" #. name for abr msgid "Abron" msgstr "" #. name for abs msgid "Malay, Ambonese" msgstr "" #. name for abt msgid "Ambulas" msgstr "" #. name for abu msgid "Abure" msgstr "" #. name for abv #, fuzzy msgid "Arabic, Baharna" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for abw msgid "Pal" msgstr "" #. name for abx msgid "Inabaknon" msgstr "" #. name for aby msgid "Aneme Wake" msgstr "" #. name for abz #, fuzzy msgid "Abui" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for aca msgid "Achagua" msgstr "" #. name for acb msgid "Áncá" msgstr "" #. name for acd msgid "Gikyode" msgstr "" #. name for ace msgid "Achinese" msgstr "" #. name for acf msgid "Creole French, Saint Lucian" msgstr "" #. name for ach msgid "Acoli" msgstr "" #. name for aci msgid "Aka-Cari" msgstr "" #. name for ack msgid "Aka-Kora" msgstr "" #. name for acl msgid "Akar-Bale" msgstr "" #. name for acm msgid "Arabic, Mesopotamian" msgstr "" #. name for acn msgid "Achang" msgstr "" #. name for acp msgid "Acipa, Eastern" msgstr "" #. name for acq msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni" msgstr "" #. name for acr #, fuzzy msgid "Achi" msgstr "ላቲንኛ" #. name for acs msgid "Acroá" msgstr "" #. name for act msgid "Achterhoeks" msgstr "" #. name for acu msgid "Achuar-Shiwiar" msgstr "" #. name for acv msgid "Achumawi" msgstr "" #. name for acw #, fuzzy msgid "Arabic, Hijazi" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for acx #, fuzzy msgid "Arabic, Omani" msgstr "አዜርባይጃንኛ" #. name for acy msgid "Arabic, Cypriot" msgstr "" #. name for acz msgid "Acheron" msgstr "" #. name for ada msgid "Adangme" msgstr "" #. name for adb msgid "Adabe" msgstr "" #. name for add #, fuzzy msgid "Dzodinka" msgstr "ድዞንግኻኛ" #. name for ade msgid "Adele" msgstr "" #. name for adf msgid "Arabic, Dhofari" msgstr "" #. name for adg msgid "Andegerebinha" msgstr "" #. name for adh msgid "Adhola" msgstr "" #. name for adi msgid "Adi" msgstr "" #. name for adj msgid "Adioukrou" msgstr "" #. name for adl #, fuzzy msgid "Galo" msgstr "ላውስኛ" #. name for adn #, fuzzy msgid "Adang" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for ado msgid "Abu" msgstr "" #. name for adp msgid "Adap" msgstr "" #. name for adq msgid "Adangbe" msgstr "" #. name for adr #, fuzzy msgid "Adonara" msgstr "አያማርኛ" #. name for ads msgid "Adamorobe Sign Language" msgstr "" #. name for adt msgid "Adnyamathanha" msgstr "" #. name for adu msgid "Aduge" msgstr "" #. name for adw msgid "Amundava" msgstr "" #. name for adx #, fuzzy msgid "Tibetan, Amdo" msgstr "ትበትንኛ" #. name for ady #, fuzzy msgid "Adyghe" msgstr "ኡዊግሁርኛ" #. name for adz msgid "Adzera" msgstr "" #. name for aea #, fuzzy msgid "Areba" msgstr "አርመናዊ" #. name for aeb msgid "Arabic, Tunisian" msgstr "" #. name for aec #, fuzzy msgid "Arabic, Saidi" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for aed msgid "Argentine Sign Language" msgstr "" #. name for aee msgid "Pashayi, Northeast" msgstr "" #. name for aek msgid "Haeke" msgstr "" #. name for ael msgid "Ambele" msgstr "" #. name for aem msgid "Arem" msgstr "" #. name for aen msgid "Armenian Sign Language" msgstr "" #. name for aeq msgid "Aer" msgstr "" #. name for aer msgid "Arrernte, Eastern" msgstr "" #. name for aes msgid "Alsea" msgstr "" #. name for aeu msgid "Akeu" msgstr "" #. name for aew #, fuzzy msgid "Ambakich" msgstr "አምሐረኛ" #. name for aey #, fuzzy msgid "Amele" msgstr "አሳሜዛዊ" #. name for aez #, fuzzy msgid "Aeka" msgstr "አብሐዚኛ" #. name for afb #, fuzzy msgid "Arabic, Gulf" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for afd #, fuzzy msgid "Andai" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for afe msgid "Putukwam" msgstr "" #. name for afg msgid "Afghan Sign Language" msgstr "" #. name for afh msgid "Afrihili" msgstr "" #. name for afi msgid "Akrukay" msgstr "" #. name for afk #, fuzzy msgid "Nanubae" msgstr "ናኡሩ" #. name for afn msgid "Defaka" msgstr "" #. name for afo msgid "Eloyi" msgstr "" #. name for afp #, fuzzy msgid "Tapei" msgstr "ታይኛ" #. name for afr msgid "Afrikaans" msgstr "አፍሪቃንስኛ" #. name for afs msgid "Creole, Afro-Seminole" msgstr "" #. name for aft msgid "Afitti" msgstr "" #. name for afu msgid "Awutu" msgstr "" #. name for afz msgid "Obokuitai" msgstr "" #. name for aga msgid "Aguano" msgstr "" #. name for agb msgid "Legbo" msgstr "" #. name for agc msgid "Agatu" msgstr "" #. name for agd #, fuzzy msgid "Agarabi" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for age #, fuzzy msgid "Angal" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for agf msgid "Arguni" msgstr "" #. name for agg #, fuzzy msgid "Angor" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for agh #, fuzzy msgid "Ngelima" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for agi #, fuzzy msgid "Agariya" msgstr "ትግርኛ" #. name for agj msgid "Argobba" msgstr "" #. name for agk msgid "Agta, Isarog" msgstr "" #. name for agl msgid "Fembe" msgstr "" #. name for agm #, fuzzy msgid "Angaataha" msgstr "ካታላንኛ" #. name for agn msgid "Agutaynen" msgstr "" #. name for ago #, fuzzy msgid "Tainae" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for agq msgid "Aghem" msgstr "" #. name for agr msgid "Aguaruna" msgstr "" #. name for ags msgid "Esimbi" msgstr "" #. name for agt msgid "Agta, Central Cagayan" msgstr "" #. name for agu msgid "Aguacateco" msgstr "" #. name for agv msgid "Dumagat, Remontado" msgstr "" #. name for agw #, fuzzy msgid "Kahua" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for agx msgid "Aghul" msgstr "" #. name for agy #, fuzzy msgid "Alta, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for agz msgid "Agta, Mt. Iriga" msgstr "" #. name for aha msgid "Ahanta" msgstr "" #. name for ahb msgid "Axamb" msgstr "" #. name for ahg msgid "Qimant" msgstr "" #. name for ahh #, fuzzy msgid "Aghu" msgstr "ኡዊግሁርኛ" #. name for ahi msgid "Aizi, Tiagbamrin" msgstr "" #. name for ahk #, fuzzy msgid "Akha" msgstr "አብሐዚኛ" #. name for ahl msgid "Igo" msgstr "" #. name for ahm msgid "Aizi, Mobumrin" msgstr "" #. name for ahn msgid "Àhàn" msgstr "" #. name for aho msgid "Ahom" msgstr "" #. name for ahp msgid "Aizi, Aproumu" msgstr "" #. name for ahr #, fuzzy msgid "Ahirani" msgstr "አብሐዚኛ" #. name for ahs msgid "Ashe" msgstr "" #. name for aht msgid "Ahtena" msgstr "" #. name for aia msgid "Arosi" msgstr "" #. name for aib msgid "Ainu (China)" msgstr "" #. name for aic msgid "Ainbai" msgstr "" #. name for aid msgid "Alngith" msgstr "" #. name for aie #, fuzzy msgid "Amara" msgstr "አያማርኛ" #. name for aif msgid "Agi" msgstr "" #. name for aig msgid "Creole English, Antigua and Barbuda" msgstr "" #. name for aih msgid "Ai-Cham" msgstr "" #. name for aii msgid "Neo-Aramaic, Assyrian" msgstr "" #. name for aij #, fuzzy msgid "Lishanid Noshan" msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for aik msgid "Ake" msgstr "" #. name for ail msgid "Aimele" msgstr "" #. name for aim msgid "Aimol" msgstr "" #. name for ain msgid "Ainu (Japan)" msgstr "" #. name for aio msgid "Aiton" msgstr "" #. name for aip msgid "Burumakok" msgstr "" #. name for aiq msgid "Aimaq" msgstr "" #. name for air #, fuzzy msgid "Airoran" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for ais msgid "Amis, Nataoran" msgstr "" #. name for ait msgid "Arikem" msgstr "" #. name for aiw #, fuzzy msgid "Aari" msgstr "አፋርኛ" #. name for aix #, fuzzy msgid "Aighon" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for aiy msgid "Ali" msgstr "" #. name for aja msgid "Aja (Sudan)" msgstr "" #. name for ajg msgid "Aja (Benin)" msgstr "" #. name for aji msgid "Ajië" msgstr "" #. name for ajp #, fuzzy msgid "Arabic, South Levantine" msgstr "ሶዞኛ" #. name for ajt msgid "Arabic, Judeo-Tunisian" msgstr "" #. name for aju msgid "Arabic, Judeo-Moroccan" msgstr "" #. name for ajw msgid "Ajawa" msgstr "" #. name for ajz #, fuzzy msgid "Karbi, Amri" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for aka msgid "Akan" msgstr "" #. name for akb msgid "Batak Angkola" msgstr "" #. name for akc msgid "Mpur" msgstr "" #. name for akd msgid "Ukpet-Ehom" msgstr "" #. name for ake msgid "Akawaio" msgstr "" #. name for akf msgid "Akpa" msgstr "" #. name for akg msgid "Anakalangu" msgstr "" #. name for akh msgid "Angal Heneng" msgstr "" #. name for aki msgid "Aiome" msgstr "" #. name for akj msgid "Aka-Jeru" msgstr "" #. name for akk msgid "Akkadian" msgstr "" #. name for akl #, fuzzy msgid "Aklanon" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for akm msgid "Aka-Bo" msgstr "" #. name for ako msgid "Akurio" msgstr "" #. name for akp msgid "Siwu" msgstr "" #. name for akq msgid "Ak" msgstr "" #. name for akr #, fuzzy msgid "Araki" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for aks msgid "Akaselem" msgstr "" #. name for akt msgid "Akolet" msgstr "" #. name for aku msgid "Akum" msgstr "" #. name for akv msgid "Akhvakh" msgstr "" #. name for akw msgid "Akwa" msgstr "" #. name for akx msgid "Aka-Kede" msgstr "" #. name for aky msgid "Aka-Kol" msgstr "" #. name for akz #, fuzzy msgid "Alabama" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for ala #, fuzzy msgid "Alago" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for alc msgid "Qawasqar" msgstr "" #. name for ald #, fuzzy msgid "Alladian" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for ale msgid "Aleut" msgstr "" #. name for alf msgid "Alege" msgstr "" #. name for alh #, fuzzy msgid "Alawa" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for ali #, fuzzy msgid "Amaimon" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for alj #, fuzzy msgid "Alangan" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for alk #, fuzzy msgid "Alak" msgstr "ስሎቫክኛ" #. name for all #, fuzzy msgid "Allar" msgstr "አፋርኛ" #. name for alm msgid "Amblong" msgstr "" #. name for aln #, fuzzy msgid "Albanian, Gheg" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for alo msgid "Larike-Wakasihu" msgstr "" #. name for alp msgid "Alune" msgstr "" #. name for alq msgid "Algonquin" msgstr "" #. name for alr msgid "Alutor" msgstr "" #. name for als #, fuzzy msgid "Albanian, Tosk" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for alt #, fuzzy msgid "Altai, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for alu msgid "'Are'are" msgstr "" #. name for alw msgid "Alaba-K’abeena" msgstr "" #. name for alx #, fuzzy msgid "Amol" msgstr "ሱማልኛ" #. name for aly msgid "Alyawarr" msgstr "" #. name for alz msgid "Alur" msgstr "" #. name for ama msgid "Amanayé" msgstr "" #. name for amb msgid "Ambo" msgstr "" #. name for amc #, fuzzy msgid "Amahuaca" msgstr "አምሐረኛ" #. name for ame msgid "Yanesha'" msgstr "" #. name for amf msgid "Hamer-Banna" msgstr "" #. name for amg #, fuzzy msgid "Amarag" msgstr "አያማርኛ" #. name for amh msgid "Amharic" msgstr "አምሐረኛ" #. name for ami msgid "Amis" msgstr "" #. name for amj msgid "Amdang" msgstr "" #. name for amk #, fuzzy msgid "Ambai" msgstr "አምሐረኛ" #. name for aml #, fuzzy msgid "War-Jaintia" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for amm msgid "Ama (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for amn #, fuzzy msgid "Amanab" msgstr "አያማርኛ" #. name for amo msgid "Amo" msgstr "" #. name for amp msgid "Alamblak" msgstr "" #. name for amq #, fuzzy msgid "Amahai" msgstr "አምሐረኛ" #. name for amr #, fuzzy msgid "Amarakaeri" msgstr "አያማርኛ" #. name for ams msgid "Amami-Oshima, Southern" msgstr "" #. name for amt msgid "Amto" msgstr "" #. name for amu msgid "Amuzgo, Guerrero" msgstr "" #. name for amv msgid "Ambelau" msgstr "" #. name for amw #, fuzzy msgid "Neo-Aramaic, Western" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for amx msgid "Anmatyerre" msgstr "" #. name for amy #, fuzzy msgid "Ami" msgstr "አምሐረኛ" #. name for amz msgid "Atampaya" msgstr "" #. name for ana msgid "Andaqui" msgstr "" #. name for anb msgid "Andoa" msgstr "" #. name for anc msgid "Ngas" msgstr "" #. name for and msgid "Ansus" msgstr "" #. name for ane msgid "Xârâcùù" msgstr "" #. name for anf msgid "Animere" msgstr "" #. name for ang msgid "English, Old (ca. 450-1100)" msgstr "" #. name for anh msgid "Nend" msgstr "" #. name for ani #, fuzzy msgid "Andi" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for anj msgid "Anor" msgstr "" #. name for ank #, fuzzy msgid "Goemai" msgstr "ሱማልኛ" #. name for anl msgid "Anu" msgstr "" #. name for anm msgid "Anal" msgstr "" #. name for ann #, fuzzy msgid "Obolo" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for ano msgid "Andoque" msgstr "" #. name for anp msgid "Angika" msgstr "" #. name for anq msgid "Jarawa (India)" msgstr "" #. name for anr #, fuzzy msgid "Andh" msgstr "ሲንድሂኛ" #. name for ans #, fuzzy msgid "Anserma" msgstr "ጀርመን" #. name for ant msgid "Antakarinya" msgstr "" #. name for anu msgid "Anuak" msgstr "" #. name for anv msgid "Denya" msgstr "" #. name for anw msgid "Anaang" msgstr "" #. name for anx msgid "Andra-Hus" msgstr "" #. name for any #, fuzzy msgid "Anyin" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for anz msgid "Anem" msgstr "" #. name for aoa #, fuzzy msgid "Angolar" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for aob msgid "Abom" msgstr "" #. name for aoc msgid "Pemon" msgstr "" #. name for aod msgid "Andarum" msgstr "" #. name for aoe msgid "Angal Enen" msgstr "" #. name for aof msgid "Bragat" msgstr "" #. name for aog msgid "Angoram" msgstr "" #. name for aoh #, fuzzy msgid "Arma" msgstr "አርመናዊ" #. name for aoi msgid "Anindilyakwa" msgstr "" #. name for aoj #, fuzzy msgid "Mufian" msgstr "ራሽኛ" #. name for aok msgid "Arhö" msgstr "" #. name for aol msgid "Alor" msgstr "" #. name for aom msgid "Ömie" msgstr "" #. name for aon msgid "Arapesh, Bumbita" msgstr "" #. name for aor #, fuzzy msgid "Aore" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for aos #, fuzzy msgid "Taikat" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for aot msgid "A'tong" msgstr "" #. name for aox msgid "Atorada" msgstr "" #. name for aoz msgid "Uab Meto" msgstr "" #. name for apb #, fuzzy msgid "Sa'a" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for apc #, fuzzy msgid "Arabic, North Levantine" msgstr "ሶዞኛ" #. name for apd #, fuzzy msgid "Arabic, Sudanese" msgstr "ጃቫንኛ" #. name for ape msgid "Bukiyip" msgstr "" #. name for apf #, fuzzy msgid "Agta, Pahanan" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for apg #, fuzzy msgid "Ampanang" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for aph #, fuzzy msgid "Athpariya" msgstr "አምሐረኛ" #. name for api #, fuzzy msgid "Apiaká" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for apj msgid "Apache, Jicarilla" msgstr "" #. name for apk msgid "Apache, Kiowa" msgstr "" #. name for apl msgid "Apache, Lipan" msgstr "" #. name for apm msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua" msgstr "" #. name for apn msgid "Apinayé" msgstr "" #. name for apo #, fuzzy msgid "Apalik" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for app #, fuzzy msgid "Apma" msgstr "አያማርኛ" #. name for apq msgid "A-Pucikwar" msgstr "" #. name for apr msgid "Arop-Lokep" msgstr "" #. name for aps msgid "Arop-Sissano" msgstr "" #. name for apt msgid "Apatani" msgstr "" #. name for apu msgid "Apurinã" msgstr "" #. name for apv msgid "Alapmunte" msgstr "" #. name for apw msgid "Apache, Western" msgstr "" #. name for apx msgid "Aputai" msgstr "" #. name for apy msgid "Apalaí" msgstr "" #. name for apz msgid "Safeyoka" msgstr "" #. name for aqc msgid "Archi" msgstr "" #. name for aqg msgid "Arigidi" msgstr "" #. name for aqm msgid "Atohwaim" msgstr "" #. name for aqn #, fuzzy msgid "Alta, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for aqp msgid "Atakapa" msgstr "" #. name for aqr msgid "Arhâ" msgstr "" #. name for aqz #, fuzzy msgid "Akuntsu" msgstr "ናኡሩ" #. name for ara msgid "Arabic" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for arb msgid "Arabic, Standard" msgstr "" #. name for arc msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)" msgstr "" #. name for ard #, fuzzy msgid "Arabana" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for are msgid "Arrarnta, Western" msgstr "" #. name for arg msgid "Aragonese" msgstr "" #. name for arh #, fuzzy msgid "Arhuaco" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for ari #, fuzzy msgid "Arikara" msgstr "አፍሪቃንስኛ" #. name for arj #, fuzzy msgid "Arapaso" msgstr "አፍሪቃንስኛ" #. name for ark msgid "Arikapú" msgstr "" #. name for arl #, fuzzy msgid "Arabela" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for arn #, fuzzy msgid "Mapudungun" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for aro msgid "Araona" msgstr "" #. name for arp msgid "Arapaho" msgstr "" #. name for arq msgid "Arabic, Algerian" msgstr "" #. name for arr msgid "Karo (Brazil)" msgstr "" #. name for ars #, fuzzy msgid "Arabic, Najdi" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for aru msgid "Aruá (Amazonas State)" msgstr "" #. name for arv msgid "Arbore" msgstr "" #. name for arw msgid "Arawak" msgstr "" #. name for arx msgid "Aruá (Rodonia State)" msgstr "" #. name for ary msgid "Arabic, Moroccan" msgstr "" #. name for arz msgid "Arabic, Egyptian" msgstr "" #. name for asa msgid "Asu (Tanzania)" msgstr "" #. name for asb msgid "Assiniboine" msgstr "" #. name for asc msgid "Asmat, Casuarina Coast" msgstr "" #. name for asd #, fuzzy msgid "Asas" msgstr "አሳሜዛዊ" #. name for ase msgid "American Sign Language" msgstr "" #. name for asf msgid "Australian Sign Language" msgstr "" #. name for asg msgid "Cishingini" msgstr "" #. name for ash msgid "Abishira" msgstr "" #. name for asi msgid "Buruwai" msgstr "" #. name for asj #, fuzzy msgid "Nsari" msgstr "ናኡሩ" #. name for ask msgid "Ashkun" msgstr "" #. name for asl msgid "Asilulu" msgstr "" #. name for asm msgid "Assamese" msgstr "አሳሜዛዊ" #. name for asn msgid "Asuriní, Xingú" msgstr "" #. name for aso #, fuzzy msgid "Dano" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for asp msgid "Algerian Sign Language" msgstr "" #. name for asq msgid "Austrian Sign Language" msgstr "" #. name for asr msgid "Asuri" msgstr "" #. name for ass msgid "Ipulo" msgstr "" #. name for ast #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "ኤስቶኒአን" #. name for asu msgid "Asurini, Tocantins" msgstr "" #. name for asv #, fuzzy msgid "Asoa" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for asw msgid "Australian Aborigines Sign Language" msgstr "" #. name for asx msgid "Muratayak" msgstr "" #. name for asy msgid "Asmat, Yaosakor" msgstr "" #. name for asz msgid "As" msgstr "" #. name for ata msgid "Pele-Ata" msgstr "" #. name for atb msgid "Zaiwa" msgstr "" #. name for atc msgid "Atsahuaca" msgstr "" #. name for atd msgid "Manobo, Ata" msgstr "" #. name for ate msgid "Atemble" msgstr "" #. name for atg msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" msgstr "" #. name for ati msgid "Attié" msgstr "" #. name for atj msgid "Atikamekw" msgstr "" #. name for atk msgid "Ati" msgstr "" #. name for atl msgid "Agta, Mt. Iraya" msgstr "" #. name for atm msgid "Ata" msgstr "" #. name for atn #, fuzzy msgid "Ashtiani" msgstr "ኤስቶኒአን" #. name for ato msgid "Atong" msgstr "" #. name for atp msgid "Atta, Pudtol" msgstr "" #. name for atq msgid "Aralle-Tabulahan" msgstr "" #. name for atr msgid "Waimiri-Atroari" msgstr "" #. name for ats msgid "Gros Ventre" msgstr "" #. name for att msgid "Atta, Pamplona" msgstr "" #. name for atu msgid "Reel" msgstr "" #. name for atv #, fuzzy msgid "Altai, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for atw msgid "Atsugewi" msgstr "" #. name for atx #, fuzzy msgid "Arutani" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for aty msgid "Aneityum" msgstr "" #. name for atz #, fuzzy msgid "Arta" msgstr "አያማርኛ" #. name for aua msgid "Asumboa" msgstr "" #. name for aub #, fuzzy msgid "Alugu" msgstr "ተሉጉኛ" #. name for auc #, fuzzy msgid "Waorani" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for aud msgid "Anuta" msgstr "" #. name for aue msgid "=/Kx'au//'ein" msgstr "" #. name for aug msgid "Aguna" msgstr "" #. name for auh msgid "Aushi" msgstr "" #. name for aui msgid "Anuki" msgstr "" #. name for auj msgid "Awjilah" msgstr "" #. name for auk msgid "Heyo" msgstr "" #. name for aul #, fuzzy msgid "Aulua" msgstr "ዙሉኛ" #. name for aum msgid "Asu (Nigeria)" msgstr "" #. name for aun msgid "One, Molmo" msgstr "" #. name for auo msgid "Auyokawa" msgstr "" #. name for aup #, fuzzy msgid "Makayam" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for auq msgid "Anus" msgstr "" #. name for aur msgid "Aruek" msgstr "" #. name for aut msgid "Austral" msgstr "" #. name for auu msgid "Auye" msgstr "" #. name for auw msgid "Awyi" msgstr "" #. name for aux msgid "Aurá" msgstr "" #. name for auy #, fuzzy msgid "Awiyaana" msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for auz #, fuzzy msgid "Arabic, Uzbeki" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for ava msgid "Avaric" msgstr "" #. name for avb msgid "Avau" msgstr "" #. name for avd msgid "Alviri-Vidari" msgstr "" #. name for ave msgid "Avestan" msgstr "" #. name for avi msgid "Avikam" msgstr "" #. name for avk #, fuzzy msgid "Kotava" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for avl msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi" msgstr "" #. name for avn msgid "Avatime" msgstr "" #. name for avo msgid "Agavotaguerra" msgstr "" #. name for avs #, fuzzy msgid "Aushiri" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for avt msgid "Au" msgstr "" #. name for avu msgid "Avokaya" msgstr "" #. name for avv msgid "Avá-Canoeiro" msgstr "" #. name for awa msgid "Awadhi" msgstr "" #. name for awb msgid "Awa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for awc msgid "Cicipu" msgstr "" #. name for awe msgid "Awetí" msgstr "" #. name for awh msgid "Awbono" msgstr "" #. name for awi msgid "Aekyom" msgstr "" #. name for awk msgid "Awabakal" msgstr "" #. name for awm msgid "Arawum" msgstr "" #. name for awn msgid "Awngi" msgstr "" #. name for awo msgid "Awak" msgstr "" #. name for awr msgid "Awera" msgstr "" #. name for aws msgid "Awyu, South" msgstr "" #. name for awt msgid "Araweté" msgstr "" #. name for awu msgid "Awyu, Central" msgstr "" #. name for awv msgid "Awyu, Jair" msgstr "" #. name for aww msgid "Awun" msgstr "" #. name for awx #, fuzzy msgid "Awara" msgstr "አያማርኛ" #. name for awy msgid "Awyu, Edera" msgstr "" #. name for axb msgid "Abipon" msgstr "" #. name for axg msgid "Arára, Mato Grosso" msgstr "" #. name for axk msgid "Yaka (Central African Republic)" msgstr "" #. name for axm #, fuzzy msgid "Armenian, Middle" msgstr "አርመናዊ" #. name for axx msgid "Xaragure" msgstr "" #. name for aya #, fuzzy msgid "Awar" msgstr "አፋርኛ" #. name for ayb msgid "Gbe, Ayizo" msgstr "" #. name for ayc #, fuzzy msgid "Aymara, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for ayd msgid "Ayabadhu" msgstr "" #. name for aye msgid "Ayere" msgstr "" #. name for ayg #, fuzzy msgid "Ginyanga" msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for ayh msgid "Arabic, Hadrami" msgstr "" #. name for ayi msgid "Leyigha" msgstr "" #. name for ayk msgid "Akuku" msgstr "" #. name for ayl #, fuzzy msgid "Arabic, Libyan" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for aym msgid "Aymara" msgstr "አያማርኛ" #. name for ayn #, fuzzy msgid "Arabic, Sanaani" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for ayo msgid "Ayoreo" msgstr "" #. name for ayp msgid "Arabic, North Mesopotamian" msgstr "" #. name for ayq msgid "Ayi (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for ayr msgid "Aymara, Central" msgstr "" #. name for ays msgid "Ayta, Sorsogon" msgstr "" #. name for ayt msgid "Ayta, Magbukun" msgstr "" #. name for ayu msgid "Ayu" msgstr "" #. name for ayx msgid "Ayi (China)" msgstr "" #. name for ayy msgid "Ayta, Tayabas" msgstr "" #. name for ayz #, fuzzy msgid "Mai Brat" msgstr "ማራዚኛ" #. name for aza #, fuzzy msgid "Azha" msgstr "አብሐዚኛ" #. name for azb #, fuzzy msgid "Azerbaijani, South" msgstr "አዜርባይጃንኛ" #. name for aze msgid "Azerbaijani" msgstr "አዜርባይጃንኛ" #. name for azg msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos" msgstr "" #. name for azj #, fuzzy msgid "Azerbaijani, North" msgstr "አዜርባይጃንኛ" #. name for azm msgid "Amuzgo, Ipalapa" msgstr "" #. name for azo msgid "Awing" msgstr "" #. name for azt msgid "Atta, Faire" msgstr "" #. name for azz msgid "Nahuatl, Highland Puebla" msgstr "" #. name for baa msgid "Babatana" msgstr "" #. name for bab msgid "Bainouk-Gunyuño" msgstr "" #. name for bac msgid "Badui" msgstr "" #. name for bae msgid "Baré" msgstr "" #. name for baf msgid "Nubaca" msgstr "" #. name for bag #, fuzzy msgid "Tuki" msgstr "ቱርክኛ" #. name for bah msgid "Creole English, Bahamas" msgstr "" #. name for baj #, fuzzy msgid "Barakai" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bak msgid "Bashkir" msgstr "ባስኪርኛ" #. name for bal msgid "Baluchi" msgstr "" #. name for bam msgid "Bambara" msgstr "" #. name for ban msgid "Balinese" msgstr "" #. name for bao msgid "Waimaha" msgstr "" #. name for bap msgid "Bantawa" msgstr "" #. name for bar #, fuzzy msgid "Bavarian" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bas msgid "Basa (Cameroon)" msgstr "" #. name for bau msgid "Bada (Nigeria)" msgstr "" #. name for bav #, fuzzy msgid "Vengo" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for baw msgid "Bambili-Bambui" msgstr "" #. name for bax msgid "Bamun" msgstr "" #. name for bay #, fuzzy msgid "Batuley" msgstr "ባስክኛ" #. name for baz #, fuzzy msgid "Tunen" msgstr "ቱርክመንኛ" #. name for bba msgid "Baatonum" msgstr "" #. name for bbb #, fuzzy msgid "Barai" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bbc msgid "Batak Toba" msgstr "" #. name for bbd #, fuzzy msgid "Bau" msgstr "ባስክኛ" #. name for bbe #, fuzzy msgid "Bangba" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bbf #, fuzzy msgid "Baibai" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bbg #, fuzzy msgid "Barama" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bbh #, fuzzy msgid "Bugan" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bbi #, fuzzy msgid "Barombi" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bbj msgid "Ghomálá'" msgstr "" #. name for bbk msgid "Babanki" msgstr "" #. name for bbl #, fuzzy msgid "Bats" msgstr "ባስክኛ" #. name for bbm #, fuzzy msgid "Babango" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for bbn msgid "Uneapa" msgstr "" #. name for bbo msgid "Bobo Madaré, Northern" msgstr "" #. name for bbp msgid "Banda, West Central" msgstr "" #. name for bbq #, fuzzy msgid "Bamali" msgstr "ሱማልኛ" #. name for bbr msgid "Girawa" msgstr "" #. name for bbs msgid "Bakpinka" msgstr "" #. name for bbt msgid "Mburku" msgstr "" #. name for bbu msgid "Kulung (Nigeria)" msgstr "" #. name for bbv #, fuzzy msgid "Karnai" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for bbw msgid "Baba" msgstr "" #. name for bbx msgid "Bubia" msgstr "" #. name for bby #, fuzzy msgid "Befang" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bbz msgid "Creole Arabic, Babalia" msgstr "" #. name for bca msgid "Bai, Central" msgstr "" #. name for bcb msgid "Bainouk-Samik" msgstr "" #. name for bcc #, fuzzy msgid "Balochi, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for bcd msgid "Babar, North" msgstr "" #. name for bce msgid "Bamenyam" msgstr "" #. name for bcf #, fuzzy msgid "Bamu" msgstr "ባስክኛ" #. name for bcg msgid "Baga Binari" msgstr "" #. name for bch #, fuzzy msgid "Bariai" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bci msgid "Baoulé" msgstr "" #. name for bcj #, fuzzy msgid "Bardi" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bck msgid "Bunaba" msgstr "" #. name for bcl msgid "Bicolano, Central" msgstr "" #. name for bcm msgid "Bannoni" msgstr "" #. name for bcn msgid "Bali (Nigeria)" msgstr "" #. name for bco msgid "Kaluli" msgstr "" #. name for bcp msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bcq #, fuzzy msgid "Bench" msgstr "ፈረንሳይኛ" #. name for bcr msgid "Babine" msgstr "" #. name for bcs msgid "Kohumono" msgstr "" #. name for bct #, fuzzy msgid "Bendi" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bcu msgid "Awad Bing" msgstr "" #. name for bcv msgid "Shoo-Minda-Nye" msgstr "" #. name for bcw #, fuzzy msgid "Bana" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for bcy #, fuzzy msgid "Bacama" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bcz msgid "Bainouk-Gunyaamolo" msgstr "" #. name for bda msgid "Bayot" msgstr "" #. name for bdb #, fuzzy msgid "Basap" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for bdc msgid "Emberá-Baudó" msgstr "" #. name for bdd #, fuzzy msgid "Bunama" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bde #, fuzzy msgid "Bade" msgstr "ባስክኛ" #. name for bdf #, fuzzy msgid "Biage" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bdg #, fuzzy msgid "Bonggi" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bdh msgid "Baka (Sudan)" msgstr "" #. name for bdi #, fuzzy msgid "Burun" msgstr "ናኡሩ" #. name for bdj #, fuzzy msgid "Bai" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bdk msgid "Budukh" msgstr "" #. name for bdl #, fuzzy msgid "Bajau, Indonesian" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for bdm msgid "Buduma" msgstr "" #. name for bdn msgid "Baldemu" msgstr "" #. name for bdo #, fuzzy msgid "Morom" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for bdp msgid "Bende" msgstr "" #. name for bdq #, fuzzy msgid "Bahnar" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bdr msgid "Bajau, West Coast" msgstr "" #. name for bds msgid "Burunge" msgstr "" #. name for bdt msgid "Bokoto" msgstr "" #. name for bdu #, fuzzy msgid "Oroko" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for bdv msgid "Bodo Parja" msgstr "" #. name for bdw msgid "Baham" msgstr "" #. name for bdx msgid "Budong-Budong" msgstr "" #. name for bdy msgid "Bandjalang" msgstr "" #. name for bdz #, fuzzy msgid "Badeshi" msgstr "ባስኪርኛ" #. name for bea msgid "Beaver" msgstr "" #. name for beb msgid "Bebele" msgstr "" #. name for bec msgid "Iceve-Maci" msgstr "" #. name for bed msgid "Bedoanas" msgstr "" #. name for bee msgid "Byangsi" msgstr "" #. name for bef msgid "Benabena" msgstr "" #. name for beg #, fuzzy msgid "Belait" msgstr "ቤላራሻኛ" #. name for beh #, fuzzy msgid "Biali" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bei msgid "Bekati'" msgstr "" #. name for bej msgid "Beja" msgstr "" #. name for bek #, fuzzy msgid "Bebeli" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bel msgid "Belarusian" msgstr "ቤላራሻኛ" #. name for bem msgid "Bemba (Zambia)" msgstr "" #. name for ben msgid "Bengali" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for beo #, fuzzy msgid "Beami" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bep msgid "Besoa" msgstr "" #. name for beq msgid "Beembe" msgstr "" #. name for bes #, fuzzy msgid "Besme" msgstr "ቡርማኛ" #. name for bet msgid "Béte, Guiberoua" msgstr "" #. name for beu #, fuzzy msgid "Blagar" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bev msgid "Bété, Daloa" msgstr "" #. name for bew #, fuzzy msgid "Betawi" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bex msgid "Jur Modo" msgstr "" #. name for bey msgid "Beli (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bez msgid "Bena (Tanzania)" msgstr "" #. name for bfa #, fuzzy msgid "Bari" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bfb msgid "Bareli, Pauri" msgstr "" #. name for bfc msgid "Bai, Northern" msgstr "" #. name for bfd msgid "Bafut" msgstr "" #. name for bfe msgid "Betaf" msgstr "" #. name for bff msgid "Bofi" msgstr "" #. name for bfg msgid "Kayan, Busang" msgstr "" #. name for bfh msgid "Blafe" msgstr "" #. name for bfi msgid "British Sign Language" msgstr "" #. name for bfj msgid "Bafanji" msgstr "" #. name for bfk msgid "Ban Khor Sign Language" msgstr "" #. name for bfl msgid "Banda-Ndélé" msgstr "" #. name for bfm msgid "Mmen" msgstr "" #. name for bfn msgid "Bunak" msgstr "" #. name for bfo msgid "Birifor, Malba" msgstr "" #. name for bfp msgid "Beba" msgstr "" #. name for bfq msgid "Badaga" msgstr "" #. name for bfr #, fuzzy msgid "Bazigar" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bfs #, fuzzy msgid "Bai, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for bft #, fuzzy msgid "Balti" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bfu #, fuzzy msgid "Gahri" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for bfw msgid "Bondo" msgstr "" #. name for bfx #, fuzzy msgid "Bantayanon" msgstr "ማላይኛ" #. name for bfy msgid "Bagheli" msgstr "" #. name for bfz msgid "Pahari, Mahasu" msgstr "" #. name for bga msgid "Gwamhi-Wuri" msgstr "" #. name for bgb msgid "Bobongko" msgstr "" #. name for bgc #, fuzzy msgid "Haryanvi" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for bgd msgid "Bareli, Rathwi" msgstr "" #. name for bge #, fuzzy msgid "Bauria" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bgf msgid "Bangandu" msgstr "" #. name for bgg msgid "Bugun" msgstr "" #. name for bgi msgid "Giangan" msgstr "" #. name for bgj #, fuzzy msgid "Bangolan" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for bgk msgid "Bit" msgstr "" #. name for bgl msgid "Bo (Laos)" msgstr "" #. name for bgm msgid "Baga Mboteni" msgstr "" #. name for bgn msgid "Balochi, Western" msgstr "" #. name for bgo #, fuzzy msgid "Baga Koga" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for bgp msgid "Balochi, Eastern" msgstr "" #. name for bgq #, fuzzy msgid "Bagri" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bgr msgid "Chin, Bawm" msgstr "" #. name for bgs msgid "Tagabawa" msgstr "" #. name for bgt msgid "Bughotu" msgstr "" #. name for bgu #, fuzzy msgid "Mbongno" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for bgv msgid "Warkay-Bipim" msgstr "" #. name for bgw #, fuzzy msgid "Bhatri" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bgx msgid "Turkish, Balkan Gagauz" msgstr "" #. name for bgy #, fuzzy msgid "Benggoi" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bgz #, fuzzy msgid "Banggai" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bha #, fuzzy msgid "Bharia" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bhb #, fuzzy msgid "Bhili" msgstr "ስዋሂሊኛ" #. name for bhc #, fuzzy msgid "Biga" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bhd #, fuzzy msgid "Bhadrawahi" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bhe msgid "Bhaya" msgstr "" #. name for bhf #, fuzzy msgid "Odiai" msgstr "ኦሪያኛ" #. name for bhg #, fuzzy msgid "Binandere" msgstr "ቻይንኛ" #. name for bhh #, fuzzy msgid "Bukharic" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bhi #, fuzzy msgid "Bhilali" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bhj #, fuzzy msgid "Bahing" msgstr "ባስኪርኛ" #. name for bhl msgid "Bimin" msgstr "" #. name for bhm #, fuzzy msgid "Bathari" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bhn msgid "Neo-Aramaic, Bohtan" msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" msgstr "" #. name for bhp #, fuzzy msgid "Bima" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bhq msgid "Tukang Besi South" msgstr "" #. name for bhr #, fuzzy msgid "Malagasy, Bara" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for bhs msgid "Buwal" msgstr "" #. name for bht msgid "Bhattiyali" msgstr "" #. name for bhu msgid "Bhunjia" msgstr "" #. name for bhv msgid "Bahau" msgstr "" #. name for bhw #, fuzzy msgid "Biak" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bhx #, fuzzy msgid "Bhalay" msgstr "ማላይኛ" #. name for bhy msgid "Bhele" msgstr "" #. name for bhz #, fuzzy msgid "Bada (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for bia msgid "Badimaya" msgstr "" #. name for bib #, fuzzy msgid "Bissa" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bic #, fuzzy msgid "Bikaru" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bid msgid "Bidiyo" msgstr "" #. name for bie msgid "Bepour" msgstr "" #. name for bif msgid "Biafada" msgstr "" #. name for big #, fuzzy msgid "Biangai" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bij msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" msgstr "" #. name for bik msgid "Bikol" msgstr "" #. name for bil msgid "Bile" msgstr "" #. name for bim #, fuzzy msgid "Bimoba" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bin msgid "Bini" msgstr "" #. name for bio #, fuzzy msgid "Nai" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for bip #, fuzzy msgid "Bila" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for biq #, fuzzy msgid "Bipi" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bir #, fuzzy msgid "Bisorio" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bis msgid "Bislama" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bit #, fuzzy msgid "Berinomo" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for biu msgid "Biete" msgstr "" #. name for biv #, fuzzy msgid "Birifor, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for biw msgid "Kol (Cameroon)" msgstr "" #. name for bix #, fuzzy msgid "Bijori" msgstr "ቢሃሪ" #. name for biy #, fuzzy msgid "Birhor" msgstr "ቢሃሪ" #. name for biz #, fuzzy msgid "Baloi" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bja msgid "Budza" msgstr "" #. name for bjb #, fuzzy msgid "Banggarla" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bjc #, fuzzy msgid "Bariji" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bjd #, fuzzy msgid "Bandjigali" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bje msgid "Mien, Biao-Jiao" msgstr "" #. name for bjf msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish" msgstr "" #. name for bjg msgid "Bidyogo" msgstr "" #. name for bjh msgid "Bahinemo" msgstr "" #. name for bji msgid "Burji" msgstr "" #. name for bjj msgid "Kanauji" msgstr "" #. name for bjk msgid "Barok" msgstr "" #. name for bjl msgid "Bulu (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bjm msgid "Bajelani" msgstr "" #. name for bjn msgid "Banjar" msgstr "" #. name for bjo msgid "Banda, Mid-Southern" msgstr "" #. name for bjq msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka" msgstr "" #. name for bjr #, fuzzy msgid "Binumarien" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bjs msgid "Bajan" msgstr "" #. name for bjt msgid "Balanta-Ganja" msgstr "" #. name for bju msgid "Busuu" msgstr "" #. name for bjv #, fuzzy msgid "Bedjond" msgstr "ብሬቶንኛ" #. name for bjw msgid "Bakwé" msgstr "" #. name for bjx msgid "Itneg, Banao" msgstr "" #. name for bjy #, fuzzy msgid "Bayali" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bjz #, fuzzy msgid "Baruga" msgstr "ቤላራሻኛ" #. name for bka #, fuzzy msgid "Kyak" msgstr "ካዛክኛ" #. name for bkc msgid "Baka (Cameroon)" msgstr "" #. name for bkd msgid "Binukid" msgstr "" #. name for bkf msgid "Beeke" msgstr "" #. name for bkg msgid "Buraka" msgstr "" #. name for bkh msgid "Bakoko" msgstr "" #. name for bki #, fuzzy msgid "Baki" msgstr "ባስኪርኛ" #. name for bkj msgid "Pande" msgstr "" #. name for bkk msgid "Brokskat" msgstr "" #. name for bkl msgid "Berik" msgstr "" #. name for bkm msgid "Kom (Cameroon)" msgstr "" #. name for bkn #, fuzzy msgid "Bukitan" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bko msgid "Kwa'" msgstr "" #. name for bkp msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bkq #, fuzzy msgid "Bakairí" msgstr "ባስኪርኛ" #. name for bkr msgid "Bakumpai" msgstr "" #. name for bks #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for bkt msgid "Boloki" msgstr "" #. name for bku msgid "Buhid" msgstr "" #. name for bkv msgid "Bekwarra" msgstr "" #. name for bkw msgid "Bekwil" msgstr "" #. name for bkx msgid "Baikeno" msgstr "" #. name for bky msgid "Bokyi" msgstr "" #. name for bkz msgid "Bungku" msgstr "" #. name for bla msgid "Siksika" msgstr "" #. name for blb #, fuzzy msgid "Bilua" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for blc msgid "Bella Coola" msgstr "" #. name for bld #, fuzzy msgid "Bolango" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for ble msgid "Balanta-Kentohe" msgstr "" #. name for blf msgid "Buol" msgstr "" #. name for blg #, fuzzy msgid "Balau" msgstr "ማላይኛ" #. name for blh msgid "Kuwaa" msgstr "" #. name for bli msgid "Bolia" msgstr "" #. name for blj msgid "Bolongan" msgstr "" #. name for blk msgid "Karen, Pa'o" msgstr "" #. name for bll msgid "Biloxi" msgstr "" #. name for blm msgid "Beli (Sudan)" msgstr "" #. name for bln msgid "Bicolano, Southern Catanduanes" msgstr "" #. name for blo msgid "Anii" msgstr "" #. name for blp msgid "Blablanga" msgstr "" #. name for blq msgid "Baluan-Pam" msgstr "" #. name for blr #, fuzzy msgid "Blang" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for bls #, fuzzy msgid "Balaesang" msgstr "ቤላራሻኛ" #. name for blt msgid "Tai Dam" msgstr "" #. name for blv #, fuzzy msgid "Bolo" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for blw #, fuzzy msgid "Balangao" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for blx msgid "Ayta, Mag-Indi" msgstr "" #. name for bly msgid "Notre" msgstr "" #. name for blz msgid "Balantak" msgstr "" #. name for bma msgid "Lame" msgstr "" #. name for bmb msgid "Bembe" msgstr "" #. name for bmc msgid "Biem" msgstr "" #. name for bmd #, fuzzy msgid "Manduri, Baga" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for bme msgid "Limassa" msgstr "" #. name for bmf msgid "Bom" msgstr "" #. name for bmg msgid "Bamwe" msgstr "" #. name for bmh #, fuzzy msgid "Kein" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for bmi #, fuzzy msgid "Bagirmi" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bmj msgid "Bote-Majhi" msgstr "" #. name for bmk msgid "Ghayavi" msgstr "" #. name for bml #, fuzzy msgid "Bomboli" msgstr "ሱማልኛ" #. name for bmm msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka" msgstr "" #. name for bmn msgid "Bina (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bmo #, fuzzy msgid "Bambalang" msgstr "ካታላንኛ" #. name for bmp #, fuzzy msgid "Bulgebi" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bmq msgid "Bomu" msgstr "" #. name for bmr #, fuzzy msgid "Muinane" msgstr "ቻይንኛ" #. name for bms msgid "Kanuri, Bilma" msgstr "" #. name for bmt msgid "Biao Mon" msgstr "" #. name for bmu msgid "Burum-Mindik" msgstr "" #. name for bmv #, fuzzy msgid "Bum" msgstr "ቡርማኛ" #. name for bmw #, fuzzy msgid "Bomwali" msgstr "ሱማልኛ" #. name for bmx #, fuzzy msgid "Baimak" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bmy msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bmz msgid "Baramu" msgstr "" #. name for bna msgid "Bonerate" msgstr "" #. name for bnb msgid "Bookan" msgstr "" #. name for bnc #, fuzzy msgid "Bontok" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for bnd #, fuzzy msgid "Banda (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for bne msgid "Bintauna" msgstr "" #. name for bnf msgid "Masiwang" msgstr "" #. name for bng #, fuzzy msgid "Benga" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bni #, fuzzy msgid "Bangi" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bnj msgid "Tawbuid, Eastern" msgstr "" #. name for bnk #, fuzzy msgid "Bierebo" msgstr "ብሬቶንኛ" #. name for bnl #, fuzzy msgid "Boon" msgstr "ብሬቶንኛ" #. name for bnm msgid "Batanga" msgstr "" #. name for bnn msgid "Bunun" msgstr "" #. name for bno msgid "Bantoanon" msgstr "" #. name for bnp msgid "Bola" msgstr "" #. name for bnq msgid "Bantik" msgstr "" #. name for bnr msgid "Butmas-Tur" msgstr "" #. name for bns #, fuzzy msgid "Bundeli" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for bnu #, fuzzy msgid "Bentong" msgstr "ብሬቶንኛ" #. name for bnv msgid "Bonerif" msgstr "" #. name for bnw msgid "Bisis" msgstr "" #. name for bnx msgid "Bangubangu" msgstr "" #. name for bny msgid "Bintulu" msgstr "" #. name for bnz #, fuzzy msgid "Beezen" msgstr "ግዕዝኛ" #. name for boa #, fuzzy msgid "Bora" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for bob #, fuzzy msgid "Aweer" msgstr "አፋርኛ" #. name for bod msgid "Tibetan" msgstr "ትበትንኛ" #. name for boe #, fuzzy msgid "Mundabli" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for bof #, fuzzy msgid "Bolon" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for bog msgid "Bamako Sign Language" msgstr "" #. name for boh #, fuzzy msgid "Boma" msgstr "ሱማልኛ" #. name for boi msgid "Barbareño" msgstr "" #. name for boj msgid "Anjam" msgstr "" #. name for bok msgid "Bonjo" msgstr "" #. name for bol msgid "Bole" msgstr "" #. name for bom #, fuzzy msgid "Berom" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for bon msgid "Bine" msgstr "" #. name for boo msgid "Bozo, Tiemacèwè" msgstr "" #. name for bop #, fuzzy msgid "Bonkiman" msgstr "ኤስቶኒአን" #. name for boq msgid "Bogaya" msgstr "" #. name for bor msgid "Borôro" msgstr "" #. name for bos msgid "Bosnian" msgstr "" #. name for bot #, fuzzy msgid "Bongo" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for bou msgid "Bondei" msgstr "" #. name for bov #, fuzzy msgid "Tuwuli" msgstr "ትዊኛ" #. name for bow #, fuzzy msgid "Rema" msgstr "ጀርመን" #. name for box msgid "Buamu" msgstr "" #. name for boy msgid "Bodo (Central African Republic)" msgstr "" #. name for boz msgid "Bozo, Tiéyaxo" msgstr "" #. name for bpa msgid "Dakaka" msgstr "" #. name for bpb msgid "Barbacoas" msgstr "" #. name for bpd msgid "Banda-Banda" msgstr "" #. name for bpg msgid "Bonggo" msgstr "" #. name for bph #, fuzzy msgid "Botlikh" msgstr "ፖሊሽ" #. name for bpi msgid "Bagupi" msgstr "" #. name for bpj #, fuzzy msgid "Binji" msgstr "ሐንድኛ" #. name for bpk #, fuzzy msgid "Orowe" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for bpl msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" msgstr "" #. name for bpm msgid "Biyom" msgstr "" #. name for bpn msgid "Dzao Min" msgstr "" #. name for bpo msgid "Anasi" msgstr "" #. name for bpp #, fuzzy msgid "Kaure" msgstr "ናኡሩ" #. name for bpq #, fuzzy msgid "Malay, Banda" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for bpr msgid "Blaan, Koronadal" msgstr "" #. name for bps msgid "Blaan, Sarangani" msgstr "" #. name for bpt msgid "Barrow Point" msgstr "" #. name for bpu msgid "Bongu" msgstr "" #. name for bpv msgid "Marind, Bian" msgstr "" #. name for bpw msgid "Bo (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for bpx msgid "Bareli, Palya" msgstr "" #. name for bpy msgid "Bishnupriya" msgstr "" #. name for bpz #, fuzzy msgid "Bilba" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bqa msgid "Tchumbuli" msgstr "" #. name for bqb #, fuzzy msgid "Bagusa" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for bqc msgid "Boko (Benin)" msgstr "" #. name for bqd msgid "Bung" msgstr "" #. name for bqf msgid "Baga Kaloum" msgstr "" #. name for bqg msgid "Bago-Kusuntu" msgstr "" #. name for bqh #, fuzzy msgid "Baima" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bqi #, fuzzy msgid "Bakhtiari" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bqj msgid "Bandial" msgstr "" #. name for bqk msgid "Banda-Mbrès" msgstr "" #. name for bql #, fuzzy msgid "Bilakura" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bqm msgid "Wumboko" msgstr "" #. name for bqn msgid "Bulgarian Sign Language" msgstr "" #. name for bqo msgid "Balo" msgstr "" #. name for bqp #, fuzzy msgid "Busa" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for bqq #, fuzzy msgid "Biritai" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bqr #, fuzzy msgid "Burusu" msgstr "ቡርማኛ" #. name for bqs msgid "Bosngun" msgstr "" #. name for bqt msgid "Bamukumbit" msgstr "" #. name for bqu msgid "Boguru" msgstr "" #. name for bqv msgid "Begbere-Ejar" msgstr "" #. name for bqw msgid "Buru (Nigeria)" msgstr "" #. name for bqx #, fuzzy msgid "Baangi" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bqy msgid "Bengkala Sign Language" msgstr "" #. name for bqz msgid "Bakaka" msgstr "" #. name for bra msgid "Braj" msgstr "" #. name for brb msgid "Lave" msgstr "" #. name for brc msgid "Creole Dutch, Berbice" msgstr "" #. name for brd msgid "Baraamu" msgstr "" #. name for bre msgid "Breton" msgstr "ብሬቶንኛ" #. name for brf #, fuzzy msgid "Bera" msgstr "ጀርመን" #. name for brg #, fuzzy msgid "Baure" msgstr "ባስክኛ" #. name for brh #, fuzzy msgid "Brahui" msgstr "ባስኪርኛ" #. name for bri msgid "Mokpwe" msgstr "" #. name for brj #, fuzzy msgid "Bieria" msgstr "ቢሃሪ" #. name for brk msgid "Birked" msgstr "" #. name for brl msgid "Birwa" msgstr "" #. name for brm msgid "Barambu" msgstr "" #. name for brn #, fuzzy msgid "Boruca" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for bro msgid "Brokkat" msgstr "" #. name for brp msgid "Barapasi" msgstr "" #. name for brq msgid "Breri" msgstr "" #. name for brr msgid "Birao" msgstr "" #. name for brs msgid "Baras" msgstr "" #. name for brt #, fuzzy msgid "Bitare" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bru msgid "Bru, Eastern" msgstr "" #. name for brv msgid "Bru, Western" msgstr "" #. name for brw #, fuzzy msgid "Bellari" msgstr "ቤላራሻኛ" #. name for brx msgid "Bodo (India)" msgstr "" #. name for bry #, fuzzy msgid "Burui" msgstr "ናኡሩ" #. name for brz msgid "Bilbil" msgstr "" #. name for bsa msgid "Abinomn" msgstr "" #. name for bsb msgid "Bisaya, Brunei" msgstr "" #. name for bsc #, fuzzy msgid "Bassari" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bse #, fuzzy msgid "Wushi" msgstr "ወልሽ" #. name for bsf #, fuzzy msgid "Bauchi" msgstr "ባስኪርኛ" #. name for bsg #, fuzzy msgid "Bashkardi" msgstr "ባስኪርኛ" #. name for bsh #, fuzzy msgid "Kati" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for bsi msgid "Bassossi" msgstr "" #. name for bsj msgid "Bangwinji" msgstr "" #. name for bsk msgid "Burushaski" msgstr "" #. name for bsl msgid "Basa-Gumna" msgstr "" #. name for bsm #, fuzzy msgid "Busami" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bsn #, fuzzy msgid "Barasana-Eduria" msgstr "ቤላራሻኛ" #. name for bso msgid "Buso" msgstr "" #. name for bsp msgid "Baga Sitemu" msgstr "" #. name for bsq #, fuzzy msgid "Bassa" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for bsr msgid "Bassa-Kontagora" msgstr "" #. name for bss msgid "Akoose" msgstr "" #. name for bst #, fuzzy msgid "Basketo" msgstr "ባስክኛ" #. name for bsu msgid "Bahonsuai" msgstr "" #. name for bsv msgid "Baga Sobané" msgstr "" #. name for bsw msgid "Baiso" msgstr "" #. name for bsx msgid "Yangkam" msgstr "" #. name for bsy msgid "Bisaya, Sabah" msgstr "" #. name for bta #, fuzzy msgid "Bata" msgstr "ታታርኛ" #. name for btc msgid "Bati (Cameroon)" msgstr "" #. name for btd msgid "Batak Dairi" msgstr "" #. name for bte msgid "Gamo-Ningi" msgstr "" #. name for btf #, fuzzy msgid "Birgit" msgstr "ቢሃሪ" #. name for btg msgid "Bété, Gagnoa" msgstr "" #. name for bth msgid "Bidayuh, Biatah" msgstr "" #. name for bti #, fuzzy msgid "Burate" msgstr "ቡርማኛ" #. name for btj msgid "Malay, Bacanese" msgstr "" #. name for btl msgid "Bhatola" msgstr "" #. name for btm msgid "Batak Mandailing" msgstr "" #. name for btn msgid "Ratagnon" msgstr "" #. name for bto msgid "Bikol, Rinconada" msgstr "" #. name for btp msgid "Budibud" msgstr "" #. name for btq msgid "Batek" msgstr "" #. name for btr #, fuzzy msgid "Baetora" msgstr "ብሬቶንኛ" #. name for bts msgid "Batak Simalungun" msgstr "" #. name for btt msgid "Bete-Bendi" msgstr "" #. name for btu #, fuzzy msgid "Batu" msgstr "ባስክኛ" #. name for btv #, fuzzy msgid "Bateri" msgstr "ቢሃሪ" #. name for btw msgid "Butuanon" msgstr "" #. name for btx msgid "Batak Karo" msgstr "" #. name for bty msgid "Bobot" msgstr "" #. name for btz msgid "Batak Alas-Kluet" msgstr "" #. name for bua msgid "Buriat" msgstr "" #. name for bub msgid "Bua" msgstr "" #. name for buc #, fuzzy msgid "Bushi" msgstr "ባስኪርኛ" #. name for bud msgid "Ntcham" msgstr "" #. name for bue msgid "Beothuk" msgstr "" #. name for buf msgid "Bushoong" msgstr "" #. name for bug msgid "Buginese" msgstr "" #. name for buh msgid "Bunu, Younuo" msgstr "" #. name for bui #, fuzzy msgid "Bongili" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for buj msgid "Basa-Gurmana" msgstr "" #. name for buk #, fuzzy msgid "Bugawac" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bul msgid "Bulgarian" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bum msgid "Bulu (Cameroon)" msgstr "" #. name for bun msgid "Sherbro" msgstr "" #. name for buo #, fuzzy msgid "Terei" msgstr "ትግረ" #. name for bup #, fuzzy msgid "Busoa" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for buq #, fuzzy msgid "Brem" msgstr "ብሬቶንኛ" #. name for bus msgid "Bokobaru" msgstr "" #. name for but #, fuzzy msgid "Bungain" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for buu msgid "Budu" msgstr "" #. name for buv msgid "Bun" msgstr "" #. name for buw msgid "Bubi" msgstr "" #. name for bux msgid "Boghom" msgstr "" #. name for buy msgid "Bullom So" msgstr "" #. name for buz #, fuzzy msgid "Bukwen" msgstr "ቱርክመንኛ" #. name for bva #, fuzzy msgid "Barein" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bvb #, fuzzy msgid "Bube" msgstr "ባስክኛ" #. name for bvc msgid "Baelelea" msgstr "" #. name for bvd msgid "Baeggu" msgstr "" #. name for bve msgid "Malay, Berau" msgstr "" #. name for bvf msgid "Boor" msgstr "" #. name for bvg msgid "Bonkeng" msgstr "" #. name for bvh #, fuzzy msgid "Bure" msgstr "ቡርማኛ" #. name for bvi msgid "Belanda Viri" msgstr "" #. name for bvj #, fuzzy msgid "Baan" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bvk msgid "Bukat" msgstr "" #. name for bvl msgid "Bolivian Sign Language" msgstr "" #. name for bvm msgid "Bamunka" msgstr "" #. name for bvn msgid "Buna" msgstr "" #. name for bvo #, fuzzy msgid "Bolgo" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for bvq #, fuzzy msgid "Birri" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bvr #, fuzzy msgid "Burarra" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bvt #, fuzzy msgid "Bati (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for bvu msgid "Malay, Bukit" msgstr "" #. name for bvv msgid "Baniva" msgstr "" #. name for bvw #, fuzzy msgid "Boga" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for bvx msgid "Dibole" msgstr "" #. name for bvy #, fuzzy msgid "Baybayanon" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for bvz msgid "Bauzi" msgstr "" #. name for bwa msgid "Bwatoo" msgstr "" #. name for bwb msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" msgstr "" #. name for bwc msgid "Bwile" msgstr "" #. name for bwd msgid "Bwaidoka" msgstr "" #. name for bwe msgid "Karen, Bwe" msgstr "" #. name for bwf msgid "Boselewa" msgstr "" #. name for bwg msgid "Barwe" msgstr "" #. name for bwh msgid "Bishuo" msgstr "" #. name for bwi msgid "Baniwa" msgstr "" #. name for bwj msgid "Bwamu, Láá Láá" msgstr "" #. name for bwk msgid "Bauwaki" msgstr "" #. name for bwl msgid "Bwela" msgstr "" #. name for bwm #, fuzzy msgid "Biwat" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for bwn msgid "Bunu, Wunai" msgstr "" #. name for bwo msgid "Boro (Ethiopia)" msgstr "" #. name for bwp msgid "Mandobo Bawah" msgstr "" #. name for bwq #, fuzzy msgid "Bobo Madaré, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for bwr msgid "Bura-Pabir" msgstr "" #. name for bws msgid "Bomboma" msgstr "" #. name for bwt msgid "Bafaw-Balong" msgstr "" #. name for bwu msgid "Buli (Ghana)" msgstr "" #. name for bww msgid "Bwa" msgstr "" #. name for bwx msgid "Bunu, Bu-Nao" msgstr "" #. name for bwy msgid "Bwamu, Cwi" msgstr "" #. name for bwz msgid "Bwisi" msgstr "" #. name for bxa #, fuzzy msgid "Bauro" msgstr "ናኡሩ" #. name for bxb msgid "Bor, Belanda" msgstr "" #. name for bxc msgid "Molengue" msgstr "" #. name for bxd msgid "Pela" msgstr "" #. name for bxe msgid "Birale" msgstr "" #. name for bxf msgid "Bilur" msgstr "" #. name for bxg #, fuzzy msgid "Bangala" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for bxh msgid "Buhutu" msgstr "" #. name for bxi msgid "Pirlatapa" msgstr "" #. name for bxj msgid "Bayungu" msgstr "" #. name for bxk msgid "Bukusu" msgstr "" #. name for bxl msgid "Jalkunan" msgstr "" #. name for bxm #, fuzzy msgid "Buriat, Mongolia" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for bxn msgid "Burduna" msgstr "" #. name for bxo #, fuzzy msgid "Barikanchi" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for bxp msgid "Bebil" msgstr "" #. name for bxq msgid "Beele" msgstr "" #. name for bxr msgid "Buriat, Russia" msgstr "" #. name for bxs #, fuzzy msgid "Busam" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for bxu msgid "Buriat, China" msgstr "" #. name for bxv msgid "Berakou" msgstr "" #. name for bxw msgid "Bankagooma" msgstr "" #. name for bxx msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for bxz #, fuzzy msgid "Binahari" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bya #, fuzzy msgid "Batak" msgstr "ታታርኛ" #. name for byb #, fuzzy msgid "Bikya" msgstr "ኦሪያኛ" #. name for byc msgid "Ubaghara" msgstr "" #. name for byd msgid "Benyadu'" msgstr "" #. name for bye msgid "Pouye" msgstr "" #. name for byf #, fuzzy msgid "Bete" msgstr "ብሬቶንኛ" #. name for byg #, fuzzy msgid "Baygo" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for byh #, fuzzy msgid "Bhujel" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for byi msgid "Buyu" msgstr "" #. name for byj msgid "Bina (Nigeria)" msgstr "" #. name for byk #, fuzzy msgid "Biao" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for byl msgid "Bayono" msgstr "" #. name for bym #, fuzzy msgid "Bidyara" msgstr "አያማርኛ" #. name for byn #, fuzzy msgid "Bilin" msgstr "ቢሃሪ" #. name for byo msgid "Biyo" msgstr "" #. name for byp msgid "Bumaji" msgstr "" #. name for byq #, fuzzy msgid "Basay" msgstr "ማላይኛ" #. name for byr #, fuzzy msgid "Baruya" msgstr "ቤላራሻኛ" #. name for bys msgid "Burak" msgstr "" #. name for byt msgid "Berti" msgstr "" #. name for byv msgid "Medumba" msgstr "" #. name for byw #, fuzzy msgid "Belhariya" msgstr "ቤላራሻኛ" #. name for byx msgid "Qaqet" msgstr "" #. name for byy msgid "Buya" msgstr "" #. name for byz msgid "Banaro" msgstr "" #. name for bza #, fuzzy msgid "Bandi" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for bzb #, fuzzy msgid "Andio" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for bzd #, fuzzy msgid "Bribri" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bze msgid "Bozo, Jenaama" msgstr "" #. name for bzf msgid "Boikin" msgstr "" #. name for bzg msgid "Babuza" msgstr "" #. name for bzh msgid "Buang, Mapos" msgstr "" #. name for bzi #, fuzzy msgid "Bisu" msgstr "ባስክኛ" #. name for bzj msgid "Kriol English, Belize" msgstr "" #. name for bzk msgid "Creole English, Nicaragua" msgstr "" #. name for bzl msgid "Boano (Sulawesi)" msgstr "" #. name for bzm msgid "Bolondo" msgstr "" #. name for bzn msgid "Boano (Maluku)" msgstr "" #. name for bzo msgid "Bozaba" msgstr "" #. name for bzp msgid "Kemberano" msgstr "" #. name for bzq #, fuzzy msgid "Buli (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for bzr #, fuzzy msgid "Biri" msgstr "ቢሃሪ" #. name for bzs msgid "Brazilian Sign Language" msgstr "" #. name for bzt msgid "Brithenig" msgstr "" #. name for bzu #, fuzzy msgid "Burmeso" msgstr "ቡርማኛ" #. name for bzv #, fuzzy msgid "Bebe" msgstr "ዕብራስጥ" #. name for bzw msgid "Basa (Nigeria)" msgstr "" #. name for bzx msgid "Bozo, Hainyaxo" msgstr "" #. name for bzy msgid "Obanliku" msgstr "" #. name for bzz msgid "Evant" msgstr "" #. name for caa msgid "Chortí" msgstr "" #. name for cab msgid "Garifuna" msgstr "" #. name for cac #, fuzzy msgid "Chuj" msgstr "ሾናኛ" #. name for cad msgid "Caddo" msgstr "" #. name for cae msgid "Lehar" msgstr "" #. name for caf #, fuzzy msgid "Carrier, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for cag msgid "Nivaclé" msgstr "" #. name for cah #, fuzzy msgid "Cahuarano" msgstr "ካታላንኛ" #. name for caj msgid "Chané" msgstr "" #. name for cak #, fuzzy msgid "Kaqchikel" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for cal #, fuzzy msgid "Carolinian" msgstr "ክሮሽያንኛ" #. name for cam msgid "Cemuhî" msgstr "" #. name for can #, fuzzy msgid "Chambri" msgstr "ቢሃሪ" #. name for cao msgid "Chácobo" msgstr "" #. name for cap msgid "Chipaya" msgstr "" #. name for caq msgid "Nicobarese, Car" msgstr "" #. name for car msgid "Carib, Galibi" msgstr "" #. name for cas msgid "Tsimané" msgstr "" #. name for cat msgid "Catalan" msgstr "ካታላንኛ" #. name for cav msgid "Cavineña" msgstr "" #. name for caw #, fuzzy msgid "Callawalla" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for cax msgid "Chiquitano" msgstr "" #. name for cay msgid "Cayuga" msgstr "" #. name for caz msgid "Canichana" msgstr "" #. name for cbb msgid "Cabiyarí" msgstr "" #. name for cbc #, fuzzy msgid "Carapana" msgstr "ካታላንኛ" #. name for cbd msgid "Carijona" msgstr "" #. name for cbe #, fuzzy msgid "Chipiajes" msgstr "ቻይንኛ" #. name for cbg msgid "Chimila" msgstr "" #. name for cbh #, fuzzy msgid "Cagua" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for cbi #, fuzzy msgid "Chachi" msgstr "ታይኛ" #. name for cbj msgid "Ede Cabe" msgstr "" #. name for cbk #, fuzzy msgid "Chavacano" msgstr "ካታላንኛ" #. name for cbl msgid "Chin, Bualkhaw" msgstr "" #. name for cbn #, fuzzy msgid "Nyahkur" msgstr "ናኡሩ" #. name for cbo msgid "Izora" msgstr "" #. name for cbr msgid "Cashibo-Cacataibo" msgstr "" #. name for cbs msgid "Cashinahua" msgstr "" #. name for cbt msgid "Chayahuita" msgstr "" #. name for cbu msgid "Candoshi-Shapra" msgstr "" #. name for cbv #, fuzzy msgid "Cacua" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for cbw #, fuzzy msgid "Kinabalian" msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for cby msgid "Carabayo" msgstr "" #. name for cca #, fuzzy msgid "Cauca" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for ccc msgid "Chamicuro" msgstr "" #. name for ccd msgid "Creole, Cafundo" msgstr "" #. name for cce msgid "Chopi" msgstr "" #. name for ccg #, fuzzy msgid "Daka, Samba" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for cch #, fuzzy msgid "Atsam" msgstr "አሳሜዛዊ" #. name for ccj #, fuzzy msgid "Kasanga" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for ccl #, fuzzy msgid "Cutchi-Swahili" msgstr "ስዋሂሊኛ" #. name for ccm msgid "Creole Malay, Malaccan" msgstr "" #. name for cco msgid "Chinantec, Comaltepec" msgstr "" #. name for ccp msgid "Chakma" msgstr "" #. name for ccq msgid "Chaungtha" msgstr "" #. name for ccr msgid "Cacaopera" msgstr "" #. name for cda #, fuzzy msgid "Choni" msgstr "ሾናኛ" #. name for cde #, fuzzy msgid "Chenchu" msgstr "ቼክኛ" #. name for cdf msgid "Chiru" msgstr "" #. name for cdg #, fuzzy msgid "Chamari" msgstr "ቢሃሪ" #. name for cdh msgid "Chambeali" msgstr "" #. name for cdi msgid "Chodri" msgstr "" #. name for cdj msgid "Churahi" msgstr "" #. name for cdm msgid "Chepang" msgstr "" #. name for cdn msgid "Chaudangsi" msgstr "" #. name for cdo msgid "Chinese, Min Dong" msgstr "" #. name for cdr msgid "Cinda-Regi-Tiyal" msgstr "" #. name for cds msgid "Chadian Sign Language" msgstr "" #. name for cdy #, fuzzy msgid "Chadong" msgstr "ሾናኛ" #. name for cdz #, fuzzy msgid "Koda" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for cea msgid "Chehalis, Lower" msgstr "" #. name for ceb msgid "Cebuano" msgstr "" #. name for ceg msgid "Chamacoco" msgstr "" #. name for cen #, fuzzy msgid "Cen" msgstr "ቻይንኛ" #. name for ces msgid "Czech" msgstr "ቼክኛ" #. name for cet msgid "Centúúm" msgstr "" #. name for cfa msgid "Dijim-Bwilim" msgstr "" #. name for cfd #, fuzzy msgid "Cara" msgstr "አያማርኛ" #. name for cfg msgid "Como Karim" msgstr "" #. name for cfm msgid "Chin, Falam" msgstr "" #. name for cga msgid "Changriwa" msgstr "" #. name for cgc msgid "Kagayanen" msgstr "" #. name for cgg msgid "Chiga" msgstr "" #. name for cgk msgid "Chocangacakha" msgstr "" #. name for cha msgid "Chamorro" msgstr "" #. name for chb msgid "Chibcha" msgstr "" #. name for chc #, fuzzy msgid "Catawba" msgstr "ካታላንኛ" #. name for chd msgid "Chontal, Highland Oaxaca" msgstr "" #. name for che msgid "Chechen" msgstr "" #. name for chf msgid "Chontal, Tabasco" msgstr "" #. name for chg msgid "Chagatai" msgstr "" #. name for chh msgid "Chinook" msgstr "" #. name for chj msgid "Chinantec, Ojitlán" msgstr "" #. name for chk #, fuzzy msgid "Chuukese" msgstr "ቻይንኛ" #. name for chl msgid "Cahuilla" msgstr "" #. name for chm #, fuzzy msgid "Mari (Russia)" msgstr "ራሽኛ" #. name for chn msgid "Chinook jargon" msgstr "" #. name for cho msgid "Choctaw" msgstr "" #. name for chp msgid "Chipewyan" msgstr "" #. name for chq msgid "Chinantec, Quiotepec" msgstr "" #. name for chr msgid "Cherokee" msgstr "" #. name for cht msgid "Cholón" msgstr "" #. name for chu #, fuzzy msgid "Slavonic, Old" msgstr "ዴኒሽ" #. name for chv msgid "Chuvash" msgstr "" #. name for chw msgid "Chuwabu" msgstr "" #. name for chx #, fuzzy msgid "Chantyal" msgstr "ካታላንኛ" #. name for chy msgid "Cheyenne" msgstr "" #. name for chz msgid "Chinantec, Ozumacín" msgstr "" #. name for cia msgid "Cia-Cia" msgstr "" #. name for cib msgid "Gbe, Ci" msgstr "" #. name for cic msgid "Chickasaw" msgstr "" #. name for cid msgid "Chimariko" msgstr "" #. name for cie #, fuzzy msgid "Cineni" msgstr "ቻይንኛ" #. name for cih msgid "Chinali" msgstr "" #. name for cik msgid "Kinnauri, Chitkuli" msgstr "" #. name for cim #, fuzzy msgid "Cimbrian" msgstr "ኮርሲካኛ" #. name for cin msgid "Cinta Larga" msgstr "" #. name for cip #, fuzzy msgid "Chiapanec" msgstr "ቻይንኛ" #. name for cir #, fuzzy msgid "Tiri" msgstr "ትግርኛ" #. name for ciw msgid "Chippewa" msgstr "" #. name for ciy #, fuzzy msgid "Chaima" msgstr "ታይኛ" #. name for cja msgid "Cham, Western" msgstr "" #. name for cje msgid "Chru" msgstr "" #. name for cjh msgid "Chehalis, Upper" msgstr "" #. name for cji #, fuzzy msgid "Chamalal" msgstr "ካታላንኛ" #. name for cjk msgid "Chokwe" msgstr "" #. name for cjm msgid "Cham, Eastern" msgstr "" #. name for cjn msgid "Chenapian" msgstr "" #. name for cjo msgid "Ashéninka Pajonal" msgstr "" #. name for cjp msgid "Cabécar" msgstr "" #. name for cjs #, fuzzy msgid "Shor" msgstr "ሾናኛ" #. name for cjv msgid "Chuave" msgstr "" #. name for cjy #, fuzzy msgid "Chinese, Jinyu" msgstr "ቻይንኛ" #. name for cka msgid "Chin, Khumi Awa" msgstr "" #. name for ckb #, fuzzy msgid "Kurdish, Central" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for ckh msgid "Chak" msgstr "" #. name for ckl msgid "Cibak" msgstr "" #. name for cko msgid "Anufo" msgstr "" #. name for ckq #, fuzzy msgid "Kajakse" msgstr "ካዛክኛ" #. name for ckr #, fuzzy msgid "Kairak" msgstr "ካዛክኛ" #. name for cks msgid "Tayo" msgstr "" #. name for ckt msgid "Chukot" msgstr "" #. name for cku msgid "Koasati" msgstr "" #. name for ckv #, fuzzy msgid "Kavalan" msgstr "ካታላንኛ" #. name for ckx msgid "Caka" msgstr "" #. name for cky msgid "Cakfem-Mushere" msgstr "" #. name for ckz msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" msgstr "" #. name for cla msgid "Ron" msgstr "" #. name for clc msgid "Chilcotin" msgstr "" #. name for cld msgid "Neo-Aramaic, Chaldean" msgstr "" #. name for cle msgid "Chinantec, Lealao" msgstr "" #. name for clh msgid "Chilisso" msgstr "" #. name for cli msgid "Chakali" msgstr "" #. name for clk msgid "Idu-Mishmi" msgstr "" #. name for cll #, fuzzy msgid "Chala" msgstr "ካታላንኛ" #. name for clm #, fuzzy msgid "Clallam" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for clo msgid "Chontal, Lowland Oaxaca" msgstr "" #. name for clu #, fuzzy msgid "Caluyanun" msgstr "ካታላንኛ" #. name for clw msgid "Chulym" msgstr "" #. name for cly msgid "Chatino, Eastern Highland" msgstr "" #. name for cma #, fuzzy msgid "Maa" msgstr "ማላይኛ" #. name for cme #, fuzzy msgid "Cerma" msgstr "ጀርመን" #. name for cmg #, fuzzy msgid "Mongolian, Classical" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for cmi msgid "Emberá-Chamí" msgstr "" #. name for cml #, fuzzy msgid "Campalagian" msgstr "ካታላንኛ" #. name for cmm msgid "Michigamea" msgstr "" #. name for cmn msgid "Chinese, Mandarin" msgstr "" #. name for cmo msgid "Mnong, Central" msgstr "" #. name for cmr msgid "Chin, Mro" msgstr "" #. name for cms msgid "Messapic" msgstr "" #. name for cmt msgid "Camtho" msgstr "" #. name for cna msgid "Changthang" msgstr "" #. name for cnb msgid "Chin, Chinbon" msgstr "" #. name for cnc msgid "Côông" msgstr "" #. name for cng msgid "Qiang, Northern" msgstr "" #. name for cnh msgid "Chin, Haka" msgstr "" #. name for cni msgid "Asháninka" msgstr "" #. name for cnk msgid "Chin, Khumi" msgstr "" #. name for cnl msgid "Chinantec, Lalana" msgstr "" #. name for cno msgid "Con" msgstr "" #. name for cns msgid "Asmat, Central" msgstr "" #. name for cnt msgid "Chinantec, Tepetotutla" msgstr "" #. name for cnu msgid "Chenoua" msgstr "" #. name for cnw msgid "Chin, Ngawn" msgstr "" #. name for cnx msgid "Cornish, Middle" msgstr "" #. name for coa msgid "Malay, Cocos Islands" msgstr "" #. name for cob msgid "Chicomuceltec" msgstr "" #. name for coc msgid "Cocopa" msgstr "" #. name for cod msgid "Cocama-Cocamilla" msgstr "" #. name for coe #, fuzzy msgid "Koreguaje" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for cof msgid "Colorado" msgstr "" #. name for cog #, fuzzy msgid "Chong" msgstr "ሾናኛ" #. name for coh msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" msgstr "" #. name for coj msgid "Cochimi" msgstr "" #. name for cok msgid "Cora, Santa Teresa" msgstr "" #. name for col msgid "Columbia-Wenatchi" msgstr "" #. name for com msgid "Comanche" msgstr "" #. name for con msgid "Cofán" msgstr "" #. name for coo #, fuzzy msgid "Comox" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for cop msgid "Coptic" msgstr "" #. name for coq msgid "Coquille" msgstr "" #. name for cor msgid "Cornish" msgstr "" #. name for cos msgid "Corsican" msgstr "ኮርሲካኛ" #. name for cot msgid "Caquinte" msgstr "" #. name for cou msgid "Wamey" msgstr "" #. name for cov msgid "Cao Miao" msgstr "" #. name for cow msgid "Cowlitz" msgstr "" #. name for cox #, fuzzy msgid "Nanti" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for coy #, fuzzy msgid "Coyaima" msgstr "ክሮሽያንኛ" #. name for coz msgid "Chochotec" msgstr "" #. name for cpa msgid "Chinantec, Palantla" msgstr "" #. name for cpb msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa" msgstr "" #. name for cpc msgid "Ajyíninka Apurucayali" msgstr "" #. name for cpg msgid "Greek, Cappadocian" msgstr "" #. name for cpi msgid "Pidgin English, Chinese" msgstr "" #. name for cpn msgid "Cherepon" msgstr "" #. name for cps msgid "Capiznon" msgstr "" #. name for cpu msgid "Ashéninka, Pichis" msgstr "" #. name for cpx #, fuzzy msgid "Chinese, Pu-Xian" msgstr "ቻይንኛ" #. name for cpy msgid "Ashéninka, South Ucayali" msgstr "" #. name for cqd msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster" msgstr "" #. name for cqu #, fuzzy msgid "Quechua, Chilean" msgstr "ኵቿኛ" #. name for cra msgid "Chara" msgstr "" #. name for crb msgid "Carib, Island" msgstr "" #. name for crc msgid "Lonwolwol" msgstr "" #. name for crd msgid "Coeur d'Alene" msgstr "" #. name for cre msgid "Cree" msgstr "" #. name for crf #, fuzzy msgid "Caramanta" msgstr "ካታላንኛ" #. name for crg msgid "Michif" msgstr "" #. name for crh #, fuzzy msgid "Turkish, Crimean" msgstr "ቱርክኛ" #. name for cri msgid "Sãotomense" msgstr "" #. name for crj #, fuzzy msgid "Cree, Southern East" msgstr "ሶዞኛ" #. name for crk msgid "Cree, Plains" msgstr "" #. name for crl #, fuzzy msgid "Cree, Northern East" msgstr "ሶዞኛ" #. name for crm msgid "Cree, Moose" msgstr "" #. name for crn msgid "Cora, El Nayar" msgstr "" #. name for cro msgid "Crow" msgstr "" #. name for crq msgid "Chorote, Iyo'wujwa" msgstr "" #. name for crr msgid "Algonquian, Carolina" msgstr "" #. name for crs msgid "Creole French, Seselwa" msgstr "" #. name for crt msgid "Chorote, Iyojwa'ja" msgstr "" #. name for crv msgid "Chaura" msgstr "" #. name for crw msgid "Chrau" msgstr "" #. name for crx msgid "Carrier" msgstr "" #. name for cry #, fuzzy msgid "Cori" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for crz msgid "Cruzeño" msgstr "" #. name for csa msgid "Chinantec, Chiltepec" msgstr "" #. name for csb msgid "Kashubian" msgstr "" #. name for csc msgid "Catalan Sign Language" msgstr "" #. name for csd msgid "Chiangmai Sign Language" msgstr "" #. name for cse msgid "Czech Sign Language" msgstr "" #. name for csf msgid "Cuba Sign Language" msgstr "" #. name for csg msgid "Chilean Sign Language" msgstr "" #. name for csh msgid "Chin, Asho" msgstr "" #. name for csi msgid "Miwok, Coast" msgstr "" #. name for csk msgid "Jola-Kasa" msgstr "" #. name for csl msgid "Chinese Sign Language" msgstr "" #. name for csm msgid "Miwok, Central Sierra" msgstr "" #. name for csn msgid "Colombian Sign Language" msgstr "" #. name for cso msgid "Chinantec, Sochiapan" msgstr "" #. name for csq msgid "Croatia Sign Language" msgstr "" #. name for csr msgid "Costa Rican Sign Language" msgstr "" #. name for css #, fuzzy msgid "Ohlone, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for cst #, fuzzy msgid "Ohlone, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for csw msgid "Cree, Swampy" msgstr "" #. name for csy msgid "Chin, Siyin" msgstr "" #. name for csz msgid "Coos" msgstr "" #. name for cta msgid "Chatino, Tataltepec" msgstr "" #. name for ctc msgid "Chetco" msgstr "" #. name for ctd msgid "Chin, Tedim" msgstr "" #. name for cte msgid "Chinantec, Tepinapa" msgstr "" #. name for ctg #, fuzzy msgid "Chittagonian" msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for ctl msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec" msgstr "" #. name for ctm msgid "Chitimacha" msgstr "" #. name for ctn msgid "Chhintange" msgstr "" #. name for cto msgid "Emberá-Catío" msgstr "" #. name for ctp msgid "Chatino, Western Highland" msgstr "" #. name for cts msgid "Bicolano, Northern Catanduanes" msgstr "" #. name for ctt msgid "Chetti, Wayanad" msgstr "" #. name for ctu #, fuzzy msgid "Chol" msgstr "ሾናኛ" #. name for ctz msgid "Chatino, Zacatepec" msgstr "" #. name for cua msgid "Cua" msgstr "" #. name for cub msgid "Cubeo" msgstr "" #. name for cuc msgid "Chinantec, Usila" msgstr "" #. name for cug msgid "Cung" msgstr "" #. name for cuh msgid "Chuka" msgstr "" #. name for cui msgid "Cuiba" msgstr "" #. name for cuj msgid "Mashco Piro" msgstr "" #. name for cuk msgid "Kuna, San Blas" msgstr "" #. name for cul msgid "Culina" msgstr "" #. name for cum msgid "Cumeral" msgstr "" #. name for cuo msgid "Cumanagoto" msgstr "" #. name for cup msgid "Cupeño" msgstr "" #. name for cuq msgid "Cun" msgstr "" #. name for cur msgid "Chhulung" msgstr "" #. name for cut msgid "Cuicatec, Teutila" msgstr "" #. name for cuu #, fuzzy msgid "Tai Ya" msgstr "ታይኛ" #. name for cuv msgid "Cuvok" msgstr "" #. name for cuw msgid "Chukwa" msgstr "" #. name for cux msgid "Cuicatec, Tepeuxila" msgstr "" #. name for cvg #, fuzzy msgid "Chug" msgstr "ሾናኛ" #. name for cvn msgid "Chinantec, Valle Nacional" msgstr "" #. name for cwa msgid "Kabwa" msgstr "" #. name for cwb msgid "Maindo" msgstr "" #. name for cwd msgid "Cree, Woods" msgstr "" #. name for cwe #, fuzzy msgid "Kwere" msgstr "ክመርኛ" #. name for cwg msgid "Chewong" msgstr "" #. name for cwt msgid "Kuwaataay" msgstr "" #. name for cya msgid "Chatino, Nopala" msgstr "" #. name for cyb msgid "Cayubaba" msgstr "" #. name for cym msgid "Welsh" msgstr "ወልሽ" #. name for cyo msgid "Cuyonon" msgstr "" #. name for czh #, fuzzy msgid "Chinese, Huizhou" msgstr "ቻይንኛ" #. name for czk msgid "Knaanic" msgstr "" #. name for czn msgid "Chatino, Zenzontepec" msgstr "" #. name for czo msgid "Chinese, Min Zhong" msgstr "" #. name for czt msgid "Chin, Zotung" msgstr "" #. name for daa msgid "Dangaléat" msgstr "" #. name for dac #, fuzzy msgid "Dambi" msgstr "ታሚልኛ" #. name for dad #, fuzzy msgid "Marik" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for dae msgid "Duupa" msgstr "" #. name for daf #, fuzzy msgid "Dan" msgstr "ዴኒሽ" #. name for dag #, fuzzy msgid "Dagbani" msgstr "ዴኒሽ" #. name for dah msgid "Gwahatike" msgstr "" #. name for dai msgid "Day" msgstr "" #. name for daj msgid "Daju, Dar Fur" msgstr "" #. name for dak msgid "Dakota" msgstr "" #. name for dal #, fuzzy msgid "Dahalo" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for dam #, fuzzy msgid "Damakawa" msgstr "ካናዳኛ" #. name for dan msgid "Danish" msgstr "ዴኒሽ" #. name for dao msgid "Chin, Daai" msgstr "" #. name for dap #, fuzzy msgid "Nisi (India)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for daq msgid "Maria, Dandami" msgstr "" #. name for dar msgid "Dargwa" msgstr "" #. name for das msgid "Daho-Doo" msgstr "" #. name for dau msgid "Daju, Dar Sila" msgstr "" #. name for dav #, fuzzy msgid "Taita" msgstr "ታታርኛ" #. name for daw msgid "Davawenyo" msgstr "" #. name for dax #, fuzzy msgid "Dayi" msgstr "ዴኒሽ" #. name for daz #, fuzzy msgid "Dao" msgstr "ላውስኛ" #. name for dba #, fuzzy msgid "Bangi Me" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for dbb msgid "Deno" msgstr "" #. name for dbd msgid "Dadiya" msgstr "" #. name for dbe msgid "Dabe" msgstr "" #. name for dbf msgid "Edopi" msgstr "" #. name for dbg msgid "Dogon, Dogul Dom" msgstr "" #. name for dbi #, fuzzy msgid "Doka" msgstr "ድዞንግኻኛ" #. name for dbj #, fuzzy msgid "Ida'an" msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for dbl msgid "Dyirbal" msgstr "" #. name for dbm msgid "Duguri" msgstr "" #. name for dbn msgid "Duriankere" msgstr "" #. name for dbo #, fuzzy msgid "Dulbu" msgstr "ዙሉኛ" #. name for dbp #, fuzzy msgid "Duwai" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for dbq msgid "Daba" msgstr "" #. name for dbr msgid "Dabarre" msgstr "" #. name for dbu msgid "Dogon, Bondum Dom" msgstr "" #. name for dbv msgid "Dungu" msgstr "" #. name for dby msgid "Dibiyaso" msgstr "" #. name for dcc msgid "Deccan" msgstr "" #. name for dcr msgid "Negerhollands" msgstr "" #. name for ddd msgid "Dongotono" msgstr "" #. name for dde msgid "Doondo" msgstr "" #. name for ddg msgid "Fataluku" msgstr "" #. name for ddi msgid "Goodenough, West" msgstr "" #. name for ddj #, fuzzy msgid "Jaru" msgstr "ናኡሩ" #. name for ddn msgid "Dendi (Benin)" msgstr "" #. name for ddo #, fuzzy msgid "Dido" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for dds msgid "Dogon, Donno So" msgstr "" #. name for ddw msgid "Dawera-Daweloor" msgstr "" #. name for dec #, fuzzy msgid "Dagik" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for ded msgid "Dedua" msgstr "" #. name for dee msgid "Dewoin" msgstr "" #. name for def msgid "Dezfuli" msgstr "" #. name for deg msgid "Degema" msgstr "" #. name for deh #, fuzzy msgid "Dehwari" msgstr "ቢሃሪ" #. name for dei msgid "Demisa" msgstr "" #. name for dek msgid "Dek" msgstr "" #. name for del msgid "Delaware" msgstr "" #. name for dem msgid "Dem" msgstr "" #. name for den msgid "Slave (Athapascan)" msgstr "" #. name for dep msgid "Delaware, Pidgin" msgstr "" #. name for deq msgid "Dendi (Central African Republic)" msgstr "" #. name for der #, fuzzy msgid "Deori" msgstr "ጊዮርጊያን" #. name for des #, fuzzy msgid "Desano" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for deu msgid "German" msgstr "ጀርመን" #. name for dev msgid "Domung" msgstr "" #. name for dez msgid "Dengese" msgstr "" #. name for dga #, fuzzy msgid "Dagaare, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for dgb msgid "Dogon, Bunoge" msgstr "" #. name for dgc msgid "Agta, Casiguran Dumagat" msgstr "" #. name for dgd msgid "Dagaari Dioula" msgstr "" #. name for dge msgid "Degenan" msgstr "" #. name for dgg #, fuzzy msgid "Doga" msgstr "ድዞንግኻኛ" #. name for dgh msgid "Dghwede" msgstr "" #. name for dgi msgid "Dagara, Northern" msgstr "" #. name for dgk msgid "Dagba" msgstr "" #. name for dgn #, fuzzy msgid "Dagoman" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for dgo msgid "Dogri (individual language)" msgstr "" #. name for dgr msgid "Dogrib" msgstr "" #. name for dgs msgid "Dogoso" msgstr "" #. name for dgu msgid "Degaru" msgstr "" #. name for dgx msgid "Doghoro" msgstr "" #. name for dgz msgid "Daga" msgstr "" #. name for dha msgid "Dhanwar (India)" msgstr "" #. name for dhd #, fuzzy msgid "Dhundari" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for dhg msgid "Dhangu" msgstr "" #. name for dhi msgid "Dhimal" msgstr "" #. name for dhl msgid "Dhalandji" msgstr "" #. name for dhm msgid "Zemba" msgstr "" #. name for dhn #, fuzzy msgid "Dhanki" msgstr "ዴኒሽ" #. name for dho msgid "Dhodia" msgstr "" #. name for dhr msgid "Dhargari" msgstr "" #. name for dhs #, fuzzy msgid "Dhaiso" msgstr "ዴኒሽ" #. name for dhu msgid "Dhurga" msgstr "" #. name for dhv msgid "Dehu" msgstr "" #. name for dhw msgid "Dhanwar (Nepal)" msgstr "" #. name for dia msgid "Dia" msgstr "" #. name for dib msgid "Dinka, South Central" msgstr "" #. name for dic msgid "Dida, Lakota" msgstr "" #. name for did msgid "Didinga" msgstr "" #. name for dif msgid "Dieri" msgstr "" #. name for dig msgid "Digo" msgstr "" #. name for dih msgid "Kumiai" msgstr "" #. name for dii msgid "Dimbong" msgstr "" #. name for dij #, fuzzy msgid "Dai" msgstr "ዴኒሽ" #. name for dik msgid "Dinka, Southwestern" msgstr "" #. name for dil msgid "Dilling" msgstr "" #. name for dim msgid "Dime" msgstr "" #. name for din msgid "Dinka" msgstr "" #. name for dio msgid "Dibo" msgstr "" #. name for dip msgid "Dinka, Northeastern" msgstr "" #. name for diq msgid "Dimli (individual language)" msgstr "" #. name for dir msgid "Dirim" msgstr "" #. name for dis msgid "Dimasa" msgstr "" #. name for dit #, fuzzy msgid "Dirari" msgstr "ቢሃሪ" #. name for diu msgid "Diriku" msgstr "" #. name for div #, fuzzy msgid "Dhivehi" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for diw msgid "Dinka, Northwestern" msgstr "" #. name for dix msgid "Dixon Reef" msgstr "" #. name for diy msgid "Diuwe" msgstr "" #. name for diz msgid "Ding" msgstr "" #. name for djb msgid "Djinba" msgstr "" #. name for djc msgid "Daju, Dar Daju" msgstr "" #. name for djd msgid "Djamindjung" msgstr "" #. name for dje msgid "Zarma" msgstr "" #. name for djf msgid "Djangun" msgstr "" #. name for dji #, fuzzy msgid "Djinang" msgstr "ፊጂኛ" #. name for djj msgid "Djeebbana" msgstr "" #. name for djk msgid "Eastern Maroon Creole" msgstr "" #. name for djl msgid "Djiwarli" msgstr "" #. name for djm msgid "Dogon, Jamsay" msgstr "" #. name for djn msgid "Djauan" msgstr "" #. name for djo #, fuzzy msgid "Jangkang" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for djr msgid "Djambarrpuyngu" msgstr "" #. name for dju msgid "Kapriman" msgstr "" #. name for djw msgid "Djawi" msgstr "" #. name for dka msgid "Dakpakha" msgstr "" #. name for dkk msgid "Dakka" msgstr "" #. name for dkl msgid "Dogon, Kolum So" msgstr "" #. name for dkr msgid "Kuijau" msgstr "" #. name for dks msgid "Dinka, Southeastern" msgstr "" #. name for dkx #, fuzzy msgid "Mazagway" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for dlg msgid "Dolgan" msgstr "" #. name for dlm #, fuzzy msgid "Dalmatian" msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for dln msgid "Darlong" msgstr "" #. name for dma msgid "Duma" msgstr "" #. name for dmc msgid "Dimir" msgstr "" #. name for dme msgid "Dugwor" msgstr "" #. name for dmg msgid "Kinabatangan, Upper" msgstr "" #. name for dmk #, fuzzy msgid "Domaaki" msgstr "ሱማልኛ" #. name for dml msgid "Dameli" msgstr "" #. name for dmm #, fuzzy msgid "Dama" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for dmo msgid "Kemezung" msgstr "" #. name for dmr msgid "Damar, East" msgstr "" #. name for dms msgid "Dampelas" msgstr "" #. name for dmu msgid "Dubu" msgstr "" #. name for dmv msgid "Dumpas" msgstr "" #. name for dmx #, fuzzy msgid "Dema" msgstr "ጀርመን" #. name for dmy msgid "Demta" msgstr "" #. name for dna msgid "Dani, Upper Grand Valley" msgstr "" #. name for dnd #, fuzzy msgid "Daonda" msgstr "ካናዳኛ" #. name for dne msgid "Ndendeule" msgstr "" #. name for dng #, fuzzy msgid "Dungan" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for dni msgid "Dani, Lower Grand Valley" msgstr "" #. name for dnk #, fuzzy msgid "Dengka" msgstr "ድዞንግኻኛ" #. name for dnn msgid "Dzùùngoo" msgstr "" #. name for dnr msgid "Danaru" msgstr "" #. name for dnt msgid "Dani, Mid Grand Valley" msgstr "" #. name for dnu msgid "Danau" msgstr "" #. name for dnw msgid "Dani, Western" msgstr "" #. name for dny msgid "Dení" msgstr "" #. name for doa msgid "Dom" msgstr "" #. name for dob msgid "Dobu" msgstr "" #. name for doc #, fuzzy msgid "Dong, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for doe msgid "Doe" msgstr "" #. name for dof msgid "Domu" msgstr "" #. name for doh #, fuzzy msgid "Dong" msgstr "ድዞንግኻኛ" #. name for doi msgid "Dogri (macrolanguage)" msgstr "" #. name for dok msgid "Dondo" msgstr "" #. name for dol msgid "Doso" msgstr "" #. name for don msgid "Toura (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for doo #, fuzzy msgid "Dongo" msgstr "ድዞንግኻኛ" #. name for dop msgid "Lukpa" msgstr "" #. name for doq msgid "Dominican Sign Language" msgstr "" #. name for dor msgid "Dori'o" msgstr "" #. name for dos msgid "Dogosé" msgstr "" #. name for dot #, fuzzy msgid "Dass" msgstr "ዴኒሽ" #. name for dov msgid "Dombe" msgstr "" #. name for dow msgid "Doyayo" msgstr "" #. name for dox #, fuzzy msgid "Bussa" msgstr "ራሽኛ" #. name for doy #, fuzzy msgid "Dompo" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for doz msgid "Dorze" msgstr "" #. name for dpp #, fuzzy msgid "Papar" msgstr "ታታርኛ" #. name for drb #, fuzzy msgid "Dair" msgstr "ዴኒሽ" #. name for drd #, fuzzy msgid "Darmiya" msgstr "ኦሪያኛ" #. name for dre #, fuzzy msgid "Dolpo" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for drg msgid "Rungus" msgstr "" #. name for dri msgid "C'lela" msgstr "" #. name for drl msgid "Darling" msgstr "" #. name for drn msgid "Damar, West" msgstr "" #. name for dro msgid "Melanau, Daro-Matu" msgstr "" #. name for drq msgid "Dura" msgstr "" #. name for drr msgid "Dororo" msgstr "" #. name for drs #, fuzzy msgid "Gedeo" msgstr "ግዕዝኛ" #. name for drt msgid "Drents" msgstr "" #. name for dru #, fuzzy msgid "Rukai" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for dry #, fuzzy msgid "Darai" msgstr "ማራዚኛ" #. name for dsb msgid "Sorbian, Lower" msgstr "" #. name for dse msgid "Dutch Sign Language" msgstr "" #. name for dsh msgid "Daasanach" msgstr "" #. name for dsi #, fuzzy msgid "Disa" msgstr "ዴኒሽ" #. name for dsl msgid "Danish Sign Language" msgstr "" #. name for dsn msgid "Dusner" msgstr "" #. name for dso #, fuzzy msgid "Desiya" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for dsq msgid "Tadaksahak" msgstr "" #. name for dta #, fuzzy msgid "Daur" msgstr "ናኡሩ" #. name for dtb msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan" msgstr "" #. name for dti msgid "Dogon, Ana Tinga" msgstr "" #. name for dtk msgid "Dogon, Tene Kan" msgstr "" #. name for dtm msgid "Dogon, Tomo Kan" msgstr "" #. name for dtp msgid "Dusun, Central" msgstr "" #. name for dtr msgid "Lotud" msgstr "" #. name for dts msgid "Dogon, Toro So" msgstr "" #. name for dtt msgid "Dogon, Toro Tegu" msgstr "" #. name for dtu msgid "Dogon, Tebul Ure" msgstr "" #. name for dua msgid "Duala" msgstr "" #. name for dub msgid "Dubli" msgstr "" #. name for duc msgid "Duna" msgstr "" #. name for dud msgid "Hun-Saare" msgstr "" #. name for due msgid "Agta, Umiray Dumaget" msgstr "" #. name for duf msgid "Dumbea" msgstr "" #. name for dug msgid "Duruma" msgstr "" #. name for duh msgid "Dungra Bhil" msgstr "" #. name for dui msgid "Dumun" msgstr "" #. name for duj msgid "Dhuwal" msgstr "" #. name for duk msgid "Duduela" msgstr "" #. name for dul msgid "Agta, Alabat Island" msgstr "" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" msgstr "" #. name for dun msgid "Dusun Deyah" msgstr "" #. name for duo msgid "Agta, Dupaninan" msgstr "" #. name for dup #, fuzzy msgid "Duano" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for duq msgid "Dusun Malang" msgstr "" #. name for dur msgid "Dii" msgstr "" #. name for dus msgid "Dumi" msgstr "" #. name for duu msgid "Drung" msgstr "" #. name for duv msgid "Duvle" msgstr "" #. name for duw msgid "Dusun Witu" msgstr "" #. name for dux msgid "Duungooma" msgstr "" #. name for duy msgid "Agta, Dicamay" msgstr "" #. name for duz msgid "Duli" msgstr "" #. name for dva msgid "Duau" msgstr "" #. name for dwa #, fuzzy msgid "Diri" msgstr "ቢሃሪ" #. name for dwl msgid "Dogon, Walo Kumbe" msgstr "" #. name for dwr #, fuzzy msgid "Dawro" msgstr "ላውስኛ" #. name for dws msgid "Dutton World Speedwords" msgstr "" #. name for dww msgid "Dawawa" msgstr "" #. name for dya #, fuzzy msgid "Dyan" msgstr "ዴኒሽ" #. name for dyb msgid "Dyaberdyaber" msgstr "" #. name for dyd msgid "Dyugun" msgstr "" #. name for dyg msgid "Agta, Villa Viciosa" msgstr "" #. name for dyi msgid "Senoufo, Djimini" msgstr "" #. name for dym msgid "Dogon, Yanda Dom" msgstr "" #. name for dyn msgid "Dyangadi" msgstr "" #. name for dyo msgid "Jola-Fonyi" msgstr "" #. name for dyu msgid "Dyula" msgstr "" #. name for dyy msgid "Dyaabugay" msgstr "" #. name for dza #, fuzzy msgid "Tunzu" msgstr "ዙሉኛ" #. name for dzd #, fuzzy msgid "Daza" msgstr "ካዛክኛ" #. name for dzg msgid "Dazaga" msgstr "" #. name for dzl #, fuzzy msgid "Dzalakha" msgstr "ድዞንግኻኛ" #. name for dzn msgid "Dzando" msgstr "" #. name for dzo msgid "Dzongkha" msgstr "ድዞንግኻኛ" #. name for ebg msgid "Ebughu" msgstr "" #. name for ebk #, fuzzy msgid "Bontok, Eastern" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for ebo msgid "Teke-Ebo" msgstr "" #. name for ebr msgid "Ebrié" msgstr "" #. name for ebu msgid "Embu" msgstr "" #. name for ecr #, fuzzy msgid "Eteocretan" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for ecs msgid "Ecuadorian Sign Language" msgstr "" #. name for ecy msgid "Eteocypriot" msgstr "" #. name for eee msgid "E" msgstr "" #. name for efa msgid "Efai" msgstr "" #. name for efe msgid "Efe" msgstr "" #. name for efi msgid "Efik" msgstr "" #. name for ega msgid "Ega" msgstr "" #. name for egl #, fuzzy msgid "Emilian" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for ego msgid "Eggon" msgstr "" #. name for egy msgid "Egyptian (Ancient)" msgstr "" #. name for ehu msgid "Ehueun" msgstr "" #. name for eip msgid "Eipomek" msgstr "" #. name for eit msgid "Eitiep" msgstr "" #. name for eiv msgid "Askopan" msgstr "" #. name for eja msgid "Ejamat" msgstr "" #. name for eka msgid "Ekajuk" msgstr "" #. name for eke msgid "Ekit" msgstr "" #. name for ekg #, fuzzy msgid "Ekari" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for eki msgid "Eki" msgstr "" #. name for ekk #, fuzzy msgid "Estonian, Standard" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for ekl #, fuzzy msgid "Kol" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for ekm msgid "Elip" msgstr "" #. name for eko msgid "Koti" msgstr "" #. name for ekp msgid "Ekpeye" msgstr "" #. name for ekr msgid "Yace" msgstr "" #. name for eky msgid "Kayah, Eastern" msgstr "" #. name for ele msgid "Elepi" msgstr "" #. name for elh msgid "El Hugeirat" msgstr "" #. name for eli msgid "Nding" msgstr "" #. name for elk msgid "Elkei" msgstr "" #. name for ell msgid "Greek, Modern (1453-)" msgstr "" #. name for elm msgid "Eleme" msgstr "" #. name for elo msgid "El Molo" msgstr "" #. name for elp msgid "Elpaputih" msgstr "" #. name for elu msgid "Elu" msgstr "" #. name for elx msgid "Elamite" msgstr "" #. name for ema msgid "Emai-Iuleha-Ora" msgstr "" #. name for emb msgid "Embaloh" msgstr "" #. name for eme msgid "Emerillon" msgstr "" #. name for emg msgid "Meohang, Eastern" msgstr "" #. name for emi msgid "Mussau-Emira" msgstr "" #. name for emk msgid "Maninkakan, Eastern" msgstr "" #. name for emm msgid "Mamulique" msgstr "" #. name for emn #, fuzzy msgid "Eman" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for emo msgid "Emok" msgstr "" #. name for emp msgid "Emberá, Northern" msgstr "" #. name for ems msgid "Yupik, Pacific Gulf" msgstr "" #. name for emu msgid "Muria, Eastern" msgstr "" #. name for emw msgid "Emplawas" msgstr "" #. name for emx msgid "Erromintxela" msgstr "" #. name for emy msgid "Mayan, Epigraphic" msgstr "" #. name for ena #, fuzzy msgid "Apali" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for enb #, fuzzy msgid "Markweeta" msgstr "ማራዚኛ" #. name for enc msgid "En" msgstr "" #. name for end msgid "Ende" msgstr "" #. name for enf msgid "Enets, Forest" msgstr "" #. name for eng msgid "English" msgstr "እንግሊዝኛ" #. name for enh msgid "Enets, Tundra" msgstr "" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" msgstr "" #. name for enn msgid "Engenni" msgstr "" #. name for eno msgid "Enggano" msgstr "" #. name for enq #, fuzzy msgid "Enga" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for enr msgid "Emumu" msgstr "" #. name for enu msgid "Enu" msgstr "" #. name for env msgid "Enwan (Edu State)" msgstr "" #. name for enw msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" msgstr "" #. name for eot msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for epi msgid "Epie" msgstr "" #. name for epo msgid "Esperanto" msgstr "ኤስፐራንቶ" #. name for era #, fuzzy msgid "Eravallan" msgstr "ካታላንኛ" #. name for erg msgid "Sie" msgstr "" #. name for erh msgid "Eruwa" msgstr "" #. name for eri msgid "Ogea" msgstr "" #. name for erk msgid "Efate, South" msgstr "" #. name for ero msgid "Horpa" msgstr "" #. name for err msgid "Erre" msgstr "" #. name for ers msgid "Ersu" msgstr "" #. name for ert msgid "Eritai" msgstr "" #. name for erw msgid "Erokwanas" msgstr "" #. name for ese msgid "Ese Ejja" msgstr "" #. name for esh msgid "Eshtehardi" msgstr "" #. name for esi msgid "Inupiatun, North Alaskan" msgstr "" #. name for esk msgid "Inupiatun, Northwest Alaska" msgstr "" #. name for esl msgid "Egypt Sign Language" msgstr "" #. name for esm msgid "Esuma" msgstr "" #. name for esn msgid "Salvadoran Sign Language" msgstr "" #. name for eso msgid "Estonian Sign Language" msgstr "" #. name for esq msgid "Esselen" msgstr "" #. name for ess msgid "Yupik, Central Siberian" msgstr "" #. name for est msgid "Estonian" msgstr "ኤስቶኒአን" #. name for esu msgid "Yupik, Central" msgstr "" #. name for etb msgid "Etebi" msgstr "" #. name for etc msgid "Etchemin" msgstr "" #. name for eth msgid "Ethiopian Sign Language" msgstr "" #. name for etn msgid "Eton (Vanuatu)" msgstr "" #. name for eto msgid "Eton (Cameroon)" msgstr "" #. name for etr #, fuzzy msgid "Edolo" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for ets msgid "Yekhee" msgstr "" #. name for ett #, fuzzy msgid "Etruscan" msgstr "ኮርሲካኛ" #. name for etu msgid "Ejagham" msgstr "" #. name for etx msgid "Eten" msgstr "" #. name for etz msgid "Semimi" msgstr "" #. name for eus msgid "Basque" msgstr "ባስክኛ" #. name for eve msgid "Even" msgstr "" #. name for evh #, fuzzy msgid "Uvbie" msgstr "ኡዝበክኛ" #. name for evn msgid "Evenki" msgstr "" #. name for ewe msgid "Ewe" msgstr "" #. name for ewo msgid "Ewondo" msgstr "" #. name for ext msgid "Extremaduran" msgstr "" #. name for eya msgid "Eyak" msgstr "" #. name for eyo #, fuzzy msgid "Keiyo" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for eze #, fuzzy msgid "Uzekwe" msgstr "ኡዝበክኛ" #. name for faa #, fuzzy msgid "Fasu" msgstr "ባስክኛ" #. name for fab msgid "Fa D'ambu" msgstr "" #. name for fad msgid "Wagi" msgstr "" #. name for faf #, fuzzy msgid "Fagani" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for fag msgid "Finongan" msgstr "" #. name for fah #, fuzzy msgid "Fali, Baissa" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for fai msgid "Faiwol" msgstr "" #. name for faj #, fuzzy msgid "Faita" msgstr "ታታርኛ" #. name for fak msgid "Fang (Cameroon)" msgstr "" #. name for fal msgid "Fali, South" msgstr "" #. name for fam msgid "Fam" msgstr "" #. name for fan msgid "Fang (Equatorial Guinea)" msgstr "" #. name for fao msgid "Faroese" msgstr "ፋሮኛ" #. name for fap #, fuzzy msgid "Palor" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for far #, fuzzy msgid "Fataleka" msgstr "ካታላንኛ" #. name for fas msgid "Persian" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for fat msgid "Fanti" msgstr "" #. name for fau msgid "Fayu" msgstr "" #. name for fax #, fuzzy msgid "Fala" msgstr "ማላይኛ" #. name for fay #, fuzzy msgid "Fars, Southwestern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for faz msgid "Fars, Northwestern" msgstr "" #. name for fbl msgid "Bikol, West Albay" msgstr "" #. name for fcs msgid "Quebec Sign Language" msgstr "" #. name for fer #, fuzzy msgid "Feroge" msgstr "ፋሮኛ" #. name for ffi msgid "Foia Foia" msgstr "" #. name for ffm msgid "Fulfulde, Maasina" msgstr "" #. name for fgr msgid "Fongoro" msgstr "" #. name for fia msgid "Nobiin" msgstr "" #. name for fie msgid "Fyer" msgstr "" #. name for fij msgid "Fijian" msgstr "ፊጂኛ" #. name for fil msgid "Filipino" msgstr "" #. name for fin msgid "Finnish" msgstr "ፊኒሽ" #. name for fip #, fuzzy msgid "Fipa" msgstr "ፊጂኛ" #. name for fir #, fuzzy msgid "Firan" msgstr "ፊጂኛ" #. name for fit msgid "Finnish, Tornedalen" msgstr "" #. name for fiw msgid "Fiwaga" msgstr "" #. name for fkv #, fuzzy msgid "Finnish, Kven" msgstr "ፊኒሽ" #. name for fla msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" msgstr "" #. name for flh msgid "Foau" msgstr "" #. name for fli #, fuzzy msgid "Fali" msgstr "ሱማልኛ" #. name for fll msgid "Fali, North" msgstr "" #. name for fln msgid "Flinders Island" msgstr "" #. name for flr msgid "Fuliiru" msgstr "" #. name for fly msgid "Tsotsitaal" msgstr "" #. name for fmp msgid "Fe'fe'" msgstr "" #. name for fmu msgid "Muria, Far Western" msgstr "" #. name for fng #, fuzzy msgid "Fanagalo" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for fni #, fuzzy msgid "Fania" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for fod msgid "Foodo" msgstr "" #. name for foi msgid "Foi" msgstr "" #. name for fom #, fuzzy msgid "Foma" msgstr "ሱማልኛ" #. name for fon msgid "Fon" msgstr "" #. name for for #, fuzzy msgid "Fore" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for fos msgid "Siraya" msgstr "" #. name for fpe msgid "Creole English, Fernando Po" msgstr "" #. name for fqs #, fuzzy msgid "Fas" msgstr "ፋሮኛ" #. name for fra msgid "French" msgstr "ፈረንሳይኛ" #. name for frc #, fuzzy msgid "French, Cajun" msgstr "ፈረንሳይኛ" #. name for frd msgid "Fordata" msgstr "" #. name for frk #, fuzzy msgid "Frankish" msgstr "ዴኒሽ" #. name for frm msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)" msgstr "" #. name for fro msgid "French, Old (842-ca. 1400)" msgstr "" #. name for frp #, fuzzy msgid "Arpitan" msgstr "አያማርኛ" #. name for frq msgid "Forak" msgstr "" #. name for frr msgid "Frisian, Northern" msgstr "" #. name for frs #, fuzzy msgid "Frisian, Eastern" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for frt msgid "Fortsenal" msgstr "" #. name for fry #, fuzzy msgid "Frisian, Western" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for fse msgid "Finnish Sign Language" msgstr "" #. name for fsl msgid "French Sign Language" msgstr "" #. name for fss msgid "Finland-Swedish Sign Language" msgstr "" #. name for fub msgid "Fulfulde, Adamawa" msgstr "" #. name for fuc msgid "Pulaar" msgstr "" #. name for fud msgid "Futuna, East" msgstr "" #. name for fue msgid "Fulfulde, Borgu" msgstr "" #. name for fuf msgid "Pular" msgstr "" #. name for fuh msgid "Fulfulde, Western Niger" msgstr "" #. name for fui msgid "Fulfulde, Bagirmi" msgstr "" #. name for fuj msgid "Ko" msgstr "" #. name for ful msgid "Fulah" msgstr "" #. name for fum msgid "Fum" msgstr "" #. name for fun msgid "Fulniô" msgstr "" #. name for fuq msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger" msgstr "" #. name for fur msgid "Friulian" msgstr "" #. name for fut msgid "Futuna-Aniwa" msgstr "" #. name for fuu #, fuzzy msgid "Furu" msgstr "ናኡሩ" #. name for fuv msgid "Fulfulde, Nigerian" msgstr "" #. name for fuy msgid "Fuyug" msgstr "" #. name for fvr msgid "Fur" msgstr "" #. name for fwa msgid "Fwâi" msgstr "" #. name for fwe msgid "Fwe" msgstr "" #. name for gaa msgid "Ga" msgstr "" #. name for gab #, fuzzy msgid "Gabri" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gac msgid "Great Andamanese, Mixed" msgstr "" #. name for gad msgid "Gaddang" msgstr "" #. name for gae msgid "Guarequena" msgstr "" #. name for gaf #, fuzzy msgid "Gende" msgstr "ግዕዝኛ" #. name for gag msgid "Gagauz" msgstr "" #. name for gah msgid "Alekano" msgstr "" #. name for gai #, fuzzy msgid "Borei" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for gaj msgid "Gadsup" msgstr "" #. name for gak msgid "Gamkonora" msgstr "" #. name for gal msgid "Galoli" msgstr "" #. name for gam #, fuzzy msgid "Kandawo" msgstr "ካናዳኛ" #. name for gan #, fuzzy msgid "Chinese, Gan" msgstr "ቻይንኛ" #. name for gao msgid "Gants" msgstr "" #. name for gap msgid "Gal" msgstr "" #. name for gaq #, fuzzy msgid "Gata'" msgstr "ታታርኛ" #. name for gar msgid "Galeya" msgstr "" #. name for gas msgid "Garasia, Adiwasi" msgstr "" #. name for gat #, fuzzy msgid "Kenati" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for gau msgid "Gadaba, Mudhili" msgstr "" #. name for gaw msgid "Nobonob" msgstr "" #. name for gax msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji" msgstr "" #. name for gay msgid "Gayo" msgstr "" #. name for gaz msgid "Oromo, West Central" msgstr "" #. name for gba msgid "Gbaya (Central African Republic)" msgstr "" #. name for gbb msgid "Kaytetye" msgstr "" #. name for gbc #, fuzzy msgid "Garawa" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gbd msgid "Karadjeri" msgstr "" #. name for gbe msgid "Niksek" msgstr "" #. name for gbf #, fuzzy msgid "Gaikundi" msgstr "ሐንድኛ" #. name for gbg msgid "Gbanziri" msgstr "" #. name for gbh msgid "Gbe, Defi" msgstr "" #. name for gbi msgid "Galela" msgstr "" #. name for gbj msgid "Gadaba, Bodo" msgstr "" #. name for gbk msgid "Gaddi" msgstr "" #. name for gbl #, fuzzy msgid "Gamit" msgstr "ታሚልኛ" #. name for gbm #, fuzzy msgid "Garhwali" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gbn msgid "Mo'da" msgstr "" #. name for gbo #, fuzzy msgid "Grebo, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for gbp msgid "Gbaya-Bossangoa" msgstr "" #. name for gbq msgid "Gbaya-Bozoum" msgstr "" #. name for gbr msgid "Gbagyi" msgstr "" #. name for gbs msgid "Gbe, Gbesi" msgstr "" #. name for gbu msgid "Gagadu" msgstr "" #. name for gbv msgid "Gbanu" msgstr "" #. name for gbx msgid "Gbe, Eastern Xwla" msgstr "" #. name for gby #, fuzzy msgid "Gbari" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gbz msgid "Dari, Zoroastrian" msgstr "" #. name for gcc #, fuzzy msgid "Mali" msgstr "ማላይኛ" #. name for gcd msgid "Ganggalida" msgstr "" #. name for gce #, fuzzy msgid "Galice" msgstr "ጋለጋኛ" #. name for gcf msgid "Creole French, Guadeloupean" msgstr "" #. name for gcl msgid "Creole English, Grenadian" msgstr "" #. name for gcn #, fuzzy msgid "Gaina" msgstr "ጋለጋኛ" #. name for gcr msgid "Creole French, Guianese" msgstr "" #. name for gct msgid "German, Colonia Tovar" msgstr "" #. name for gda msgid "Lohar, Gade" msgstr "" #. name for gdb msgid "Gadaba, Pottangi Ollar" msgstr "" #. name for gdc msgid "Gugu Badhun" msgstr "" #. name for gdd msgid "Gedaged" msgstr "" #. name for gde msgid "Gude" msgstr "" #. name for gdf msgid "Guduf-Gava" msgstr "" #. name for gdg msgid "Ga'dang" msgstr "" #. name for gdh msgid "Gadjerawang" msgstr "" #. name for gdi #, fuzzy msgid "Gundi" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for gdj #, fuzzy msgid "Gurdjar" msgstr "ጉጃርቲኛ" #. name for gdk #, fuzzy msgid "Gadang" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gdl #, fuzzy msgid "Dirasha" msgstr "ዴኒሽ" #. name for gdm msgid "Laal" msgstr "" #. name for gdn #, fuzzy msgid "Umanakaina" msgstr "ዩክረኒኛ" #. name for gdo msgid "Ghodoberi" msgstr "" #. name for gdq #, fuzzy msgid "Mehri" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for gdr msgid "Wipi" msgstr "" #. name for gdu msgid "Gudu" msgstr "" #. name for gdx msgid "Godwari" msgstr "" #. name for gea #, fuzzy msgid "Geruma" msgstr "ጀርመን" #. name for geb #, fuzzy msgid "Kire" msgstr "ትግረ" #. name for gec msgid "Grebo, Gboloo" msgstr "" #. name for ged msgid "Gade" msgstr "" #. name for geg #, fuzzy msgid "Gengle" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for geh msgid "German, Hutterite" msgstr "" #. name for gei #, fuzzy msgid "Gebe" msgstr "ግዕዝኛ" #. name for gej #, fuzzy msgid "Gen" msgstr "ጀርመን" #. name for gek msgid "Yiwom" msgstr "" #. name for gel msgid "Kag-Fer-Jiir-Koor-Ror-Us-Zuksun" msgstr "" #. name for geq #, fuzzy msgid "Geme" msgstr "ግዕዝኛ" #. name for ges msgid "Geser-Gorom" msgstr "" #. name for gew #, fuzzy msgid "Gera" msgstr "ጀርመን" #. name for gex msgid "Garre" msgstr "" #. name for gey msgid "Enya" msgstr "" #. name for gez msgid "Geez" msgstr "ግዕዝኛ" #. name for gfk #, fuzzy msgid "Patpatar" msgstr "ታታርኛ" #. name for gft #, fuzzy msgid "Gafat" msgstr "ጉጃርቲኛ" #. name for gga #, fuzzy msgid "Gao" msgstr "ላውስኛ" #. name for ggb msgid "Gbii" msgstr "" #. name for ggd msgid "Gugadj" msgstr "" #. name for gge #, fuzzy msgid "Guragone" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for ggg msgid "Gurgula" msgstr "" #. name for ggk #, fuzzy msgid "Kungarakany" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for ggl msgid "Ganglau" msgstr "" #. name for ggn msgid "Gurung, Eastern" msgstr "" #. name for ggo #, fuzzy msgid "Gondi, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for ggr msgid "Aghu Tharnggalu" msgstr "" #. name for ggt msgid "Gitua" msgstr "" #. name for ggu msgid "Gagu" msgstr "" #. name for ggw msgid "Gogodala" msgstr "" #. name for gha msgid "Ghadamès" msgstr "" #. name for ghc msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish" msgstr "" #. name for ghe #, fuzzy msgid "Ghale, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for ghh #, fuzzy msgid "Ghale, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for ghk msgid "Karen, Geko" msgstr "" #. name for ghl msgid "Ghulfan" msgstr "" #. name for ghn msgid "Ghanongga" msgstr "" #. name for gho #, fuzzy msgid "Ghomara" msgstr "አያማርኛ" #. name for ghr #, fuzzy msgid "Ghera" msgstr "ጀርመን" #. name for ghs msgid "Guhu-Samane" msgstr "" #. name for ght msgid "Ghale, Kutang" msgstr "" #. name for gia msgid "Kitja" msgstr "" #. name for gib msgid "Gibanawa" msgstr "" #. name for gic #, fuzzy msgid "Gail" msgstr "ታሚልኛ" #. name for gid msgid "Gidar" msgstr "" #. name for gig #, fuzzy msgid "Goaria" msgstr "ጊዮርጊያን" #. name for gil msgid "Gilbertese" msgstr "" #. name for gim msgid "Gimi (Eastern Highlands)" msgstr "" #. name for gin msgid "Hinukh" msgstr "" #. name for gio msgid "Gelao" msgstr "" #. name for gip msgid "Gimi (West New Britain)" msgstr "" #. name for giq msgid "Gelao, Green" msgstr "" #. name for gir msgid "Gelao, Red" msgstr "" #. name for gis msgid "Giziga, North" msgstr "" #. name for git msgid "Gitxsan" msgstr "" #. name for giw msgid "Gelao, White" msgstr "" #. name for gix #, fuzzy msgid "Gilima" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for giy msgid "Giyug" msgstr "" #. name for giz msgid "Giziga, South" msgstr "" #. name for gji msgid "Geji" msgstr "" #. name for gjk msgid "Koli, Kachi" msgstr "" #. name for gjn #, fuzzy msgid "Gonja" msgstr "ሾናኛ" #. name for gju #, fuzzy msgid "Gujari" msgstr "ጉጃርቲኛ" #. name for gka msgid "Guya" msgstr "" #. name for gke #, fuzzy msgid "Ndai" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for gkn msgid "Gokana" msgstr "" #. name for gkp msgid "Kpelle, Guinea" msgstr "" #. name for gla msgid "Gaelic, Scottish" msgstr "" #. name for glc msgid "Bon Gula" msgstr "" #. name for gld msgid "Nanai" msgstr "" #. name for gle msgid "Irish" msgstr "አይሪሽ" #. name for glg #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "ጋለጋኛ" #. name for glh msgid "Pashayi, Northwest" msgstr "" #. name for gli msgid "Guliguli" msgstr "" #. name for glj msgid "Gula Iro" msgstr "" #. name for glk msgid "Gilaki" msgstr "" #. name for glo msgid "Galambu" msgstr "" #. name for glr msgid "Glaro-Twabo" msgstr "" #. name for glu msgid "Gula (Chad)" msgstr "" #. name for glv msgid "Manx" msgstr "" #. name for glw msgid "Glavda" msgstr "" #. name for gly msgid "Gule" msgstr "" #. name for gma #, fuzzy msgid "Gambera" msgstr "ጀርመን" #. name for gmb msgid "Gula'alaa" msgstr "" #. name for gmd msgid "Mághdì" msgstr "" #. name for gmh msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)" msgstr "" #. name for gml #, fuzzy msgid "German, Middle Low" msgstr "አርመናዊ" #. name for gmm msgid "Gbaya-Mbodomo" msgstr "" #. name for gmn msgid "Gimnime" msgstr "" #. name for gmu #, fuzzy msgid "Gumalu" msgstr "ዙሉኛ" #. name for gmv #, fuzzy msgid "Gamo" msgstr "ላውስኛ" #. name for gmx msgid "Magoma" msgstr "" #. name for gmy msgid "Greek, Mycenaean" msgstr "" #. name for gna #, fuzzy msgid "Kaansa" msgstr "ካናዳኛ" #. name for gnb msgid "Gangte" msgstr "" #. name for gnc msgid "Guanche" msgstr "" #. name for gnd msgid "Zulgo-Gemzek" msgstr "" #. name for gne #, fuzzy msgid "Ganang" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gng msgid "Ngangam" msgstr "" #. name for gnh #, fuzzy msgid "Lere" msgstr "ዕብራስጥ" #. name for gni msgid "Gooniyandi" msgstr "" #. name for gnk msgid "//Gana" msgstr "" #. name for gnl msgid "Gangulu" msgstr "" #. name for gnm #, fuzzy msgid "Ginuman" msgstr "ጀርመን" #. name for gnn msgid "Gumatj" msgstr "" #. name for gno #, fuzzy msgid "Gondi, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for gnq #, fuzzy msgid "Gana" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for gnr msgid "Gureng Gureng" msgstr "" #. name for gnt #, fuzzy msgid "Guntai" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gnu msgid "Gnau" msgstr "" #. name for gnw msgid "Guaraní, Western Bolivian" msgstr "" #. name for gnz #, fuzzy msgid "Ganzi" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for goa msgid "Guro" msgstr "" #. name for gob msgid "Playero" msgstr "" #. name for goc msgid "Gorakor" msgstr "" #. name for god msgid "Godié" msgstr "" #. name for goe msgid "Gongduk" msgstr "" #. name for gof #, fuzzy msgid "Gofa" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for gog msgid "Gogo" msgstr "" #. name for goh msgid "German, Old High (ca. 750-1050)" msgstr "" #. name for goi msgid "Gobasi" msgstr "" #. name for goj msgid "Gowlan" msgstr "" #. name for gok msgid "Gowli" msgstr "" #. name for gol msgid "Gola" msgstr "" #. name for gom msgid "Konkani, Goan" msgstr "" #. name for gon msgid "Gondi" msgstr "" #. name for goo msgid "Gone Dau" msgstr "" #. name for gop msgid "Yeretuar" msgstr "" #. name for goq #, fuzzy msgid "Gorap" msgstr "ጊዮርጊያን" #. name for gor msgid "Gorontalo" msgstr "" #. name for gos msgid "Gronings" msgstr "" #. name for got msgid "Gothic" msgstr "" #. name for gou #, fuzzy msgid "Gavar" msgstr "ታታርኛ" #. name for gow msgid "Gorowa" msgstr "" #. name for gox msgid "Gobu" msgstr "" #. name for goy msgid "Goundo" msgstr "" #. name for goz #, fuzzy msgid "Gozarkhani" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gpa msgid "Gupa-Abawa" msgstr "" #. name for gpn #, fuzzy msgid "Taiap" msgstr "ታይኛ" #. name for gqa msgid "Ga'anda" msgstr "" #. name for gqi msgid "Guiqiong" msgstr "" #. name for gqn msgid "Guana (Brazil)" msgstr "" #. name for gqr msgid "Gor" msgstr "" #. name for gra msgid "Garasia, Rajput" msgstr "" #. name for grb msgid "Grebo" msgstr "" #. name for grc msgid "Greek, Ancient (to 1453)" msgstr "" #. name for grd msgid "Guruntum-Mbaaru" msgstr "" #. name for grg #, fuzzy msgid "Madi" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for grh msgid "Gbiri-Niragu" msgstr "" #. name for gri #, fuzzy msgid "Ghari" msgstr "ቢሃሪ" #. name for grj #, fuzzy msgid "Grebo, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for grm msgid "Kota Marudu Talantang" msgstr "" #. name for grn msgid "Guarani" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gro #, fuzzy msgid "Groma" msgstr "ጀርመን" #. name for grq msgid "Gorovu" msgstr "" #. name for grr msgid "Taznatit" msgstr "" #. name for grs msgid "Gresi" msgstr "" #. name for grt msgid "Garo" msgstr "" #. name for gru msgid "Kistane" msgstr "" #. name for grv msgid "Grebo, Central" msgstr "" #. name for grw msgid "Gweda" msgstr "" #. name for grx msgid "Guriaso" msgstr "" #. name for gry msgid "Grebo, Barclayville" msgstr "" #. name for grz msgid "Guramalum" msgstr "" #. name for gse msgid "Ghanaian Sign Language" msgstr "" #. name for gsg msgid "German Sign Language" msgstr "" #. name for gsl msgid "Gusilay" msgstr "" #. name for gsm msgid "Guatemalan Sign Language" msgstr "" #. name for gsn #, fuzzy msgid "Gusan" msgstr "ራሽኛ" #. name for gso msgid "Gbaya, Southwest" msgstr "" #. name for gsp msgid "Wasembo" msgstr "" #. name for gss msgid "Greek Sign Language" msgstr "" #. name for gsw #, fuzzy msgid "German, Swiss" msgstr "ጀርመን" #. name for gta msgid "Guató" msgstr "" #. name for gti msgid "Gbati-ri" msgstr "" #. name for gua #, fuzzy msgid "Shiki" msgstr "ስዋሂሊኛ" #. name for gub #, fuzzy msgid "Guajajára" msgstr "ጉጃርቲኛ" #. name for guc #, fuzzy msgid "Wayuu" msgstr "ናኡሩ" #. name for gud msgid "Dida, Yocoboué" msgstr "" #. name for gue #, fuzzy msgid "Gurinji" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for guf msgid "Gupapuyngu" msgstr "" #. name for gug msgid "Guaraní, Paraguayan" msgstr "" #. name for guh msgid "Guahibo" msgstr "" #. name for gui msgid "Guaraní, Eastern Bolivian" msgstr "" #. name for guj msgid "Gujarati" msgstr "ጉጃርቲኛ" #. name for guk msgid "Gumuz" msgstr "" #. name for gul msgid "Creole English, Sea Island" msgstr "" #. name for gum #, fuzzy msgid "Guambiano" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gun msgid "Guaraní, Mbyá" msgstr "" #. name for guo msgid "Guayabero" msgstr "" #. name for gup msgid "Gunwinggu" msgstr "" #. name for guq msgid "Aché" msgstr "" #. name for gur #, fuzzy msgid "Farefare" msgstr "ፋሮኛ" #. name for gus msgid "Guinean Sign Language" msgstr "" #. name for gut msgid "Maléku Jaíka" msgstr "" #. name for guu msgid "Yanomamö" msgstr "" #. name for guv msgid "Gey" msgstr "" #. name for guw #, fuzzy msgid "Gun" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gux msgid "Gourmanchéma" msgstr "" #. name for guz msgid "Gusii" msgstr "" #. name for gva msgid "Guana (Paraguay)" msgstr "" #. name for gvc #, fuzzy msgid "Guanano" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gve #, fuzzy msgid "Duwet" msgstr "ደች" #. name for gvf #, fuzzy msgid "Golin" msgstr "ጊዮርጊያን" #. name for gvj msgid "Guajá" msgstr "" #. name for gvl #, fuzzy msgid "Gulay" msgstr "ማላይኛ" #. name for gvm #, fuzzy msgid "Gurmana" msgstr "ጀርመን" #. name for gvn msgid "Kuku-Yalanji" msgstr "" #. name for gvo msgid "Gavião Do Jiparaná" msgstr "" #. name for gvp msgid "Gavião, Pará" msgstr "" #. name for gvr msgid "Gurung, Western" msgstr "" #. name for gvs #, fuzzy msgid "Gumawana" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gvy #, fuzzy msgid "Guyani" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gwa #, fuzzy msgid "Mbato" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for gwb msgid "Gwa" msgstr "" #. name for gwc msgid "Kalami" msgstr "" #. name for gwd msgid "Gawwada" msgstr "" #. name for gwe msgid "Gweno" msgstr "" #. name for gwf msgid "Gowro" msgstr "" #. name for gwg msgid "Moo" msgstr "" #. name for gwi msgid "Gwichʼin" msgstr "" #. name for gwj msgid "/Gwi" msgstr "" #. name for gwn msgid "Gwandara" msgstr "" #. name for gwr #, fuzzy msgid "Gwere" msgstr "ግዕዝኛ" #. name for gwt #, fuzzy msgid "Gawar-Bati" msgstr "ጉጃርቲኛ" #. name for gwu msgid "Guwamu" msgstr "" #. name for gww #, fuzzy msgid "Kwini" msgstr "ሐንድኛ" #. name for gwx #, fuzzy msgid "Gua" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gxx #, fuzzy msgid "Wè Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for gya msgid "Gbaya, Northwest" msgstr "" #. name for gyb #, fuzzy msgid "Garus" msgstr "ናኡሩ" #. name for gyd msgid "Kayardild" msgstr "" #. name for gye #, fuzzy msgid "Gyem" msgstr "ጀርመን" #. name for gyf #, fuzzy msgid "Gungabula" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for gyg msgid "Gbayi" msgstr "" #. name for gyi #, fuzzy msgid "Gyele" msgstr "ግዕዝኛ" #. name for gyl #, fuzzy msgid "Gayil" msgstr "ታሚልኛ" #. name for gym msgid "Ngäbere" msgstr "" #. name for gyn msgid "Creole English, Guyanese" msgstr "" #. name for gyr #, fuzzy msgid "Guarayu" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for gyy msgid "Gunya" msgstr "" #. name for gza msgid "Ganza" msgstr "" #. name for gzi msgid "Gazi" msgstr "" #. name for gzn #, fuzzy msgid "Gane" msgstr "ጀርመን" #. name for haa msgid "Han" msgstr "" #. name for hab msgid "Hanoi Sign Language" msgstr "" #. name for hac #, fuzzy msgid "Gurani" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for had #, fuzzy msgid "Hatam" msgstr "ታታርኛ" #. name for hae msgid "Oromo, Eastern" msgstr "" #. name for haf msgid "Haiphong Sign Language" msgstr "" #. name for hag #, fuzzy msgid "Hanga" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for hah #, fuzzy msgid "Hahon" msgstr "ሾናኛ" #. name for hai msgid "Haida" msgstr "" #. name for haj msgid "Hajong" msgstr "" #. name for hak #, fuzzy msgid "Chinese, Hakka" msgstr "ቻይንኛ" #. name for hal #, fuzzy msgid "Halang" msgstr "ካታላንኛ" #. name for ham #, fuzzy msgid "Hewa" msgstr "ዕብራስጥ" #. name for han #, fuzzy msgid "Hangaza" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for hao msgid "Hakö" msgstr "" #. name for hap #, fuzzy msgid "Hupla" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for haq msgid "Ha" msgstr "" #. name for har #, fuzzy msgid "Harari" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for has #, fuzzy msgid "Haisla" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hat #, fuzzy msgid "Creole, Haitian" msgstr "ክሮሽያንኛ" #. name for hau msgid "Hausa" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hav #, fuzzy msgid "Havu" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for haw msgid "Hawaiian" msgstr "" #. name for hax #, fuzzy msgid "Haida, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for hay #, fuzzy msgid "Haya" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for haz msgid "Hazaragi" msgstr "" #. name for hba #, fuzzy msgid "Hamba" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hbb #, fuzzy msgid "Huba" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hbn #, fuzzy msgid "Heiban" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for hbo msgid "Hebrew, Ancient" msgstr "" #. name for hbs #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "ክሮሽያንኛ" #. name for hbu #, fuzzy msgid "Habu" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hca msgid "Creole Hindi, Andaman" msgstr "" #. name for hch msgid "Huichol" msgstr "" #. name for hdn msgid "Haida, Northern" msgstr "" #. name for hds msgid "Honduras Sign Language" msgstr "" #. name for hdy msgid "Hadiyya" msgstr "" #. name for hea #, fuzzy msgid "Miao, Northern Qiandong" msgstr "ሶዞኛ" #. name for heb msgid "Hebrew" msgstr "ዕብራስጥ" #. name for hed msgid "Herdé" msgstr "" #. name for heg msgid "Helong" msgstr "" #. name for heh #, fuzzy msgid "Hehe" msgstr "ዕብራስጥ" #. name for hei msgid "Heiltsuk" msgstr "" #. name for hem msgid "Hemba" msgstr "" #. name for her msgid "Herero" msgstr "" #. name for hgm msgid "Hai//om" msgstr "" #. name for hgw msgid "Haigwai" msgstr "" #. name for hhi msgid "Hoia Hoia" msgstr "" #. name for hhr #, fuzzy msgid "Kerak" msgstr "ክመርኛ" #. name for hhy #, fuzzy msgid "Hoyahoya" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hia #, fuzzy msgid "Lamang" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for hib msgid "Hibito" msgstr "" #. name for hid #, fuzzy msgid "Hidatsa" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hif #, fuzzy msgid "Hindi, Fiji" msgstr "ሐንድኛ" #. name for hig #, fuzzy msgid "Kamwe" msgstr "ክመርኛ" #. name for hih msgid "Pamosu" msgstr "" #. name for hii #, fuzzy msgid "Hinduri" msgstr "ሐንድኛ" #. name for hij msgid "Hijuk" msgstr "" #. name for hik msgid "Seit-Kaitetu" msgstr "" #. name for hil msgid "Hiligaynon" msgstr "" #. name for hin msgid "Hindi" msgstr "ሐንድኛ" #. name for hio #, fuzzy msgid "Tsoa" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for hir msgid "Himarimã" msgstr "" #. name for hit msgid "Hittite" msgstr "" #. name for hiw msgid "Hiw" msgstr "" #. name for hix msgid "Hixkaryána" msgstr "" #. name for hji #, fuzzy msgid "Haji" msgstr "ሐንድኛ" #. name for hka #, fuzzy msgid "Kahe" msgstr "ክመርኛ" #. name for hke #, fuzzy msgid "Hunde" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for hkk msgid "Hunjara-Kaina Ke" msgstr "" #. name for hks msgid "Hong Kong Sign Language" msgstr "" #. name for hla #, fuzzy msgid "Halia" msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for hlb msgid "Halbi" msgstr "" #. name for hld msgid "Halang Doan" msgstr "" #. name for hle #, fuzzy msgid "Hlersu" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hlt msgid "Nga La" msgstr "" #. name for hlu msgid "Luwian, Hieroglyphic" msgstr "" #. name for hma #, fuzzy msgid "Miao, Southern Mashan" msgstr "ሶዞኛ" #. name for hmb msgid "Songhay, Humburi Senni" msgstr "" #. name for hmc msgid "Miao, Central Huishui" msgstr "" #. name for hmd msgid "Miao, Large Flowery" msgstr "" #. name for hme msgid "Miao, Eastern Huishui" msgstr "" #. name for hmf msgid "Hmong Don" msgstr "" #. name for hmg msgid "Hmong, Southwestern Guiyang" msgstr "" #. name for hmh #, fuzzy msgid "Miao, Southwestern Huishui" msgstr "ሶዞኛ" #. name for hmi #, fuzzy msgid "Miao, Northern Huishui" msgstr "ሶዞኛ" #. name for hmj #, fuzzy msgid "Ge" msgstr "ጀርመን" #. name for hmk msgid "Maek" msgstr "" #. name for hml msgid "Miao, Luopohe" msgstr "" #. name for hmm msgid "Miao, Central Mashan" msgstr "" #. name for hmn msgid "Hmong" msgstr "" #. name for hmo msgid "Hiri Motu" msgstr "" #. name for hmp #, fuzzy msgid "Miao, Northern Mashan" msgstr "ሶዞኛ" #. name for hmq msgid "Miao, Eastern Qiandong" msgstr "" #. name for hmr #, fuzzy msgid "Hmar" msgstr "አያማርኛ" #. name for hms #, fuzzy msgid "Miao, Southern Qiandong" msgstr "ሶዞኛ" #. name for hmt msgid "Hamtai" msgstr "" #. name for hmu #, fuzzy msgid "Hamap" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hmv msgid "Hmong Dô" msgstr "" #. name for hmw #, fuzzy msgid "Miao, Western Mashan" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for hmy #, fuzzy msgid "Miao, Southern Guiyang" msgstr "ሶዞኛ" #. name for hmz msgid "Miao, Sinicized" msgstr "" #. name for hna msgid "Mina (Cameroon)" msgstr "" #. name for hnd #, fuzzy msgid "Hindko, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for hne msgid "Chhattisgarhi" msgstr "" #. name for hnh msgid "//Ani" msgstr "" #. name for hni #, fuzzy msgid "Hani" msgstr "ሐንድኛ" #. name for hnj msgid "Hmong Njua" msgstr "" #. name for hnn msgid "Hanunoo" msgstr "" #. name for hno msgid "Hindko, Northern" msgstr "" #. name for hns msgid "Hindustani, Caribbean" msgstr "" #. name for hnu #, fuzzy msgid "Hung" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for hoa #, fuzzy msgid "Hoava" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hob msgid "Mari (Madang Province)" msgstr "" #. name for hoc msgid "Ho" msgstr "" #. name for hod msgid "Holma" msgstr "" #. name for hoe #, fuzzy msgid "Horom" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for hoh msgid "Hobyót" msgstr "" #. name for hoi msgid "Holikachuk" msgstr "" #. name for hoj #, fuzzy msgid "Hadothi" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for hol msgid "Holu" msgstr "" #. name for hom #, fuzzy msgid "Homa" msgstr "ሱማልኛ" #. name for hoo msgid "Holoholo" msgstr "" #. name for hop msgid "Hopi" msgstr "" #. name for hor msgid "Horo" msgstr "" #. name for hos msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" msgstr "" #. name for hot msgid "Hote" msgstr "" #. name for hov msgid "Hovongan" msgstr "" #. name for how #, fuzzy msgid "Honi" msgstr "ሐንድኛ" #. name for hoy msgid "Holiya" msgstr "" #. name for hoz msgid "Hozo" msgstr "" #. name for hpo msgid "Hpon" msgstr "" #. name for hps msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" msgstr "" #. name for hra msgid "Hrangkhol" msgstr "" #. name for hre #, fuzzy msgid "Hre" msgstr "ዕብራስጥ" #. name for hrk msgid "Haruku" msgstr "" #. name for hrm msgid "Miao, Horned" msgstr "" #. name for hro #, fuzzy msgid "Haroi" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for hrr msgid "Horuru" msgstr "" #. name for hrt msgid "Hértevin" msgstr "" #. name for hru #, fuzzy msgid "Hruso" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hrv msgid "Croatian" msgstr "ክሮሽያንኛ" #. name for hrx #, fuzzy msgid "Hunsrik" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for hrz #, fuzzy msgid "Harzani" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for hsb msgid "Sorbian, Upper" msgstr "" #. name for hsh msgid "Hungarian Sign Language" msgstr "" #. name for hsl msgid "Hausa Sign Language" msgstr "" #. name for hsn #, fuzzy msgid "Chinese, Xiang" msgstr "ቻይንኛ" #. name for hss #, fuzzy msgid "Harsusi" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hti msgid "Hoti" msgstr "" #. name for hto msgid "Huitoto, Minica" msgstr "" #. name for hts #, fuzzy msgid "Hadza" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for htu msgid "Hitu" msgstr "" #. name for htx msgid "Hittite, Middle" msgstr "" #. name for hub #, fuzzy msgid "Huambisa" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for huc #, fuzzy msgid "=/Hua" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hud #, fuzzy msgid "Huaulu" msgstr "ዙሉኛ" #. name for hue msgid "Huave, San Francisco Del Mar" msgstr "" #. name for huf #, fuzzy msgid "Humene" msgstr "ቡርማኛ" #. name for hug msgid "Huachipaeri" msgstr "" #. name for huh msgid "Huilliche" msgstr "" #. name for hui msgid "Huli" msgstr "" #. name for huj #, fuzzy msgid "Miao, Northern Guiyang" msgstr "ሶዞኛ" #. name for huk #, fuzzy msgid "Hulung" msgstr "ዙሉኛ" #. name for hul #, fuzzy msgid "Hula" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for hum #, fuzzy msgid "Hungana" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for hun msgid "Hungarian" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for huo msgid "Hu" msgstr "" #. name for hup msgid "Hupa" msgstr "" #. name for huq #, fuzzy msgid "Tsat" msgstr "ታታርኛ" #. name for hur msgid "Halkomelem" msgstr "" #. name for hus #, fuzzy msgid "Huastec" msgstr "ቡርማኛ" #. name for hut #, fuzzy msgid "Humla" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for huu msgid "Huitoto, Murui" msgstr "" #. name for huv msgid "Huave, San Mateo Del Mar" msgstr "" #. name for huw msgid "Hukumina" msgstr "" #. name for hux msgid "Huitoto, Nüpode" msgstr "" #. name for huy msgid "Hulaulá" msgstr "" #. name for huz msgid "Hunzib" msgstr "" #. name for hvc msgid "Haitian Vodoun Culture Language" msgstr "" #. name for hve msgid "Huave, San Dionisio Del Mar" msgstr "" #. name for hvk msgid "Haveke" msgstr "" #. name for hvn msgid "Sabu" msgstr "" #. name for hvv msgid "Huave, Santa María Del Mar" msgstr "" #. name for hwa msgid "Wané" msgstr "" #. name for hwc msgid "Creole English, Hawai'i" msgstr "" #. name for hwo #, fuzzy msgid "Hwana" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for hya msgid "Hya" msgstr "" #. name for hye msgid "Armenian" msgstr "አርመናዊ" #. name for iai msgid "Iaai" msgstr "" #. name for ian msgid "Iatmul" msgstr "" #. name for iap msgid "Iapama" msgstr "" #. name for iar #, fuzzy msgid "Purari" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for iba msgid "Iban" msgstr "" #. name for ibb msgid "Ibibio" msgstr "" #. name for ibd msgid "Iwaidja" msgstr "" #. name for ibe msgid "Akpes" msgstr "" #. name for ibg msgid "Ibanag" msgstr "" #. name for ibi msgid "Ibilo" msgstr "" #. name for ibl #, fuzzy msgid "Ibaloi" msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for ibm msgid "Agoi" msgstr "" #. name for ibn msgid "Ibino" msgstr "" #. name for ibo msgid "Igbo" msgstr "" #. name for ibr msgid "Ibuoro" msgstr "" #. name for ibu msgid "Ibu" msgstr "" #. name for iby #, fuzzy msgid "Ibani" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for ica msgid "Ede Ica" msgstr "" #. name for ich msgid "Etkywan" msgstr "" #. name for icl msgid "Icelandic Sign Language" msgstr "" #. name for icr msgid "Creole English, Islander" msgstr "" #. name for ida msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" msgstr "" #. name for idb #, fuzzy msgid "Indo-Portuguese" msgstr "ፖርቱጋሊኛ" #. name for idc msgid "Idon" msgstr "" #. name for idd msgid "Ede Idaca" msgstr "" #. name for ide msgid "Idere" msgstr "" #. name for idi msgid "Idi" msgstr "" #. name for ido msgid "Ido" msgstr "" #. name for idr #, fuzzy msgid "Indri" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for ids #, fuzzy msgid "Idesa" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for idt msgid "Idaté" msgstr "" #. name for idu msgid "Idoma" msgstr "" #. name for ifa msgid "Ifugao, Amganad" msgstr "" #. name for ifb msgid "Ifugao, Batad" msgstr "" #. name for ife msgid "Ifè" msgstr "" #. name for iff msgid "Ifo" msgstr "" #. name for ifk msgid "Ifugao, Tuwali" msgstr "" #. name for ifm msgid "Teke-Fuumu" msgstr "" #. name for ifu msgid "Ifugao, Mayoyao" msgstr "" #. name for ify msgid "Kallahan, Keley-I" msgstr "" #. name for igb msgid "Ebira" msgstr "" #. name for ige msgid "Igede" msgstr "" #. name for igg msgid "Igana" msgstr "" #. name for igl #, fuzzy msgid "Igala" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for igm msgid "Kanggape" msgstr "" #. name for ign #, fuzzy msgid "Ignaciano" msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for igo msgid "Isebe" msgstr "" #. name for igs #, fuzzy msgid "Interglossa" msgstr "ኢንቴርሊንጓ" #. name for igw msgid "Igwe" msgstr "" #. name for ihb msgid "Iha Based Pidgin" msgstr "" #. name for ihi msgid "Ihievbe" msgstr "" #. name for ihp msgid "Iha" msgstr "" #. name for iii msgid "Yi, Sichuan" msgstr "" #. name for ijc msgid "Izon" msgstr "" #. name for ije #, fuzzy msgid "Biseni" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for ijj msgid "Ede Ije" msgstr "" #. name for ijn msgid "Kalabari" msgstr "" #. name for ijs #, fuzzy msgid "Ijo, Southeast" msgstr "ሶዞኛ" #. name for ike msgid "Inuktitut, Eastern Canadian" msgstr "" #. name for iki msgid "Iko" msgstr "" #. name for ikk msgid "Ika" msgstr "" #. name for ikl #, fuzzy msgid "Ikulu" msgstr "ዙሉኛ" #. name for iko msgid "Olulumo-Ikom" msgstr "" #. name for ikp msgid "Ikpeshi" msgstr "" #. name for ikt msgid "Inuktitut, Western Canadian" msgstr "" #. name for iku msgid "Inuktitut" msgstr "እኑክቲቱትኛ" #. name for ikv msgid "Iku-Gora-Ankwa" msgstr "" #. name for ikw msgid "Ikwere" msgstr "" #. name for ikx msgid "Ik" msgstr "" #. name for ikz msgid "Ikizu" msgstr "" #. name for ila msgid "Ile Ape" msgstr "" #. name for ilb #, fuzzy msgid "Ila" msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for ile msgid "Interlingue" msgstr "እንተርሊንግወ" #. name for ilg msgid "Garig-Ilgar" msgstr "" #. name for ili #, fuzzy msgid "Ili Turki" msgstr "ቱርክኛ" #. name for ilk msgid "Ilongot" msgstr "" #. name for ill msgid "Iranun" msgstr "" #. name for ilo msgid "Iloko" msgstr "" #. name for ils msgid "International Sign" msgstr "" #. name for ilu msgid "Ili'uun" msgstr "" #. name for ilv msgid "Ilue" msgstr "" #. name for ilw #, fuzzy msgid "Talur" msgstr "ታታርኛ" #. name for ima #, fuzzy msgid "Malasar, Mala" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for ime #, fuzzy msgid "Imeraguen" msgstr "እንተርሊንግወ" #. name for imi msgid "Anamgura" msgstr "" #. name for iml msgid "Miluk" msgstr "" #. name for imn msgid "Imonda" msgstr "" #. name for imo msgid "Imbongu" msgstr "" #. name for imr msgid "Imroing" msgstr "" #. name for ims #, fuzzy msgid "Marsian" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for imy msgid "Milyan" msgstr "" #. name for ina msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "" #. name for inb #, fuzzy msgid "Inga" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for ind msgid "Indonesian" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for ing msgid "Degexit'an" msgstr "" #. name for inh msgid "Ingush" msgstr "" #. name for inj msgid "Inga, Jungle" msgstr "" #. name for inl msgid "Indonesian Sign Language" msgstr "" #. name for inm msgid "Minaean" msgstr "" #. name for inn msgid "Isinai" msgstr "" #. name for ino msgid "Inoke-Yate" msgstr "" #. name for inp msgid "Iñapari" msgstr "" #. name for ins msgid "Indian Sign Language" msgstr "" #. name for int msgid "Intha" msgstr "" #. name for inz msgid "Ineseño" msgstr "" #. name for ior msgid "Inor" msgstr "" #. name for iou msgid "Tuma-Irumu" msgstr "" #. name for iow msgid "Iowa-Oto" msgstr "" #. name for ipi msgid "Ipili" msgstr "" #. name for ipk msgid "Inupiaq" msgstr "እኑፒያቅኛ" #. name for ipo msgid "Ipiko" msgstr "" #. name for iqu msgid "Iquito" msgstr "" #. name for ire msgid "Iresim" msgstr "" #. name for irh msgid "Irarutu" msgstr "" #. name for iri msgid "Irigwe" msgstr "" #. name for irk msgid "Iraqw" msgstr "" #. name for irn msgid "Irántxe" msgstr "" #. name for irr msgid "Ir" msgstr "" #. name for iru msgid "Irula" msgstr "" #. name for irx #, fuzzy msgid "Kamberau" msgstr "ክመርኛ" #. name for iry #, fuzzy msgid "Iraya" msgstr "ኦሪያኛ" #. name for isa msgid "Isabi" msgstr "" #. name for isc msgid "Isconahua" msgstr "" #. name for isd msgid "Isnag" msgstr "" #. name for ise msgid "Italian Sign Language" msgstr "" #. name for isg msgid "Irish Sign Language" msgstr "" #. name for ish #, fuzzy msgid "Esan" msgstr "ኤስቶኒአን" #. name for isi msgid "Nkem-Nkum" msgstr "" #. name for isk msgid "Ishkashimi" msgstr "" #. name for isl msgid "Icelandic" msgstr "አይስላንድኛ" #. name for ism msgid "Masimasi" msgstr "" #. name for isn msgid "Isanzu" msgstr "" #. name for iso msgid "Isoko" msgstr "" #. name for isr msgid "Israeli Sign Language" msgstr "" #. name for ist msgid "Istriot" msgstr "" #. name for isu msgid "Isu (Menchum Division)" msgstr "" #. name for ita msgid "Italian" msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for itb msgid "Itneg, Binongan" msgstr "" #. name for ite #, fuzzy msgid "Itene" msgstr "እንተርሊንግወ" #. name for iti msgid "Itneg, Inlaod" msgstr "" #. name for itk #, fuzzy msgid "Judeo-Italian" msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for itl msgid "Itelmen" msgstr "" #. name for itm msgid "Itu Mbon Uzo" msgstr "" #. name for ito msgid "Itonama" msgstr "" #. name for itr #, fuzzy msgid "Iteri" msgstr "እንተርሊንግወ" #. name for its msgid "Isekiri" msgstr "" #. name for itt msgid "Itneg, Maeng" msgstr "" #. name for itv #, fuzzy msgid "Itawit" msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for itw msgid "Ito" msgstr "" #. name for itx msgid "Itik" msgstr "" #. name for ity msgid "Itneg, Moyadan" msgstr "" #. name for itz msgid "Itzá" msgstr "" #. name for ium msgid "Mien, Iu" msgstr "" #. name for ivb #, fuzzy msgid "Ibatan" msgstr "ካታላንኛ" #. name for ivv #, fuzzy msgid "Ivatan" msgstr "ካታላንኛ" #. name for iwk msgid "I-Wak" msgstr "" #. name for iwm msgid "Iwam" msgstr "" #. name for iwo msgid "Iwur" msgstr "" #. name for iws msgid "Iwam, Sepik" msgstr "" #. name for ixc msgid "Ixcatec" msgstr "" #. name for ixl msgid "Ixil" msgstr "" #. name for iya msgid "Iyayu" msgstr "" #. name for iyo msgid "Mesaka" msgstr "" #. name for iyx msgid "Yaka (Congo)" msgstr "" #. name for izh #, fuzzy msgid "Ingrian" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for izi msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" msgstr "" #. name for izr msgid "Izere" msgstr "" #. name for jaa msgid "Jamamadí" msgstr "" #. name for jab msgid "Hyam" msgstr "" #. name for jac msgid "Popti'" msgstr "" #. name for jad msgid "Jahanka" msgstr "" #. name for jae msgid "Yabem" msgstr "" #. name for jaf #, fuzzy msgid "Jara" msgstr "አያማርኛ" #. name for jah msgid "Jah Hut" msgstr "" #. name for jaj msgid "Zazao" msgstr "" #. name for jak msgid "Jakun" msgstr "" #. name for jal msgid "Yalahatan" msgstr "" #. name for jam msgid "Creole English, Jamaican" msgstr "" #. name for jao msgid "Yanyuwa" msgstr "" #. name for jaq #, fuzzy msgid "Yaqay" msgstr "ማላይኛ" #. name for jar msgid "Jarawa (Nigeria)" msgstr "" #. name for jas msgid "Javanese, New Caledonian" msgstr "" #. name for jat #, fuzzy msgid "Jakati" msgstr "ማራዚኛ" #. name for jau #, fuzzy msgid "Yaur" msgstr "ናኡሩ" #. name for jav msgid "Javanese" msgstr "ጃቫንኛ" #. name for jax #, fuzzy msgid "Malay, Jambi" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for jay #, fuzzy msgid "Yan-nhangu" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for jaz msgid "Jawe" msgstr "" #. name for jbe msgid "Judeo-Berber" msgstr "" #. name for jbj #, fuzzy msgid "Arandai" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for jbn msgid "Nafusi" msgstr "" #. name for jbo msgid "Lojban" msgstr "" #. name for jbr msgid "Jofotek-Bromnya" msgstr "" #. name for jbt msgid "Jabutí" msgstr "" #. name for jbu msgid "Jukun Takum" msgstr "" #. name for jcs msgid "Jamaican Country Sign Language" msgstr "" #. name for jct #, fuzzy msgid "Krymchak" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for jda msgid "Jad" msgstr "" #. name for jdg msgid "Jadgali" msgstr "" #. name for jdt msgid "Judeo-Tat" msgstr "" #. name for jeb msgid "Jebero" msgstr "" #. name for jee msgid "Jerung" msgstr "" #. name for jeg msgid "Jeng" msgstr "" #. name for jeh msgid "Jeh" msgstr "" #. name for jei msgid "Yei" msgstr "" #. name for jek msgid "Jeri Kuo" msgstr "" #. name for jel msgid "Yelmek" msgstr "" #. name for jen msgid "Dza" msgstr "" #. name for jer #, fuzzy msgid "Jere" msgstr "ዕብራስጥ" #. name for jet msgid "Manem" msgstr "" #. name for jeu msgid "Jonkor Bourmataguil" msgstr "" #. name for jgb msgid "Ngbee" msgstr "" #. name for jge #, fuzzy msgid "Judeo-Georgian" msgstr "ጊዮርጊያን" #. name for jgo msgid "Ngomba" msgstr "" #. name for jhi #, fuzzy msgid "Jehai" msgstr "ታይኛ" #. name for jhs msgid "Jhankot Sign Language" msgstr "" #. name for jia msgid "Jina" msgstr "" #. name for jib msgid "Jibu" msgstr "" #. name for jic msgid "Tol" msgstr "" #. name for jid msgid "Bu" msgstr "" #. name for jie msgid "Jilbe" msgstr "" #. name for jig msgid "Djingili" msgstr "" #. name for jih msgid "Shangzhai" msgstr "" #. name for jii msgid "Jiiddu" msgstr "" #. name for jil msgid "Jilim" msgstr "" #. name for jim msgid "Jimi (Cameroon)" msgstr "" #. name for jio #, fuzzy msgid "Jiamao" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for jiq msgid "Guanyinqiao" msgstr "" #. name for jit msgid "Jita" msgstr "" #. name for jiu msgid "Jinuo, Youle" msgstr "" #. name for jiv #, fuzzy msgid "Shuar" msgstr "ሾናኛ" #. name for jiy msgid "Jinuo, Buyuan" msgstr "" #. name for jko msgid "Kubo" msgstr "" #. name for jku #, fuzzy msgid "Labir" msgstr "ላቲንኛ" #. name for jle msgid "Ngile" msgstr "" #. name for jls msgid "Jamaican Sign Language" msgstr "" #. name for jma msgid "Dima" msgstr "" #. name for jmb #, fuzzy msgid "Zumbun" msgstr "ዙሉኛ" #. name for jmc msgid "Machame" msgstr "" #. name for jmd msgid "Yamdena" msgstr "" #. name for jmi msgid "Jimi (Nigeria)" msgstr "" #. name for jml msgid "Jumli" msgstr "" #. name for jmn #, fuzzy msgid "Naga, Makuri" msgstr "ናኡሩ" #. name for jmr #, fuzzy msgid "Kamara" msgstr "አያማርኛ" #. name for jms msgid "Mashi (Nigeria)" msgstr "" #. name for jmx msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca" msgstr "" #. name for jna msgid "Jangshung" msgstr "" #. name for jnd msgid "Jandavra" msgstr "" #. name for jng #, fuzzy msgid "Yangman" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for jni #, fuzzy msgid "Janji" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for jnj msgid "Yemsa" msgstr "" #. name for jnl #, fuzzy msgid "Rawat" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for jns #, fuzzy msgid "Jaunsari" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for job #, fuzzy msgid "Joba" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for jod msgid "Wojenaka" msgstr "" #. name for jor msgid "Jorá" msgstr "" #. name for jos msgid "Jordanian Sign Language" msgstr "" #. name for jow #, fuzzy msgid "Jowulu" msgstr "ዙሉኛ" #. name for jpa msgid "Aramaic, Jewish Palestinian" msgstr "" #. name for jpn msgid "Japanese" msgstr "ጃፓንኛ" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" msgstr "" #. name for jqr msgid "Jaqaru" msgstr "" #. name for jra #, fuzzy msgid "Jarai" msgstr "ማራዚኛ" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" msgstr "" #. name for jrr msgid "Jiru" msgstr "" #. name for jrt msgid "Jorto" msgstr "" #. name for jru msgid "Japrería" msgstr "" #. name for jsl msgid "Japanese Sign Language" msgstr "" #. name for jua msgid "Júma" msgstr "" #. name for jub msgid "Wannu" msgstr "" #. name for juc msgid "Jurchen" msgstr "" #. name for jud msgid "Worodougou" msgstr "" #. name for juh msgid "Hõne" msgstr "" #. name for juk #, fuzzy msgid "Wapan" msgstr "ጃፓንኛ" #. name for jul #, fuzzy msgid "Jirel" msgstr "ትግረ" #. name for jum msgid "Jumjum" msgstr "" #. name for jun #, fuzzy msgid "Juang" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for juo msgid "Jiba" msgstr "" #. name for jup msgid "Hupdë" msgstr "" #. name for jur msgid "Jurúna" msgstr "" #. name for jus msgid "Jumla Sign Language" msgstr "" #. name for jut #, fuzzy msgid "Jutish" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for juu msgid "Ju" msgstr "" #. name for juw msgid "Wãpha" msgstr "" #. name for juy msgid "Juray" msgstr "" #. name for jvd #, fuzzy msgid "Javindo" msgstr "ታይኛ" #. name for jvn msgid "Javanese, Caribbean" msgstr "" #. name for jwi msgid "Jwira-Pepesa" msgstr "" #. name for jya msgid "Jiarong" msgstr "" #. name for jye msgid "Arabic, Judeo-Yemeni" msgstr "" #. name for jyy msgid "Jaya" msgstr "" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" msgstr "" #. name for kab msgid "Kabyle" msgstr "" #. name for kac msgid "Kachin" msgstr "" #. name for kad #, fuzzy msgid "Kadara" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kae msgid "Ketangalan" msgstr "" #. name for kaf #, fuzzy msgid "Katso" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for kag #, fuzzy msgid "Kajaman" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for kah msgid "Kara (Central African Republic)" msgstr "" #. name for kai msgid "Karekare" msgstr "" #. name for kaj msgid "Jju" msgstr "" #. name for kak msgid "Kallahan, Kayapa" msgstr "" #. name for kal msgid "Kalaallisut" msgstr "" #. name for kam msgid "Kamba (Kenya)" msgstr "" #. name for kan msgid "Kannada" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kao msgid "Xaasongaxango" msgstr "" #. name for kap msgid "Bezhta" msgstr "" #. name for kaq msgid "Capanahua" msgstr "" #. name for kas msgid "Kashmiri" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for kat msgid "Georgian" msgstr "ጊዮርጊያን" #. name for kau msgid "Kanuri" msgstr "" #. name for kav msgid "Katukína" msgstr "" #. name for kaw msgid "Kawi" msgstr "" #. name for kax #, fuzzy msgid "Kao" msgstr "ላውስኛ" #. name for kay msgid "Kamayurá" msgstr "" #. name for kaz msgid "Kazakh" msgstr "ካዛክኛ" #. name for kba #, fuzzy msgid "Kalarko" msgstr "ካዛክኛ" #. name for kbb msgid "Kaxuiâna" msgstr "" #. name for kbc msgid "Kadiwéu" msgstr "" #. name for kbd msgid "Kabardian" msgstr "" #. name for kbe msgid "Kanju" msgstr "" #. name for kbf msgid "Kakauhua" msgstr "" #. name for kbg msgid "Khamba" msgstr "" #. name for kbh msgid "Camsá" msgstr "" #. name for kbi #, fuzzy msgid "Kaptiau" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for kbj #, fuzzy msgid "Kari" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for kbk msgid "Koiari, Grass" msgstr "" #. name for kbl msgid "Kanembu" msgstr "" #. name for kbm msgid "Iwal" msgstr "" #. name for kbn msgid "Kare (Central African Republic)" msgstr "" #. name for kbo msgid "Keliko" msgstr "" #. name for kbp #, fuzzy msgid "Kabiyè" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for kbq #, fuzzy msgid "Kamano" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for kbr #, fuzzy msgid "Kafa" msgstr "ካዛክኛ" #. name for kbs #, fuzzy msgid "Kande" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kbt #, fuzzy msgid "Abadi" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for kbu msgid "Kabutra" msgstr "" #. name for kbv #, fuzzy msgid "Dera (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for kbw msgid "Kaiep" msgstr "" #. name for kbx msgid "Ap Ma" msgstr "" #. name for kby msgid "Kanuri, Manga" msgstr "" #. name for kbz #, fuzzy msgid "Duhwa" msgstr "ደች" #. name for kca msgid "Khanty" msgstr "" #. name for kcb #, fuzzy msgid "Kawacha" msgstr "ካዛክኛ" #. name for kcc #, fuzzy msgid "Lubila" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for kcd msgid "Kanum, Ngkâlmpw" msgstr "" #. name for kce #, fuzzy msgid "Kaivi" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for kcf #, fuzzy msgid "Ukaan" msgstr "ዩክረኒኛ" #. name for kcg msgid "Tyap" msgstr "" #. name for kch msgid "Vono" msgstr "" #. name for kci #, fuzzy msgid "Kamantan" msgstr "ሮማኒያን" #. name for kcj #, fuzzy msgid "Kobiana" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kck #, fuzzy msgid "Kalanga" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for kcl msgid "Kela (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kcm msgid "Gula (Central African Republic)" msgstr "" #. name for kcn msgid "Nubi" msgstr "" #. name for kco #, fuzzy msgid "Kinalakna" msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for kcp #, fuzzy msgid "Kanga" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kcq #, fuzzy msgid "Kamo" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for kcr #, fuzzy msgid "Katla" msgstr "ካታላንኛ" #. name for kcs #, fuzzy msgid "Koenoem" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kct #, fuzzy msgid "Kaian" msgstr "ላትቪያን" #. name for kcu msgid "Kami (Tanzania)" msgstr "" #. name for kcv msgid "Kete" msgstr "" #. name for kcw msgid "Kabwari" msgstr "" #. name for kcx msgid "Kachama-Ganjule" msgstr "" #. name for kcy #, fuzzy msgid "Korandje" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kcz msgid "Konongo" msgstr "" #. name for kda msgid "Worimi" msgstr "" #. name for kdc msgid "Kutu" msgstr "" #. name for kdd msgid "Yankunytjatjara" msgstr "" #. name for kde #, fuzzy msgid "Makonde" msgstr "ቻይንኛ" #. name for kdf msgid "Mamusi" msgstr "" #. name for kdg #, fuzzy msgid "Seba" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for kdh msgid "Tem" msgstr "" #. name for kdi msgid "Kumam" msgstr "" #. name for kdj msgid "Karamojong" msgstr "" #. name for kdk #, fuzzy msgid "Numee" msgstr "ቡርማኛ" #. name for kdl msgid "Tsikimba" msgstr "" #. name for kdm msgid "Kagoma" msgstr "" #. name for kdn #, fuzzy msgid "Kunda" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kdp msgid "Kaningdon-Nindem" msgstr "" #. name for kdq msgid "Koch" msgstr "" #. name for kdr #, fuzzy msgid "Karaim" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for kdt msgid "Kuy" msgstr "" #. name for kdu #, fuzzy msgid "Kadaru" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kdv msgid "Kado" msgstr "" #. name for kdw #, fuzzy msgid "Koneraw" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kdx msgid "Kam" msgstr "" #. name for kdy #, fuzzy msgid "Keder" msgstr "ክመርኛ" #. name for kdz msgid "Kwaja" msgstr "" #. name for kea msgid "Kabuverdianu" msgstr "" #. name for keb msgid "Kélé" msgstr "" #. name for kec msgid "Keiga" msgstr "" #. name for ked #, fuzzy msgid "Kerewe" msgstr "ዕብራስጥ" #. name for kee msgid "Keres, Eastern" msgstr "" #. name for kef msgid "Kpessi" msgstr "" #. name for keg msgid "Tese" msgstr "" #. name for keh #, fuzzy msgid "Keak" msgstr "ክመርኛ" #. name for kei msgid "Kei" msgstr "" #. name for kej #, fuzzy msgid "Kadar" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kek msgid "Kekchí" msgstr "" #. name for kel msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for kem msgid "Kemak" msgstr "" #. name for ken #, fuzzy msgid "Kenyang" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for keo msgid "Kakwa" msgstr "" #. name for kep msgid "Kaikadi" msgstr "" #. name for keq #, fuzzy msgid "Kamar" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for ker #, fuzzy msgid "Kera" msgstr "ክመርኛ" #. name for kes msgid "Kugbo" msgstr "" #. name for ket msgid "Ket" msgstr "" #. name for keu msgid "Akebu" msgstr "" #. name for kev msgid "Kanikkaran" msgstr "" #. name for kew msgid "Kewa, West" msgstr "" #. name for kex msgid "Kukna" msgstr "" #. name for key #, fuzzy msgid "Kupia" msgstr "እኑፒያቅኛ" #. name for kez msgid "Kukele" msgstr "" #. name for kfa #, fuzzy msgid "Kodava" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kfb msgid "Kolami, Northwestern" msgstr "" #. name for kfc msgid "Konda-Dora" msgstr "" #. name for kfd msgid "Koraga, Korra" msgstr "" #. name for kfe msgid "Kota (India)" msgstr "" #. name for kff #, fuzzy msgid "Koya" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kfg #, fuzzy msgid "Kudiya" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for kfh #, fuzzy msgid "Kurichiya" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for kfi #, fuzzy msgid "Kurumba, Kannada" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kfj msgid "Kemiehua" msgstr "" #. name for kfk msgid "Kinnauri" msgstr "" #. name for kfl msgid "Kung" msgstr "" #. name for kfm msgid "Khunsari" msgstr "" #. name for kfn msgid "Kuk" msgstr "" #. name for kfo msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for kfp #, fuzzy msgid "Korwa" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kfq msgid "Korku" msgstr "" #. name for kfr msgid "Kachchi" msgstr "" #. name for kfs #, fuzzy msgid "Bilaspuri" msgstr "ቢሃሪ" #. name for kft msgid "Kanjari" msgstr "" #. name for kfu #, fuzzy msgid "Katkari" msgstr "ታታርኛ" #. name for kfv msgid "Kurmukar" msgstr "" #. name for kfw msgid "Naga, Kharam" msgstr "" #. name for kfx msgid "Pahari, Kullu" msgstr "" #. name for kfy #, fuzzy msgid "Kumaoni" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for kfz msgid "Koromfé" msgstr "" #. name for kga msgid "Koyaga" msgstr "" #. name for kgb msgid "Kawe" msgstr "" #. name for kgc msgid "Kasseng" msgstr "" #. name for kgd #, fuzzy msgid "Kataang" msgstr "ካታላንኛ" #. name for kge #, fuzzy msgid "Komering" msgstr "ክመርኛ" #. name for kgf msgid "Kube" msgstr "" #. name for kgg msgid "Kusunda" msgstr "" #. name for kgh msgid "Kalinga, Upper Tanudan" msgstr "" #. name for kgi msgid "Selangor Sign Language" msgstr "" #. name for kgj msgid "Kham, Gamale" msgstr "" #. name for kgk msgid "Kaiwá" msgstr "" #. name for kgl #, fuzzy msgid "Kunggari" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for kgm msgid "Karipúna" msgstr "" #. name for kgn #, fuzzy msgid "Karingani" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for kgo msgid "Krongo" msgstr "" #. name for kgp #, fuzzy msgid "Kaingang" msgstr "ላትቪያን" #. name for kgq msgid "Kamoro" msgstr "" #. name for kgr msgid "Abun" msgstr "" #. name for kgs msgid "Kumbainggar" msgstr "" #. name for kgt msgid "Somyev" msgstr "" #. name for kgu msgid "Kobol" msgstr "" #. name for kgv msgid "Karas" msgstr "" #. name for kgw msgid "Karon Dori" msgstr "" #. name for kgx msgid "Kamaru" msgstr "" #. name for kgy msgid "Kyerung" msgstr "" #. name for kha #, fuzzy msgid "Khasi" msgstr "ታይኛ" #. name for khb msgid "Lü" msgstr "" #. name for khc msgid "Tukang Besi North" msgstr "" #. name for khd msgid "Kanum, Bädi" msgstr "" #. name for khe #, fuzzy msgid "Korowai" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for khf #, fuzzy msgid "Khuen" msgstr "ክመርኛ" #. name for khg #, fuzzy msgid "Tibetan, Khams" msgstr "ትበትንኛ" #. name for khh msgid "Kehu" msgstr "" #. name for khj msgid "Kuturmi" msgstr "" #. name for khk #, fuzzy msgid "Mongolian, Halh" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for khl msgid "Lusi" msgstr "" #. name for khm #, fuzzy msgid "Khmer, Central" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for khn msgid "Khandesi" msgstr "" #. name for kho msgid "Khotanese" msgstr "" #. name for khp #, fuzzy msgid "Kapori" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for khq msgid "Songhay, Koyra Chiini" msgstr "" #. name for khr #, fuzzy msgid "Kharia" msgstr "ቢሃሪ" #. name for khs #, fuzzy msgid "Kasua" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for kht #, fuzzy msgid "Khamti" msgstr "ታይኛ" #. name for khu msgid "Nkhumbi" msgstr "" #. name for khv #, fuzzy msgid "Khvarshi" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for khw msgid "Khowar" msgstr "" #. name for khx #, fuzzy msgid "Kanu" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for khy msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for khz msgid "Keapara" msgstr "" #. name for kia msgid "Kim" msgstr "" #. name for kib #, fuzzy msgid "Koalib" msgstr "ሱማልኛ" #. name for kic msgid "Kickapoo" msgstr "" #. name for kid msgid "Koshin" msgstr "" #. name for kie #, fuzzy msgid "Kibet" msgstr "ትበትንኛ" #. name for kif msgid "Kham, Eastern Parbate" msgstr "" #. name for kig msgid "Kimaama" msgstr "" #. name for kih #, fuzzy msgid "Kilmeri" msgstr "ክመርኛ" #. name for kii msgid "Kitsai" msgstr "" #. name for kij msgid "Kilivila" msgstr "" #. name for kik msgid "Kikuyu" msgstr "" #. name for kil #, fuzzy msgid "Kariya" msgstr "ኦሪያኛ" #. name for kim #, fuzzy msgid "Karagas" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for kin msgid "Kinyarwanda" msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for kio msgid "Kiowa" msgstr "" #. name for kip msgid "Kham, Sheshi" msgstr "" #. name for kiq msgid "Kosadle" msgstr "" #. name for kir msgid "Kirghiz" msgstr "ኪርጊዝኛ" #. name for kis #, fuzzy msgid "Kis" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for kit msgid "Agob" msgstr "" #. name for kiu msgid "Kirmanjki (individual language)" msgstr "" #. name for kiv msgid "Kimbu" msgstr "" #. name for kiw msgid "Kiwai, Northeast" msgstr "" #. name for kix msgid "Naga, Khiamniungan" msgstr "" #. name for kiy msgid "Kirikiri" msgstr "" #. name for kiz msgid "Kisi" msgstr "" #. name for kja #, fuzzy msgid "Mlap" msgstr "ማላይኛ" #. name for kjb msgid "Q'anjob'al" msgstr "" #. name for kjc msgid "Konjo, Coastal" msgstr "" #. name for kjd #, fuzzy msgid "Kiwai, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for kje msgid "Kisar" msgstr "" #. name for kjf msgid "Khalaj" msgstr "" #. name for kjg #, fuzzy msgid "Khmu" msgstr "ክመርኛ" #. name for kjh msgid "Khakas" msgstr "" #. name for kji msgid "Zabana" msgstr "" #. name for kjj msgid "Khinalugh" msgstr "" #. name for kjk msgid "Konjo, Highland" msgstr "" #. name for kjl msgid "Kham, Western Parbate" msgstr "" #. name for kjm msgid "Kháng" msgstr "" #. name for kjn msgid "Kunjen" msgstr "" #. name for kjo msgid "Kinnauri, Harijan" msgstr "" #. name for kjp msgid "Karen, Pwo Eastern" msgstr "" #. name for kjq msgid "Keres, Western" msgstr "" #. name for kjr #, fuzzy msgid "Kurudu" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for kjs msgid "Kewa, East" msgstr "" #. name for kjt msgid "Karen, Phrae Pwo" msgstr "" #. name for kju msgid "Kashaya" msgstr "" #. name for kjx #, fuzzy msgid "Ramopa" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for kjy msgid "Erave" msgstr "" #. name for kjz msgid "Bumthangkha" msgstr "" #. name for kka #, fuzzy msgid "Kakanda" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kkb msgid "Kwerisa" msgstr "" #. name for kkc msgid "Odoodee" msgstr "" #. name for kkd msgid "Kinuku" msgstr "" #. name for kke msgid "Kakabe" msgstr "" #. name for kkf #, fuzzy msgid "Monpa, Kalaktang" msgstr "ሮማኒያን" #. name for kkg msgid "Kalinga, Mabaka Valley" msgstr "" #. name for kkh msgid "Khün" msgstr "" #. name for kki #, fuzzy msgid "Kagulu" msgstr "ዙሉኛ" #. name for kkj #, fuzzy msgid "Kako" msgstr "ካዛክኛ" #. name for kkk msgid "Kokota" msgstr "" #. name for kkl msgid "Yale, Kosarek" msgstr "" #. name for kkm msgid "Kiong" msgstr "" #. name for kkn msgid "Kon Keu" msgstr "" #. name for kko msgid "Karko" msgstr "" #. name for kkp msgid "Gugubera" msgstr "" #. name for kkq #, fuzzy msgid "Kaiku" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for kkr msgid "Kir-Balar" msgstr "" #. name for kks msgid "Giiwo" msgstr "" #. name for kkt msgid "Koi" msgstr "" #. name for kku #, fuzzy msgid "Tumi" msgstr "ታሚልኛ" #. name for kkv #, fuzzy msgid "Kangean" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kkw msgid "Teke-Kukuya" msgstr "" #. name for kkx msgid "Kohin" msgstr "" #. name for kky msgid "Guguyimidjir" msgstr "" #. name for kkz #, fuzzy msgid "Kaska" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for kla msgid "Klamath-Modoc" msgstr "" #. name for klb msgid "Kiliwa" msgstr "" #. name for klc msgid "Kolbila" msgstr "" #. name for kld msgid "Gamilaraay" msgstr "" #. name for kle msgid "Kulung (Nepal)" msgstr "" #. name for klf msgid "Kendeje" msgstr "" #. name for klg #, fuzzy msgid "Tagakaulo" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for klh msgid "Weliki" msgstr "" #. name for kli msgid "Kalumpang" msgstr "" #. name for klj msgid "Khalaj, Turkic" msgstr "" #. name for klk msgid "Kono (Nigeria)" msgstr "" #. name for kll msgid "Kalagan, Kagan" msgstr "" #. name for klm #, fuzzy msgid "Migum" msgstr "ታሚልኛ" #. name for kln msgid "Kalenjin" msgstr "" #. name for klo msgid "Kapya" msgstr "" #. name for klp #, fuzzy msgid "Kamasa" msgstr "ካናዳኛ" #. name for klq msgid "Rumu" msgstr "" #. name for klr msgid "Khaling" msgstr "" #. name for kls #, fuzzy msgid "Kalasha" msgstr "ካዛክኛ" #. name for klt msgid "Nukna" msgstr "" #. name for klu msgid "Klao" msgstr "" #. name for klv msgid "Maskelynes" msgstr "" #. name for klw #, fuzzy msgid "Lindu" msgstr "ላቲንኛ" #. name for klx msgid "Koluwawa" msgstr "" #. name for kly #, fuzzy msgid "Kalao" msgstr "ማላይኛ" #. name for klz msgid "Kabola" msgstr "" #. name for kma msgid "Konni" msgstr "" #. name for kmb msgid "Kimbundu" msgstr "" #. name for kmc #, fuzzy msgid "Dong, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for kmd #, fuzzy msgid "Kalinga, Majukayang" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for kme msgid "Bakole" msgstr "" #. name for kmf msgid "Kare (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kmg msgid "Kâte" msgstr "" #. name for kmh #, fuzzy msgid "Kalam" msgstr "ማላይኛ" #. name for kmi msgid "Kami (Nigeria)" msgstr "" #. name for kmj msgid "Kumarbhag Paharia" msgstr "" #. name for kmk msgid "Kalinga, Limos" msgstr "" #. name for kml msgid "Kalinga, Lower Tanudan" msgstr "" #. name for kmm msgid "Kom (India)" msgstr "" #. name for kmn msgid "Awtuw" msgstr "" #. name for kmo msgid "Kwoma" msgstr "" #. name for kmp msgid "Gimme" msgstr "" #. name for kmq msgid "Kwama" msgstr "" #. name for kmr msgid "Kurdish, Northern" msgstr "" #. name for kms msgid "Kamasau" msgstr "" #. name for kmt msgid "Kemtuik" msgstr "" #. name for kmu msgid "Kanite" msgstr "" #. name for kmv msgid "Creole French, Karipúna" msgstr "" #. name for kmw msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for kmx msgid "Waboda" msgstr "" #. name for kmy #, fuzzy msgid "Koma" msgstr "ሱማልኛ" #. name for kmz msgid "Khorasani Turkish" msgstr "" #. name for kna msgid "Dera (Nigeria)" msgstr "" #. name for knb msgid "Kalinga, Lubuagan" msgstr "" #. name for knc msgid "Kanuri, Central" msgstr "" #. name for knd #, fuzzy msgid "Konda" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kne #, fuzzy msgid "Kankanaey" msgstr "ካናዳኛ" #. name for knf #, fuzzy msgid "Mankanya" msgstr "ማላይኛ" #. name for kng msgid "Koongo" msgstr "" #. name for kni msgid "Kanufi" msgstr "" #. name for knj msgid "Kanjobal, Western" msgstr "" #. name for knk #, fuzzy msgid "Kuranko" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for knl msgid "Keninjal" msgstr "" #. name for knm #, fuzzy msgid "Kanamarí" msgstr "ካናዳኛ" #. name for knn msgid "Konkani (individual language)" msgstr "" #. name for kno msgid "Kono (Sierra Leone)" msgstr "" #. name for knp #, fuzzy msgid "Kwanja" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for knq msgid "Kintaq" msgstr "" #. name for knr #, fuzzy msgid "Kaningra" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kns msgid "Kensiu" msgstr "" #. name for knt msgid "Katukína, Panoan" msgstr "" #. name for knu msgid "Kono (Guinea)" msgstr "" #. name for knv msgid "Tabo" msgstr "" #. name for knw msgid "Kung-Ekoka" msgstr "" #. name for knx msgid "Kendayan" msgstr "" #. name for kny msgid "Kanyok" msgstr "" #. name for knz msgid "Kalamsé" msgstr "" #. name for koa msgid "Konomala" msgstr "" #. name for koc #, fuzzy msgid "Kpati" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for kod msgid "Kodi" msgstr "" #. name for koe msgid "Kacipo-Balesi" msgstr "" #. name for kof msgid "Kubi" msgstr "" #. name for kog msgid "Cogui" msgstr "" #. name for koh msgid "Koyo" msgstr "" #. name for koi msgid "Komi-Permyak" msgstr "" #. name for koj msgid "Sara Dunjo" msgstr "" #. name for kok msgid "Konkani (macrolanguage)" msgstr "" #. name for kol msgid "Kol (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kom msgid "Komi" msgstr "" #. name for kon msgid "Kongo" msgstr "" #. name for koo #, fuzzy msgid "Konzo" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kop #, fuzzy msgid "Kwato" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for koq msgid "Kota (Gabon)" msgstr "" #. name for kor msgid "Korean" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kos msgid "Kosraean" msgstr "" #. name for kot #, fuzzy msgid "Lagwan" msgstr "ላትቪያን" #. name for kou #, fuzzy msgid "Koke" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kov msgid "Kudu-Camo" msgstr "" #. name for kow msgid "Kugama" msgstr "" #. name for kox msgid "Coxima" msgstr "" #. name for koy msgid "Koyukon" msgstr "" #. name for koz #, fuzzy msgid "Korak" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kpa msgid "Kutto" msgstr "" #. name for kpb msgid "Kurumba, Mullu" msgstr "" #. name for kpc msgid "Curripaco" msgstr "" #. name for kpd #, fuzzy msgid "Koba" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for kpe msgid "Kpelle" msgstr "" #. name for kpf msgid "Komba" msgstr "" #. name for kpg msgid "Kapingamarangi" msgstr "" #. name for kph msgid "Kplang" msgstr "" #. name for kpi msgid "Kofei" msgstr "" #. name for kpj msgid "Karajá" msgstr "" #. name for kpk #, fuzzy msgid "Kpan" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kpl #, fuzzy msgid "Kpala" msgstr "ማላይኛ" #. name for kpm msgid "Koho" msgstr "" #. name for kpn msgid "Kepkiriwát" msgstr "" #. name for kpo msgid "Ikposo" msgstr "" #. name for kpp msgid "Karen, Paku" msgstr "" #. name for kpq msgid "Korupun-Sela" msgstr "" #. name for kpr #, fuzzy msgid "Korafe-Yegha" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kps #, fuzzy msgid "Tehit" msgstr "ታይኛ" #. name for kpt #, fuzzy msgid "Karata" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kpu msgid "Kafoa" msgstr "" #. name for kpv msgid "Komi-Zyrian" msgstr "" #. name for kpw msgid "Kobon" msgstr "" #. name for kpx msgid "Koiali, Mountain" msgstr "" #. name for kpy #, fuzzy msgid "Koryak" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kpz msgid "Kupsabiny" msgstr "" #. name for kqa msgid "Mum" msgstr "" #. name for kqb msgid "Kovai" msgstr "" #. name for kqc msgid "Doromu-Koki" msgstr "" #. name for kqd msgid "Koy Sanjaq Surat" msgstr "" #. name for kqe #, fuzzy msgid "Kalagan" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for kqf msgid "Kakabai" msgstr "" #. name for kqg #, fuzzy msgid "Khe" msgstr "ክመርኛ" #. name for kqh #, fuzzy msgid "Kisankasa" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kqi msgid "Koitabu" msgstr "" #. name for kqj msgid "Koromira" msgstr "" #. name for kqk msgid "Gbe, Kotafon" msgstr "" #. name for kql msgid "Kyenele" msgstr "" #. name for kqm #, fuzzy msgid "Khisa" msgstr "ዞሳኛ" #. name for kqn #, fuzzy msgid "Kaonde" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kqo msgid "Krahn, Eastern" msgstr "" #. name for kqp msgid "Kimré" msgstr "" #. name for kqq #, fuzzy msgid "Krenak" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kqr msgid "Kimaragang" msgstr "" #. name for kqs msgid "Kissi, Northern" msgstr "" #. name for kqt msgid "Kadazan, Klias River" msgstr "" #. name for kqu #, fuzzy msgid "Seroa" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for kqv msgid "Okolod" msgstr "" #. name for kqw #, fuzzy msgid "Kandas" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kqx msgid "Mser" msgstr "" #. name for kqy #, fuzzy msgid "Koorete" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kqz #, fuzzy msgid "Korana" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kra #, fuzzy msgid "Kumhali" msgstr "ሱማልኛ" #. name for krb msgid "Karkin" msgstr "" #. name for krc msgid "Karachay-Balkar" msgstr "" #. name for krd msgid "Kairui-Midiki" msgstr "" #. name for kre #, fuzzy msgid "Panará" msgstr "ታታርኛ" #. name for krf msgid "Koro (Vanuatu)" msgstr "" #. name for krh msgid "Kurama" msgstr "" #. name for kri msgid "Krio" msgstr "" #. name for krj #, fuzzy msgid "Kinaray-A" msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for krk #, fuzzy msgid "Kerek" msgstr "ክመርኛ" #. name for krl #, fuzzy msgid "Karelian" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for krm msgid "Krim" msgstr "" #. name for krn #, fuzzy msgid "Sapo" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for krp msgid "Korop" msgstr "" #. name for krr msgid "Kru'ng 2" msgstr "" #. name for krs msgid "Gbaya (Sudan)" msgstr "" #. name for krt msgid "Kanuri, Tumari" msgstr "" #. name for kru msgid "Kurukh" msgstr "" #. name for krv #, fuzzy msgid "Kavet" msgstr "ታታርኛ" #. name for krw msgid "Krahn, Western" msgstr "" #. name for krx msgid "Karon" msgstr "" #. name for kry msgid "Kryts" msgstr "" #. name for krz msgid "Kanum, Sota" msgstr "" #. name for ksa msgid "Shuwa-Zamani" msgstr "" #. name for ksb msgid "Shambala" msgstr "" #. name for ksc #, fuzzy msgid "Kalinga, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for ksd #, fuzzy msgid "Kuanua" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kse #, fuzzy msgid "Kuni" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for ksf msgid "Bafia" msgstr "" #. name for ksg msgid "Kusaghe" msgstr "" #. name for ksh msgid "Kölsch" msgstr "" #. name for ksi #, fuzzy msgid "Krisa" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for ksj msgid "Uare" msgstr "" #. name for ksk #, fuzzy msgid "Kansa" msgstr "ካናዳኛ" #. name for ksl #, fuzzy msgid "Kumalu" msgstr "ዙሉኛ" #. name for ksm msgid "Kumba" msgstr "" #. name for ksn #, fuzzy msgid "Kasiguranin" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for kso #, fuzzy msgid "Kofa" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for ksp #, fuzzy msgid "Kaba" msgstr "ካዛክኛ" #. name for ksq msgid "Kwaami" msgstr "" #. name for ksr #, fuzzy msgid "Borong" msgstr "ብሬቶንኛ" #. name for kss #, fuzzy msgid "Kisi, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for kst msgid "Winyé" msgstr "" #. name for ksu msgid "Khamyang" msgstr "" #. name for ksv msgid "Kusu" msgstr "" #. name for ksw msgid "Karen, S'gaw" msgstr "" #. name for ksx #, fuzzy msgid "Kedang" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for ksy msgid "Kharia Thar" msgstr "" #. name for ksz #, fuzzy msgid "Kodaku" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kta #, fuzzy msgid "Katua" msgstr "ታታርኛ" #. name for ktb msgid "Kambaata" msgstr "" #. name for ktc msgid "Kholok" msgstr "" #. name for ktd msgid "Kokata" msgstr "" #. name for kte #, fuzzy msgid "Nubri" msgstr "ናኡሩ" #. name for ktf #, fuzzy msgid "Kwami" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for ktg msgid "Kalkutung" msgstr "" #. name for kth #, fuzzy msgid "Karanga" msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for kti msgid "Muyu, North" msgstr "" #. name for ktj msgid "Krumen, Plapo" msgstr "" #. name for ktk msgid "Kaniet" msgstr "" #. name for ktl msgid "Koroshi" msgstr "" #. name for ktm #, fuzzy msgid "Kurti" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for ktn msgid "Karitiâna" msgstr "" #. name for kto msgid "Kuot" msgstr "" #. name for ktp msgid "Kaduo" msgstr "" #. name for ktq msgid "Katabaga" msgstr "" #. name for ktr msgid "Kota Marudu Tinagas" msgstr "" #. name for kts msgid "Muyu, South" msgstr "" #. name for ktt msgid "Ketum" msgstr "" #. name for ktu msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for ktv msgid "Katu, Eastern" msgstr "" #. name for ktw msgid "Kato" msgstr "" #. name for ktx msgid "Kaxararí" msgstr "" #. name for kty msgid "Kango (Bas-Uélé District)" msgstr "" #. name for ktz msgid "Ju/'hoan" msgstr "" #. name for kua msgid "Kuanyama" msgstr "" #. name for kub msgid "Kutep" msgstr "" #. name for kuc #, fuzzy msgid "Kwinsu" msgstr "ሐንድኛ" #. name for kud msgid "'Auhelawa" msgstr "" #. name for kue msgid "Kuman" msgstr "" #. name for kuf msgid "Katu, Western" msgstr "" #. name for kug msgid "Kupa" msgstr "" #. name for kuh #, fuzzy msgid "Kushi" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for kui msgid "Kuikúro-Kalapálo" msgstr "" #. name for kuj #, fuzzy msgid "Kuria" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for kuk msgid "Kepo'" msgstr "" #. name for kul msgid "Kulere" msgstr "" #. name for kum msgid "Kumyk" msgstr "" #. name for kun #, fuzzy msgid "Kunama" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kuo msgid "Kumukio" msgstr "" #. name for kup msgid "Kunimaipa" msgstr "" #. name for kuq #, fuzzy msgid "Karipuna" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for kur msgid "Kurdish" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for kus msgid "Kusaal" msgstr "" #. name for kut msgid "Kutenai" msgstr "" #. name for kuu msgid "Kuskokwim, Upper" msgstr "" #. name for kuv #, fuzzy msgid "Kur" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for kuw msgid "Kpagua" msgstr "" #. name for kux msgid "Kukatja" msgstr "" #. name for kuy msgid "Kuuku-Ya'u" msgstr "" #. name for kuz msgid "Kunza" msgstr "" #. name for kva msgid "Bagvalal" msgstr "" #. name for kvb msgid "Kubu" msgstr "" #. name for kvc #, fuzzy msgid "Kove" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kvd #, fuzzy msgid "Kui (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for kve msgid "Kalabakan" msgstr "" #. name for kvf msgid "Kabalai" msgstr "" #. name for kvg msgid "Kuni-Boazi" msgstr "" #. name for kvh msgid "Komodo" msgstr "" #. name for kvi #, fuzzy msgid "Kwang" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for kvj msgid "Psikye" msgstr "" #. name for kvk msgid "Korean Sign Language" msgstr "" #. name for kvl msgid "Karen, Brek" msgstr "" #. name for kvm msgid "Kendem" msgstr "" #. name for kvn msgid "Kuna, Border" msgstr "" #. name for kvo msgid "Dobel" msgstr "" #. name for kvp #, fuzzy msgid "Kompane" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kvq msgid "Karen, Geba" msgstr "" #. name for kvr msgid "Kerinci" msgstr "" #. name for kvs #, fuzzy msgid "Kunggara" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for kvt msgid "Karen, Lahta" msgstr "" #. name for kvu msgid "Karen, Yinbaw" msgstr "" #. name for kvv #, fuzzy msgid "Kola" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kvw #, fuzzy msgid "Wersing" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for kvx msgid "Koli, Parkari" msgstr "" #. name for kvy msgid "Karen, Yintale" msgstr "" #. name for kvz msgid "Tsakwambo" msgstr "" #. name for kwa msgid "Dâw" msgstr "" #. name for kwb msgid "Kwa" msgstr "" #. name for kwc #, fuzzy msgid "Likwala" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for kwd #, fuzzy msgid "Kwaio" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for kwe #, fuzzy msgid "Kwerba" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for kwf msgid "Kwara'ae" msgstr "" #. name for kwg msgid "Sara Kaba Deme" msgstr "" #. name for kwh msgid "Kowiai" msgstr "" #. name for kwi msgid "Awa-Cuaiquer" msgstr "" #. name for kwj #, fuzzy msgid "Kwanga" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for kwk msgid "Kwakiutl" msgstr "" #. name for kwl #, fuzzy msgid "Kofyar" msgstr "አፋርኛ" #. name for kwm msgid "Kwambi" msgstr "" #. name for kwn #, fuzzy msgid "Kwangali" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for kwo msgid "Kwomtari" msgstr "" #. name for kwp msgid "Kodia" msgstr "" #. name for kwq #, fuzzy msgid "Kwak" msgstr "ካዛክኛ" #. name for kwr #, fuzzy msgid "Kwer" msgstr "ክመርኛ" #. name for kws msgid "Kwese" msgstr "" #. name for kwt msgid "Kwesten" msgstr "" #. name for kwu msgid "Kwakum" msgstr "" #. name for kwv msgid "Sara Kaba Náà" msgstr "" #. name for kww msgid "Kwinti" msgstr "" #. name for kwx msgid "Khirwar" msgstr "" #. name for kwy msgid "Kongo, San Salvador" msgstr "" #. name for kwz #, fuzzy msgid "Kwadi" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for kxa #, fuzzy msgid "Kairiru" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for kxb msgid "Krobu" msgstr "" #. name for kxc #, fuzzy msgid "Konso" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for kxd msgid "Brunei" msgstr "" #. name for kxe #, fuzzy msgid "Kakihum" msgstr "ካዛክኛ" #. name for kxf msgid "Karen, Manumanaw" msgstr "" #. name for kxh msgid "Karo (Ethiopia)" msgstr "" #. name for kxi msgid "Murut, Keningau" msgstr "" #. name for kxj msgid "Kulfa" msgstr "" #. name for kxk msgid "Karen, Zayein" msgstr "" #. name for kxl #, fuzzy msgid "Kurux, Nepali" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for kxm #, fuzzy msgid "Khmer, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for kxn #, fuzzy msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for kxo msgid "Kanoé" msgstr "" #. name for kxp msgid "Koli, Wadiyara" msgstr "" #. name for kxq msgid "Kanum, Smärky" msgstr "" #. name for kxr msgid "Koro (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for kxs msgid "Kangjia" msgstr "" #. name for kxt msgid "Koiwat" msgstr "" #. name for kxu msgid "Kui (India)" msgstr "" #. name for kxv msgid "Kuvi" msgstr "" #. name for kxw #, fuzzy msgid "Konai" msgstr "ሾናኛ" #. name for kxx msgid "Likuba" msgstr "" #. name for kxy msgid "Kayong" msgstr "" #. name for kxz #, fuzzy msgid "Kerewo" msgstr "ዕብራስጥ" #. name for kya msgid "Kwaya" msgstr "" #. name for kyb msgid "Kalinga, Butbut" msgstr "" #. name for kyc msgid "Kyaka" msgstr "" #. name for kyd msgid "Karey" msgstr "" #. name for kye msgid "Krache" msgstr "" #. name for kyf msgid "Kouya" msgstr "" #. name for kyg #, fuzzy msgid "Keyagana" msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for kyh msgid "Karok" msgstr "" #. name for kyi msgid "Kiput" msgstr "" #. name for kyj msgid "Karao" msgstr "" #. name for kyk msgid "Kamayo" msgstr "" #. name for kyl #, fuzzy msgid "Kalapuya" msgstr "ማላይኛ" #. name for kym #, fuzzy msgid "Kpatili" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for kyn #, fuzzy msgid "Binukidnon, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for kyo msgid "Kelon" msgstr "" #. name for kyp #, fuzzy msgid "Kang" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for kyq #, fuzzy msgid "Kenga" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for kyr msgid "Kuruáya" msgstr "" #. name for kys msgid "Kayan, Baram" msgstr "" #. name for kyt msgid "Kayagar" msgstr "" #. name for kyu msgid "Kayah, Western" msgstr "" #. name for kyv msgid "Kayort" msgstr "" #. name for kyw #, fuzzy msgid "Kudmali" msgstr "ሱማልኛ" #. name for kyx msgid "Rapoisi" msgstr "" #. name for kyy #, fuzzy msgid "Kambaira" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for kyz msgid "Kayabí" msgstr "" #. name for kza msgid "Karaboro, Western" msgstr "" #. name for kzb msgid "Kaibobo" msgstr "" #. name for kzc msgid "Kulango, Bondoukou" msgstr "" #. name for kzd #, fuzzy msgid "Kadai" msgstr "ካናዳኛ" #. name for kze #, fuzzy msgid "Kosena" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kzf msgid "Kaili, Da'a" msgstr "" #. name for kzg msgid "Kikai" msgstr "" #. name for kzh msgid "Kenuzi-Dongola" msgstr "" #. name for kzi msgid "Kelabit" msgstr "" #. name for kzj msgid "Kadazan, Coastal" msgstr "" #. name for kzk #, fuzzy msgid "Kazukuru" msgstr "ናኡሩ" #. name for kzl msgid "Kayeli" msgstr "" #. name for kzm #, fuzzy msgid "Kais" msgstr "ዴኒሽ" #. name for kzn msgid "Kokola" msgstr "" #. name for kzo msgid "Kaningi" msgstr "" #. name for kzp msgid "Kaidipang" msgstr "" #. name for kzq #, fuzzy msgid "Kaike" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for kzr #, fuzzy msgid "Karang" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for kzs msgid "Dusun, Sugut" msgstr "" #. name for kzt msgid "Dusun, Tambunan" msgstr "" #. name for kzu msgid "Kayupulau" msgstr "" #. name for kzv msgid "Komyandaret" msgstr "" #. name for kzw msgid "Karirí-Xocó" msgstr "" #. name for kzx #, fuzzy msgid "Kamarian" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for kzy msgid "Kango (Tshopo District)" msgstr "" #. name for kzz msgid "Kalabra" msgstr "" #. name for laa #, fuzzy msgid "Subanen, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for lab #, fuzzy msgid "Linear A" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lac msgid "Lacandon" msgstr "" #. name for lad msgid "Ladino" msgstr "" #. name for lae msgid "Pattani" msgstr "" #. name for laf #, fuzzy msgid "Lafofa" msgstr "ላውስኛ" #. name for lag #, fuzzy msgid "Langi" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for lah msgid "Lahnda" msgstr "" #. name for lai msgid "Lambya" msgstr "" #. name for laj msgid "Lango (Uganda)" msgstr "" #. name for lak msgid "Laka (Nigeria)" msgstr "" #. name for lal #, fuzzy msgid "Lalia" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lam msgid "Lamba" msgstr "" #. name for lan #, fuzzy msgid "Laru" msgstr "ናኡሩ" #. name for lao msgid "Lao" msgstr "ላውስኛ" #. name for lap msgid "Laka (Chad)" msgstr "" #. name for laq msgid "Qabiao" msgstr "" #. name for lar #, fuzzy msgid "Larteh" msgstr "ማራዚኛ" #. name for las msgid "Lama (Togo)" msgstr "" #. name for lat msgid "Latin" msgstr "ላቲንኛ" #. name for lau msgid "Laba" msgstr "" #. name for lav msgid "Latvian" msgstr "ላትቪያን" #. name for law msgid "Lauje" msgstr "" #. name for lax #, fuzzy msgid "Tiwa" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for lay msgid "Lama (Myanmar)" msgstr "" #. name for laz msgid "Aribwatsa" msgstr "" #. name for lba msgid "Lui" msgstr "" #. name for lbb msgid "Label" msgstr "" #. name for lbc #, fuzzy msgid "Lakkia" msgstr "ላትቪያን" #. name for lbe #, fuzzy msgid "Lak" msgstr "ላውስኛ" #. name for lbf #, fuzzy msgid "Tinani" msgstr "ፊኒሽ" #. name for lbg #, fuzzy msgid "Laopang" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for lbi #, fuzzy msgid "La'bi" msgstr "ላቲንኛ" #. name for lbj #, fuzzy msgid "Ladakhi" msgstr "ካዛክኛ" #. name for lbk #, fuzzy msgid "Bontok, Central" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for lbl msgid "Bikol, Libon" msgstr "" #. name for lbm msgid "Lodhi" msgstr "" #. name for lbn #, fuzzy msgid "Lamet" msgstr "ላቲንኛ" #. name for lbo #, fuzzy msgid "Laven" msgstr "ላትቪያን" #. name for lbq msgid "Wampar" msgstr "" #. name for lbr msgid "Lorung, Northern" msgstr "" #. name for lbs msgid "Libyan Sign Language" msgstr "" #. name for lbt #, fuzzy msgid "Lachi" msgstr "ላቲንኛ" #. name for lbu msgid "Labu" msgstr "" #. name for lbv msgid "Lavatbura-Lamusong" msgstr "" #. name for lbw #, fuzzy msgid "Tolaki" msgstr "ታይኛ" #. name for lbx msgid "Lawangan" msgstr "" #. name for lby msgid "Lamu-Lamu" msgstr "" #. name for lbz msgid "Lardil" msgstr "" #. name for lcc msgid "Legenyem" msgstr "" #. name for lcd msgid "Lola" msgstr "" #. name for lce msgid "Loncong" msgstr "" #. name for lcf msgid "Lubu" msgstr "" #. name for lch msgid "Luchazi" msgstr "" #. name for lcl #, fuzzy msgid "Lisela" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for lcm #, fuzzy msgid "Tungag" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for lcp msgid "Lawa, Western" msgstr "" #. name for lcq msgid "Luhu" msgstr "" #. name for lcs msgid "Lisabata-Nuniali" msgstr "" #. name for ldb msgid "Idun" msgstr "" #. name for ldd msgid "Luri" msgstr "" #. name for ldg msgid "Lenyima" msgstr "" #. name for ldh msgid "Lamja-Dengsa-Tola" msgstr "" #. name for ldi #, fuzzy msgid "Laari" msgstr "ታታርኛ" #. name for ldj msgid "Lemoro" msgstr "" #. name for ldk msgid "Leelau" msgstr "" #. name for ldl #, fuzzy msgid "Kaan" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for ldm #, fuzzy msgid "Landoma" msgstr "ላውስኛ" #. name for ldn msgid "Láadan" msgstr "" #. name for ldo #, fuzzy msgid "Loo" msgstr "ላውስኛ" #. name for ldp #, fuzzy msgid "Tso" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for ldq msgid "Lufu" msgstr "" #. name for lea msgid "Lega-Shabunda" msgstr "" #. name for leb msgid "Lala-Bisa" msgstr "" #. name for lec msgid "Leco" msgstr "" #. name for led msgid "Lendu" msgstr "" #. name for lee msgid "Lyélé" msgstr "" #. name for lef msgid "Lelemi" msgstr "" #. name for leg #, fuzzy msgid "Lengua" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for leh msgid "Lenje" msgstr "" #. name for lei msgid "Lemio" msgstr "" #. name for lej #, fuzzy msgid "Lengola" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lek msgid "Leipon" msgstr "" #. name for lel msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for lem #, fuzzy msgid "Nomaande" msgstr "ሮማኒያን" #. name for len msgid "Lenca" msgstr "" #. name for leo msgid "Leti (Cameroon)" msgstr "" #. name for lep #, fuzzy msgid "Lepcha" msgstr "ኵቿኛ" #. name for leq msgid "Lembena" msgstr "" #. name for ler msgid "Lenkau" msgstr "" #. name for les msgid "Lese" msgstr "" #. name for let msgid "Lesing-Gelimi" msgstr "" #. name for leu msgid "Kara (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for lev msgid "Lamma" msgstr "" #. name for lew msgid "Kaili, Ledo" msgstr "" #. name for lex #, fuzzy msgid "Luang" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for ley msgid "Lemolang" msgstr "" #. name for lez msgid "Lezghian" msgstr "" #. name for lfa msgid "Lefa" msgstr "" #. name for lfn #, fuzzy msgid "Lingua Franca Nova" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lga #, fuzzy msgid "Lungga" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lgb msgid "Laghu" msgstr "" #. name for lgg #, fuzzy msgid "Lugbara" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for lgh msgid "Laghuu" msgstr "" #. name for lgi msgid "Lengilu" msgstr "" #. name for lgk #, fuzzy msgid "Lingarak" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lgl #, fuzzy msgid "Wala" msgstr "ማላይኛ" #. name for lgm msgid "Lega-Mwenga" msgstr "" #. name for lgn msgid "Opuuo" msgstr "" #. name for lgq msgid "Logba" msgstr "" #. name for lgr #, fuzzy msgid "Lengo" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for lgt msgid "Pahi" msgstr "" #. name for lgu msgid "Longgu" msgstr "" #. name for lgz msgid "Ligenza" msgstr "" #. name for lha msgid "Laha (Viet Nam)" msgstr "" #. name for lhh #, fuzzy msgid "Laha (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for lhi msgid "Lahu Shi" msgstr "" #. name for lhl msgid "Lohar, Lahul" msgstr "" #. name for lhm msgid "Lhomi" msgstr "" #. name for lhn #, fuzzy msgid "Lahanan" msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for lhp msgid "Lhokpu" msgstr "" #. name for lhs msgid "Mlahsö" msgstr "" #. name for lht #, fuzzy msgid "Lo-Toga" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for lhu msgid "Lahu" msgstr "" #. name for lia msgid "Limba, West-Central" msgstr "" #. name for lib msgid "Likum" msgstr "" #. name for lic msgid "Hlai" msgstr "" #. name for lid msgid "Nyindrou" msgstr "" #. name for lie #, fuzzy msgid "Likila" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lif msgid "Limbu" msgstr "" #. name for lig msgid "Ligbi" msgstr "" #. name for lih msgid "Lihir" msgstr "" #. name for lii msgid "Lingkhim" msgstr "" #. name for lij #, fuzzy msgid "Ligurian" msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for lik msgid "Lika" msgstr "" #. name for lil msgid "Lillooet" msgstr "" #. name for lim #, fuzzy msgid "Limburgan" msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for lin msgid "Lingala" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lio msgid "Liki" msgstr "" #. name for lip msgid "Sekpele" msgstr "" #. name for liq msgid "Libido" msgstr "" #. name for lir msgid "English, Liberian" msgstr "" #. name for lis msgid "Lisu" msgstr "" #. name for lit msgid "Lithuanian" msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for liu msgid "Logorik" msgstr "" #. name for liv msgid "Liv" msgstr "" #. name for liw msgid "Col" msgstr "" #. name for lix msgid "Liabuku" msgstr "" #. name for liy msgid "Banda-Bambari" msgstr "" #. name for liz msgid "Libinza" msgstr "" #. name for lje #, fuzzy msgid "Rampi" msgstr "ታሚልኛ" #. name for lji #, fuzzy msgid "Laiyolo" msgstr "ላውስኛ" #. name for ljl msgid "Li'o" msgstr "" #. name for ljp #, fuzzy msgid "Lampung Api" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for lka msgid "Lakalei" msgstr "" #. name for lkb #, fuzzy msgid "Kabras" msgstr "ካዛክኛ" #. name for lkc #, fuzzy msgid "Kucong" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for lkd #, fuzzy msgid "Lakondê" msgstr "ላውስኛ" #. name for lke msgid "Kenyi" msgstr "" #. name for lkh msgid "Lakha" msgstr "" #. name for lki #, fuzzy msgid "Laki" msgstr "ላቲንኛ" #. name for lkj #, fuzzy msgid "Remun" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for lkl msgid "Laeko-Libuat" msgstr "" #. name for lkn #, fuzzy msgid "Lakon" msgstr "ላውስኛ" #. name for lko #, fuzzy msgid "Khayo" msgstr "ላውስኛ" #. name for lkr msgid "Päri" msgstr "" #. name for lks #, fuzzy msgid "Kisa" msgstr "ዞሳኛ" #. name for lkt #, fuzzy msgid "Lakota" msgstr "ላውስኛ" #. name for lky msgid "Lokoya" msgstr "" #. name for lla msgid "Lala-Roba" msgstr "" #. name for llb #, fuzzy msgid "Lolo" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for llc msgid "Lele (Guinea)" msgstr "" #. name for lld #, fuzzy msgid "Ladin" msgstr "ላቲንኛ" #. name for lle msgid "Lele (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for llf msgid "Hermit" msgstr "" #. name for llg msgid "Lole" msgstr "" #. name for llh #, fuzzy msgid "Lamu" msgstr "ላውስኛ" #. name for lli msgid "Teke-Laali" msgstr "" #. name for llk msgid "Lelak" msgstr "" #. name for lll #, fuzzy msgid "Lilau" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for llm msgid "Lasalimu" msgstr "" #. name for lln msgid "Lele (Chad)" msgstr "" #. name for llo #, fuzzy msgid "Khlor" msgstr "ክመርኛ" #. name for llp msgid "Efate, North" msgstr "" #. name for llq msgid "Lolak" msgstr "" #. name for lls msgid "Lithuanian Sign Language" msgstr "" #. name for llu #, fuzzy msgid "Lau" msgstr "ላውስኛ" #. name for llx #, fuzzy msgid "Lauan" msgstr "ላትቪያን" #. name for lma msgid "Limba, East" msgstr "" #. name for lmb #, fuzzy msgid "Merei" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for lmc #, fuzzy msgid "Limilngan" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lmd msgid "Lumun" msgstr "" #. name for lme msgid "Pévé" msgstr "" #. name for lmf msgid "Lembata, South" msgstr "" #. name for lmg #, fuzzy msgid "Lamogai" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for lmh msgid "Lambichhong" msgstr "" #. name for lmi msgid "Lombi" msgstr "" #. name for lmj msgid "Lembata, West" msgstr "" #. name for lmk #, fuzzy msgid "Lamkang" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for lml #, fuzzy msgid "Hano" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for lmm msgid "Lamam" msgstr "" #. name for lmn msgid "Lambadi" msgstr "" #. name for lmo msgid "Lombard" msgstr "" #. name for lmp msgid "Limbum" msgstr "" #. name for lmq msgid "Lamatuka" msgstr "" #. name for lmr msgid "Lamalera" msgstr "" #. name for lmu msgid "Lamenu" msgstr "" #. name for lmv msgid "Lomaiviti" msgstr "" #. name for lmw msgid "Miwok, Lake" msgstr "" #. name for lmx msgid "Laimbue" msgstr "" #. name for lmy #, fuzzy msgid "Lamboya" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for lmz #, fuzzy msgid "Lumbee" msgstr "ቡርማኛ" #. name for lna msgid "Langbashe" msgstr "" #. name for lnb #, fuzzy msgid "Mbalanhu" msgstr "ማላይኛ" #. name for lnd msgid "Lundayeh" msgstr "" #. name for lng msgid "Langobardic" msgstr "" #. name for lnh #, fuzzy msgid "Lanoh" msgstr "ላውስኛ" #. name for lni #, fuzzy msgid "Daantanai'" msgstr "ላትቪያን" #. name for lnj msgid "Leningitij" msgstr "" #. name for lnl msgid "Banda, South Central" msgstr "" #. name for lnm #, fuzzy msgid "Langam" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lnn msgid "Lorediakarkar" msgstr "" #. name for lno msgid "Lango (Sudan)" msgstr "" #. name for lns #, fuzzy msgid "Lamnso'" msgstr "ላውስኛ" #. name for lnu #, fuzzy msgid "Longuda" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for lnz msgid "Lonzo" msgstr "" #. name for loa msgid "Loloda" msgstr "" #. name for lob msgid "Lobi" msgstr "" #. name for loc #, fuzzy msgid "Inonhan" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for loe #, fuzzy msgid "Coastal" msgstr "ካታላንኛ" #. name for lof msgid "Logol" msgstr "" #. name for log msgid "Logo" msgstr "" #. name for loh #, fuzzy msgid "Narim" msgstr "ናኡሩ" #. name for loi msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for loj #, fuzzy msgid "Lou" msgstr "ላውስኛ" #. name for lok msgid "Loko" msgstr "" #. name for lol msgid "Mongo" msgstr "" #. name for lom msgid "Loma (Liberia)" msgstr "" #. name for lon msgid "Lomwe, Malawi" msgstr "" #. name for loo #, fuzzy msgid "Lombo" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for lop msgid "Lopa" msgstr "" #. name for loq #, fuzzy msgid "Lobala" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lor msgid "Téén" msgstr "" #. name for los msgid "Loniu" msgstr "" #. name for lot msgid "Otuho" msgstr "" #. name for lou msgid "Creole French, Louisiana" msgstr "" #. name for lov msgid "Lopi" msgstr "" #. name for low msgid "Lobu, Tampias" msgstr "" #. name for lox msgid "Loun" msgstr "" #. name for loy msgid "Lowa" msgstr "" #. name for loz msgid "Lozi" msgstr "" #. name for lpa msgid "Lelepa" msgstr "" #. name for lpe msgid "Lepki" msgstr "" #. name for lpn #, fuzzy msgid "Naga, Long Phuri" msgstr "ናኡሩ" #. name for lpo msgid "Lipo" msgstr "" #. name for lpx msgid "Lopit" msgstr "" #. name for lra #, fuzzy msgid "Rara Bakati'" msgstr "ቢሃሪ" #. name for lrc msgid "Luri, Northern" msgstr "" #. name for lre #, fuzzy msgid "Laurentian" msgstr "ላትቪያን" #. name for lrg msgid "Laragia" msgstr "" #. name for lri #, fuzzy msgid "Marachi" msgstr "ማራዚኛ" #. name for lrk msgid "Loarki" msgstr "" #. name for lrl #, fuzzy msgid "Lari" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for lrm #, fuzzy msgid "Marama" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for lrn #, fuzzy msgid "Lorang" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for lro #, fuzzy msgid "Laro" msgstr "ላውስኛ" #. name for lrr #, fuzzy msgid "Lorung, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for lrt #, fuzzy msgid "Malay, Larantuka" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for lrv msgid "Larevat" msgstr "" #. name for lrz #, fuzzy msgid "Lemerig" msgstr "ክመርኛ" #. name for lsa msgid "Lasgerdi" msgstr "" #. name for lsd #, fuzzy msgid "Lishana Deni" msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for lse msgid "Lusengo" msgstr "" #. name for lsg msgid "Lyons Sign Language" msgstr "" #. name for lsh #, fuzzy msgid "Lish" msgstr "አይሪሽ" #. name for lsi #, fuzzy msgid "Lashi" msgstr "ባስኪርኛ" #. name for lsl msgid "Latvian Sign Language" msgstr "" #. name for lsm #, fuzzy msgid "Saamia" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for lso msgid "Laos Sign Language" msgstr "" #. name for lsp msgid "Panamanian Sign Language" msgstr "" #. name for lsr msgid "Aruop" msgstr "" #. name for lss #, fuzzy msgid "Lasi" msgstr "ላቲንኛ" #. name for lst msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" msgstr "" #. name for lsy msgid "Mauritian Sign Language" msgstr "" #. name for ltc msgid "Chinese, Late Middle" msgstr "" #. name for ltg #, fuzzy msgid "Latgalian" msgstr "ካታላንኛ" #. name for lti #, fuzzy msgid "Leti (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for ltn #, fuzzy msgid "Latundê" msgstr "ላቲንኛ" #. name for lto #, fuzzy msgid "Tsotso" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for lts #, fuzzy msgid "Tachoni" msgstr "ሾናኛ" #. name for ltu #, fuzzy msgid "Latu" msgstr "ላቲንኛ" #. name for ltz msgid "Luxembourgish" msgstr "" #. name for lua msgid "Luba-Lulua" msgstr "" #. name for lub msgid "Luba-Katanga" msgstr "" #. name for luc #, fuzzy msgid "Aringa" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lud #, fuzzy msgid "Ludian" msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for lue msgid "Luvale" msgstr "" #. name for luf #, fuzzy msgid "Laua" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for lug msgid "Ganda" msgstr "" #. name for lui msgid "Luiseno" msgstr "" #. name for luj msgid "Luna" msgstr "" #. name for luk msgid "Lunanakha" msgstr "" #. name for lul msgid "Olu'bo" msgstr "" #. name for lum msgid "Luimbi" msgstr "" #. name for lun msgid "Lunda" msgstr "" #. name for luo msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" msgstr "" #. name for lup msgid "Lumbu" msgstr "" #. name for luq msgid "Lucumi" msgstr "" #. name for lur #, fuzzy msgid "Laura" msgstr "ናኡሩ" #. name for lus msgid "Lushai" msgstr "" #. name for lut msgid "Lushootseed" msgstr "" #. name for luu msgid "Lumba-Yakkha" msgstr "" #. name for luv #, fuzzy msgid "Luwati" msgstr "ላቲንኛ" #. name for luw msgid "Luo (Cameroon)" msgstr "" #. name for luy msgid "Luyia" msgstr "" #. name for luz #, fuzzy msgid "Luri, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for lva msgid "Maku'a" msgstr "" #. name for lvk msgid "Lavukaleve" msgstr "" #. name for lvs #, fuzzy msgid "Latvian, Standard" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for lvu msgid "Levuka" msgstr "" #. name for lwa msgid "Lwalu" msgstr "" #. name for lwe msgid "Lewo Eleng" msgstr "" #. name for lwg #, fuzzy msgid "Wanga" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for lwh msgid "Lachi, White" msgstr "" #. name for lwl msgid "Lawa, Eastern" msgstr "" #. name for lwm #, fuzzy msgid "Laomian" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for lwo msgid "Luwo" msgstr "" #. name for lwt msgid "Lewotobi" msgstr "" #. name for lww msgid "Lewo" msgstr "" #. name for lya #, fuzzy msgid "Layakha" msgstr "ካዛክኛ" #. name for lyg #, fuzzy msgid "Lyngngam" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for lyn #, fuzzy msgid "Luyana" msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for lzh #, fuzzy msgid "Chinese, Literary" msgstr "ቻይንኛ" #. name for lzl msgid "Litzlitz" msgstr "" #. name for lzn msgid "Naga, Leinong" msgstr "" #. name for lzz #, fuzzy msgid "Laz" msgstr "ላውስኛ" #. name for maa msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl" msgstr "" #. name for mab msgid "Mixtec, Yutanduchi" msgstr "" #. name for mad msgid "Madurese" msgstr "" #. name for mae msgid "Bo-Rukul" msgstr "" #. name for maf #, fuzzy msgid "Mafa" msgstr "ማላይኛ" #. name for mag msgid "Magahi" msgstr "" #. name for mah #, fuzzy msgid "Marshallese" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for mai msgid "Maithili" msgstr "" #. name for maj msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz" msgstr "" #. name for mak msgid "Makasar" msgstr "" #. name for mal msgid "Malayalam" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for mam #, fuzzy msgid "Mam" msgstr "ማላይኛ" #. name for man msgid "Mandingo" msgstr "" #. name for maq msgid "Mazatec, Chiquihuitlán" msgstr "" #. name for mar msgid "Marathi" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mas msgid "Masai" msgstr "" #. name for mat msgid "Matlatzinca, San Francisco" msgstr "" #. name for mau msgid "Mazatec, Huautla" msgstr "" #. name for mav msgid "Sateré-Mawé" msgstr "" #. name for maw #, fuzzy msgid "Mampruli" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for max msgid "Malay, North Moluccan" msgstr "" #. name for maz #, fuzzy msgid "Mazahua, Central" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for mba msgid "Higaonon" msgstr "" #. name for mbb msgid "Manobo, Western Bukidnon" msgstr "" #. name for mbc msgid "Macushi" msgstr "" #. name for mbd msgid "Manobo, Dibabawon" msgstr "" #. name for mbe #, fuzzy msgid "Molale" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for mbf #, fuzzy msgid "Malay, Baba" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for mbh msgid "Mangseng" msgstr "" #. name for mbi msgid "Manobo, Ilianen" msgstr "" #. name for mbj msgid "Nadëb" msgstr "" #. name for mbk #, fuzzy msgid "Malol" msgstr "ማላይኛ" #. name for mbl msgid "Maxakalí" msgstr "" #. name for mbm msgid "Ombamba" msgstr "" #. name for mbn msgid "Macaguán" msgstr "" #. name for mbo msgid "Mbo (Cameroon)" msgstr "" #. name for mbp #, fuzzy msgid "Malayo" msgstr "ማላይኛ" #. name for mbq #, fuzzy msgid "Maisin" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for mbr msgid "Nukak Makú" msgstr "" #. name for mbs msgid "Manobo, Sarangani" msgstr "" #. name for mbt msgid "Manobo, Matigsalug" msgstr "" #. name for mbu msgid "Mbula-Bwazza" msgstr "" #. name for mbv msgid "Mbulungish" msgstr "" #. name for mbw #, fuzzy msgid "Maring" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mbx msgid "Mari (East Sepik Province)" msgstr "" #. name for mby #, fuzzy msgid "Memoni" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for mbz msgid "Mixtec, Amoltepec" msgstr "" #. name for mca #, fuzzy msgid "Maca" msgstr "ማላይኛ" #. name for mcb msgid "Machiguenga" msgstr "" #. name for mcc msgid "Bitur" msgstr "" #. name for mcd msgid "Sharanahua" msgstr "" #. name for mce msgid "Mixtec, Itundujia" msgstr "" #. name for mcf msgid "Matsés" msgstr "" #. name for mcg msgid "Mapoyo" msgstr "" #. name for mch msgid "Maquiritari" msgstr "" #. name for mci #, fuzzy msgid "Mese" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for mcj msgid "Mvanip" msgstr "" #. name for mck msgid "Mbunda" msgstr "" #. name for mcl msgid "Macaguaje" msgstr "" #. name for mcm msgid "Creole Portuguese, Malaccan" msgstr "" #. name for mcn #, fuzzy msgid "Masana" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for mco msgid "Mixe, Coatlán" msgstr "" #. name for mcp #, fuzzy msgid "Makaa" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for mcq msgid "Ese" msgstr "" #. name for mcr msgid "Menya" msgstr "" #. name for mcs #, fuzzy msgid "Mambai" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mct #, fuzzy msgid "Mengisa" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for mcu msgid "Mambila, Cameroon" msgstr "" #. name for mcv msgid "Minanibai" msgstr "" #. name for mcw msgid "Mawa (Chad)" msgstr "" #. name for mcx msgid "Mpiemo" msgstr "" #. name for mcy msgid "Watut, South" msgstr "" #. name for mcz #, fuzzy msgid "Mawan" msgstr "ማላይኛ" #. name for mda msgid "Mada (Nigeria)" msgstr "" #. name for mdb #, fuzzy msgid "Morigi" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mdc msgid "Male (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mdd msgid "Mbum" msgstr "" #. name for mde msgid "Maba (Chad)" msgstr "" #. name for mdf msgid "Moksha" msgstr "" #. name for mdg #, fuzzy msgid "Massalat" msgstr "ማላይኛ" #. name for mdh #, fuzzy msgid "Maguindanaon" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for mdi msgid "Mamvu" msgstr "" #. name for mdj msgid "Mangbetu" msgstr "" #. name for mdk msgid "Mangbutu" msgstr "" #. name for mdl msgid "Maltese Sign Language" msgstr "" #. name for mdm msgid "Mayogo" msgstr "" #. name for mdn #, fuzzy msgid "Mbati" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mdp #, fuzzy msgid "Mbala" msgstr "ማላይኛ" #. name for mdq msgid "Mbole" msgstr "" #. name for mdr msgid "Mandar" msgstr "" #. name for mds msgid "Maria (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mdt msgid "Mbere" msgstr "" #. name for mdu msgid "Mboko" msgstr "" #. name for mdv msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde" msgstr "" #. name for mdw #, fuzzy msgid "Mbosi" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mdx #, fuzzy msgid "Dizin" msgstr "ቢሃሪ" #. name for mdy msgid "Male (Ethiopia)" msgstr "" #. name for mdz msgid "Suruí Do Pará" msgstr "" #. name for mea msgid "Menka" msgstr "" #. name for meb msgid "Ikobi-Mena" msgstr "" #. name for mec #, fuzzy msgid "Mara" msgstr "ማራዚኛ" #. name for med #, fuzzy msgid "Melpa" msgstr "ማላይኛ" #. name for mee msgid "Mengen" msgstr "" #. name for mef msgid "Megam" msgstr "" #. name for meg msgid "Mea" msgstr "" #. name for meh msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco" msgstr "" #. name for mei msgid "Midob" msgstr "" #. name for mej msgid "Meyah" msgstr "" #. name for mek msgid "Mekeo" msgstr "" #. name for mel #, fuzzy msgid "Melanau, Central" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for mem #, fuzzy msgid "Mangala" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for men msgid "Mende (Sierra Leone)" msgstr "" #. name for meo msgid "Malay, Kedah" msgstr "" #. name for mep msgid "Miriwung" msgstr "" #. name for meq msgid "Merey" msgstr "" #. name for mer msgid "Meru" msgstr "" #. name for mes msgid "Masmaje" msgstr "" #. name for met #, fuzzy msgid "Mato" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for meu msgid "Motu" msgstr "" #. name for mev msgid "Mann" msgstr "" #. name for mew #, fuzzy msgid "Maaka" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for mey msgid "Hassaniyya" msgstr "" #. name for mez msgid "Menominee" msgstr "" #. name for mfa #, fuzzy msgid "Malay, Pattani" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for mfb #, fuzzy msgid "Bangka" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for mfc msgid "Mba" msgstr "" #. name for mfd msgid "Mendankwe-Nkwen" msgstr "" #. name for mfe #, fuzzy msgid "Morisyen" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mff #, fuzzy msgid "Naki" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for mfg msgid "Mixifore" msgstr "" #. name for mfh #, fuzzy msgid "Matal" msgstr "ካታላንኛ" #. name for mfi msgid "Wandala" msgstr "" #. name for mfj msgid "Mefele" msgstr "" #. name for mfk msgid "Mofu, North" msgstr "" #. name for mfl msgid "Putai" msgstr "" #. name for mfm msgid "Marghi South" msgstr "" #. name for mfn msgid "Mbembe, Cross River" msgstr "" #. name for mfo msgid "Mbe" msgstr "" #. name for mfp msgid "Malay, Makassar" msgstr "" #. name for mfq #, fuzzy msgid "Moba" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for mfr #, fuzzy msgid "Marithiel" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mfs msgid "Mexican Sign Language" msgstr "" #. name for mft msgid "Mokerang" msgstr "" #. name for mfu msgid "Mbwela" msgstr "" #. name for mfv msgid "Mandjak" msgstr "" #. name for mfw msgid "Mulaha" msgstr "" #. name for mfx msgid "Melo" msgstr "" #. name for mfy #, fuzzy msgid "Mayo" msgstr "ማላይኛ" #. name for mfz #, fuzzy msgid "Mabaan" msgstr "ካታላንኛ" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" msgstr "" #. name for mgb #, fuzzy msgid "Mararit" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mgc msgid "Morokodo" msgstr "" #. name for mgd #, fuzzy msgid "Moru" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mge #, fuzzy msgid "Mango" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for mgf #, fuzzy msgid "Maklew" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for mgg #, fuzzy msgid "Mpongmpong" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for mgh msgid "Makhuwa-Meetto" msgstr "" #. name for mgi msgid "Lijili" msgstr "" #. name for mgj #, fuzzy msgid "Abureni" msgstr "አርመናዊ" #. name for mgk #, fuzzy msgid "Mawes" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for mgl msgid "Maleu-Kilenge" msgstr "" #. name for mgm msgid "Mambae" msgstr "" #. name for mgn msgid "Mbangi" msgstr "" #. name for mgo msgid "Meta'" msgstr "" #. name for mgp msgid "Magar, Eastern" msgstr "" #. name for mgq #, fuzzy msgid "Malila" msgstr "ማላይኛ" #. name for mgr msgid "Mambwe-Lungu" msgstr "" #. name for mgs msgid "Manda (Tanzania)" msgstr "" #. name for mgt #, fuzzy msgid "Mongol" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for mgu #, fuzzy msgid "Mailu" msgstr "ታሚልኛ" #. name for mgv #, fuzzy msgid "Matengo" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for mgw msgid "Matumbi" msgstr "" #. name for mgx #, fuzzy msgid "Omati" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for mgy msgid "Mbunga" msgstr "" #. name for mgz msgid "Mbugwe" msgstr "" #. name for mha msgid "Manda (India)" msgstr "" #. name for mhb msgid "Mahongwe" msgstr "" #. name for mhc msgid "Mocho" msgstr "" #. name for mhd msgid "Mbugu" msgstr "" #. name for mhe msgid "Besisi" msgstr "" #. name for mhf #, fuzzy msgid "Mamaa" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for mhg #, fuzzy msgid "Margu" msgstr "ናኡሩ" #. name for mhh msgid "Maskoy Pidgin" msgstr "" #. name for mhi #, fuzzy msgid "Ma'di" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mhj #, fuzzy msgid "Mogholi" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for mhk #, fuzzy msgid "Mungaka" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for mhl msgid "Mauwake" msgstr "" #. name for mhm msgid "Makhuwa-Moniga" msgstr "" #. name for mhn msgid "Mócheno" msgstr "" #. name for mho msgid "Mashi (Zambia)" msgstr "" #. name for mhp msgid "Malay, Balinese" msgstr "" #. name for mhq #, fuzzy msgid "Mandan" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for mhr msgid "Mari, Eastern" msgstr "" #. name for mhs #, fuzzy msgid "Buru (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for mht msgid "Mandahuaca" msgstr "" #. name for mhu msgid "Deng, Darang" msgstr "" #. name for mhw msgid "Mbukushu" msgstr "" #. name for mhx #, fuzzy msgid "Maru" msgstr "ናኡሩ" #. name for mhy #, fuzzy msgid "Ma'anyan" msgstr "ማላይኛ" #. name for mhz #, fuzzy msgid "Mor (Mor Islands)" msgstr "ቶንጋ" #. name for mia #, fuzzy msgid "Miami" msgstr "ታሚልኛ" #. name for mib msgid "Mixtec, Atatláhuca" msgstr "" #. name for mic #, fuzzy msgid "Mi'kmaq" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for mid #, fuzzy msgid "Mandaic" msgstr "አይስላንድኛ" #. name for mie msgid "Mixtec, Ocotepec" msgstr "" #. name for mif msgid "Mofu-Gudur" msgstr "" #. name for mig msgid "Mixtec, San Miguel El Grande" msgstr "" #. name for mih msgid "Mixtec, Chayuco" msgstr "" #. name for mii msgid "Mixtec, Chigmecatitlán" msgstr "" #. name for mij #, fuzzy msgid "Abar" msgstr "አፋርኛ" #. name for mik msgid "Mikasuki" msgstr "" #. name for mil msgid "Mixtec, Peñoles" msgstr "" #. name for mim msgid "Mixtec, Alacatlatzala" msgstr "" #. name for min msgid "Minangkabau" msgstr "" #. name for mio msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional" msgstr "" #. name for mip msgid "Mixtec, Apasco-Apoala" msgstr "" #. name for miq msgid "Mískito" msgstr "" #. name for mir msgid "Mixe, Isthmus" msgstr "" #. name for mis msgid "Uncoded languages" msgstr "" #. name for mit msgid "Mixtec, Southern Puebla" msgstr "" #. name for miu msgid "Mixtec, Cacaloxtepec" msgstr "" #. name for miw msgid "Akoye" msgstr "" #. name for mix msgid "Mixtec, Mixtepec" msgstr "" #. name for miy msgid "Mixtec, Ayutla" msgstr "" #. name for miz msgid "Mixtec, Coatzospan" msgstr "" #. name for mja #, fuzzy msgid "Mahei" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mjc msgid "Mixtec, San Juan Colorado" msgstr "" #. name for mjd msgid "Maidu, Northwest" msgstr "" #. name for mje msgid "Muskum" msgstr "" #. name for mjg msgid "Tu" msgstr "" #. name for mjh msgid "Mwera (Nyasa)" msgstr "" #. name for mji msgid "Kim Mun" msgstr "" #. name for mjj #, fuzzy msgid "Mawak" msgstr "ማላይኛ" #. name for mjk #, fuzzy msgid "Matukar" msgstr "ታታርኛ" #. name for mjl msgid "Mandeali" msgstr "" #. name for mjm msgid "Medebur" msgstr "" #. name for mjn msgid "Ma (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mjo msgid "Malankuravan" msgstr "" #. name for mjp #, fuzzy msgid "Malapandaram" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for mjq #, fuzzy msgid "Malaryan" msgstr "ማላይኛ" #. name for mjr #, fuzzy msgid "Malavedan" msgstr "ሞልዳቫዊና" #. name for mjs msgid "Miship" msgstr "" #. name for mjt msgid "Sauria Paharia" msgstr "" #. name for mju msgid "Manna-Dora" msgstr "" #. name for mjv #, fuzzy msgid "Mannan" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for mjw #, fuzzy msgid "Karbi" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for mjx #, fuzzy msgid "Mahali" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mjy #, fuzzy msgid "Mahican" msgstr "ጋለጋኛ" #. name for mjz #, fuzzy msgid "Majhi" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mka #, fuzzy msgid "Mbre" msgstr "ዕብራስጥ" #. name for mkb #, fuzzy msgid "Mal Paharia" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for mkc msgid "Siliput" msgstr "" #. name for mkd msgid "Macedonian" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for mke #, fuzzy msgid "Mawchi" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mkf #, fuzzy msgid "Miya" msgstr "ኦሪያኛ" #. name for mkg msgid "Mak (China)" msgstr "" #. name for mki #, fuzzy msgid "Dhatki" msgstr "ታይኛ" #. name for mkj #, fuzzy msgid "Mokilese" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for mkk msgid "Byep" msgstr "" #. name for mkl msgid "Mokole" msgstr "" #. name for mkm msgid "Moklen" msgstr "" #. name for mkn msgid "Malay, Kupang" msgstr "" #. name for mko msgid "Mingang Doso" msgstr "" #. name for mkp msgid "Moikodi" msgstr "" #. name for mkq msgid "Miwok, Bay" msgstr "" #. name for mkr #, fuzzy msgid "Malas" msgstr "ማላይኛ" #. name for mks msgid "Mixtec, Silacayoapan" msgstr "" #. name for mkt msgid "Vamale" msgstr "" #. name for mku msgid "Maninka, Konyanka" msgstr "" #. name for mkv #, fuzzy msgid "Mafea" msgstr "ማላይኛ" #. name for mkw msgid "Kituba (Congo)" msgstr "" #. name for mkx msgid "Manobo, Kinamiging" msgstr "" #. name for mky msgid "Makian, East" msgstr "" #. name for mkz msgid "Makasae" msgstr "" #. name for mla #, fuzzy msgid "Malo" msgstr "ማላይኛ" #. name for mlb msgid "Mbule" msgstr "" #. name for mlc #, fuzzy msgid "Cao Lan" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for mld #, fuzzy msgid "Malakhel" msgstr "ማላይኛ" #. name for mle msgid "Manambu" msgstr "" #. name for mlf #, fuzzy msgid "Mal" msgstr "ማላይኛ" #. name for mlg msgid "Malagasy" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for mlh msgid "Mape" msgstr "" #. name for mli msgid "Malimpung" msgstr "" #. name for mlj msgid "Miltu" msgstr "" #. name for mlk #, fuzzy msgid "Ilwana" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for mll #, fuzzy msgid "Malua Bay" msgstr "ማላይኛ" #. name for mlm #, fuzzy msgid "Mulam" msgstr "ማላይኛ" #. name for mln #, fuzzy msgid "Malango" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for mlo msgid "Mlomp" msgstr "" #. name for mlp msgid "Bargam" msgstr "" #. name for mlq msgid "Maninkakan, Western" msgstr "" #. name for mlr msgid "Vame" msgstr "" #. name for mls msgid "Masalit" msgstr "" #. name for mlt msgid "Maltese" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for mlu msgid "To'abaita" msgstr "" #. name for mlv #, fuzzy msgid "Motlav" msgstr "ሞልዳቫዊና" #. name for mlw msgid "Moloko" msgstr "" #. name for mlx #, fuzzy msgid "Malfaxal" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for mlz #, fuzzy msgid "Malaynon" msgstr "ማላይኛ" #. name for mma #, fuzzy msgid "Mama" msgstr "ማላይኛ" #. name for mmb msgid "Momina" msgstr "" #. name for mmc msgid "Mazahua, Michoacán" msgstr "" #. name for mmd #, fuzzy msgid "Maonan" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for mme #, fuzzy msgid "Mae" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for mmf msgid "Mundat" msgstr "" #. name for mmg msgid "Ambrym, North" msgstr "" #. name for mmh msgid "Mehináku" msgstr "" #. name for mmi #, fuzzy msgid "Musar" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mmj msgid "Majhwar" msgstr "" #. name for mmk msgid "Mukha-Dora" msgstr "" #. name for mml msgid "Man Met" msgstr "" #. name for mmm #, fuzzy msgid "Maii" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mmn #, fuzzy msgid "Mamanwa" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for mmo msgid "Buang, Mangga" msgstr "" #. name for mmp #, fuzzy msgid "Siawi" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for mmq #, fuzzy msgid "Musak" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for mmr msgid "Miao, Western Xiangxi" msgstr "" #. name for mmt #, fuzzy msgid "Malalamai" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for mmu #, fuzzy msgid "Mmaala" msgstr "ማላይኛ" #. name for mmv #, fuzzy msgid "Miriti" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mmw msgid "Emae" msgstr "" #. name for mmx #, fuzzy msgid "Madak" msgstr "ማላይኛ" #. name for mmy msgid "Migaama" msgstr "" #. name for mmz #, fuzzy msgid "Mabaale" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for mna #, fuzzy msgid "Mbula" msgstr "ማላይኛ" #. name for mnb msgid "Muna" msgstr "" #. name for mnc msgid "Manchu" msgstr "" #. name for mnd msgid "Mondé" msgstr "" #. name for mne msgid "Naba" msgstr "" #. name for mnf #, fuzzy msgid "Mundani" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for mng msgid "Mnong, Eastern" msgstr "" #. name for mnh msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for mni #, fuzzy msgid "Manipuri" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mnj #, fuzzy msgid "Munji" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for mnk msgid "Mandinka" msgstr "" #. name for mnl #, fuzzy msgid "Tiale" msgstr "ትግረ" #. name for mnm #, fuzzy msgid "Mapena" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for mnn #, fuzzy msgid "Mnong, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for mnp #, fuzzy msgid "Chinese, Min Bei" msgstr "ቻይንኛ" #. name for mnq msgid "Minriq" msgstr "" #. name for mnr msgid "Mono (USA)" msgstr "" #. name for mns #, fuzzy msgid "Mansi" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for mnt #, fuzzy msgid "Maykulan" msgstr "ማላይኛ" #. name for mnu msgid "Mer" msgstr "" #. name for mnv msgid "Rennell-Bellona" msgstr "" #. name for mnw msgid "Mon" msgstr "" #. name for mnx msgid "Manikion" msgstr "" #. name for mny #, fuzzy msgid "Manyawa" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for mnz #, fuzzy msgid "Moni" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for moa #, fuzzy msgid "Mwan" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for moc msgid "Mocoví" msgstr "" #. name for mod #, fuzzy msgid "Mobilian" msgstr "ሞልዳቫዊና" #. name for moe msgid "Montagnais" msgstr "" #. name for mog #, fuzzy msgid "Mongondow" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for moh msgid "Mohawk" msgstr "" #. name for moi #, fuzzy msgid "Mboi" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for moj msgid "Monzombo" msgstr "" #. name for mok #, fuzzy msgid "Morori" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mom #, fuzzy msgid "Mangue" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for mon msgid "Mongolian" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for moo msgid "Monom" msgstr "" #. name for mop msgid "Mopán Maya" msgstr "" #. name for moq msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" msgstr "" #. name for mor #, fuzzy msgid "Moro" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mos msgid "Mossi" msgstr "" #. name for mot msgid "Barí" msgstr "" #. name for mou msgid "Mogum" msgstr "" #. name for mov msgid "Mohave" msgstr "" #. name for mow msgid "Moi (Congo)" msgstr "" #. name for mox #, fuzzy msgid "Molima" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for moy msgid "Shekkacho" msgstr "" #. name for moz #, fuzzy msgid "Mukulu" msgstr "ዙሉኛ" #. name for mpa msgid "Mpoto" msgstr "" #. name for mpb msgid "Mullukmulluk" msgstr "" #. name for mpc #, fuzzy msgid "Mangarayi" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mpd #, fuzzy msgid "Machinere" msgstr "ቻይንኛ" #. name for mpe msgid "Majang" msgstr "" #. name for mpg #, fuzzy msgid "Marba" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mph #, fuzzy msgid "Maung" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for mpi msgid "Mpade" msgstr "" #. name for mpj msgid "Martu Wangka" msgstr "" #. name for mpk msgid "Mbara (Chad)" msgstr "" #. name for mpl msgid "Watut, Middle" msgstr "" #. name for mpm msgid "Mixtec, Yosondúa" msgstr "" #. name for mpn #, fuzzy msgid "Mindiri" msgstr "ሐንድኛ" #. name for mpo msgid "Miu" msgstr "" #. name for mpp msgid "Migabac" msgstr "" #. name for mpq #, fuzzy msgid "Matís" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for mpr msgid "Vangunu" msgstr "" #. name for mps msgid "Dadibi" msgstr "" #. name for mpt #, fuzzy msgid "Mian" msgstr "ሞልዳቫዊና" #. name for mpu msgid "Makuráp" msgstr "" #. name for mpv #, fuzzy msgid "Mungkip" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for mpw #, fuzzy msgid "Mapidian" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for mpx msgid "Misima-Paneati" msgstr "" #. name for mpy #, fuzzy msgid "Mapia" msgstr "ማላይኛ" #. name for mpz msgid "Mpi" msgstr "" #. name for mqa #, fuzzy msgid "Maba (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for mqb msgid "Mbuko" msgstr "" #. name for mqc #, fuzzy msgid "Mangole" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for mqe #, fuzzy msgid "Matepi" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mqf msgid "Momuna" msgstr "" #. name for mqg msgid "Malay, Kota Bangun Kutai" msgstr "" #. name for mqh msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec" msgstr "" #. name for mqi #, fuzzy msgid "Mariri" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mqj msgid "Mamasa" msgstr "" #. name for mqk msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan" msgstr "" #. name for mql msgid "Mbelime" msgstr "" #. name for mqm msgid "Marquesan, South" msgstr "" #. name for mqn msgid "Moronene" msgstr "" #. name for mqo msgid "Modole" msgstr "" #. name for mqp #, fuzzy msgid "Manipa" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for mqq msgid "Minokok" msgstr "" #. name for mqr #, fuzzy msgid "Mander" msgstr "ቻይንኛ" #. name for mqs msgid "Makian, West" msgstr "" #. name for mqt msgid "Mok" msgstr "" #. name for mqu #, fuzzy msgid "Mandari" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mqv msgid "Mosimo" msgstr "" #. name for mqw msgid "Murupi" msgstr "" #. name for mqx msgid "Mamuju" msgstr "" #. name for mqy #, fuzzy msgid "Manggarai" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mqz #, fuzzy msgid "Malasanga" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for mra #, fuzzy msgid "Mlabri" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mrb #, fuzzy msgid "Marino" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mrc #, fuzzy msgid "Maricopa" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mrd msgid "Magar, Western" msgstr "" #. name for mre msgid "Martha's Vineyard Sign Language" msgstr "" #. name for mrf msgid "Elseng" msgstr "" #. name for mrg #, fuzzy msgid "Miri" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mrh msgid "Chin, Mara" msgstr "" #. name for mri msgid "Maori" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mrj msgid "Mari, Western" msgstr "" #. name for mrk msgid "Hmwaveke" msgstr "" #. name for mrl msgid "Mortlockese" msgstr "" #. name for mrm msgid "Merlav" msgstr "" #. name for mrn msgid "Cheke Holo" msgstr "" #. name for mro msgid "Mru" msgstr "" #. name for mrp #, fuzzy msgid "Morouas" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for mrq msgid "Marquesan, North" msgstr "" #. name for mrr msgid "Maria (India)" msgstr "" #. name for mrs #, fuzzy msgid "Maragus" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for mrt msgid "Marghi Central" msgstr "" #. name for mru msgid "Mono (Cameroon)" msgstr "" #. name for mrv msgid "Mangareva" msgstr "" #. name for mrw msgid "Maranao" msgstr "" #. name for mrx #, fuzzy msgid "Maremgi" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mry #, fuzzy msgid "Mandaya" msgstr "ማላይኛ" #. name for mrz #, fuzzy msgid "Marind" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for msa msgid "Malay (macrolanguage)" msgstr "" #. name for msb msgid "Masbatenyo" msgstr "" #. name for msc msgid "Maninka, Sankaran" msgstr "" #. name for msd msgid "Yucatec Maya Sign Language" msgstr "" #. name for mse msgid "Musey" msgstr "" #. name for msf msgid "Mekwei" msgstr "" #. name for msg #, fuzzy msgid "Moraid" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for msh #, fuzzy msgid "Malagasy, Masikoro" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for msi #, fuzzy msgid "Malay, Sabah" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for msj msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for msk msgid "Mansaka" msgstr "" #. name for msl #, fuzzy msgid "Molof" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for msm msgid "Manobo, Agusan" msgstr "" #. name for msn msgid "Vurës" msgstr "" #. name for mso msgid "Mombum" msgstr "" #. name for msp msgid "Maritsauá" msgstr "" #. name for msq msgid "Caac" msgstr "" #. name for msr msgid "Mongolian Sign Language" msgstr "" #. name for mss msgid "Masela, West" msgstr "" #. name for msu msgid "Musom" msgstr "" #. name for msv #, fuzzy msgid "Maslam" msgstr "ማላይኛ" #. name for msw msgid "Mansoanka" msgstr "" #. name for msx msgid "Moresada" msgstr "" #. name for msy msgid "Aruamu" msgstr "" #. name for msz msgid "Momare" msgstr "" #. name for mta msgid "Manobo, Cotabato" msgstr "" #. name for mtb msgid "Anyin Morofo" msgstr "" #. name for mtc #, fuzzy msgid "Munit" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for mtd #, fuzzy msgid "Mualang" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for mte #, fuzzy msgid "Mono (Solomon Islands)" msgstr "ቶንጋ" #. name for mtf msgid "Murik (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mtg msgid "Una" msgstr "" #. name for mth msgid "Munggui" msgstr "" #. name for mti msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for mtj #, fuzzy msgid "Moskona" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for mtk msgid "Mbe'" msgstr "" #. name for mtl #, fuzzy msgid "Montol" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for mtm #, fuzzy msgid "Mator" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mtn #, fuzzy msgid "Matagalpa" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for mto msgid "Mixe, Totontepec" msgstr "" #. name for mtp msgid "Wichí Lhamtés Nocten" msgstr "" #. name for mtq msgid "Muong" msgstr "" #. name for mtr #, fuzzy msgid "Mewari" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mts #, fuzzy msgid "Yora" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for mtt msgid "Mota" msgstr "" #. name for mtu msgid "Mixtec, Tututepec" msgstr "" #. name for mtv msgid "Asaro'o" msgstr "" #. name for mtw #, fuzzy msgid "Binukidnon, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for mtx msgid "Mixtec, Tidaá" msgstr "" #. name for mty #, fuzzy msgid "Nabi" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for mua #, fuzzy msgid "Mundang" msgstr "ሱዳንኛ" #. name for mub msgid "Mubi" msgstr "" #. name for muc msgid "Mbu'" msgstr "" #. name for mud msgid "Aleut, Mednyj" msgstr "" #. name for mue msgid "Media Lengua" msgstr "" #. name for mug msgid "Musgu" msgstr "" #. name for muh msgid "Mündü" msgstr "" #. name for mui msgid "Musi" msgstr "" #. name for muj msgid "Mabire" msgstr "" #. name for muk msgid "Mugom" msgstr "" #. name for mul msgid "Multiple languages" msgstr "" #. name for mum #, fuzzy msgid "Maiwala" msgstr "ማላይኛ" #. name for muo msgid "Nyong" msgstr "" #. name for mup #, fuzzy msgid "Malvi" msgstr "ማላይኛ" #. name for muq msgid "Miao, Eastern Xiangxi" msgstr "" #. name for mur msgid "Murle" msgstr "" #. name for mus msgid "Creek" msgstr "" #. name for mut msgid "Muria, Western" msgstr "" #. name for muu msgid "Yaaku" msgstr "" #. name for muv msgid "Muthuvan" msgstr "" #. name for mux #, fuzzy msgid "Bo-Ung" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for muy msgid "Muyang" msgstr "" #. name for muz #, fuzzy msgid "Mursi" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mva #, fuzzy msgid "Manam" msgstr "ማላይኛ" #. name for mvb msgid "Mattole" msgstr "" #. name for mvd #, fuzzy msgid "Mamboru" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mve msgid "Marwari (Pakistan)" msgstr "" #. name for mvf #, fuzzy msgid "Mongolian, Peripheral" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for mvg msgid "Mixtec, Yucuañe" msgstr "" #. name for mvh #, fuzzy msgid "Mire" msgstr "ትግረ" #. name for mvi msgid "Miyako" msgstr "" #. name for mvk msgid "Mekmek" msgstr "" #. name for mvl msgid "Mbara (Australia)" msgstr "" #. name for mvm msgid "Muya" msgstr "" #. name for mvn msgid "Minaveha" msgstr "" #. name for mvo msgid "Marovo" msgstr "" #. name for mvp msgid "Duri" msgstr "" #. name for mvq #, fuzzy msgid "Moere" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mvr #, fuzzy msgid "Marau" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mvs #, fuzzy msgid "Massep" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for mvt msgid "Mpotovoro" msgstr "" #. name for mvu #, fuzzy msgid "Marfa" msgstr "ማራዚኛ" #. name for mvv msgid "Murut, Tagal" msgstr "" #. name for mvw msgid "Machinga" msgstr "" #. name for mvx msgid "Meoswar" msgstr "" #. name for mvy msgid "Kohistani, Indus" msgstr "" #. name for mvz #, fuzzy msgid "Mesqan" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for mwa msgid "Mwatebu" msgstr "" #. name for mwb msgid "Juwal" msgstr "" #. name for mwc msgid "Are" msgstr "" #. name for mwd msgid "Mudbura" msgstr "" #. name for mwe msgid "Mwera (Chimwera)" msgstr "" #. name for mwf msgid "Murrinh-Patha" msgstr "" #. name for mwg msgid "Aiklep" msgstr "" #. name for mwh msgid "Mouk-Aria" msgstr "" #. name for mwi #, fuzzy msgid "Labo" msgstr "ላውስኛ" #. name for mwj msgid "Maligo" msgstr "" #. name for mwk msgid "Maninkakan, Kita" msgstr "" #. name for mwl #, fuzzy msgid "Mirandese" msgstr "ቻይንኛ" #. name for mwm msgid "Sar" msgstr "" #. name for mwn #, fuzzy msgid "Nyamwanga" msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for mwo msgid "Maewo, Central" msgstr "" #. name for mwp msgid "Kala Lagaw Ya" msgstr "" #. name for mwq msgid "Chin, Mün" msgstr "" #. name for mwr msgid "Marwari" msgstr "" #. name for mws msgid "Mwimbi-Muthambi" msgstr "" #. name for mwt msgid "Moken" msgstr "" #. name for mwu msgid "Mittu" msgstr "" #. name for mwv msgid "Mentawai" msgstr "" #. name for mww msgid "Hmong Daw" msgstr "" #. name for mwx #, fuzzy msgid "Mediak" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for mwy msgid "Mosiro" msgstr "" #. name for mwz #, fuzzy msgid "Moingi" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for mxa msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca" msgstr "" #. name for mxb msgid "Mixtec, Tezoatlán" msgstr "" #. name for mxc msgid "Manyika" msgstr "" #. name for mxd #, fuzzy msgid "Modang" msgstr "ሞልዳቫዊና" #. name for mxe msgid "Mele-Fila" msgstr "" #. name for mxf #, fuzzy msgid "Malgbe" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for mxg #, fuzzy msgid "Mbangala" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for mxh msgid "Mvuba" msgstr "" #. name for mxi #, fuzzy msgid "Mozarabic" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for mxj msgid "Deng, Geman" msgstr "" #. name for mxk msgid "Monumbo" msgstr "" #. name for mxl msgid "Gbe, Maxi" msgstr "" #. name for mxm msgid "Meramera" msgstr "" #. name for mxn #, fuzzy msgid "Moi (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for mxo msgid "Mbowe" msgstr "" #. name for mxp msgid "Mixe, Tlahuitoltepec" msgstr "" #. name for mxq msgid "Mixe, Juquila" msgstr "" #. name for mxr #, fuzzy msgid "Murik (Malaysia)" msgstr "ራሽኛ" #. name for mxs msgid "Mixtec, Huitepec" msgstr "" #. name for mxt msgid "Mixtec, Jamiltepec" msgstr "" #. name for mxu msgid "Mada (Cameroon)" msgstr "" #. name for mxv msgid "Mixtec, Metlatónoc" msgstr "" #. name for mxw #, fuzzy msgid "Namo" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for mxx #, fuzzy msgid "Mahou" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for mxy msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán" msgstr "" #. name for mxz msgid "Masela, Central" msgstr "" #. name for mya msgid "Burmese" msgstr "ቡርማኛ" #. name for myb #, fuzzy msgid "Mbay" msgstr "ማላይኛ" #. name for myc msgid "Mayeka" msgstr "" #. name for myd msgid "Maramba" msgstr "" #. name for mye msgid "Myene" msgstr "" #. name for myf msgid "Bambassi" msgstr "" #. name for myg #, fuzzy msgid "Manta" msgstr "ታታርኛ" #. name for myh #, fuzzy msgid "Makah" msgstr "ማራዚኛ" #. name for myi msgid "Mina (India)" msgstr "" #. name for myj #, fuzzy msgid "Mangayat" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for myk msgid "Senoufo, Mamara" msgstr "" #. name for myl #, fuzzy msgid "Moma" msgstr "ሱማልኛ" #. name for mym msgid "Me'en" msgstr "" #. name for myo msgid "Anfillo" msgstr "" #. name for myp msgid "Pirahã" msgstr "" #. name for myq msgid "Maninka, Forest" msgstr "" #. name for myr msgid "Muniche" msgstr "" #. name for mys #, fuzzy msgid "Mesmes" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for myu msgid "Mundurukú" msgstr "" #. name for myv msgid "Erzya" msgstr "" #. name for myw msgid "Muyuw" msgstr "" #. name for myx #, fuzzy msgid "Masaaba" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for myy #, fuzzy msgid "Macuna" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for myz msgid "Mandaic, Classical" msgstr "" #. name for mza msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec" msgstr "" #. name for mzb msgid "Tumzabt" msgstr "" #. name for mzc msgid "Madagascar Sign Language" msgstr "" #. name for mzd #, fuzzy msgid "Malimba" msgstr "ማላይኛ" #. name for mze msgid "Morawa" msgstr "" #. name for mzg msgid "Monastic Sign Language" msgstr "" #. name for mzh msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" msgstr "" #. name for mzi msgid "Mazatec, Ixcatlán" msgstr "" #. name for mzj #, fuzzy msgid "Manya" msgstr "ማላይኛ" #. name for mzk msgid "Mambila, Nigeria" msgstr "" #. name for mzl msgid "Mixe, Mazatlán" msgstr "" #. name for mzm msgid "Mumuye" msgstr "" #. name for mzn msgid "Mazanderani" msgstr "" #. name for mzo msgid "Matipuhy" msgstr "" #. name for mzp #, fuzzy msgid "Movima" msgstr "ሞልዳቫዊና" #. name for mzq msgid "Mori Atas" msgstr "" #. name for mzr msgid "Marúbo" msgstr "" #. name for mzs #, fuzzy msgid "Macanese" msgstr "ጃቫንኛ" #. name for mzt msgid "Mintil" msgstr "" #. name for mzu msgid "Inapang" msgstr "" #. name for mzv #, fuzzy msgid "Manza" msgstr "ማላይኛ" #. name for mzw msgid "Deg" msgstr "" #. name for mzx #, fuzzy msgid "Mawayana" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for mzy msgid "Mozambican Sign Language" msgstr "" #. name for mzz msgid "Maiadomu" msgstr "" #. name for naa #, fuzzy msgid "Namla" msgstr "ጋለጋኛ" #. name for nab msgid "Nambikuára, Southern" msgstr "" #. name for nac #, fuzzy msgid "Narak" msgstr "ናኡሩ" #. name for nad msgid "Nijadali" msgstr "" #. name for nae msgid "Naka'ela" msgstr "" #. name for naf msgid "Nabak" msgstr "" #. name for nag msgid "Naga Pidgin" msgstr "" #. name for naj #, fuzzy msgid "Nalu" msgstr "ናኡሩ" #. name for nak msgid "Nakanai" msgstr "" #. name for nal #, fuzzy msgid "Nalik" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for nam msgid "Nangikurrunggurr" msgstr "" #. name for nan #, fuzzy msgid "Chinese, Min Nan" msgstr "ቻይንኛ" #. name for nao msgid "Naaba" msgstr "" #. name for nap msgid "Neapolitan" msgstr "" #. name for naq msgid "Nama (Namibia)" msgstr "" #. name for nar msgid "Iguta" msgstr "" #. name for nas msgid "Naasioi" msgstr "" #. name for nat msgid "Hungworo" msgstr "" #. name for nau msgid "Nauru" msgstr "ናኡሩ" #. name for nav msgid "Navajo" msgstr "" #. name for naw #, fuzzy msgid "Nawuri" msgstr "ናኡሩ" #. name for nax msgid "Nakwi" msgstr "" #. name for nay msgid "Narrinyeri" msgstr "" #. name for naz msgid "Nahuatl, Coatepec" msgstr "" #. name for nba msgid "Nyemba" msgstr "" #. name for nbb msgid "Ndoe" msgstr "" #. name for nbc msgid "Naga, Chang" msgstr "" #. name for nbd msgid "Ngbinda" msgstr "" #. name for nbe msgid "Naga, Konyak" msgstr "" #. name for nbf #, fuzzy msgid "Naxi" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for nbg msgid "Nagarchal" msgstr "" #. name for nbh msgid "Ngamo" msgstr "" #. name for nbi msgid "Naga, Mao" msgstr "" #. name for nbj #, fuzzy msgid "Ngarinman" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for nbk msgid "Nake" msgstr "" #. name for nbl msgid "Ndebele, South" msgstr "" #. name for nbm msgid "Ngbaka Ma'bo" msgstr "" #. name for nbn #, fuzzy msgid "Kuri" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for nbo msgid "Nkukoli" msgstr "" #. name for nbp msgid "Nnam" msgstr "" #. name for nbq msgid "Nggem" msgstr "" #. name for nbr msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" msgstr "" #. name for nbs msgid "Namibian Sign Language" msgstr "" #. name for nbt msgid "Na" msgstr "" #. name for nbu msgid "Naga, Rongmei" msgstr "" #. name for nbv msgid "Ngamambo" msgstr "" #. name for nbw #, fuzzy msgid "Ngbandi, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for nbx #, fuzzy msgid "Ngura" msgstr "ናኡሩ" #. name for nby msgid "Ningera" msgstr "" #. name for nca msgid "Iyo" msgstr "" #. name for ncb msgid "Nicobarese, Central" msgstr "" #. name for ncc #, fuzzy msgid "Ponam" msgstr "ሾናኛ" #. name for ncd msgid "Nachering" msgstr "" #. name for nce msgid "Yale" msgstr "" #. name for ncf msgid "Notsi" msgstr "" #. name for ncg msgid "Nisga'a" msgstr "" #. name for nch msgid "Nahuatl, Central Huasteca" msgstr "" #. name for nci msgid "Nahuatl, Classical" msgstr "" #. name for ncj msgid "Nahuatl, Northern Puebla" msgstr "" #. name for nck msgid "Nakara" msgstr "" #. name for ncl msgid "Nahuatl, Michoacán" msgstr "" #. name for ncm msgid "Nambo" msgstr "" #. name for ncn #, fuzzy msgid "Nauna" msgstr "ናኡሩ" #. name for nco msgid "Sibe" msgstr "" #. name for ncp msgid "Ndaktup" msgstr "" #. name for ncr msgid "Ncane" msgstr "" #. name for ncs msgid "Nicaraguan Sign Language" msgstr "" #. name for nct msgid "Naga, Chothe" msgstr "" #. name for ncu msgid "Chumburung" msgstr "" #. name for ncx msgid "Nahuatl, Central Puebla" msgstr "" #. name for ncz msgid "Natchez" msgstr "" #. name for nda #, fuzzy msgid "Ndasa" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for ndb msgid "Kenswei Nsei" msgstr "" #. name for ndc #, fuzzy msgid "Ndau" msgstr "ናኡሩ" #. name for ndd msgid "Nde-Nsele-Nta" msgstr "" #. name for nde msgid "Ndebele, North" msgstr "" #. name for ndf #, fuzzy msgid "Nadruvian" msgstr "ቤላራሻኛ" #. name for ndg msgid "Ndengereko" msgstr "" #. name for ndh #, fuzzy msgid "Ndali" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for ndi msgid "Samba Leko" msgstr "" #. name for ndj msgid "Ndamba" msgstr "" #. name for ndk msgid "Ndaka" msgstr "" #. name for ndl #, fuzzy msgid "Ndolo" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for ndm #, fuzzy msgid "Ndam" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for ndn #, fuzzy msgid "Ngundi" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for ndo msgid "Ndonga" msgstr "" #. name for ndp msgid "Ndo" msgstr "" #. name for ndq msgid "Ndombe" msgstr "" #. name for ndr msgid "Ndoola" msgstr "" #. name for nds msgid "Saxon, Low" msgstr "" #. name for ndt msgid "Ndunga" msgstr "" #. name for ndu msgid "Dugun" msgstr "" #. name for ndv #, fuzzy msgid "Ndut" msgstr "ኡርዱኛ" #. name for ndw msgid "Ndobo" msgstr "" #. name for ndx msgid "Nduga" msgstr "" #. name for ndy msgid "Lutos" msgstr "" #. name for ndz msgid "Ndogo" msgstr "" #. name for nea msgid "Ngad'a, Eastern" msgstr "" #. name for neb msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" msgstr "" #. name for nec msgid "Nedebang" msgstr "" #. name for ned msgid "Nde-Gbite" msgstr "" #. name for nee msgid "Kumak" msgstr "" #. name for nef #, fuzzy msgid "Nefamese" msgstr "ቪትናምኛ" #. name for neg #, fuzzy msgid "Negidal" msgstr "ኖርዌጂያን" #. name for neh msgid "Nyenkha" msgstr "" #. name for nei msgid "Hittite, Neo-" msgstr "" #. name for nej msgid "Neko" msgstr "" #. name for nek msgid "Neku" msgstr "" #. name for nem #, fuzzy msgid "Nemi" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for nen msgid "Nengone" msgstr "" #. name for neo msgid "Ná-Meo" msgstr "" #. name for nep msgid "Nepali" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for neq msgid "Mixe, North Central" msgstr "" #. name for ner msgid "Yahadian" msgstr "" #. name for nes msgid "Kinnauri, Bhoti" msgstr "" #. name for net msgid "Nete" msgstr "" #. name for nev msgid "Nyaheun" msgstr "" #. name for new msgid "Bhasa, Nepal" msgstr "" #. name for nex msgid "Neme" msgstr "" #. name for ney msgid "Neyo" msgstr "" #. name for nez msgid "Nez Perce" msgstr "" #. name for nfa msgid "Dhao" msgstr "" #. name for nfd #, fuzzy msgid "Ahwai" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for nfl msgid "Ayiwo" msgstr "" #. name for nfr msgid "Nafaanra" msgstr "" #. name for nfu msgid "Mfumte" msgstr "" #. name for nga msgid "Ngbaka" msgstr "" #. name for ngb msgid "Ngbandi, Northern" msgstr "" #. name for ngc msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for ngd msgid "Ngando (Central African Republic)" msgstr "" #. name for nge msgid "Ngemba" msgstr "" #. name for ngg msgid "Ngbaka Manza" msgstr "" #. name for ngh msgid "N/u" msgstr "" #. name for ngi msgid "Ngizim" msgstr "" #. name for ngj msgid "Ngie" msgstr "" #. name for ngk msgid "Ngalkbun" msgstr "" #. name for ngl msgid "Lomwe" msgstr "" #. name for ngm msgid "Ngatik Men's Creole" msgstr "" #. name for ngn msgid "Ngwo" msgstr "" #. name for ngo msgid "Ngoni" msgstr "" #. name for ngp #, fuzzy msgid "Ngulu" msgstr "ዙሉኛ" #. name for ngq msgid "Ngurimi" msgstr "" #. name for ngr msgid "Nanggu" msgstr "" #. name for ngs msgid "Gvoko" msgstr "" #. name for ngt msgid "Ngeq" msgstr "" #. name for ngu msgid "Nahuatl, Guerrero" msgstr "" #. name for ngv msgid "Nagumi" msgstr "" #. name for ngw msgid "Ngwaba" msgstr "" #. name for ngx msgid "Nggwahyi" msgstr "" #. name for ngy #, fuzzy msgid "Tibea" msgstr "ትበትንኛ" #. name for ngz msgid "Ngungwel" msgstr "" #. name for nha #, fuzzy msgid "Nhanda" msgstr "ናኡሩ" #. name for nhb #, fuzzy msgid "Beng" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for nhc msgid "Nahuatl, Tabasco" msgstr "" #. name for nhd #, fuzzy msgid "Guaraní, Ava" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for nhe msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca" msgstr "" #. name for nhf msgid "Nhuwala" msgstr "" #. name for nhg msgid "Nahuatl, Tetelcingo" msgstr "" #. name for nhh #, fuzzy msgid "Nahari" msgstr "ቢሃሪ" #. name for nhi msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" msgstr "" #. name for nhk msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque" msgstr "" #. name for nhm msgid "Nahuatl, Morelos" msgstr "" #. name for nhn msgid "Nahuatl, Central" msgstr "" #. name for nho #, fuzzy msgid "Takuu" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for nhp msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan" msgstr "" #. name for nhq msgid "Nahuatl, Huaxcaleca" msgstr "" #. name for nhr #, fuzzy msgid "Naro" msgstr "ናኡሩ" #. name for nht msgid "Nahuatl, Ometepec" msgstr "" #. name for nhu msgid "Noone" msgstr "" #. name for nhv msgid "Nahuatl, Temascaltepec" msgstr "" #. name for nhw msgid "Nahuatl, Western Huasteca" msgstr "" #. name for nhx msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan" msgstr "" #. name for nhy msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca" msgstr "" #. name for nhz msgid "Nahuatl, Santa María La Alta" msgstr "" #. name for nia msgid "Nias" msgstr "" #. name for nib msgid "Nakama" msgstr "" #. name for nid msgid "Ngandi" msgstr "" #. name for nie #, fuzzy msgid "Niellim" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for nif msgid "Nek" msgstr "" #. name for nig msgid "Ngalakan" msgstr "" #. name for nih msgid "Nyiha (Tanzania)" msgstr "" #. name for nii msgid "Nii" msgstr "" #. name for nij #, fuzzy msgid "Ngaju" msgstr "ናኡሩ" #. name for nik #, fuzzy msgid "Nicobarese, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for nil msgid "Nila" msgstr "" #. name for nim #, fuzzy msgid "Nilamba" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for nin msgid "Ninzo" msgstr "" #. name for nio msgid "Nganasan" msgstr "" #. name for niq #, fuzzy msgid "Nandi" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for nir msgid "Nimboran" msgstr "" #. name for nis msgid "Nimi" msgstr "" #. name for nit #, fuzzy msgid "Kolami, Southeastern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for niu msgid "Niuean" msgstr "" #. name for niv msgid "Gilyak" msgstr "" #. name for niw #, fuzzy msgid "Nimo" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for nix #, fuzzy msgid "Hema" msgstr "ጀርመን" #. name for niy msgid "Ngiti" msgstr "" #. name for niz #, fuzzy msgid "Ningil" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for nja msgid "Nzanyi" msgstr "" #. name for njb msgid "Naga, Nocte" msgstr "" #. name for njd msgid "Ndonde Hamba" msgstr "" #. name for njh msgid "Naga, Lotha" msgstr "" #. name for nji #, fuzzy msgid "Gudanji" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for njj msgid "Njen" msgstr "" #. name for njl msgid "Njalgulgule" msgstr "" #. name for njm msgid "Naga, Angami" msgstr "" #. name for njn msgid "Naga, Liangmai" msgstr "" #. name for njo msgid "Naga, Ao" msgstr "" #. name for njr msgid "Njerep" msgstr "" #. name for njs msgid "Nisa" msgstr "" #. name for njt msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" msgstr "" #. name for nju msgid "Ngadjunmaya" msgstr "" #. name for njx #, fuzzy msgid "Kunyi" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for njy msgid "Njyem" msgstr "" #. name for nka msgid "Nkoya" msgstr "" #. name for nkb msgid "Naga, Khoibu" msgstr "" #. name for nkc msgid "Nkongho" msgstr "" #. name for nkd #, fuzzy msgid "Koireng" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for nke msgid "Duke" msgstr "" #. name for nkf msgid "Naga, Inpui" msgstr "" #. name for nkg #, fuzzy msgid "Nekgini" msgstr "ኖርዌጂያን" #. name for nkh msgid "Naga, Khezha" msgstr "" #. name for nki msgid "Naga, Thangal" msgstr "" #. name for nkj msgid "Nakai" msgstr "" #. name for nkk msgid "Nokuku" msgstr "" #. name for nkm msgid "Namat" msgstr "" #. name for nkn #, fuzzy msgid "Nkangala" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for nko msgid "Nkonya" msgstr "" #. name for nkp msgid "Niuatoputapu" msgstr "" #. name for nkq msgid "Nkami" msgstr "" #. name for nkr msgid "Nukuoro" msgstr "" #. name for nks msgid "Asmat, North" msgstr "" #. name for nkt msgid "Nyika (Tanzania)" msgstr "" #. name for nku msgid "Kulango, Bouna" msgstr "" #. name for nkv msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" msgstr "" #. name for nkw #, fuzzy msgid "Nkutu" msgstr "ናኡሩ" #. name for nkx msgid "Nkoroo" msgstr "" #. name for nkz #, fuzzy msgid "Nkari" msgstr "ናኡሩ" #. name for nla msgid "Ngombale" msgstr "" #. name for nlc #, fuzzy msgid "Nalca" msgstr "ጋለጋኛ" #. name for nld msgid "Dutch" msgstr "ደች" #. name for nle msgid "Nyala, East" msgstr "" #. name for nlg #, fuzzy msgid "Gela" msgstr "ጀርመን" #. name for nli #, fuzzy msgid "Grangali" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for nlj #, fuzzy msgid "Nyali" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for nlk msgid "Yali, Ninia" msgstr "" #. name for nll #, fuzzy msgid "Nihali" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for nln msgid "Nahuatl, Durango" msgstr "" #. name for nlo msgid "Ngul" msgstr "" #. name for nlr #, fuzzy msgid "Ngarla" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for nlu msgid "Nchumbulu" msgstr "" #. name for nlv msgid "Nahuatl, Orizaba" msgstr "" #. name for nlx #, fuzzy msgid "Nahali" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for nly msgid "Nyamal" msgstr "" #. name for nlz msgid "Nalögo" msgstr "" #. name for nma msgid "Naga, Maram" msgstr "" #. name for nmb msgid "Nambas, Big" msgstr "" #. name for nmc msgid "Ngam" msgstr "" #. name for nmd #, fuzzy msgid "Ndumu" msgstr "ናኡሩ" #. name for nme msgid "Naga, Mzieme" msgstr "" #. name for nmf msgid "Naga, Tangkhul" msgstr "" #. name for nmg #, fuzzy msgid "Kwasio" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for nmh msgid "Naga, Monsang" msgstr "" #. name for nmi msgid "Nyam" msgstr "" #. name for nmj msgid "Ngombe (Central African Republic)" msgstr "" #. name for nmk #, fuzzy msgid "Namakura" msgstr "ናኡሩ" #. name for nml #, fuzzy msgid "Ndemli" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for nmm #, fuzzy msgid "Manangba" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for nmn msgid "!Xóõ" msgstr "" #. name for nmo msgid "Naga, Moyon" msgstr "" #. name for nmp #, fuzzy msgid "Nimanbur" msgstr "ናኡሩ" #. name for nmq msgid "Nambya" msgstr "" #. name for nmr #, fuzzy msgid "Nimbari" msgstr "ቢሃሪ" #. name for nms msgid "Letemboi" msgstr "" #. name for nmt msgid "Namonuito" msgstr "" #. name for nmu msgid "Maidu, Northeast" msgstr "" #. name for nmv msgid "Ngamini" msgstr "" #. name for nmw msgid "Nimoa" msgstr "" #. name for nmx msgid "Nama (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for nmy msgid "Namuyi" msgstr "" #. name for nmz msgid "Nawdm" msgstr "" #. name for nna msgid "Nyangumarta" msgstr "" #. name for nnb msgid "Nande" msgstr "" #. name for nnc msgid "Nancere" msgstr "" #. name for nnd msgid "Ambae, West" msgstr "" #. name for nne msgid "Ngandyera" msgstr "" #. name for nnf msgid "Ngaing" msgstr "" #. name for nng msgid "Naga, Maring" msgstr "" #. name for nnh msgid "Ngiemboon" msgstr "" #. name for nni msgid "Nuaulu, North" msgstr "" #. name for nnj msgid "Nyangatom" msgstr "" #. name for nnk msgid "Nankina" msgstr "" #. name for nnl msgid "Naga, Northern Rengma" msgstr "" #. name for nnm #, fuzzy msgid "Namia" msgstr "ታሚልኛ" #. name for nnn msgid "Ngete" msgstr "" #. name for nno msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #. name for nnp msgid "Naga, Wancho" msgstr "" #. name for nnq msgid "Ngindo" msgstr "" #. name for nnr #, fuzzy msgid "Narungga" msgstr "ናኡሩ" #. name for nns msgid "Ningye" msgstr "" #. name for nnt msgid "Nanticoke" msgstr "" #. name for nnu #, fuzzy msgid "Dwang" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for nnv msgid "Nugunu (Australia)" msgstr "" #. name for nnw #, fuzzy msgid "Nuni, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for nnx msgid "Ngong" msgstr "" #. name for nny msgid "Nyangga" msgstr "" #. name for nnz msgid "Nda'nda'" msgstr "" #. name for noa msgid "Woun Meu" msgstr "" #. name for nob #, fuzzy msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "ኖርዌጂያን" #. name for noc msgid "Nuk" msgstr "" #. name for nod #, fuzzy msgid "Thai, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for noe msgid "Nimadi" msgstr "" #. name for nof msgid "Nomane" msgstr "" #. name for nog msgid "Nogai" msgstr "" #. name for noh msgid "Nomu" msgstr "" #. name for noi #, fuzzy msgid "Noiri" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for noj #, fuzzy msgid "Nonuya" msgstr "ናኡሩ" #. name for nok msgid "Nooksack" msgstr "" #. name for nom msgid "Nocamán" msgstr "" #. name for non msgid "Norse, Old" msgstr "" #. name for noo msgid "Nootka" msgstr "" #. name for nop msgid "Numanggang" msgstr "" #. name for noq msgid "Ngongo" msgstr "" #. name for nor msgid "Norwegian" msgstr "ኖርዌጂያን" #. name for nos #, fuzzy msgid "Nisu, Eastern" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for not msgid "Nomatsiguenga" msgstr "" #. name for nou msgid "Ewage-Notu" msgstr "" #. name for nov msgid "Novial" msgstr "" #. name for now msgid "Nyambo" msgstr "" #. name for noy msgid "Noy" msgstr "" #. name for noz #, fuzzy msgid "Nayi" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for npa #, fuzzy msgid "Nar Phu" msgstr "ናኡሩ" #. name for npb msgid "Nupbikha" msgstr "" #. name for nph msgid "Naga, Phom" msgstr "" #. name for npl msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla" msgstr "" #. name for npn #, fuzzy msgid "Mondropolon" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for npo msgid "Naga, Pochuri" msgstr "" #. name for nps #, fuzzy msgid "Nipsan" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for npu msgid "Naga, Puimei" msgstr "" #. name for npy #, fuzzy msgid "Napu" msgstr "ናኡሩ" #. name for nqg #, fuzzy msgid "Nago, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for nqk msgid "Ede Nago, Kura" msgstr "" #. name for nqm msgid "Ndom" msgstr "" #. name for nqn msgid "Nen" msgstr "" #. name for nqo msgid "N'Ko" msgstr "" #. name for nra msgid "Ngom" msgstr "" #. name for nrb #, fuzzy msgid "Nara" msgstr "ናኡሩ" #. name for nrc #, fuzzy msgid "Noric" msgstr "ኮርሲካኛ" #. name for nre msgid "Naga, Southern Rengma" msgstr "" #. name for nrg #, fuzzy msgid "Narango" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for nri msgid "Naga, Chokri" msgstr "" #. name for nrl #, fuzzy msgid "Ngarluma" msgstr "ናኡሩ" #. name for nrm #, fuzzy msgid "Narom" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for nrn #, fuzzy msgid "Norn" msgstr "ኖርዌጂያን" #. name for nrp #, fuzzy msgid "Picene, North" msgstr "ሶዞኛ" #. name for nrr msgid "Norra" msgstr "" #. name for nrt #, fuzzy msgid "Kalapuya, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for nrx #, fuzzy msgid "Ngurmbur" msgstr "ናኡሩ" #. name for nrz #, fuzzy msgid "Lala" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for nsa msgid "Naga, Sangtam" msgstr "" #. name for nsc msgid "Nshi" msgstr "" #. name for nsd #, fuzzy msgid "Nisu, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for nse #, fuzzy msgid "Nsenga" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for nsg #, fuzzy msgid "Ngasa" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for nsh msgid "Ngoshie" msgstr "" #. name for nsi msgid "Nigerian Sign Language" msgstr "" #. name for nsk msgid "Naskapi" msgstr "" #. name for nsl msgid "Norwegian Sign Language" msgstr "" #. name for nsm msgid "Naga, Sumi" msgstr "" #. name for nsn msgid "Nehan" msgstr "" #. name for nso #, fuzzy msgid "Sotho, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for nsp msgid "Nepalese Sign Language" msgstr "" #. name for nsq msgid "Miwok, Northern Sierra" msgstr "" #. name for nsr msgid "Maritime Sign Language" msgstr "" #. name for nss #, fuzzy msgid "Nali" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for nst msgid "Naga, Tase" msgstr "" #. name for nsu msgid "Nahuatl, Sierra Negra" msgstr "" #. name for nsv #, fuzzy msgid "Nisu, Southwestern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for nsw #, fuzzy msgid "Navut" msgstr "ናኡሩ" #. name for nsx #, fuzzy msgid "Nsongo" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for nsy #, fuzzy msgid "Nasal" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for nsz msgid "Nisenan" msgstr "" #. name for nte msgid "Nathembo" msgstr "" #. name for nti msgid "Natioro" msgstr "" #. name for ntj msgid "Ngaanyatjarra" msgstr "" #. name for ntk msgid "Ikoma-Nata-Isenye" msgstr "" #. name for ntm msgid "Nateni" msgstr "" #. name for nto msgid "Ntomba" msgstr "" #. name for ntp msgid "Tepehuan, Northern" msgstr "" #. name for ntr msgid "Delo" msgstr "" #. name for nts msgid "Natagaimas" msgstr "" #. name for ntu msgid "Natügu" msgstr "" #. name for ntw msgid "Nottoway" msgstr "" #. name for nty #, fuzzy msgid "Mantsi" msgstr "ማራዚኛ" #. name for ntz msgid "Natanzi" msgstr "" #. name for nua msgid "Yuaga" msgstr "" #. name for nuc msgid "Nukuini" msgstr "" #. name for nud #, fuzzy msgid "Ngala" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for nue msgid "Ngundu" msgstr "" #. name for nuf #, fuzzy msgid "Nusu" msgstr "ናኡሩ" #. name for nug #, fuzzy msgid "Nungali" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for nuh msgid "Ndunda" msgstr "" #. name for nui msgid "Ngumbi" msgstr "" #. name for nuj msgid "Nyole" msgstr "" #. name for nul msgid "Nusa Laut" msgstr "" #. name for num msgid "Niuafo'ou" msgstr "" #. name for nun msgid "Nung (Myanmar)" msgstr "" #. name for nuo msgid "Nguôn" msgstr "" #. name for nup msgid "Nupe-Nupe-Tako" msgstr "" #. name for nuq msgid "Nukumanu" msgstr "" #. name for nur msgid "Nukuria" msgstr "" #. name for nus #, fuzzy msgid "Nuer" msgstr "ናኡሩ" #. name for nut msgid "Nung (Viet Nam)" msgstr "" #. name for nuu msgid "Ngbundu" msgstr "" #. name for nuv msgid "Nuni, Northern" msgstr "" #. name for nuw msgid "Nguluwan" msgstr "" #. name for nux msgid "Mehek" msgstr "" #. name for nuy msgid "Nunggubuyu" msgstr "" #. name for nuz msgid "Nahuatl, Tlamacazapa" msgstr "" #. name for nvh msgid "Nasarian" msgstr "" #. name for nvm msgid "Namiae" msgstr "" #. name for nwa msgid "Nawathinehena" msgstr "" #. name for nwb msgid "Nyabwa" msgstr "" #. name for nwc #, fuzzy msgid "Newari, Old" msgstr "ማራዚኛ" #. name for nwe msgid "Ngwe" msgstr "" #. name for nwi msgid "Tanna, Southwest" msgstr "" #. name for nwm msgid "Nyamusa-Molo" msgstr "" #. name for nwr #, fuzzy msgid "Nawaru" msgstr "ናኡሩ" #. name for nwx msgid "Newar, Middle" msgstr "" #. name for nwy msgid "Nottoway-Meherrin" msgstr "" #. name for nxa msgid "Nauete" msgstr "" #. name for nxd msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for nxe msgid "Nage" msgstr "" #. name for nxg msgid "Ngad'a" msgstr "" #. name for nxi #, fuzzy msgid "Nindi" msgstr "ሐንድኛ" #. name for nxl msgid "Nuaulu, South" msgstr "" #. name for nxm msgid "Numidian" msgstr "" #. name for nxn msgid "Ngawun" msgstr "" #. name for nxr msgid "Ninggerum" msgstr "" #. name for nxu #, fuzzy msgid "Narau" msgstr "ናኡሩ" #. name for nxx #, fuzzy msgid "Nafri" msgstr "ናኡሩ" #. name for nya #, fuzzy msgid "Nyanja" msgstr "ናኡሩ" #. name for nyb #, fuzzy msgid "Nyangbo" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for nyc #, fuzzy msgid "Nyanga-li" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for nyd msgid "Nyore" msgstr "" #. name for nye msgid "Nyengo" msgstr "" #. name for nyf #, fuzzy msgid "Giryama" msgstr "ጀርመን" #. name for nyg msgid "Nyindu" msgstr "" #. name for nyh #, fuzzy msgid "Nyigina" msgstr "ትግርኛ" #. name for nyi msgid "Ama (Sudan)" msgstr "" #. name for nyj msgid "Nyanga" msgstr "" #. name for nyk msgid "Nyaneka" msgstr "" #. name for nyl msgid "Nyeu" msgstr "" #. name for nym msgid "Nyamwezi" msgstr "" #. name for nyn msgid "Nyankole" msgstr "" #. name for nyo msgid "Nyoro" msgstr "" #. name for nyp msgid "Nyang'i" msgstr "" #. name for nyq msgid "Nayini" msgstr "" #. name for nyr #, fuzzy msgid "Nyiha (Malawi)" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for nys msgid "Nyunga" msgstr "" #. name for nyt msgid "Nyawaygi" msgstr "" #. name for nyu msgid "Nyungwe" msgstr "" #. name for nyv msgid "Nyulnyul" msgstr "" #. name for nyw msgid "Nyaw" msgstr "" #. name for nyx #, fuzzy msgid "Nganyaywana" msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for nyy msgid "Nyakyusa-Ngonde" msgstr "" #. name for nza msgid "Mbembe, Tigon" msgstr "" #. name for nzb msgid "Njebi" msgstr "" #. name for nzi msgid "Nzima" msgstr "" #. name for nzk msgid "Nzakara" msgstr "" #. name for nzm msgid "Naga, Zeme" msgstr "" #. name for nzs msgid "New Zealand Sign Language" msgstr "" #. name for nzu msgid "Teke-Nzikou" msgstr "" #. name for nzy msgid "Nzakambay" msgstr "" #. name for nzz msgid "Dogon, Nanga Dama" msgstr "" #. name for oaa #, fuzzy msgid "Orok" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for oac #, fuzzy msgid "Oroch" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for oar msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)" msgstr "" #. name for oav msgid "Avar, Old" msgstr "" #. name for obi msgid "Obispeño" msgstr "" #. name for obk #, fuzzy msgid "Bontok, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for obl msgid "Oblo" msgstr "" #. name for obm msgid "Moabite" msgstr "" #. name for obo msgid "Manobo, Obo" msgstr "" #. name for obr #, fuzzy msgid "Burmese, Old" msgstr "ቡርማኛ" #. name for obt #, fuzzy msgid "Breton, Old" msgstr "ብሬቶንኛ" #. name for obu msgid "Obulom" msgstr "" #. name for oca msgid "Ocaina" msgstr "" #. name for och #, fuzzy msgid "Chinese, Old" msgstr "ቻይንኛ" #. name for oci msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "" #. name for oco msgid "Cornish, Old" msgstr "" #. name for ocu msgid "Matlatzinca, Atzingo" msgstr "" #. name for oda #, fuzzy msgid "Odut" msgstr "ኡርዱኛ" #. name for odk msgid "Od" msgstr "" #. name for odt #, fuzzy msgid "Dutch, Old" msgstr "ደች" #. name for odu msgid "Odual" msgstr "" #. name for ofo msgid "Ofo" msgstr "" #. name for ofs #, fuzzy msgid "Frisian, Old" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for ofu msgid "Efutop" msgstr "" #. name for ogb #, fuzzy msgid "Ogbia" msgstr "ኦሪያኛ" #. name for ogc msgid "Ogbah" msgstr "" #. name for oge #, fuzzy msgid "Georgian, Old" msgstr "ጊዮርጊያን" #. name for ogg msgid "Ogbogolo" msgstr "" #. name for ogo #, fuzzy msgid "Khana" msgstr "ካናዳኛ" #. name for ogu msgid "Ogbronuagum" msgstr "" #. name for oht msgid "Hittite, Old" msgstr "" #. name for ohu #, fuzzy msgid "Hungarian, Old" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for oia msgid "Oirata" msgstr "" #. name for oin msgid "One, Inebu" msgstr "" #. name for ojb msgid "Ojibwa, Northwestern" msgstr "" #. name for ojc msgid "Ojibwa, Central" msgstr "" #. name for ojg msgid "Ojibwa, Eastern" msgstr "" #. name for oji msgid "Ojibwa" msgstr "" #. name for ojp #, fuzzy msgid "Japanese, Old" msgstr "ጃፓንኛ" #. name for ojs msgid "Ojibwa, Severn" msgstr "" #. name for ojv msgid "Ontong Java" msgstr "" #. name for ojw msgid "Ojibwa, Western" msgstr "" #. name for oka msgid "Okanagan" msgstr "" #. name for okb #, fuzzy msgid "Okobo" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for okd msgid "Okodia" msgstr "" #. name for oke msgid "Okpe (Southwestern Edo)" msgstr "" #. name for okh msgid "Koresh-e Rostam" msgstr "" #. name for oki msgid "Okiek" msgstr "" #. name for okj msgid "Oko-Juwoi" msgstr "" #. name for okk msgid "One, Kwamtim" msgstr "" #. name for okl msgid "Kentish Sign Language, Old" msgstr "" #. name for okm msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)" msgstr "" #. name for okn msgid "Oki-No-Erabu" msgstr "" #. name for oko msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)" msgstr "" #. name for okr #, fuzzy msgid "Kirike" msgstr "ኪርጊዝኛ" #. name for oks msgid "Oko-Eni-Osayen" msgstr "" #. name for oku msgid "Oku" msgstr "" #. name for okv #, fuzzy msgid "Orokaiva" msgstr "ክሮሽያንኛ" #. name for okx msgid "Okpe (Northwestern Edo)" msgstr "" #. name for ola msgid "Walungge" msgstr "" #. name for old #, fuzzy msgid "Mochi" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for ole msgid "Olekha" msgstr "" #. name for olm #, fuzzy msgid "Oloma" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for olo msgid "Livvi" msgstr "" #. name for olr #, fuzzy msgid "Olrat" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for oma msgid "Omaha-Ponca" msgstr "" #. name for omb msgid "Ambae, East" msgstr "" #. name for omc msgid "Mochica" msgstr "" #. name for ome msgid "Omejes" msgstr "" #. name for omg msgid "Omagua" msgstr "" #. name for omi msgid "Omi" msgstr "" #. name for omk #, fuzzy msgid "Omok" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for oml #, fuzzy msgid "Ombo" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for omn #, fuzzy msgid "Minoan" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for omo msgid "Utarmbung" msgstr "" #. name for omp msgid "Manipuri, Old" msgstr "" #. name for omr #, fuzzy msgid "Marathi, Old" msgstr "ማራዚኛ" #. name for omt msgid "Omotik" msgstr "" #. name for omu msgid "Omurano" msgstr "" #. name for omw msgid "Tairora, South" msgstr "" #. name for omx msgid "Mon, Old" msgstr "" #. name for ona msgid "Ona" msgstr "" #. name for onb #, fuzzy msgid "Lingao" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for one msgid "Oneida" msgstr "" #. name for ong msgid "Olo" msgstr "" #. name for oni msgid "Onin" msgstr "" #. name for onj msgid "Onjob" msgstr "" #. name for onk msgid "One, Kabore" msgstr "" #. name for onn msgid "Onobasulu" msgstr "" #. name for ono msgid "Onondaga" msgstr "" #. name for onp #, fuzzy msgid "Sartang" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for onr msgid "One, Northern" msgstr "" #. name for ons msgid "Ono" msgstr "" #. name for ont msgid "Ontenu" msgstr "" #. name for onu msgid "Unua" msgstr "" #. name for onw msgid "Nubian, Old" msgstr "" #. name for onx msgid "Onin Based Pidgin" msgstr "" #. name for ood msgid "Tohono O'odham" msgstr "" #. name for oog msgid "Ong" msgstr "" #. name for oon msgid "Önge" msgstr "" #. name for oor msgid "Oorlams" msgstr "" #. name for oos msgid "Ossetic, Old" msgstr "" #. name for opa msgid "Okpamheri" msgstr "" #. name for opk msgid "Kopkaka" msgstr "" #. name for opm msgid "Oksapmin" msgstr "" #. name for opo msgid "Opao" msgstr "" #. name for opt #, fuzzy msgid "Opata" msgstr "ታታርኛ" #. name for opy msgid "Ofayé" msgstr "" #. name for ora #, fuzzy msgid "Oroha" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for orc #, fuzzy msgid "Orma" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for ore msgid "Orejón" msgstr "" #. name for org #, fuzzy msgid "Oring" msgstr "ኦሪያኛ" #. name for orh msgid "Oroqen" msgstr "" #. name for ori msgid "Oriya" msgstr "ኦሪያኛ" #. name for orm msgid "Oromo" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for orn msgid "Orang Kanaq" msgstr "" #. name for oro #, fuzzy msgid "Orokolo" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for orr #, fuzzy msgid "Oruma" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for ors msgid "Orang Seletar" msgstr "" #. name for ort msgid "Oriya, Adivasi" msgstr "" #. name for oru msgid "Ormuri" msgstr "" #. name for orv #, fuzzy msgid "Russian, Old" msgstr "ራሽኛ" #. name for orw msgid "Oro Win" msgstr "" #. name for orx #, fuzzy msgid "Oro" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for orz #, fuzzy msgid "Ormu" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for osa msgid "Osage" msgstr "" #. name for osc #, fuzzy msgid "Oscan" msgstr "ኮርሲካኛ" #. name for osi msgid "Osing" msgstr "" #. name for oso #, fuzzy msgid "Ososo" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for osp #, fuzzy msgid "Spanish, Old" msgstr "ዴኒሽ" #. name for oss #, fuzzy msgid "Ossetian" msgstr "ራሽኛ" #. name for ost msgid "Osatu" msgstr "" #. name for osu #, fuzzy msgid "One, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for osx msgid "Saxon, Old" msgstr "" #. name for ota msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" msgstr "" #. name for otb #, fuzzy msgid "Tibetan, Old" msgstr "ትበትንኛ" #. name for otd msgid "Ot Danum" msgstr "" #. name for ote msgid "Otomi, Mezquital" msgstr "" #. name for oti msgid "Oti" msgstr "" #. name for otk #, fuzzy msgid "Turkish, Old" msgstr "ቱርክኛ" #. name for otl msgid "Otomi, Tilapa" msgstr "" #. name for otm msgid "Otomi, Eastern Highland" msgstr "" #. name for otn msgid "Otomi, Tenango" msgstr "" #. name for otq msgid "Otomi, Querétaro" msgstr "" #. name for otr #, fuzzy msgid "Otoro" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for ots msgid "Otomi, Estado de México" msgstr "" #. name for ott msgid "Otomi, Temoaya" msgstr "" #. name for otu msgid "Otuke" msgstr "" #. name for otw msgid "Ottawa" msgstr "" #. name for otx msgid "Otomi, Texcatepec" msgstr "" #. name for oty #, fuzzy msgid "Tamil, Old" msgstr "ታሚልኛ" #. name for otz msgid "Otomi, Ixtenco" msgstr "" #. name for oua msgid "Tagargrent" msgstr "" #. name for oub msgid "Glio-Oubi" msgstr "" #. name for oue #, fuzzy msgid "Ounge" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for oui #, fuzzy msgid "Uighur, Old" msgstr "ኡዊግሁርኛ" #. name for oum msgid "Ouma" msgstr "" #. name for oun msgid "!O!ung" msgstr "" #. name for owi msgid "Owiniga" msgstr "" #. name for owl #, fuzzy msgid "Welsh, Old" msgstr "ወልሽ" #. name for oyb msgid "Oy" msgstr "" #. name for oyd #, fuzzy msgid "Oyda" msgstr "ኦሪያኛ" #. name for oym msgid "Wayampi" msgstr "" #. name for oyy msgid "Oya'oya" msgstr "" #. name for ozm msgid "Koonzime" msgstr "" #. name for pab msgid "Parecís" msgstr "" #. name for pac msgid "Pacoh" msgstr "" #. name for pad msgid "Paumarí" msgstr "" #. name for pae msgid "Pagibete" msgstr "" #. name for paf msgid "Paranawát" msgstr "" #. name for pag msgid "Pangasinan" msgstr "" #. name for pah #, fuzzy msgid "Tenharim" msgstr "ታይኛ" #. name for pai msgid "Pe" msgstr "" #. name for pak msgid "Parakanã" msgstr "" #. name for pal msgid "Pahlavi" msgstr "" #. name for pam msgid "Pampanga" msgstr "" #. name for pan msgid "Panjabi" msgstr "" #. name for pao msgid "Paiute, Northern" msgstr "" #. name for pap msgid "Papiamento" msgstr "" #. name for paq #, fuzzy msgid "Parya" msgstr "ኦሪያኛ" #. name for par msgid "Panamint" msgstr "" #. name for pas #, fuzzy msgid "Papasena" msgstr "ጃፓንኛ" #. name for pat #, fuzzy msgid "Papitalai" msgstr "ካታላንኛ" #. name for pau msgid "Palauan" msgstr "" #. name for pav msgid "Pakaásnovos" msgstr "" #. name for paw msgid "Pawnee" msgstr "" #. name for pax msgid "Pankararé" msgstr "" #. name for pay #, fuzzy msgid "Pech" msgstr "ቼክኛ" #. name for paz msgid "Pankararú" msgstr "" #. name for pbb msgid "Páez" msgstr "" #. name for pbc msgid "Patamona" msgstr "" #. name for pbe msgid "Popoloca, Mezontla" msgstr "" #. name for pbf msgid "Popoloca, Coyotepec" msgstr "" #. name for pbg msgid "Paraujano" msgstr "" #. name for pbh msgid "E'ñapa Woromaipu" msgstr "" #. name for pbi msgid "Parkwa" msgstr "" #. name for pbl msgid "Mak (Nigeria)" msgstr "" #. name for pbn msgid "Kpasam" msgstr "" #. name for pbo msgid "Papel" msgstr "" #. name for pbp #, fuzzy msgid "Badyara" msgstr "አያማርኛ" #. name for pbr msgid "Pangwa" msgstr "" #. name for pbs msgid "Pame, Central" msgstr "" #. name for pbt #, fuzzy msgid "Pashto, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for pbu #, fuzzy msgid "Pashto, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for pbv msgid "Pnar" msgstr "" #. name for pby msgid "Pyu" msgstr "" #. name for pbz msgid "Palu" msgstr "" #. name for pca msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan" msgstr "" #. name for pcb msgid "Pear" msgstr "" #. name for pcc msgid "Bouyei" msgstr "" #. name for pcd msgid "Picard" msgstr "" #. name for pce msgid "Palaung, Ruching" msgstr "" #. name for pcf #, fuzzy msgid "Paliyan" msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for pcg msgid "Paniya" msgstr "" #. name for pch msgid "Pardhan" msgstr "" #. name for pci msgid "Duruwa" msgstr "" #. name for pcj msgid "Parenga" msgstr "" #. name for pck msgid "Chin, Paite" msgstr "" #. name for pcl #, fuzzy msgid "Pardhi" msgstr "ማራዚኛ" #. name for pcm msgid "Pidgin, Nigerian" msgstr "" #. name for pcn msgid "Piti" msgstr "" #. name for pcp msgid "Pacahuara" msgstr "" #. name for pcr msgid "Panang" msgstr "" #. name for pcw msgid "Pyapun" msgstr "" #. name for pda msgid "Anam" msgstr "" #. name for pdc msgid "German, Pennsylvania" msgstr "" #. name for pdi msgid "Pa Di" msgstr "" #. name for pdn msgid "Podena" msgstr "" #. name for pdo msgid "Padoe" msgstr "" #. name for pdt msgid "Plautdietsch" msgstr "" #. name for pdu msgid "Kayan" msgstr "" #. name for pea #, fuzzy msgid "Indonesian, Peranakan" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for peb msgid "Pomo, Eastern" msgstr "" #. name for ped msgid "Mala (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for pee #, fuzzy msgid "Taje" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for pef #, fuzzy msgid "Pomo, Northeastern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for peg #, fuzzy msgid "Pengo" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for peh #, fuzzy msgid "Bonan" msgstr "ኤስቶኒአን" #. name for pei msgid "Chichimeca-Jonaz" msgstr "" #. name for pej #, fuzzy msgid "Pomo, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for pek #, fuzzy msgid "Penchal" msgstr "ፈረንሳይኛ" #. name for pel msgid "Pekal" msgstr "" #. name for pem msgid "Phende" msgstr "" #. name for peo msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)" msgstr "" #. name for pep msgid "Kunja" msgstr "" #. name for peq #, fuzzy msgid "Pomo, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for pes #, fuzzy msgid "Persian, Iranian" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for pev msgid "Pémono" msgstr "" #. name for pex msgid "Petats" msgstr "" #. name for pey msgid "Petjo" msgstr "" #. name for pez msgid "Penan, Eastern" msgstr "" #. name for pfa msgid "Pááfang" msgstr "" #. name for pfe msgid "Peere" msgstr "" #. name for pfl #, fuzzy msgid "Pfaelzisch" msgstr "ፖሊሽ" #. name for pga msgid "Creole Arabic, Sudanese" msgstr "" #. name for pgg #, fuzzy msgid "Pangwali" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for pgi msgid "Pagi" msgstr "" #. name for pgk msgid "Rerep" msgstr "" #. name for pgn #, fuzzy msgid "Paelignian" msgstr "ጋለጋኛ" #. name for pgs msgid "Pangseng" msgstr "" #. name for pgu msgid "Pagu" msgstr "" #. name for pgy msgid "Pongyong" msgstr "" #. name for pha msgid "Pa-Hng" msgstr "" #. name for phd msgid "Phudagi" msgstr "" #. name for phg msgid "Phuong" msgstr "" #. name for phh #, fuzzy msgid "Phukha" msgstr "ታይኛ" #. name for phk msgid "Phake" msgstr "" #. name for phl msgid "Phalura" msgstr "" #. name for phm msgid "Phimbi" msgstr "" #. name for phn msgid "Phoenician" msgstr "" #. name for pho msgid "Phunoi" msgstr "" #. name for phq msgid "Phana'" msgstr "" #. name for phr msgid "Pahari-Potwari" msgstr "" #. name for pht #, fuzzy msgid "Phu Thai" msgstr "ታይኛ" #. name for phu msgid "Phuan" msgstr "" #. name for phv msgid "Pahlavani" msgstr "" #. name for phw msgid "Phangduwali" msgstr "" #. name for pia msgid "Pima Bajo" msgstr "" #. name for pib msgid "Yine" msgstr "" #. name for pic #, fuzzy msgid "Pinji" msgstr "ሐንድኛ" #. name for pid msgid "Piaroa" msgstr "" #. name for pie msgid "Piro" msgstr "" #. name for pif msgid "Pingelapese" msgstr "" #. name for pig msgid "Pisabo" msgstr "" #. name for pih msgid "Pitcairn-Norfolk" msgstr "" #. name for pii #, fuzzy msgid "Pini" msgstr "ሐንድኛ" #. name for pij msgid "Pijao" msgstr "" #. name for pil msgid "Yom" msgstr "" #. name for pim #, fuzzy msgid "Powhatan" msgstr "ክሮሽያንኛ" #. name for pin msgid "Piame" msgstr "" #. name for pio msgid "Piapoco" msgstr "" #. name for pip msgid "Pero" msgstr "" #. name for pir msgid "Piratapuyo" msgstr "" #. name for pis #, fuzzy msgid "Pijin" msgstr "ፊጂኛ" #. name for pit msgid "Pitta Pitta" msgstr "" #. name for piu msgid "Pintupi-Luritja" msgstr "" #. name for piv msgid "Pileni" msgstr "" #. name for piw msgid "Pimbwe" msgstr "" #. name for pix msgid "Piu" msgstr "" #. name for piy msgid "Piya-Kwonci" msgstr "" #. name for piz msgid "Pije" msgstr "" #. name for pjt msgid "Pitjantjatjara" msgstr "" #. name for pka msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī" msgstr "" #. name for pkb #, fuzzy msgid "Pokomo" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for pkc msgid "Paekche" msgstr "" #. name for pkg msgid "Pak-Tong" msgstr "" #. name for pkh msgid "Pankhu" msgstr "" #. name for pkn msgid "Pakanha" msgstr "" #. name for pko msgid "Pökoot" msgstr "" #. name for pkp msgid "Pukapuka" msgstr "" #. name for pkr msgid "Kurumba, Attapady" msgstr "" #. name for pks msgid "Pakistan Sign Language" msgstr "" #. name for pkt #, fuzzy msgid "Maleng" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for pku msgid "Paku" msgstr "" #. name for pla #, fuzzy msgid "Miani" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for plb msgid "Polonombauk" msgstr "" #. name for plc msgid "Palawano, Central" msgstr "" #. name for pld #, fuzzy msgid "Polari" msgstr "ፖሊሽ" #. name for ple msgid "Palu'e" msgstr "" #. name for plg msgid "Pilagá" msgstr "" #. name for plh msgid "Paulohi" msgstr "" #. name for pli msgid "Pali" msgstr "" #. name for plj #, fuzzy msgid "Polci" msgstr "ፖሊሽ" #. name for plk msgid "Shina, Kohistani" msgstr "" #. name for pll msgid "Palaung, Shwe" msgstr "" #. name for pln msgid "Palenquero" msgstr "" #. name for plo msgid "Popoluca, Oluta" msgstr "" #. name for plp #, fuzzy msgid "Palpa" msgstr "ማላይኛ" #. name for plq msgid "Palaic" msgstr "" #. name for plr msgid "Senoufo, Palaka" msgstr "" #. name for pls msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco" msgstr "" #. name for plt #, fuzzy msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for plu msgid "Palikúr" msgstr "" #. name for plv msgid "Palawano, Southwest" msgstr "" #. name for plw msgid "Palawano, Brooke's Point" msgstr "" #. name for ply msgid "Bolyu" msgstr "" #. name for plz #, fuzzy msgid "Paluan" msgstr "ካታላንኛ" #. name for pma msgid "Paama" msgstr "" #. name for pmb msgid "Pambia" msgstr "" #. name for pmc msgid "Palumata" msgstr "" #. name for pme msgid "Pwaamei" msgstr "" #. name for pmf #, fuzzy msgid "Pamona" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for pmh msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri" msgstr "" #. name for pmi msgid "Pumi, Northern" msgstr "" #. name for pmj #, fuzzy msgid "Pumi, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for pmk msgid "Pamlico" msgstr "" #. name for pml #, fuzzy msgid "Lingua Franca" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for pmm #, fuzzy msgid "Pomo" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for pmn msgid "Pam" msgstr "" #. name for pmo msgid "Pom" msgstr "" #. name for pmq msgid "Pame, Northern" msgstr "" #. name for pmr msgid "Paynamar" msgstr "" #. name for pms #, fuzzy msgid "Piemontese" msgstr "ቪትናምኛ" #. name for pmt #, fuzzy msgid "Tuamotuan" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for pmu msgid "Panjabi, Mirpur" msgstr "" #. name for pmw msgid "Miwok, Plains" msgstr "" #. name for pmx msgid "Naga, Poumei" msgstr "" #. name for pmy #, fuzzy msgid "Malay, Papuan" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for pmz #, fuzzy msgid "Pame, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for pna msgid "Punan Bah-Biau" msgstr "" #. name for pnb msgid "Panjabi, Western" msgstr "" #. name for pnc msgid "Pannei" msgstr "" #. name for pne msgid "Penan, Western" msgstr "" #. name for png msgid "Pongu" msgstr "" #. name for pnh msgid "Penrhyn" msgstr "" #. name for pni msgid "Aoheng" msgstr "" #. name for pnm msgid "Punan Batu 1" msgstr "" #. name for pnn msgid "Pinai-Hagahai" msgstr "" #. name for pno msgid "Panobo" msgstr "" #. name for pnp msgid "Pancana" msgstr "" #. name for pnq msgid "Pana (Burkina Faso)" msgstr "" #. name for pnr msgid "Panim" msgstr "" #. name for pns msgid "Ponosakan" msgstr "" #. name for pnt msgid "Pontic" msgstr "" #. name for pnu msgid "Bunu, Jiongnai" msgstr "" #. name for pnv msgid "Pinigura" msgstr "" #. name for pnw msgid "Panytyima" msgstr "" #. name for pnx msgid "Phong-Kniang" msgstr "" #. name for pny msgid "Pinyin" msgstr "" #. name for pnz msgid "Pana (Central African Republic)" msgstr "" #. name for poc #, fuzzy msgid "Poqomam" msgstr "ሾናኛ" #. name for pod msgid "Ponares" msgstr "" #. name for poe msgid "Popoloca, San Juan Atzingo" msgstr "" #. name for pof msgid "Poke" msgstr "" #. name for pog msgid "Potiguára" msgstr "" #. name for poh msgid "Poqomchi'" msgstr "" #. name for poi msgid "Popoluca, Highland" msgstr "" #. name for pok msgid "Pokangá" msgstr "" #. name for pol msgid "Polish" msgstr "ፖሊሽ" #. name for pom #, fuzzy msgid "Pomo, Southeastern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for pon msgid "Pohnpeian" msgstr "" #. name for poo msgid "Pomo, Central" msgstr "" #. name for pop msgid "Pwapwa" msgstr "" #. name for poq msgid "Popoluca, Texistepec" msgstr "" #. name for por msgid "Portuguese" msgstr "ፖርቱጋሊኛ" #. name for pos msgid "Popoluca, Sayula" msgstr "" #. name for pot msgid "Potawatomi" msgstr "" #. name for pov msgid "Crioulo, Upper Guinea" msgstr "" #. name for pow msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec" msgstr "" #. name for pox #, fuzzy msgid "Polabian" msgstr "ሞልዳቫዊና" #. name for poy msgid "Pogolo" msgstr "" #. name for ppa #, fuzzy msgid "Pao" msgstr "ላውስኛ" #. name for ppe msgid "Papi" msgstr "" #. name for ppi msgid "Paipai" msgstr "" #. name for ppk msgid "Uma" msgstr "" #. name for ppl msgid "Pipil" msgstr "" #. name for ppm msgid "Papuma" msgstr "" #. name for ppn msgid "Papapana" msgstr "" #. name for ppo msgid "Folopa" msgstr "" #. name for ppp msgid "Pelende" msgstr "" #. name for ppq #, fuzzy msgid "Pei" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for ppr msgid "Piru" msgstr "" #. name for pps msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca" msgstr "" #. name for ppt msgid "Pare" msgstr "" #. name for ppu msgid "Papora" msgstr "" #. name for pqa msgid "Pa'a" msgstr "" #. name for pqm msgid "Malecite-Passamaquoddy" msgstr "" #. name for prb msgid "Lua'" msgstr "" #. name for prc #, fuzzy msgid "Parachi" msgstr "ማራዚኛ" #. name for prd msgid "Parsi-Dari" msgstr "" #. name for pre msgid "Principense" msgstr "" #. name for prf #, fuzzy msgid "Paranan" msgstr "ዩክረኒኛ" #. name for prg #, fuzzy msgid "Prussian" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for prh msgid "Porohanon" msgstr "" #. name for pri msgid "Paicî" msgstr "" #. name for prk msgid "Parauk" msgstr "" #. name for prl msgid "Peruvian Sign Language" msgstr "" #. name for prm #, fuzzy msgid "Kibiri" msgstr "ኪርጊዝኛ" #. name for prn msgid "Prasuni" msgstr "" #. name for pro msgid "Provençal, Old (to 1500)" msgstr "" #. name for prp #, fuzzy msgid "Parsi" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for prq msgid "Ashéninka Perené" msgstr "" #. name for prr msgid "Puri" msgstr "" #. name for prs #, fuzzy msgid "Persian, Afghan" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for prt #, fuzzy msgid "Phai" msgstr "ታይኛ" #. name for pru #, fuzzy msgid "Puragi" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for prw msgid "Parawen" msgstr "" #. name for prx msgid "Purik" msgstr "" #. name for pry msgid "Pray 3" msgstr "" #. name for prz msgid "Providencia Sign Language" msgstr "" #. name for psa msgid "Awyu, Asue" msgstr "" #. name for psc msgid "Persian Sign Language" msgstr "" #. name for psd msgid "Plains Indian Sign Language" msgstr "" #. name for pse #, fuzzy msgid "Malay, Central" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for psg msgid "Penang Sign Language" msgstr "" #. name for psh msgid "Pashayi, Southwest" msgstr "" #. name for psi msgid "Pashayi, Southeast" msgstr "" #. name for psl msgid "Puerto Rican Sign Language" msgstr "" #. name for psm #, fuzzy msgid "Pauserna" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for psn msgid "Panasuan" msgstr "" #. name for pso msgid "Polish Sign Language" msgstr "" #. name for psp msgid "Philippine Sign Language" msgstr "" #. name for psq msgid "Pasi" msgstr "" #. name for psr msgid "Portuguese Sign Language" msgstr "" #. name for pss msgid "Kaulong" msgstr "" #. name for pst msgid "Pashto, Central" msgstr "" #. name for psu msgid "Prākrit, Sauraseni" msgstr "" #. name for psw msgid "Port Sandwich" msgstr "" #. name for psy msgid "Piscataway" msgstr "" #. name for pta msgid "Pai Tavytera" msgstr "" #. name for pth msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" msgstr "" #. name for pti msgid "Pintiini" msgstr "" #. name for ptn #, fuzzy msgid "Patani" msgstr "ካታላንኛ" #. name for pto msgid "Zo'é" msgstr "" #. name for ptp msgid "Patep" msgstr "" #. name for ptr msgid "Piamatsina" msgstr "" #. name for ptt msgid "Enrekang" msgstr "" #. name for ptu #, fuzzy msgid "Bambam" msgstr "ቢስላምኛ" #. name for ptv msgid "Port Vato" msgstr "" #. name for ptw msgid "Pentlatch" msgstr "" #. name for pty #, fuzzy msgid "Pathiya" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for pua msgid "Purepecha, Western Highland" msgstr "" #. name for pub #, fuzzy msgid "Purum" msgstr "ናኡሩ" #. name for puc msgid "Punan Merap" msgstr "" #. name for pud msgid "Punan Aput" msgstr "" #. name for pue msgid "Puelche" msgstr "" #. name for puf msgid "Punan Merah" msgstr "" #. name for pug msgid "Phuie" msgstr "" #. name for pui msgid "Puinave" msgstr "" #. name for puj msgid "Punan Tubu" msgstr "" #. name for puk msgid "Pu Ko" msgstr "" #. name for pum msgid "Puma" msgstr "" #. name for puo msgid "Puoc" msgstr "" #. name for pup #, fuzzy msgid "Pulabu" msgstr "ዙሉኛ" #. name for puq msgid "Puquina" msgstr "" #. name for pur msgid "Puruborá" msgstr "" #. name for pus msgid "Pushto" msgstr "" #. name for put #, fuzzy msgid "Putoh" msgstr "ደች" #. name for puu msgid "Punu" msgstr "" #. name for puw #, fuzzy msgid "Puluwatese" msgstr "ፖርቱጋሊኛ" #. name for pux #, fuzzy msgid "Puare" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for puy msgid "Purisimeño" msgstr "" #. name for puz #, fuzzy msgid "Naga, Purum" msgstr "ናኡሩ" #. name for pwa msgid "Pawaia" msgstr "" #. name for pwb #, fuzzy msgid "Panawa" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for pwg msgid "Gapapaiwa" msgstr "" #. name for pwm msgid "Molbog" msgstr "" #. name for pwn #, fuzzy msgid "Paiwan" msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for pwo msgid "Karen, Pwo Western" msgstr "" #. name for pwr msgid "Powari" msgstr "" #. name for pww msgid "Karen, Pwo Northern" msgstr "" #. name for pxm msgid "Mixe, Quetzaltepec" msgstr "" #. name for pye msgid "Krumen, Pye" msgstr "" #. name for pym msgid "Fyam" msgstr "" #. name for pyn msgid "Poyanáwa" msgstr "" #. name for pys msgid "Paraguayan Sign Language" msgstr "" #. name for pyu msgid "Puyuma" msgstr "" #. name for pyx msgid "Pyu (Myanmar)" msgstr "" #. name for pyy msgid "Pyen" msgstr "" #. name for pzn #, fuzzy msgid "Naga, Para" msgstr "ናኡሩ" #. name for qua msgid "Quapaw" msgstr "" #. name for qub msgid "Quechua, Huallaga Huánuco" msgstr "" #. name for quc #, fuzzy msgid "K'iche'" msgstr "ክመርኛ" #. name for qud msgid "Quichua, Calderón Highland" msgstr "" #. name for que msgid "Quechua" msgstr "ኵቿኛ" #. name for quf msgid "Quechua, Lambayeque" msgstr "" #. name for qug msgid "Quichua, Chimborazo Highland" msgstr "" #. name for quh msgid "Quechua, South Bolivian" msgstr "" #. name for qui msgid "Quileute" msgstr "" #. name for quk msgid "Quechua, Chachapoyas" msgstr "" #. name for qul msgid "Quechua, North Bolivian" msgstr "" #. name for qum msgid "Sipacapense" msgstr "" #. name for qun msgid "Quinault" msgstr "" #. name for qup msgid "Quechua, Southern Pastaza" msgstr "" #. name for quq msgid "Quinqui" msgstr "" #. name for qur msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco" msgstr "" #. name for qus msgid "Quichua, Santiago del Estero" msgstr "" #. name for quv msgid "Sacapulteco" msgstr "" #. name for quw msgid "Quichua, Tena Lowland" msgstr "" #. name for qux #, fuzzy msgid "Quechua, Yauyos" msgstr "ኵቿኛ" #. name for quy msgid "Quechua, Ayacucho" msgstr "" #. name for quz #, fuzzy msgid "Quechua, Cusco" msgstr "ኵቿኛ" #. name for qva msgid "Quechua, Ambo-Pasco" msgstr "" #. name for qvc msgid "Quechua, Cajamarca" msgstr "" #. name for qve msgid "Quechua, Eastern Apurímac" msgstr "" #. name for qvh msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" msgstr "" #. name for qvi msgid "Quichua, Imbabura Highland" msgstr "" #. name for qvj msgid "Quichua, Loja Highland" msgstr "" #. name for qvl msgid "Quechua, Cajatambo North Lima" msgstr "" #. name for qvm msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha" msgstr "" #. name for qvn msgid "Quechua, North Junín" msgstr "" #. name for qvo msgid "Quechua, Napo Lowland" msgstr "" #. name for qvp msgid "Quechua, Pacaraos" msgstr "" #. name for qvs msgid "Quechua, San Martín" msgstr "" #. name for qvw msgid "Quechua, Huaylla Wanca" msgstr "" #. name for qvy #, fuzzy msgid "Queyu" msgstr "ኵቿኛ" #. name for qvz msgid "Quichua, Northern Pastaza" msgstr "" #. name for qwa msgid "Quechua, Corongo Ancash" msgstr "" #. name for qwc msgid "Quechua, Classical" msgstr "" #. name for qwh msgid "Quechua, Huaylas Ancash" msgstr "" #. name for qwm msgid "Kuman (Russia)" msgstr "" #. name for qws msgid "Quechua, Sihuas Ancash" msgstr "" #. name for qwt msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" msgstr "" #. name for qxa msgid "Quechua, Chiquián Ancash" msgstr "" #. name for qxc #, fuzzy msgid "Quechua, Chincha" msgstr "ኵቿኛ" #. name for qxh msgid "Quechua, Panao Huánuco" msgstr "" #. name for qxl msgid "Quichua, Salasaca Highland" msgstr "" #. name for qxn msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash" msgstr "" #. name for qxo msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash" msgstr "" #. name for qxp #, fuzzy msgid "Quechua, Puno" msgstr "ኵቿኛ" #. name for qxq msgid "Qashqa'i" msgstr "" #. name for qxr msgid "Quichua, Cañar Highland" msgstr "" #. name for qxs #, fuzzy msgid "Qiang, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for qxt msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco" msgstr "" #. name for qxu msgid "Quechua, Arequipa-La Unión" msgstr "" #. name for qxw msgid "Quechua, Jauja Wanca" msgstr "" #. name for qya #, fuzzy msgid "Quenya" msgstr "ኵቿኛ" #. name for qyp #, fuzzy msgid "Quiripi" msgstr "ማራዚኛ" #. name for raa #, fuzzy msgid "Dungmali" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for rab msgid "Camling" msgstr "" #. name for rac msgid "Rasawa" msgstr "" #. name for rad msgid "Rade" msgstr "" #. name for raf msgid "Meohang, Western" msgstr "" #. name for rag #, fuzzy msgid "Logooli" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for rah msgid "Rabha" msgstr "" #. name for rai #, fuzzy msgid "Ramoaaina" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for raj msgid "Rajasthani" msgstr "" #. name for rak msgid "Tulu-Bohuai" msgstr "" #. name for ral #, fuzzy msgid "Ralte" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for ram #, fuzzy msgid "Canela" msgstr "ካታላንኛ" #. name for ran #, fuzzy msgid "Riantana" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rao #, fuzzy msgid "Rao" msgstr "ላውስኛ" #. name for rap msgid "Rapanui" msgstr "" #. name for raq #, fuzzy msgid "Saam" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for rar #, fuzzy msgid "Maori, Cook Islands" msgstr "ቶንጋ" #. name for ras #, fuzzy msgid "Tegali" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for rat msgid "Razajerdi" msgstr "" #. name for rau msgid "Raute" msgstr "" #. name for rav #, fuzzy msgid "Sampang" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for raw msgid "Rawang" msgstr "" #. name for rax #, fuzzy msgid "Rang" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for ray msgid "Rapa" msgstr "" #. name for raz msgid "Rahambuu" msgstr "" #. name for rbb msgid "Palaung, Rumai" msgstr "" #. name for rbk #, fuzzy msgid "Bontok, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for rbl #, fuzzy msgid "Bikol, Miraya" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for rcf msgid "Creole French, Réunion" msgstr "" #. name for rdb #, fuzzy msgid "Rudbari" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for rea msgid "Rerau" msgstr "" #. name for reb msgid "Rembong" msgstr "" #. name for ree msgid "Kayan, Rejang" msgstr "" #. name for reg msgid "Kara (Tanzania)" msgstr "" #. name for rei #, fuzzy msgid "Reli" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for rej msgid "Rejang" msgstr "" #. name for rel #, fuzzy msgid "Rendille" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for rem msgid "Remo" msgstr "" #. name for ren #, fuzzy msgid "Rengao" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for rer msgid "Rer Bare" msgstr "" #. name for res #, fuzzy msgid "Reshe" msgstr "ወልሽ" #. name for ret msgid "Retta" msgstr "" #. name for rey msgid "Reyesano" msgstr "" #. name for rga #, fuzzy msgid "Roria" msgstr "ኮርሲካኛ" #. name for rge msgid "Romano-Greek" msgstr "" #. name for rgk msgid "Rangkas" msgstr "" #. name for rgn #, fuzzy msgid "Romagnol" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rgr msgid "Resígaro" msgstr "" #. name for rgs #, fuzzy msgid "Roglai, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for rgu msgid "Ringgou" msgstr "" #. name for rhg #, fuzzy msgid "Rohingya" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for rhp msgid "Yahang" msgstr "" #. name for ria msgid "Riang (India)" msgstr "" #. name for rie msgid "Rien" msgstr "" #. name for rif msgid "Tarifit" msgstr "" #. name for ril msgid "Riang (Myanmar)" msgstr "" #. name for rim #, fuzzy msgid "Nyaturu" msgstr "ናኡሩ" #. name for rin #, fuzzy msgid "Nungu" msgstr "ናኡሩ" #. name for rir #, fuzzy msgid "Ribun" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for rit msgid "Ritarungo" msgstr "" #. name for riu #, fuzzy msgid "Riung" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for rjg msgid "Rajong" msgstr "" #. name for rji #, fuzzy msgid "Raji" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for rjs msgid "Rajbanshi" msgstr "" #. name for rka msgid "Kraol" msgstr "" #. name for rkb msgid "Rikbaktsa" msgstr "" #. name for rkh msgid "Rakahanga-Manihiki" msgstr "" #. name for rki #, fuzzy msgid "Rakhine" msgstr "ቻይንኛ" #. name for rkm #, fuzzy msgid "Marka" msgstr "ማራዚኛ" #. name for rkt #, fuzzy msgid "Rangpuri" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for rma #, fuzzy msgid "Rama" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for rmb msgid "Rembarunga" msgstr "" #. name for rmc #, fuzzy msgid "Romani, Carpathian" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rmd msgid "Danish, Traveller" msgstr "" #. name for rme msgid "Angloromani" msgstr "" #. name for rmf msgid "Romani, Kalo Finnish" msgstr "" #. name for rmg #, fuzzy msgid "Norwegian, Traveller" msgstr "ኖርዌጂያን" #. name for rmh #, fuzzy msgid "Murkim" msgstr "ቱርክመንኛ" #. name for rmi msgid "Lomavren" msgstr "" #. name for rmk msgid "Romkun" msgstr "" #. name for rml #, fuzzy msgid "Romani, Baltic" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rmm #, fuzzy msgid "Roma" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rmn #, fuzzy msgid "Romani, Balkan" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rmo #, fuzzy msgid "Romani, Sinte" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rmp msgid "Rempi" msgstr "" #. name for rmq msgid "Caló" msgstr "" #. name for rms msgid "Romanian Sign Language" msgstr "" #. name for rmt #, fuzzy msgid "Domari" msgstr "ሱማልኛ" #. name for rmu #, fuzzy msgid "Romani, Tavringer" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rmv #, fuzzy msgid "Romanova" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rmw msgid "Romani, Welsh" msgstr "" #. name for rmx #, fuzzy msgid "Romam" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rmy #, fuzzy msgid "Romani, Vlax" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rmz #, fuzzy msgid "Marma" msgstr "ማራዚኛ" #. name for rna #, fuzzy msgid "Runa" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for rnd #, fuzzy msgid "Ruund" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for rng #, fuzzy msgid "Ronga" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for rnl #, fuzzy msgid "Ranglong" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for rnn msgid "Roon" msgstr "" #. name for rnp msgid "Rongpo" msgstr "" #. name for rnw msgid "Rungwa" msgstr "" #. name for rob msgid "Tae'" msgstr "" #. name for roc msgid "Roglai, Cacgia" msgstr "" #. name for rod msgid "Rogo" msgstr "" #. name for roe #, fuzzy msgid "Ronji" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rof #, fuzzy msgid "Rombo" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for rog msgid "Roglai, Northern" msgstr "" #. name for roh #, fuzzy msgid "Romansh" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rol #, fuzzy msgid "Romblomanon" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rom msgid "Romany" msgstr "" #. name for ron msgid "Romanian" msgstr "ሮማኒያን" #. name for roo msgid "Rotokas" msgstr "" #. name for rop msgid "Kriol" msgstr "" #. name for ror #, fuzzy msgid "Rongga" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for rou #, fuzzy msgid "Runga" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for row msgid "Dela-Oenale" msgstr "" #. name for rpn msgid "Repanbitip" msgstr "" #. name for rpt #, fuzzy msgid "Rapting" msgstr "ላቲንኛ" #. name for rri msgid "Ririo" msgstr "" #. name for rro msgid "Waima" msgstr "" #. name for rsb #, fuzzy msgid "Romano-Serbian" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rsi msgid "Rennellese Sign Language" msgstr "" #. name for rsl msgid "Russian Sign Language" msgstr "" #. name for rth #, fuzzy msgid "Ratahan" msgstr "ካታላንኛ" #. name for rtm #, fuzzy msgid "Rotuman" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rtw msgid "Rathawi" msgstr "" #. name for rub msgid "Gungu" msgstr "" #. name for ruc #, fuzzy msgid "Ruuli" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for rue #, fuzzy msgid "Rusyn" msgstr "ራሽኛ" #. name for ruf msgid "Luguru" msgstr "" #. name for rug #, fuzzy msgid "Roviana" msgstr "ሮማኒያን" #. name for ruh msgid "Ruga" msgstr "" #. name for rui msgid "Rufiji" msgstr "" #. name for ruk #, fuzzy msgid "Che" msgstr "ቻይንኛ" #. name for run msgid "Rundi" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for ruo #, fuzzy msgid "Romanian, Istro" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rup #, fuzzy msgid "Romanian, Macedo-" msgstr "ሮማኒያን" #. name for ruq #, fuzzy msgid "Romanian, Megleno" msgstr "ሮማኒያን" #. name for rus msgid "Russian" msgstr "ራሽኛ" #. name for rut msgid "Rutul" msgstr "" #. name for ruu msgid "Lobu, Lanas" msgstr "" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" msgstr "" #. name for ruz msgid "Ruma" msgstr "" #. name for rwa msgid "Rawo" msgstr "" #. name for rwk msgid "Rwa" msgstr "" #. name for rwm msgid "Amba (Uganda)" msgstr "" #. name for rwo msgid "Rawa" msgstr "" #. name for rwr msgid "Marwari (India)" msgstr "" #. name for ryn msgid "Amami-Oshima, Northern" msgstr "" #. name for rys msgid "Yaeyama" msgstr "" #. name for ryu msgid "Okinawan, Central" msgstr "" #. name for saa #, fuzzy msgid "Saba" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for sab msgid "Buglere" msgstr "" #. name for sac #, fuzzy msgid "Meskwaki" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for sad msgid "Sandawe" msgstr "" #. name for sae #, fuzzy msgid "Sabanê" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for saf msgid "Safaliba" msgstr "" #. name for sag msgid "Sango" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for sah msgid "Yakut" msgstr "" #. name for saj msgid "Sahu" msgstr "" #. name for sak #, fuzzy msgid "Sake" msgstr "ስሎቫክኛ" #. name for sam msgid "Aramaic, Samaritan" msgstr "" #. name for san msgid "Sanskrit" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for sao #, fuzzy msgid "Sause" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for sap msgid "Sanapaná" msgstr "" #. name for saq #, fuzzy msgid "Samburu" msgstr "ናኡሩ" #. name for sar msgid "Saraveca" msgstr "" #. name for sas msgid "Sasak" msgstr "" #. name for sat msgid "Santali" msgstr "" #. name for sau #, fuzzy msgid "Saleman" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for sav msgid "Saafi-Saafi" msgstr "" #. name for saw #, fuzzy msgid "Sawi" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for sax msgid "Sa" msgstr "" #. name for say #, fuzzy msgid "Saya" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for saz msgid "Saurashtra" msgstr "" #. name for sba msgid "Ngambay" msgstr "" #. name for sbb #, fuzzy msgid "Simbo" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for sbc msgid "Kele (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for sbd #, fuzzy msgid "Samo, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for sbe #, fuzzy msgid "Saliba" msgstr "ሱማልኛ" #. name for sbf #, fuzzy msgid "Shabo" msgstr "ሾናኛ" #. name for sbg msgid "Seget" msgstr "" #. name for sbh msgid "Sori-Harengan" msgstr "" #. name for sbi #, fuzzy msgid "Seti" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for sbj msgid "Surbakhal" msgstr "" #. name for sbk #, fuzzy msgid "Safwa" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for sbl msgid "Sambal, Botolan" msgstr "" #. name for sbm #, fuzzy msgid "Sagala" msgstr "ካታላንኛ" #. name for sbn #, fuzzy msgid "Bhil, Sindhi" msgstr "ሲንድሂኛ" #. name for sbo msgid "Sabüm" msgstr "" #. name for sbp msgid "Sangu (Tanzania)" msgstr "" #. name for sbq msgid "Sileibi" msgstr "" #. name for sbr msgid "Sembakung Murut" msgstr "" #. name for sbs #, fuzzy msgid "Subiya" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for sbt msgid "Kimki" msgstr "" #. name for sbu msgid "Bhoti, Stod" msgstr "" #. name for sbv #, fuzzy msgid "Sabine" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for sbw msgid "Simba" msgstr "" #. name for sbx #, fuzzy msgid "Seberuang" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for sby #, fuzzy msgid "Soli" msgstr "ሱማልኛ" #. name for sbz msgid "Sara Kaba" msgstr "" #. name for sca #, fuzzy msgid "Sansu" msgstr "ዴኒሽ" #. name for scb msgid "Chut" msgstr "" #. name for sce #, fuzzy msgid "Dongxiang" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for scf msgid "Creole French, San Miguel" msgstr "" #. name for scg #, fuzzy msgid "Sanggau" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for sch #, fuzzy msgid "Sakachep" msgstr "ስሎቫክኛ" #. name for sci msgid "Creole Malay, Sri Lankan" msgstr "" #. name for sck #, fuzzy msgid "Sadri" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for scl #, fuzzy msgid "Shina" msgstr "ሾናኛ" #. name for scn msgid "Sicilian" msgstr "" #. name for sco msgid "Scots" msgstr "" #. name for scp msgid "Helambu Sherpa" msgstr "" #. name for scq msgid "Sa'och" msgstr "" #. name for scs msgid "Slavey, North" msgstr "" #. name for scu msgid "Shumcho" msgstr "" #. name for scv #, fuzzy msgid "Sheni" msgstr "ሾናኛ" #. name for scw #, fuzzy msgid "Sha" msgstr "ሾናኛ" #. name for scx msgid "Sicel" msgstr "" #. name for sda msgid "Toraja-Sa'dan" msgstr "" #. name for sdb msgid "Shabak" msgstr "" #. name for sdc msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "" #. name for sde msgid "Surubu" msgstr "" #. name for sdf #, fuzzy msgid "Sarli" msgstr "ሱማልኛ" #. name for sdg #, fuzzy msgid "Savi" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for sdh #, fuzzy msgid "Kurdish, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for sdj #, fuzzy msgid "Suundi" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for sdk #, fuzzy msgid "Sos Kundi" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for sdl msgid "Saudi Arabian Sign Language" msgstr "" #. name for sdm msgid "Semandang" msgstr "" #. name for sdn msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "" #. name for sdo msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung" msgstr "" #. name for sdp msgid "Sherdukpen" msgstr "" #. name for sdr msgid "Sadri, Oraon" msgstr "" #. name for sds msgid "Sened" msgstr "" #. name for sdt msgid "Shuadit" msgstr "" #. name for sdu #, fuzzy msgid "Sarudu" msgstr "ኡርዱኛ" #. name for sdx msgid "Melanau, Sibu" msgstr "" #. name for sdz msgid "Sallands" msgstr "" #. name for sea #, fuzzy msgid "Semai" msgstr "ሱማልኛ" #. name for seb msgid "Senoufo, Shempire" msgstr "" #. name for sec msgid "Sechelt" msgstr "" #. name for sed #, fuzzy msgid "Sedang" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for see msgid "Seneca" msgstr "" #. name for sef msgid "Senoufo, Cebaara" msgstr "" #. name for seg msgid "Segeju" msgstr "" #. name for seh #, fuzzy msgid "Sena" msgstr "ሾናኛ" #. name for sei #, fuzzy msgid "Seri" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for sej msgid "Sene" msgstr "" #. name for sek #, fuzzy msgid "Sekani" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for sel msgid "Selkup" msgstr "" #. name for sen msgid "Sénoufo, Nanerigé" msgstr "" #. name for seo #, fuzzy msgid "Suarmin" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for sep msgid "Sénoufo, Sìcìté" msgstr "" #. name for seq msgid "Sénoufo, Senara" msgstr "" #. name for ser #, fuzzy msgid "Serrano" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for ses msgid "Songhai, Koyraboro Senni" msgstr "" #. name for set #, fuzzy msgid "Sentani" msgstr "ስሎቪኛ" #. name for seu msgid "Serui-Laut" msgstr "" #. name for sev msgid "Senoufo, Nyarafolo" msgstr "" #. name for sew msgid "Sewa Bay" msgstr "" #. name for sey msgid "Secoya" msgstr "" #. name for sez msgid "Chin, Senthang" msgstr "" #. name for sfb msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" msgstr "" #. name for sfm msgid "Miao, Small Flowery" msgstr "" #. name for sfs msgid "South African Sign Language" msgstr "" #. name for sfw #, fuzzy msgid "Sehwi" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for sga msgid "Irish, Old (to 900)" msgstr "" #. name for sgb msgid "Ayta, Mag-antsi" msgstr "" #. name for sgc msgid "Kipsigis" msgstr "" #. name for sgd msgid "Surigaonon" msgstr "" #. name for sge #, fuzzy msgid "Segai" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for sgg msgid "Swiss-German Sign Language" msgstr "" #. name for sgh msgid "Shughni" msgstr "" #. name for sgi msgid "Suga" msgstr "" #. name for sgk #, fuzzy msgid "Sangkong" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for sgm #, fuzzy msgid "Singa" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for sgo #, fuzzy msgid "Songa" msgstr "ሾናኛ" #. name for sgp #, fuzzy msgid "Singpho" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for sgr #, fuzzy msgid "Sangisari" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for sgs #, fuzzy msgid "Samogitian" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for sgt msgid "Brokpake" msgstr "" #. name for sgu #, fuzzy msgid "Salas" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for sgw msgid "Sebat Bet Gurage" msgstr "" #. name for sgx msgid "Sierra Leone Sign Language" msgstr "" #. name for sgy #, fuzzy msgid "Sanglechi" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for sgz msgid "Sursurunga" msgstr "" #. name for sha msgid "Shall-Zwall" msgstr "" #. name for shb msgid "Ninam" msgstr "" #. name for shc #, fuzzy msgid "Sonde" msgstr "ሾናኛ" #. name for shd #, fuzzy msgid "Kundal Shahi" msgstr "ሱማልኛ" #. name for she #, fuzzy msgid "Sheko" msgstr "ሾናኛ" #. name for shg #, fuzzy msgid "Shua" msgstr "ሾናኛ" #. name for shh #, fuzzy msgid "Shoshoni" msgstr "ሾናኛ" #. name for shi msgid "Tachelhit" msgstr "" #. name for shj #, fuzzy msgid "Shatt" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for shk msgid "Shilluk" msgstr "" #. name for shl msgid "Shendu" msgstr "" #. name for shm msgid "Shahrudi" msgstr "" #. name for shn msgid "Shan" msgstr "" #. name for sho #, fuzzy msgid "Shanga" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for shp msgid "Shipibo-Conibo" msgstr "" #. name for shq #, fuzzy msgid "Sala" msgstr "ማላይኛ" #. name for shr #, fuzzy msgid "Shi" msgstr "ሲንድሂኛ" #. name for shs msgid "Shuswap" msgstr "" #. name for sht msgid "Shasta" msgstr "" #. name for shu #, fuzzy msgid "Arabic, Chadian" msgstr "ካናዳኛ" #. name for shv #, fuzzy msgid "Shehri" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for shw #, fuzzy msgid "Shwai" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for shx msgid "She" msgstr "" #. name for shy #, fuzzy msgid "Tachawit" msgstr "ታይኛ" #. name for shz msgid "Senoufo, Syenara" msgstr "" #. name for sia msgid "Sami, Akkala" msgstr "" #. name for sib #, fuzzy msgid "Sebop" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for sid msgid "Sidamo" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for sie msgid "Simaa" msgstr "" #. name for sif #, fuzzy msgid "Siamou" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for sig msgid "Paasaal" msgstr "" #. name for sih #, fuzzy msgid "Zire" msgstr "ትግረ" #. name for sii msgid "Shom Peng" msgstr "" #. name for sij msgid "Numbami" msgstr "" #. name for sik #, fuzzy msgid "Sikiana" msgstr "ፊጂኛ" #. name for sil msgid "Sisaala, Tumulung" msgstr "" #. name for sim msgid "Mende (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for sin #, fuzzy msgid "Sinhala" msgstr "ሱዳንኛ" #. name for sip msgid "Sikkimese" msgstr "" #. name for siq #, fuzzy msgid "Sonia" msgstr "ሾናኛ" #. name for sir #, fuzzy msgid "Siri" msgstr "ሲንድሂኛ" #. name for sis msgid "Siuslaw" msgstr "" #. name for siu msgid "Sinagen" msgstr "" #. name for siv msgid "Sumariup" msgstr "" #. name for siw #, fuzzy msgid "Siwai" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for six msgid "Sumau" msgstr "" #. name for siy #, fuzzy msgid "Sivandi" msgstr "ሲንድሂኛ" #. name for siz #, fuzzy msgid "Siwi" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for sja msgid "Epena" msgstr "" #. name for sjb msgid "Sajau Basap" msgstr "" #. name for sjd msgid "Sami, Kildin" msgstr "" #. name for sje msgid "Sami, Pite" msgstr "" #. name for sjg msgid "Assangori" msgstr "" #. name for sjk msgid "Sami, Kemi" msgstr "" #. name for sjl #, fuzzy msgid "Sajalong" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for sjm msgid "Mapun" msgstr "" #. name for sjn #, fuzzy msgid "Sindarin" msgstr "ሲንድሂኛ" #. name for sjo msgid "Xibe" msgstr "" #. name for sjp #, fuzzy msgid "Surjapuri" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for sjr msgid "Siar-Lak" msgstr "" #. name for sjs msgid "Senhaja De Srair" msgstr "" #. name for sjt msgid "Sami, Ter" msgstr "" #. name for sju msgid "Sami, Ume" msgstr "" #. name for sjw #, fuzzy msgid "Shawnee" msgstr "ሱዳንኛ" #. name for ska msgid "Skagit" msgstr "" #. name for skb #, fuzzy msgid "Saek" msgstr "ስሎቫክኛ" #. name for skc #, fuzzy msgid "Sauk" msgstr "ስሎቫክኛ" #. name for skd msgid "Miwok, Southern Sierra" msgstr "" #. name for ske msgid "Seke (Vanuatu)" msgstr "" #. name for skf msgid "Sakirabiá" msgstr "" #. name for skg #, fuzzy msgid "Malagasy, Sakalava" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for skh msgid "Sikule" msgstr "" #. name for ski #, fuzzy msgid "Sika" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for skj msgid "Seke (Nepal)" msgstr "" #. name for skk #, fuzzy msgid "Sok" msgstr "ስሎቫክኛ" #. name for skm msgid "Sakam" msgstr "" #. name for skn msgid "Subanon, Kolibugan" msgstr "" #. name for sko msgid "Seko Tengah" msgstr "" #. name for skp #, fuzzy msgid "Sekapan" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for skq msgid "Sininkere" msgstr "" #. name for skr msgid "Seraiki" msgstr "" #. name for sks #, fuzzy msgid "Maia" msgstr "ማላይኛ" #. name for skt msgid "Sakata" msgstr "" #. name for sku #, fuzzy msgid "Sakao" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for skv msgid "Skou" msgstr "" #. name for skw msgid "Creole Dutch, Skepi" msgstr "" #. name for skx msgid "Seko Padang" msgstr "" #. name for sky msgid "Sikaiana" msgstr "" #. name for skz msgid "Sekar" msgstr "" #. name for slc msgid "Sáliba" msgstr "" #. name for sld msgid "Sissala" msgstr "" #. name for sle #, fuzzy msgid "Sholaga" msgstr "ሾናኛ" #. name for slf msgid "Swiss-Italian Sign Language" msgstr "" #. name for slg msgid "Selungai Murut" msgstr "" #. name for slh msgid "Salish, Southern Puget Sound" msgstr "" #. name for sli msgid "Silesian, Lower" msgstr "" #. name for slj msgid "Salumá" msgstr "" #. name for slk msgid "Slovak" msgstr "ስሎቫክኛ" #. name for sll #, fuzzy msgid "Salt-Yui" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for slm msgid "Sama, Pangutaran" msgstr "" #. name for sln #, fuzzy msgid "Salinan" msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for slp msgid "Lamaholot" msgstr "" #. name for slq msgid "Salchuq" msgstr "" #. name for slr #, fuzzy msgid "Salar" msgstr "ታታርኛ" #. name for sls msgid "Singapore Sign Language" msgstr "" #. name for slt #, fuzzy msgid "Sila" msgstr "ስሎቫክኛ" #. name for slu #, fuzzy msgid "Selaru" msgstr "ቤላራሻኛ" #. name for slv msgid "Slovenian" msgstr "ስሎቪኛ" #. name for slw #, fuzzy msgid "Sialum" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for slx msgid "Salampasu" msgstr "" #. name for sly msgid "Selayar" msgstr "" #. name for slz #, fuzzy msgid "Ma'ya" msgstr "ማላይኛ" #. name for sma #, fuzzy msgid "Sami, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for smb #, fuzzy msgid "Simbari" msgstr "ቢሃሪ" #. name for smc #, fuzzy msgid "Som" msgstr "ሱማልኛ" #. name for smd #, fuzzy msgid "Sama" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for sme #, fuzzy msgid "Sami, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for smf msgid "Auwe" msgstr "" #. name for smg #, fuzzy msgid "Simbali" msgstr "ሱማልኛ" #. name for smh #, fuzzy msgid "Samei" msgstr "ታሚልኛ" #. name for smj msgid "Lule Sami" msgstr "" #. name for smk msgid "Bolinao" msgstr "" #. name for sml msgid "Sama, Central" msgstr "" #. name for smm #, fuzzy msgid "Musasa" msgstr "ራሽኛ" #. name for smn #, fuzzy msgid "Sami, Inari" msgstr "ሲንድሂኛ" #. name for smo msgid "Samoan" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for smp #, fuzzy msgid "Samaritan" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for smq #, fuzzy msgid "Samo" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for smr msgid "Simeulue" msgstr "" #. name for sms #, fuzzy msgid "Sami, Skolt" msgstr "ሶዞኛ" #. name for smt msgid "Simte" msgstr "" #. name for smu #, fuzzy msgid "Somray" msgstr "ሱማልኛ" #. name for smv msgid "Samvedi" msgstr "" #. name for smw msgid "Sumbawa" msgstr "" #. name for smx #, fuzzy msgid "Samba" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for smy #, fuzzy msgid "Semnani" msgstr "ስሎቪኛ" #. name for smz msgid "Simeku" msgstr "" #. name for sna msgid "Shona" msgstr "ሾናኛ" #. name for snb msgid "Sebuyau" msgstr "" #. name for snc msgid "Sinaugoro" msgstr "" #. name for snd msgid "Sindhi" msgstr "ሲንድሂኛ" #. name for sne msgid "Bidayuh, Bau" msgstr "" #. name for snf msgid "Noon" msgstr "" #. name for sng msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for snh #, fuzzy msgid "Shinabo" msgstr "ሾናኛ" #. name for sni #, fuzzy msgid "Sensi" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for snj msgid "Sango, Riverain" msgstr "" #. name for snk msgid "Soninke" msgstr "" #. name for snl #, fuzzy msgid "Sangil" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for snm #, fuzzy msgid "Ma'di, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for snn #, fuzzy msgid "Siona" msgstr "ሾናኛ" #. name for sno #, fuzzy msgid "Snohomish" msgstr "ዴኒሽ" #. name for snp #, fuzzy msgid "Siane" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for snq msgid "Sangu (Gabon)" msgstr "" #. name for snr #, fuzzy msgid "Sihan" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for sns msgid "South West Bay" msgstr "" #. name for snu #, fuzzy msgid "Senggi" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for snv #, fuzzy msgid "Sa'ban" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for snw msgid "Selee" msgstr "" #. name for snx #, fuzzy msgid "Sam" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for sny msgid "Saniyo-Hiyewe" msgstr "" #. name for snz #, fuzzy msgid "Sinsauru" msgstr "ናኡሩ" #. name for soa #, fuzzy msgid "Thai Song" msgstr "ታይኛ" #. name for sob msgid "Sobei" msgstr "" #. name for soc msgid "So (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for sod #, fuzzy msgid "Songoora" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for soe msgid "Songomeno" msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" msgstr "" #. name for soh msgid "Aka" msgstr "" #. name for soi #, fuzzy msgid "Sonha" msgstr "ሾናኛ" #. name for soj #, fuzzy msgid "Soi" msgstr "ሱማልኛ" #. name for sok msgid "Sokoro" msgstr "" #. name for sol #, fuzzy msgid "Solos" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for som msgid "Somali" msgstr "ሱማልኛ" #. name for soo #, fuzzy msgid "Songo" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for sop #, fuzzy msgid "Songe" msgstr "ሾናኛ" #. name for soq #, fuzzy msgid "Kanasi" msgstr "ካናዳኛ" #. name for sor #, fuzzy msgid "Somrai" msgstr "ሱማልኛ" #. name for sos msgid "Seeku" msgstr "" #. name for sot msgid "Sotho, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for sou #, fuzzy msgid "Thai, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for sov msgid "Sonsorol" msgstr "" #. name for sow #, fuzzy msgid "Sowanda" msgstr "ሾናኛ" #. name for sox msgid "So (Cameroon)" msgstr "" #. name for soy msgid "Miyobe" msgstr "" #. name for soz #, fuzzy msgid "Temi" msgstr "ታሚልኛ" #. name for spa #, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "ዴኒሽ" #. name for spb #, fuzzy msgid "Sepa (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for spc msgid "Sapé" msgstr "" #. name for spd msgid "Saep" msgstr "" #. name for spe msgid "Sepa (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for spg #, fuzzy msgid "Sian" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for spi #, fuzzy msgid "Saponi" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for spk #, fuzzy msgid "Sengo" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for spl msgid "Selepet" msgstr "" #. name for spm msgid "Sepen" msgstr "" #. name for spo #, fuzzy msgid "Spokane" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for spp msgid "Senoufo, Supyire" msgstr "" #. name for spq msgid "Spanish, Loreto-Ucayali" msgstr "" #. name for spr msgid "Saparua" msgstr "" #. name for sps #, fuzzy msgid "Saposa" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for spt msgid "Bhoti, Spiti" msgstr "" #. name for spu #, fuzzy msgid "Sapuan" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for spx #, fuzzy msgid "Picene, South" msgstr "ሶዞኛ" #. name for spy msgid "Sabaot" msgstr "" #. name for sqa msgid "Shama-Sambuga" msgstr "" #. name for sqh #, fuzzy msgid "Shau" msgstr "ሾናኛ" #. name for sqi msgid "Albanian" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for sqm #, fuzzy msgid "Suma" msgstr "ሱማልኛ" #. name for sqn msgid "Susquehannock" msgstr "" #. name for sqo msgid "Sorkhei" msgstr "" #. name for sqq msgid "Sou" msgstr "" #. name for sqr #, fuzzy msgid "Arabic, Siculo" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for sqs msgid "Sri Lankan Sign Language" msgstr "" #. name for sqt msgid "Soqotri" msgstr "" #. name for squ #, fuzzy msgid "Squamish" msgstr "ዴኒሽ" #. name for sra msgid "Saruga" msgstr "" #. name for srb #, fuzzy msgid "Sora" msgstr "ሾናኛ" #. name for src msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "" #. name for srd msgid "Sardinian" msgstr "" #. name for sre #, fuzzy msgid "Sara" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for srf #, fuzzy msgid "Nafi" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for srg msgid "Sulod" msgstr "" #. name for srh #, fuzzy msgid "Sarikoli" msgstr "ስዋሂሊኛ" #. name for sri #, fuzzy msgid "Siriano" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for srk msgid "Serudung Murut" msgstr "" #. name for srl msgid "Isirawa" msgstr "" #. name for srm #, fuzzy msgid "Saramaccan" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for srn #, fuzzy msgid "Sranan Tongo" msgstr "ዩክረኒኛ" #. name for sro msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "" #. name for srp msgid "Serbian" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for srq msgid "Sirionó" msgstr "" #. name for srr msgid "Serer" msgstr "" #. name for srs #, fuzzy msgid "Sarsi" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for srt #, fuzzy msgid "Sauri" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for sru msgid "Suruí" msgstr "" #. name for srv #, fuzzy msgid "Sorsoganon, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for srw #, fuzzy msgid "Serua" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for srx msgid "Sirmauri" msgstr "" #. name for sry #, fuzzy msgid "Sera" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for srz #, fuzzy msgid "Shahmirzadi" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for ssb #, fuzzy msgid "Sama, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for ssc msgid "Suba-Simbiti" msgstr "" #. name for ssd msgid "Siroi" msgstr "" #. name for sse msgid "Sama, Bangingih" msgstr "" #. name for ssf #, fuzzy msgid "Thao" msgstr "ታይኛ" #. name for ssg #, fuzzy msgid "Seimat" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for ssh #, fuzzy msgid "Arabic, Shihhi" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for ssi #, fuzzy msgid "Sansi" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for ssj #, fuzzy msgid "Sausi" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for ssk #, fuzzy msgid "Sunam" msgstr "ሾናኛ" #. name for ssl msgid "Sisaala, Western" msgstr "" #. name for ssm msgid "Semnam" msgstr "" #. name for ssn #, fuzzy msgid "Waata" msgstr "ታታርኛ" #. name for sso #, fuzzy msgid "Sissano" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for ssp msgid "Spanish Sign Language" msgstr "" #. name for ssq #, fuzzy msgid "So'a" msgstr "ሾናኛ" #. name for ssr msgid "Swiss-French Sign Language" msgstr "" #. name for sss msgid "Sô" msgstr "" #. name for sst msgid "Sinasina" msgstr "" #. name for ssu msgid "Susuami" msgstr "" #. name for ssv msgid "Shark Bay" msgstr "" #. name for ssw msgid "Swati" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for ssx msgid "Samberigi" msgstr "" #. name for ssy #, fuzzy msgid "Saho" msgstr "ሾናኛ" #. name for ssz msgid "Sengseng" msgstr "" #. name for sta msgid "Settla" msgstr "" #. name for stb msgid "Subanen, Northern" msgstr "" #. name for std msgid "Sentinel" msgstr "" #. name for ste msgid "Liana-Seti" msgstr "" #. name for stf msgid "Seta" msgstr "" #. name for stg #, fuzzy msgid "Trieng" msgstr "ትበትንኛ" #. name for sth msgid "Shelta" msgstr "" #. name for sti msgid "Stieng, Bulo" msgstr "" #. name for stj msgid "Samo, Matya" msgstr "" #. name for stk #, fuzzy msgid "Arammba" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for stl msgid "Stellingwerfs" msgstr "" #. name for stm #, fuzzy msgid "Setaman" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for stn msgid "Owa" msgstr "" #. name for sto msgid "Stoney" msgstr "" #. name for stp msgid "Tepehuan, Southeastern" msgstr "" #. name for stq msgid "Saterfriesisch" msgstr "" #. name for str msgid "Salish, Straits" msgstr "" #. name for sts msgid "Shumashti" msgstr "" #. name for stt msgid "Stieng, Budeh" msgstr "" #. name for stu #, fuzzy msgid "Samtao" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for stv msgid "Silt'e" msgstr "" #. name for stw msgid "Satawalese" msgstr "" #. name for sua msgid "Sulka" msgstr "" #. name for sub msgid "Suku" msgstr "" #. name for suc msgid "Subanon, Western" msgstr "" #. name for sue #, fuzzy msgid "Suena" msgstr "ሾናኛ" #. name for sug #, fuzzy msgid "Suganga" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for sui msgid "Suki" msgstr "" #. name for suj msgid "Shubi" msgstr "" #. name for suk msgid "Sukuma" msgstr "" #. name for sun msgid "Sundanese" msgstr "ሱዳንኛ" #. name for suq msgid "Suri" msgstr "" #. name for sur msgid "Mwaghavul" msgstr "" #. name for sus msgid "Susu" msgstr "" #. name for sut msgid "Subtiaba" msgstr "" #. name for suv #, fuzzy msgid "Sulung" msgstr "ዙሉኛ" #. name for suw msgid "Sumbwa" msgstr "" #. name for sux msgid "Sumerian" msgstr "" #. name for suy msgid "Suyá" msgstr "" #. name for suz msgid "Sunwar" msgstr "" #. name for sva #, fuzzy msgid "Svan" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for svb msgid "Ulau-Suain" msgstr "" #. name for svc msgid "Creole English, Vincentian" msgstr "" #. name for sve #, fuzzy msgid "Serili" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for svk msgid "Slovakian Sign Language" msgstr "" #. name for svr msgid "Savara" msgstr "" #. name for svs msgid "Savosavo" msgstr "" #. name for svx #, fuzzy msgid "Skalvian" msgstr "ስሎቪኛ" #. name for swa msgid "Swahili (macrolanguage)" msgstr "" #. name for swb #, fuzzy msgid "Comorian, Maore" msgstr "ኮርሲካኛ" #. name for swc #, fuzzy msgid "Swahili, Congo" msgstr "ስዋሂሊኛ" #. name for swe msgid "Swedish" msgstr "ስዊድንኛ" #. name for swf #, fuzzy msgid "Sere" msgstr "ዕብራስጥ" #. name for swg #, fuzzy msgid "Swabian" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for swh msgid "Swahili (individual language)" msgstr "" #. name for swi msgid "Sui" msgstr "" #. name for swj #, fuzzy msgid "Sira" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for swk msgid "Sena, Malawi" msgstr "" #. name for swl msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" #. name for swm #, fuzzy msgid "Samosa" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for swn msgid "Sawknah" msgstr "" #. name for swo #, fuzzy msgid "Shanenawa" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for swp msgid "Suau" msgstr "" #. name for swq msgid "Sharwa" msgstr "" #. name for swr msgid "Saweru" msgstr "" #. name for sws #, fuzzy msgid "Seluwasan" msgstr "ቤላራሻኛ" #. name for swt #, fuzzy msgid "Sawila" msgstr "ስዋሂሊኛ" #. name for swu msgid "Suwawa" msgstr "" #. name for swv #, fuzzy msgid "Shekhawati" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for sww #, fuzzy msgid "Sowa" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for swx msgid "Suruahá" msgstr "" #. name for swy #, fuzzy msgid "Sarua" msgstr "ናኡሩ" #. name for sxb #, fuzzy msgid "Suba" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for sxc #, fuzzy msgid "Sicanian" msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for sxe #, fuzzy msgid "Sighu" msgstr "ኡዊግሁርኛ" #. name for sxg msgid "Shixing" msgstr "" #. name for sxk #, fuzzy msgid "Kalapuya, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for sxl #, fuzzy msgid "Selian" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for sxm msgid "Samre" msgstr "" #. name for sxn #, fuzzy msgid "Sangir" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for sxo msgid "Sorothaptic" msgstr "" #. name for sxr #, fuzzy msgid "Saaroa" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for sxs msgid "Sasaru" msgstr "" #. name for sxu msgid "Saxon, Upper" msgstr "" #. name for sxw msgid "Gbe, Saxwe" msgstr "" #. name for sya #, fuzzy msgid "Siang" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for syb msgid "Subanen, Central" msgstr "" #. name for syc msgid "Syriac, Classical" msgstr "" #. name for syi msgid "Seki" msgstr "" #. name for syk msgid "Sukur" msgstr "" #. name for syl msgid "Sylheti" msgstr "" #. name for sym #, fuzzy msgid "Samo, Maya" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for syn msgid "Senaya" msgstr "" #. name for syo msgid "Suoy" msgstr "" #. name for syr msgid "Syriac" msgstr "" #. name for sys msgid "Sinyar" msgstr "" #. name for syw msgid "Kagate" msgstr "" #. name for syy msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" msgstr "" #. name for sza #, fuzzy msgid "Semelai" msgstr "ሱማልኛ" #. name for szb msgid "Ngalum" msgstr "" #. name for szc msgid "Semaq Beri" msgstr "" #. name for szd msgid "Seru" msgstr "" #. name for sze msgid "Seze" msgstr "" #. name for szg msgid "Sengele" msgstr "" #. name for szl #, fuzzy msgid "Silesian" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for szn #, fuzzy msgid "Sula" msgstr "ስሎቫክኛ" #. name for szp #, fuzzy msgid "Suabo" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for szv msgid "Isu (Fako Division)" msgstr "" #. name for szw #, fuzzy msgid "Sawai" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for taa msgid "Tanana, Lower" msgstr "" #. name for tab msgid "Tabassaran" msgstr "" #. name for tac msgid "Tarahumara, Lowland" msgstr "" #. name for tad #, fuzzy msgid "Tause" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for tae #, fuzzy msgid "Tariana" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for taf msgid "Tapirapé" msgstr "" #. name for tag #, fuzzy msgid "Tagoi" msgstr "ታይኛ" #. name for tah msgid "Tahitian" msgstr "" #. name for taj msgid "Tamang, Eastern" msgstr "" #. name for tak #, fuzzy msgid "Tala" msgstr "ታታርኛ" #. name for tal #, fuzzy msgid "Tal" msgstr "ታሚልኛ" #. name for tam msgid "Tamil" msgstr "ታሚልኛ" #. name for tan #, fuzzy msgid "Tangale" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for tao #, fuzzy msgid "Yami" msgstr "ታሚልኛ" #. name for tap msgid "Taabwa" msgstr "" #. name for taq msgid "Tamasheq" msgstr "" #. name for tar msgid "Tarahumara, Central" msgstr "" #. name for tas msgid "Tay Boi" msgstr "" #. name for tat msgid "Tatar" msgstr "ታታርኛ" #. name for tau msgid "Tanana, Upper" msgstr "" #. name for tav msgid "Tatuyo" msgstr "" #. name for taw #, fuzzy msgid "Tai" msgstr "ታይኛ" #. name for tax #, fuzzy msgid "Tamki" msgstr "ታሚልኛ" #. name for tay msgid "Atayal" msgstr "" #. name for taz msgid "Tocho" msgstr "" #. name for tba #, fuzzy msgid "Aikanã" msgstr "አርመናዊ" #. name for tbb msgid "Tapeba" msgstr "" #. name for tbc #, fuzzy msgid "Takia" msgstr "ታይኛ" #. name for tbd msgid "Kaki Ae" msgstr "" #. name for tbe #, fuzzy msgid "Tanimbili" msgstr "ታሚልኛ" #. name for tbf msgid "Mandara" msgstr "" #. name for tbg msgid "Tairora, North" msgstr "" #. name for tbh msgid "Thurawal" msgstr "" #. name for tbi msgid "Gaam" msgstr "" #. name for tbj #, fuzzy msgid "Tiang" msgstr "ትበትንኛ" #. name for tbk msgid "Tagbanwa, Calamian" msgstr "" #. name for tbl msgid "Tboli" msgstr "" #. name for tbm msgid "Tagbu" msgstr "" #. name for tbn msgid "Tunebo, Barro Negro" msgstr "" #. name for tbo #, fuzzy msgid "Tawala" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for tbp #, fuzzy msgid "Taworta" msgstr "ታታርኛ" #. name for tbr msgid "Tumtum" msgstr "" #. name for tbs #, fuzzy msgid "Tanguat" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tbt msgid "Tembo (Kitembo)" msgstr "" #. name for tbu #, fuzzy msgid "Tubar" msgstr "ታታርኛ" #. name for tbv msgid "Tobo" msgstr "" #. name for tbw msgid "Tagbanwa" msgstr "" #. name for tbx #, fuzzy msgid "Kapin" msgstr "ላቲንኛ" #. name for tby #, fuzzy msgid "Tabaru" msgstr "ታታርኛ" #. name for tbz msgid "Ditammari" msgstr "" #. name for tca msgid "Ticuna" msgstr "" #. name for tcb msgid "Tanacross" msgstr "" #. name for tcc msgid "Datooga" msgstr "" #. name for tcd #, fuzzy msgid "Tafi" msgstr "ታይኛ" #. name for tce #, fuzzy msgid "Tutchone, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for tcf msgid "Tlapanec, Malinaltepec" msgstr "" #. name for tcg #, fuzzy msgid "Tamagario" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for tch msgid "Creole English, Turks And Caicos" msgstr "" #. name for tci msgid "Wára" msgstr "" #. name for tck msgid "Tchitchege" msgstr "" #. name for tcl msgid "Taman (Myanmar)" msgstr "" #. name for tcm msgid "Tanahmerah" msgstr "" #. name for tcn msgid "Tichurong" msgstr "" #. name for tco #, fuzzy msgid "Taungyo" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for tcp msgid "Chin, Tawr" msgstr "" #. name for tcq msgid "Kaiy" msgstr "" #. name for tcs msgid "Creole, Torres Strait" msgstr "" #. name for tct msgid "T'en" msgstr "" #. name for tcu msgid "Tarahumara, Southeastern" msgstr "" #. name for tcw msgid "Totonac, Tecpatlán" msgstr "" #. name for tcx #, fuzzy msgid "Toda" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tcy #, fuzzy msgid "Tulu" msgstr "ዙሉኛ" #. name for tcz msgid "Chin, Thado" msgstr "" #. name for tda #, fuzzy msgid "Tagdal" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for tdb msgid "Panchpargania" msgstr "" #. name for tdc msgid "Emberá-Tadó" msgstr "" #. name for tdd msgid "Tai Nüa" msgstr "" #. name for tde msgid "Dogon, Tiranige Diga" msgstr "" #. name for tdf msgid "Talieng" msgstr "" #. name for tdg msgid "Tamang, Western" msgstr "" #. name for tdh #, fuzzy msgid "Thulung" msgstr "ተሉጉኛ" #. name for tdi #, fuzzy msgid "Tomadino" msgstr "ሮማኒያን" #. name for tdj #, fuzzy msgid "Tajio" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for tdk msgid "Tambas" msgstr "" #. name for tdl msgid "Sur" msgstr "" #. name for tdn #, fuzzy msgid "Tondano" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tdo msgid "Teme" msgstr "" #. name for tdq #, fuzzy msgid "Tita" msgstr "ትበትንኛ" #. name for tdr msgid "Todrah" msgstr "" #. name for tds msgid "Doutai" msgstr "" #. name for tdt msgid "Tetun Dili" msgstr "" #. name for tdu msgid "Dusun, Tempasuk" msgstr "" #. name for tdv msgid "Toro" msgstr "" #. name for tdx msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly" msgstr "" #. name for tdy msgid "Tadyawan" msgstr "" #. name for tea msgid "Temiar" msgstr "" #. name for teb msgid "Tetete" msgstr "" #. name for tec #, fuzzy msgid "Terik" msgstr "ትግረ" #. name for ted msgid "Krumen, Tepo" msgstr "" #. name for tee msgid "Tepehua, Huehuetla" msgstr "" #. name for tef msgid "Teressa" msgstr "" #. name for teg msgid "Teke-Tege" msgstr "" #. name for teh msgid "Tehuelche" msgstr "" #. name for tei msgid "Torricelli" msgstr "" #. name for tek msgid "Teke, Ibali" msgstr "" #. name for tel msgid "Telugu" msgstr "ተሉጉኛ" #. name for tem msgid "Timne" msgstr "" #. name for ten msgid "Tama (Colombia)" msgstr "" #. name for teo #, fuzzy msgid "Teso" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tep msgid "Tepecano" msgstr "" #. name for teq #, fuzzy msgid "Temein" msgstr "ቱርክመንኛ" #. name for ter msgid "Tereno" msgstr "" #. name for tes msgid "Tengger" msgstr "" #. name for tet msgid "Tetum" msgstr "" #. name for teu msgid "Soo" msgstr "" #. name for tev msgid "Teor" msgstr "" #. name for tew msgid "Tewa (USA)" msgstr "" #. name for tex msgid "Tennet" msgstr "" #. name for tey #, fuzzy msgid "Tulishi" msgstr "ቱርክኛ" #. name for tfi msgid "Gbe, Tofin" msgstr "" #. name for tfn #, fuzzy msgid "Tanaina" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for tfo #, fuzzy msgid "Tefaro" msgstr "አፋርኛ" #. name for tfr #, fuzzy msgid "Teribe" msgstr "ትበትንኛ" #. name for tft msgid "Ternate" msgstr "" #. name for tga msgid "Sagalla" msgstr "" #. name for tgb #, fuzzy msgid "Tobilung" msgstr "ተሉጉኛ" #. name for tgc #, fuzzy msgid "Tigak" msgstr "ትግርኛ" #. name for tgd msgid "Ciwogai" msgstr "" #. name for tge msgid "Tamang, Eastern Gorkha" msgstr "" #. name for tgf msgid "Chalikha" msgstr "" #. name for tgg #, fuzzy msgid "Tangga" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for tgh msgid "Creole English, Tobagonian" msgstr "" #. name for tgi msgid "Lawunuia" msgstr "" #. name for tgk msgid "Tajik" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for tgl msgid "Tagalog" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for tgn #, fuzzy msgid "Tandaganon" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tgo #, fuzzy msgid "Sudest" msgstr "ሱዳንኛ" #. name for tgp #, fuzzy msgid "Tangoa" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for tgq #, fuzzy msgid "Tring" msgstr "ትግርኛ" #. name for tgr #, fuzzy msgid "Tareng" msgstr "ቱርክመንኛ" #. name for tgs msgid "Nume" msgstr "" #. name for tgt msgid "Tagbanwa, Central" msgstr "" #. name for tgu #, fuzzy msgid "Tanggu" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for tgv msgid "Tingui-Boto" msgstr "" #. name for tgw msgid "Senoufo, Tagwana" msgstr "" #. name for tgx #, fuzzy msgid "Tagish" msgstr "ዴኒሽ" #. name for tgy msgid "Togoyo" msgstr "" #. name for tha msgid "Thai" msgstr "ታይኛ" #. name for thc msgid "Tai Hang Tong" msgstr "" #. name for thd msgid "Thayore" msgstr "" #. name for the msgid "Tharu, Chitwania" msgstr "" #. name for thf #, fuzzy msgid "Thangmi" msgstr "ታይኛ" #. name for thh msgid "Tarahumara, Northern" msgstr "" #. name for thi msgid "Tai Long" msgstr "" #. name for thk msgid "Tharaka" msgstr "" #. name for thl msgid "Tharu, Dangaura" msgstr "" #. name for thm msgid "Aheu" msgstr "" #. name for thn #, fuzzy msgid "Thachanadan" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for thp msgid "Thompson" msgstr "" #. name for thq msgid "Tharu, Kochila" msgstr "" #. name for thr msgid "Tharu, Rana" msgstr "" #. name for ths #, fuzzy msgid "Thakali" msgstr "ታይኛ" #. name for tht #, fuzzy msgid "Tahltan" msgstr "ታታርኛ" #. name for thu #, fuzzy msgid "Thuri" msgstr "ቱርክኛ" #. name for thv msgid "Tamahaq, Tahaggart" msgstr "" #. name for thw #, fuzzy msgid "Thudam" msgstr "ታይኛ" #. name for thx msgid "The" msgstr "" #. name for thy #, fuzzy msgid "Tha" msgstr "ታይኛ" #. name for thz msgid "Tamajeq, Tayart" msgstr "" #. name for tia msgid "Tamazight, Tidikelt" msgstr "" #. name for tic #, fuzzy msgid "Tira" msgstr "ትግርኛ" #. name for tid #, fuzzy msgid "Tidong" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tie #, fuzzy msgid "Tingal" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for tif #, fuzzy msgid "Tifal" msgstr "ታሚልኛ" #. name for tig msgid "Tigre" msgstr "ትግረ" #. name for tih msgid "Murut, Timugon" msgstr "" #. name for tii #, fuzzy msgid "Tiene" msgstr "ትበትንኛ" #. name for tij #, fuzzy msgid "Tilung" msgstr "ተሉጉኛ" #. name for tik #, fuzzy msgid "Tikar" msgstr "ትግረ" #. name for til msgid "Tillamook" msgstr "" #. name for tim #, fuzzy msgid "Timbe" msgstr "ትበትንኛ" #. name for tin #, fuzzy msgid "Tindi" msgstr "ሐንድኛ" #. name for tio msgid "Teop" msgstr "" #. name for tip #, fuzzy msgid "Trimuris" msgstr "ቱርክኛ" #. name for tiq msgid "Tiéfo" msgstr "" #. name for tir msgid "Tigrinya" msgstr "ትግርኛ" #. name for tis msgid "Itneg, Masadiit" msgstr "" #. name for tit #, fuzzy msgid "Tinigua" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tiu #, fuzzy msgid "Adasen" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for tiv msgid "Tiv" msgstr "" #. name for tiw #, fuzzy msgid "Tiwi" msgstr "ትዊኛ" #. name for tix #, fuzzy msgid "Tiwa, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for tiy msgid "Tiruray" msgstr "" #. name for tiz msgid "Tai Hongjin" msgstr "" #. name for tja msgid "Tajuasohn" msgstr "" #. name for tjg msgid "Tunjung" msgstr "" #. name for tji msgid "Tujia, Northern" msgstr "" #. name for tjm msgid "Timucua" msgstr "" #. name for tjn msgid "Tonjon" msgstr "" #. name for tjo msgid "Tamazight, Temacine" msgstr "" #. name for tjs #, fuzzy msgid "Tujia, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for tju msgid "Tjurruru" msgstr "" #. name for tka msgid "Truká" msgstr "" #. name for tkb #, fuzzy msgid "Buksa" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for tkd msgid "Tukudede" msgstr "" #. name for tke #, fuzzy msgid "Takwane" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for tkf msgid "Tukumanféd" msgstr "" #. name for tkk #, fuzzy msgid "Takpa" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for tkl msgid "Tokelau" msgstr "" #. name for tkm msgid "Takelma" msgstr "" #. name for tkn msgid "Toku-No-Shima" msgstr "" #. name for tkp msgid "Tikopia" msgstr "" #. name for tkq msgid "Tee" msgstr "" #. name for tkr msgid "Tsakhur" msgstr "" #. name for tks #, fuzzy msgid "Takestani" msgstr "ትበትንኛ" #. name for tkt msgid "Tharu, Kathoriya" msgstr "" #. name for tku msgid "Totonac, Upper Necaxa" msgstr "" #. name for tkw #, fuzzy msgid "Teanu" msgstr "ትበትንኛ" #. name for tkx #, fuzzy msgid "Tangko" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for tkz #, fuzzy msgid "Takua" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for tla msgid "Tepehuan, Southwestern" msgstr "" #. name for tlb msgid "Tobelo" msgstr "" #. name for tlc msgid "Totonac, Yecuatla" msgstr "" #. name for tld msgid "Talaud" msgstr "" #. name for tlf msgid "Telefol" msgstr "" #. name for tlg #, fuzzy msgid "Tofanma" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tlh #, fuzzy msgid "Klingon" msgstr "ላትቪያን" #. name for tli msgid "Tlingit" msgstr "" #. name for tlj msgid "Talinga-Bwisi" msgstr "" #. name for tlk #, fuzzy msgid "Taloki" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for tll #, fuzzy msgid "Tetela" msgstr "ትበትንኛ" #. name for tlm msgid "Tolomako" msgstr "" #. name for tln msgid "Talondo'" msgstr "" #. name for tlo #, fuzzy msgid "Talodi" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for tlp msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán" msgstr "" #. name for tlq msgid "Tai Loi" msgstr "" #. name for tlr #, fuzzy msgid "Talise" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for tls #, fuzzy msgid "Tambotalo" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for tlt #, fuzzy msgid "Teluti" msgstr "ተሉጉኛ" #. name for tlu #, fuzzy msgid "Tulehu" msgstr "ኵቿኛ" #. name for tlv msgid "Taliabu" msgstr "" #. name for tlw msgid "Wemale, South" msgstr "" #. name for tlx msgid "Khehek" msgstr "" #. name for tly msgid "Talysh" msgstr "" #. name for tma msgid "Tama (Chad)" msgstr "" #. name for tmb msgid "Katbol" msgstr "" #. name for tmc #, fuzzy msgid "Tumak" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for tmd #, fuzzy msgid "Haruai" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for tme msgid "Tremembé" msgstr "" #. name for tmf msgid "Toba-Maskoy" msgstr "" #. name for tmg msgid "Ternateño" msgstr "" #. name for tmh msgid "Tamashek" msgstr "" #. name for tmi msgid "Tutuba" msgstr "" #. name for tmj #, fuzzy msgid "Samarokena" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for tmk msgid "Tamang, Northwestern" msgstr "" #. name for tml msgid "Citak, Tamnim" msgstr "" #. name for tmm msgid "Tai Thanh" msgstr "" #. name for tmn #, fuzzy msgid "Taman (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for tmo msgid "Temoq" msgstr "" #. name for tmp msgid "Tai Mène" msgstr "" #. name for tmq #, fuzzy msgid "Tumleo" msgstr "ቱርክመንኛ" #. name for tmr msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" msgstr "" #. name for tms msgid "Tima" msgstr "" #. name for tmt msgid "Tasmate" msgstr "" #. name for tmu msgid "Iau" msgstr "" #. name for tmv msgid "Tembo (Motembo)" msgstr "" #. name for tmw #, fuzzy msgid "Temuan" msgstr "ጀርመን" #. name for tmy #, fuzzy msgid "Tami" msgstr "ታሚልኛ" #. name for tmz msgid "Tamanaku" msgstr "" #. name for tna #, fuzzy msgid "Tacana" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for tnb msgid "Tunebo, Western" msgstr "" #. name for tnc msgid "Tanimuca-Retuarã" msgstr "" #. name for tnd msgid "Tunebo, Angosturas" msgstr "" #. name for tne msgid "Kallahan, Tinoc" msgstr "" #. name for tng #, fuzzy msgid "Tobanga" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tnh #, fuzzy msgid "Maiani" msgstr "ሞልዳቫዊና" #. name for tni #, fuzzy msgid "Tandia" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for tnk #, fuzzy msgid "Kwamera" msgstr "ክመርኛ" #. name for tnl msgid "Lenakel" msgstr "" #. name for tnm #, fuzzy msgid "Tabla" msgstr "ታታርኛ" #. name for tnn msgid "Tanna, North" msgstr "" #. name for tno #, fuzzy msgid "Toromono" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for tnp msgid "Whitesands" msgstr "" #. name for tnq #, fuzzy msgid "Taino" msgstr "ታይኛ" #. name for tnr #, fuzzy msgid "Bedik" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for tns msgid "Tenis" msgstr "" #. name for tnt msgid "Tontemboan" msgstr "" #. name for tnu msgid "Tay Khang" msgstr "" #. name for tnv msgid "Tangchangya" msgstr "" #. name for tnw #, fuzzy msgid "Tonsawang" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for tnx #, fuzzy msgid "Tanema" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for tny #, fuzzy msgid "Tongwe" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tnz #, fuzzy msgid "Tonga (Thailand)" msgstr "ቶንጋ" #. name for tob #, fuzzy msgid "Toba" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for toc msgid "Totonac, Coyutla" msgstr "" #. name for tod #, fuzzy msgid "Toma" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for toe msgid "Tomedes" msgstr "" #. name for tof msgid "Gizrra" msgstr "" #. name for tog msgid "Tonga (Nyasa)" msgstr "" #. name for toh #, fuzzy msgid "Gitonga" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for toi msgid "Tonga (Zambia)" msgstr "" #. name for toj msgid "Tojolabal" msgstr "" #. name for tol msgid "Tolowa" msgstr "" #. name for tom msgid "Tombulu" msgstr "" #. name for ton msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "ቶንጋ" #. name for too msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez" msgstr "" #. name for top msgid "Totonac, Papantla" msgstr "" #. name for toq msgid "Toposa" msgstr "" #. name for tor msgid "Banda, Togbo-Vara" msgstr "" #. name for tos msgid "Totonac, Highland" msgstr "" #. name for tou msgid "Tho" msgstr "" #. name for tov msgid "Taromi, Upper" msgstr "" #. name for tow #, fuzzy msgid "Jemez" msgstr "ግዕዝኛ" #. name for tox #, fuzzy msgid "Tobian" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for toy msgid "Topoiyo" msgstr "" #. name for toz msgid "To" msgstr "" #. name for tpa #, fuzzy msgid "Taupota" msgstr "ታታርኛ" #. name for tpc msgid "Tlapanec, Azoyú" msgstr "" #. name for tpe msgid "Tippera" msgstr "" #. name for tpf #, fuzzy msgid "Tarpia" msgstr "ታይኛ" #. name for tpg msgid "Kula" msgstr "" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" msgstr "" #. name for tpj msgid "Tapieté" msgstr "" #. name for tpk msgid "Tupinikin" msgstr "" #. name for tpl msgid "Tlapanec, Tlacoapa" msgstr "" #. name for tpm #, fuzzy msgid "Tampulma" msgstr "ታሚልኛ" #. name for tpn msgid "Tupinambá" msgstr "" #. name for tpo msgid "Tai Pao" msgstr "" #. name for tpp msgid "Tepehua, Pisaflores" msgstr "" #. name for tpq msgid "Tukpa" msgstr "" #. name for tpr msgid "Tuparí" msgstr "" #. name for tpt msgid "Tepehua, Tlachichilco" msgstr "" #. name for tpu #, fuzzy msgid "Tampuan" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for tpv #, fuzzy msgid "Tanapag" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for tpw msgid "Tupí" msgstr "" #. name for tpx msgid "Tlapanec, Acatepec" msgstr "" #. name for tpy #, fuzzy msgid "Trumai" msgstr "ታሚልኛ" #. name for tpz msgid "Tinputz" msgstr "" #. name for tqb msgid "Tembé" msgstr "" #. name for tql #, fuzzy msgid "Lehali" msgstr "ኔፓሊኛ" #. name for tqm msgid "Turumsa" msgstr "" #. name for tqn msgid "Tenino" msgstr "" #. name for tqo msgid "Toaripi" msgstr "" #. name for tqp msgid "Tomoip" msgstr "" #. name for tqq #, fuzzy msgid "Tunni" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for tqr #, fuzzy msgid "Torona" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tqt #, fuzzy msgid "Totonac, Western" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for tqu msgid "Touo" msgstr "" #. name for tqw #, fuzzy msgid "Tonkawa" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tra #, fuzzy msgid "Tirahi" msgstr "ኪርጊዝኛ" #. name for trb msgid "Terebu" msgstr "" #. name for trc msgid "Triqui, Copala" msgstr "" #. name for trd #, fuzzy msgid "Turi" msgstr "ቱርክኛ" #. name for tre msgid "Tarangan, East" msgstr "" #. name for trf msgid "Creole English, Trinidadian" msgstr "" #. name for trg msgid "Lishán Didán" msgstr "" #. name for trh #, fuzzy msgid "Turaka" msgstr "ቱርክመንኛ" #. name for tri msgid "Trió" msgstr "" #. name for trj #, fuzzy msgid "Toram" msgstr "ታሚልኛ" #. name for trl msgid "Scottish, Traveller" msgstr "" #. name for trm #, fuzzy msgid "Tregami" msgstr "ታሚልኛ" #. name for trn msgid "Trinitario" msgstr "" #. name for tro msgid "Naga, Tarao" msgstr "" #. name for trp msgid "Kok Borok" msgstr "" #. name for trq msgid "Triqui, San Martín Itunyoso" msgstr "" #. name for trr #, fuzzy msgid "Taushiro" msgstr "ባስኪርኛ" #. name for trs msgid "Triqui, Chicahuaxtla" msgstr "" #. name for trt #, fuzzy msgid "Tunggare" msgstr "ትግረ" #. name for tru msgid "Turoyo" msgstr "" #. name for trv msgid "Taroko" msgstr "" #. name for trw #, fuzzy msgid "Torwali" msgstr "ሱማልኛ" #. name for trx msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan" msgstr "" #. name for try #, fuzzy msgid "Turung" msgstr "ቱርክመንኛ" #. name for trz msgid "Torá" msgstr "" #. name for tsa #, fuzzy msgid "Tsaangi" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tsb #, fuzzy msgid "Tsamai" msgstr "ታሚልኛ" #. name for tsc #, fuzzy msgid "Tswa" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for tsd #, fuzzy msgid "Tsakonian" msgstr "ኤስቶኒአን" #. name for tse msgid "Tunisian Sign Language" msgstr "" #. name for tsf msgid "Tamang, Southwestern" msgstr "" #. name for tsg msgid "Tausug" msgstr "" #. name for tsh #, fuzzy msgid "Tsuvan" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for tsi msgid "Tsimshian" msgstr "" #. name for tsj #, fuzzy msgid "Tshangla" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tsk msgid "Tseku" msgstr "" #. name for tsl msgid "Ts'ün-Lao" msgstr "" #. name for tsm msgid "Turkish Sign Language" msgstr "" #. name for tsn msgid "Tswana" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for tso msgid "Tsonga" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tsp msgid "Toussian, Northern" msgstr "" #. name for tsq msgid "Thai Sign Language" msgstr "" #. name for tsr msgid "Akei" msgstr "" #. name for tss msgid "Taiwan Sign Language" msgstr "" #. name for tsu #, fuzzy msgid "Tsou" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tsv #, fuzzy msgid "Tsogo" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tsw msgid "Tsishingini" msgstr "" #. name for tsx msgid "Mubami" msgstr "" #. name for tsy msgid "Tebul Sign Language" msgstr "" #. name for tsz #, fuzzy msgid "Purepecha" msgstr "ኵቿኛ" #. name for tta msgid "Tutelo" msgstr "" #. name for ttb #, fuzzy msgid "Gaa" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for ttc msgid "Tektiteko" msgstr "" #. name for ttd msgid "Tauade" msgstr "" #. name for tte msgid "Bwanabwana" msgstr "" #. name for ttf msgid "Tuotomb" msgstr "" #. name for ttg #, fuzzy msgid "Tutong" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tth msgid "Ta'oih, Upper" msgstr "" #. name for tti #, fuzzy msgid "Tobati" msgstr "ታይኛ" #. name for ttj msgid "Tooro" msgstr "" #. name for ttk msgid "Totoro" msgstr "" #. name for ttl msgid "Totela" msgstr "" #. name for ttm #, fuzzy msgid "Tutchone, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for ttn #, fuzzy msgid "Towei" msgstr "ትዊኛ" #. name for tto msgid "Ta'oih, Lower" msgstr "" #. name for ttp msgid "Tombelala" msgstr "" #. name for ttq msgid "Tamajaq, Tawallammat" msgstr "" #. name for ttr #, fuzzy msgid "Tera" msgstr "ጀርመን" #. name for tts msgid "Thai, Northeastern" msgstr "" #. name for ttt msgid "Tat, Muslim" msgstr "" #. name for ttu msgid "Torau" msgstr "" #. name for ttv #, fuzzy msgid "Titan" msgstr "ትበትንኛ" #. name for ttw #, fuzzy msgid "Long Wat" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for tty msgid "Sikaritai" msgstr "" #. name for ttz msgid "Tsum" msgstr "" #. name for tua msgid "Wiarumus" msgstr "" #. name for tub msgid "Tübatulabal" msgstr "" #. name for tuc msgid "Mutu" msgstr "" #. name for tud msgid "Tuxá" msgstr "" #. name for tue msgid "Tuyuca" msgstr "" #. name for tuf msgid "Tunebo, Central" msgstr "" #. name for tug #, fuzzy msgid "Tunia" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for tuh #, fuzzy msgid "Taulil" msgstr "ታሚልኛ" #. name for tui #, fuzzy msgid "Tupuri" msgstr "ቱርክኛ" #. name for tuj #, fuzzy msgid "Tugutil" msgstr "ተሉጉኛ" #. name for tuk msgid "Turkmen" msgstr "ቱርክመንኛ" #. name for tul msgid "Tula" msgstr "" #. name for tum msgid "Tumbuka" msgstr "" #. name for tun msgid "Tunica" msgstr "" #. name for tuo msgid "Tucano" msgstr "" #. name for tuq #, fuzzy msgid "Tedaga" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for tur msgid "Turkish" msgstr "ቱርክኛ" #. name for tus msgid "Tuscarora" msgstr "" #. name for tuu msgid "Tututni" msgstr "" #. name for tuv #, fuzzy msgid "Turkana" msgstr "ቱርክመንኛ" #. name for tux msgid "Tuxináwa" msgstr "" #. name for tuy #, fuzzy msgid "Tugen" msgstr "ቱርክመንኛ" #. name for tuz #, fuzzy msgid "Turka" msgstr "ቱርክኛ" #. name for tva msgid "Vaghua" msgstr "" #. name for tvd msgid "Tsuvadi" msgstr "" #. name for tve msgid "Te'un" msgstr "" #. name for tvk msgid "Ambrym, Southeast" msgstr "" #. name for tvl msgid "Tuvalu" msgstr "" #. name for tvm msgid "Tela-Masbuar" msgstr "" #. name for tvn #, fuzzy msgid "Tavoyan" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for tvo #, fuzzy msgid "Tidore" msgstr "ትግረ" #. name for tvs #, fuzzy msgid "Taveta" msgstr "ታታርኛ" #. name for tvt msgid "Naga, Tutsa" msgstr "" #. name for tvw #, fuzzy msgid "Sedoa" msgstr "ሾናኛ" #. name for tvy msgid "Pidgin, Timor" msgstr "" #. name for twa #, fuzzy msgid "Twana" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for twb msgid "Tawbuid, Western" msgstr "" #. name for twc msgid "Teshenawa" msgstr "" #. name for twd msgid "Twents" msgstr "" #. name for twe #, fuzzy msgid "Tewa (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for twf msgid "Tiwa, Northern" msgstr "" #. name for twg msgid "Tereweng" msgstr "" #. name for twh msgid "Tai Dón" msgstr "" #. name for twi msgid "Twi" msgstr "ትዊኛ" #. name for twl #, fuzzy msgid "Tawara" msgstr "ታታርኛ" #. name for twm #, fuzzy msgid "Monpa, Tawang" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for twn #, fuzzy msgid "Twendi" msgstr "ትዊኛ" #. name for two #, fuzzy msgid "Tswapong" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for twp msgid "Ere" msgstr "" #. name for twq #, fuzzy msgid "Tasawaq" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for twr msgid "Tarahumara, Southwestern" msgstr "" #. name for twt msgid "Turiwára" msgstr "" #. name for twu #, fuzzy msgid "Termanu" msgstr "ጀርመን" #. name for tww #, fuzzy msgid "Tuwari" msgstr "ትዊኛ" #. name for twx msgid "Tewe" msgstr "" #. name for twy #, fuzzy msgid "Tawoyan" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for txa #, fuzzy msgid "Tombonuo" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for txb #, fuzzy msgid "Tokharian B" msgstr "አብሐዚኛ" #. name for txc msgid "Tsetsaut" msgstr "" #. name for txe msgid "Totoli" msgstr "" #. name for txg msgid "Tangut" msgstr "" #. name for txh #, fuzzy msgid "Thracian" msgstr "ታይኛ" #. name for txi msgid "Ikpeng" msgstr "" #. name for txm msgid "Tomini" msgstr "" #. name for txn msgid "Tarangan, West" msgstr "" #. name for txo msgid "Toto" msgstr "" #. name for txq #, fuzzy msgid "Tii" msgstr "ትዊኛ" #. name for txr #, fuzzy msgid "Tartessian" msgstr "ቤላራሻኛ" #. name for txs #, fuzzy msgid "Tonsea" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for txt msgid "Citak" msgstr "" #. name for txu msgid "Kayapó" msgstr "" #. name for txx #, fuzzy msgid "Tatana" msgstr "ታታርኛ" #. name for txy #, fuzzy msgid "Malagasy, Tanosy" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for tya #, fuzzy msgid "Tauya" msgstr "ታታርኛ" #. name for tye #, fuzzy msgid "Kyenga" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for tyh msgid "O'du" msgstr "" #. name for tyi msgid "Teke-Tsaayi" msgstr "" #. name for tyj #, fuzzy msgid "Tai Do" msgstr "ታይኛ" #. name for tyl #, fuzzy msgid "Thu Lao" msgstr "ላውስኛ" #. name for tyn #, fuzzy msgid "Kombai" msgstr "ሱማልኛ" #. name for typ msgid "Thaypan" msgstr "" #. name for tyr msgid "Tai Daeng" msgstr "" #. name for tys msgid "Tày Sa Pa" msgstr "" #. name for tyt msgid "Tày Tac" msgstr "" #. name for tyu msgid "Kua" msgstr "" #. name for tyv msgid "Tuvinian" msgstr "" #. name for tyx msgid "Teke-Tyee" msgstr "" #. name for tyz msgid "Tày" msgstr "" #. name for tza msgid "Tanzanian Sign Language" msgstr "" #. name for tzh #, fuzzy msgid "Tzeltal" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for tzj #, fuzzy msgid "Tz'utujil" msgstr "ተሉጉኛ" #. name for tzm msgid "Tamazight, Central Atlas" msgstr "" #. name for tzn #, fuzzy msgid "Tugun" msgstr "ተሉጉኛ" #. name for tzo #, fuzzy msgid "Tzotzil" msgstr "ታይኛ" #. name for tzx #, fuzzy msgid "Tabriak" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for uam msgid "Uamué" msgstr "" #. name for uan #, fuzzy msgid "Kuan" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for uar msgid "Tairuma" msgstr "" #. name for uba #, fuzzy msgid "Ubang" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for ubi msgid "Ubi" msgstr "" #. name for ubl msgid "Bikol, Buhi'non" msgstr "" #. name for ubr #, fuzzy msgid "Ubir" msgstr "ኡዊግሁርኛ" #. name for ubu msgid "Umbu-Ungu" msgstr "" #. name for uby #, fuzzy msgid "Ubykh" msgstr "ኡዝበክኛ" #. name for uda msgid "Uda" msgstr "" #. name for ude msgid "Udihe" msgstr "" #. name for udg #, fuzzy msgid "Muduga" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for udi msgid "Udi" msgstr "" #. name for udj #, fuzzy msgid "Ujir" msgstr "ኡዊግሁርኛ" #. name for udl msgid "Wuzlam" msgstr "" #. name for udm #, fuzzy msgid "Udmurt" msgstr "ኡርዱኛ" #. name for udu #, fuzzy msgid "Uduk" msgstr "ኡርዱኛ" #. name for ues msgid "Kioko" msgstr "" #. name for ufi msgid "Ufim" msgstr "" #. name for uga msgid "Ugaritic" msgstr "" #. name for ugb msgid "Kuku-Ugbanh" msgstr "" #. name for uge msgid "Ughele" msgstr "" #. name for ugn msgid "Ugandan Sign Language" msgstr "" #. name for ugo msgid "Ugong" msgstr "" #. name for ugy msgid "Uruguayan Sign Language" msgstr "" #. name for uha #, fuzzy msgid "Uhami" msgstr "ታይኛ" #. name for uhn #, fuzzy msgid "Damal" msgstr "ታሚልኛ" #. name for uig msgid "Uighur" msgstr "ኡዊግሁርኛ" #. name for uis msgid "Uisai" msgstr "" #. name for uiv msgid "Iyive" msgstr "" #. name for uji msgid "Tanjijili" msgstr "" #. name for uka #, fuzzy msgid "Kaburi" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for ukg msgid "Ukuriguma" msgstr "" #. name for ukh msgid "Ukhwejo" msgstr "" #. name for ukl msgid "Ukrainian Sign Language" msgstr "" #. name for ukp msgid "Ukpe-Bayobiri" msgstr "" #. name for ukq msgid "Ukwa" msgstr "" #. name for ukr msgid "Ukrainian" msgstr "ዩክረኒኛ" #. name for uks msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" msgstr "" #. name for uku msgid "Ukue" msgstr "" #. name for ukw msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" msgstr "" #. name for ula msgid "Fungwa" msgstr "" #. name for ulb msgid "Ulukwumi" msgstr "" #. name for ulc msgid "Ulch" msgstr "" #. name for ulf msgid "Usku" msgstr "" #. name for uli #, fuzzy msgid "Ulithian" msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for ulk #, fuzzy msgid "Meriam" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for ull msgid "Ullatan" msgstr "" #. name for ulm msgid "Ulumanda'" msgstr "" #. name for uln msgid "Unserdeutsch" msgstr "" #. name for ulu msgid "Uma' Lung" msgstr "" #. name for ulw #, fuzzy msgid "Ulwa" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for uma msgid "Umatilla" msgstr "" #. name for umb msgid "Umbundu" msgstr "" #. name for umc #, fuzzy msgid "Marrucinian" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for umd msgid "Umbindhamu" msgstr "" #. name for umg msgid "Umbuygamu" msgstr "" #. name for umi msgid "Ukit" msgstr "" #. name for umm #, fuzzy msgid "Umon" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for umn #, fuzzy msgid "Naga, Makyan" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for umo msgid "Umotína" msgstr "" #. name for ump msgid "Umpila" msgstr "" #. name for umr msgid "Umbugarla" msgstr "" #. name for ums msgid "Pendau" msgstr "" #. name for umu msgid "Munsee" msgstr "" #. name for una msgid "Watut, North" msgstr "" #. name for und msgid "Undetermined" msgstr "" #. name for une msgid "Uneme" msgstr "" #. name for ung msgid "Ngarinyin" msgstr "" #. name for unk msgid "Enawené-Nawé" msgstr "" #. name for unm #, fuzzy msgid "Unami" msgstr "ታሚልኛ" #. name for unp msgid "Worora" msgstr "" #. name for unr #, fuzzy msgid "Mundari" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for unx #, fuzzy msgid "Munda" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for unz msgid "Kaili, Unde" msgstr "" #. name for uok #, fuzzy msgid "Uokha" msgstr "ድዞንግኻኛ" #. name for upi msgid "Umeda" msgstr "" #. name for upv msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" msgstr "" #. name for ura #, fuzzy msgid "Urarina" msgstr "ዩክረኒኛ" #. name for urb msgid "Urubú-Kaapor" msgstr "" #. name for urc #, fuzzy msgid "Urningangg" msgstr "ዩክረኒኛ" #. name for urd msgid "Urdu" msgstr "ኡርዱኛ" #. name for ure #, fuzzy msgid "Uru" msgstr "ኡርዱኛ" #. name for urf #, fuzzy msgid "Uradhi" msgstr "ማራዚኛ" #. name for urg #, fuzzy msgid "Urigina" msgstr "ትግርኛ" #. name for urh msgid "Urhobo" msgstr "" #. name for uri msgid "Urim" msgstr "" #. name for urk msgid "Urak Lawoi'" msgstr "" #. name for url msgid "Urali" msgstr "" #. name for urm #, fuzzy msgid "Urapmin" msgstr "ዩክረኒኛ" #. name for urn #, fuzzy msgid "Uruangnirin" msgstr "ዩክረኒኛ" #. name for uro msgid "Ura (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for urp msgid "Uru-Pa-In" msgstr "" #. name for urr msgid "Lehalurup" msgstr "" #. name for urt #, fuzzy msgid "Urat" msgstr "ኡርዱኛ" #. name for uru #, fuzzy msgid "Urumi" msgstr "ኡርዱኛ" #. name for urv #, fuzzy msgid "Uruava" msgstr "ኡርዱኛ" #. name for urw msgid "Sop" msgstr "" #. name for urx #, fuzzy msgid "Urimo" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for ury #, fuzzy msgid "Orya" msgstr "ኦሪያኛ" #. name for urz msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" msgstr "" #. name for usa msgid "Usarufa" msgstr "" #. name for ush msgid "Ushojo" msgstr "" #. name for usi msgid "Usui" msgstr "" #. name for usk msgid "Usaghade" msgstr "" #. name for usp #, fuzzy msgid "Uspanteco" msgstr "ኤስፐራንቶ" #. name for usu msgid "Uya" msgstr "" #. name for uta msgid "Otank" msgstr "" #. name for ute msgid "Ute-Southern Paiute" msgstr "" #. name for utp #, fuzzy msgid "Amba (Solomon Islands)" msgstr "ቶንጋ" #. name for utr msgid "Etulo" msgstr "" #. name for utu msgid "Utu" msgstr "" #. name for uum #, fuzzy msgid "Urum" msgstr "ኡርዱኛ" #. name for uun msgid "Kulon-Pazeh" msgstr "" #. name for uur msgid "Ura (Vanuatu)" msgstr "" #. name for uuu msgid "U" msgstr "" #. name for uve msgid "Uvean, West" msgstr "" #. name for uvh msgid "Uri" msgstr "" #. name for uvl msgid "Lote" msgstr "" #. name for uwa msgid "Kuku-Uwanh" msgstr "" #. name for uya msgid "Doko-Uyanga" msgstr "" #. name for uzb msgid "Uzbek" msgstr "ኡዝበክኛ" #. name for uzn msgid "Uzbek, Northern" msgstr "" #. name for uzs #, fuzzy msgid "Uzbek, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for vaa msgid "Vaagri Booli" msgstr "" #. name for vae msgid "Vale" msgstr "" #. name for vaf msgid "Vafsi" msgstr "" #. name for vag #, fuzzy msgid "Vagla" msgstr "ማላይኛ" #. name for vah msgid "Varhadi-Nagpuri" msgstr "" #. name for vai msgid "Vai" msgstr "" #. name for vaj msgid "Vasekela Bushman" msgstr "" #. name for val msgid "Vehes" msgstr "" #. name for vam msgid "Vanimo" msgstr "" #. name for van #, fuzzy msgid "Valman" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for vao #, fuzzy msgid "Vao" msgstr "ላውስኛ" #. name for vap msgid "Vaiphei" msgstr "" #. name for var msgid "Huarijio" msgstr "" #. name for vas msgid "Vasavi" msgstr "" #. name for vau msgid "Vanuma" msgstr "" #. name for vav #, fuzzy msgid "Varli" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for vay msgid "Wayu" msgstr "" #. name for vbb msgid "Babar, Southeast" msgstr "" #. name for vbk #, fuzzy msgid "Bontok, Southwestern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for vec #, fuzzy msgid "Venetian" msgstr "አርመናዊ" #. name for ved msgid "Veddah" msgstr "" #. name for vel msgid "Veluws" msgstr "" #. name for vem msgid "Vemgo-Mabas" msgstr "" #. name for ven msgid "Venda" msgstr "" #. name for veo msgid "Ventureño" msgstr "" #. name for vep msgid "Veps" msgstr "" #. name for ver msgid "Mom Jango" msgstr "" #. name for vgr msgid "Vaghri" msgstr "" #. name for vgt msgid "Vlaamse Gebarentaal" msgstr "" #. name for vic msgid "Creole English, Virgin Islands" msgstr "" #. name for vid msgid "Vidunda" msgstr "" #. name for vie msgid "Vietnamese" msgstr "ቪትናምኛ" #. name for vif msgid "Vili" msgstr "" #. name for vig msgid "Viemo" msgstr "" #. name for vil msgid "Vilela" msgstr "" #. name for vin msgid "Vinza" msgstr "" #. name for vis msgid "Vishavan" msgstr "" #. name for vit msgid "Viti" msgstr "" #. name for viv msgid "Iduna" msgstr "" #. name for vka #, fuzzy msgid "Kariyarra" msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for vki msgid "Ija-Zuba" msgstr "" #. name for vkj msgid "Kujarge" msgstr "" #. name for vkk #, fuzzy msgid "Kaur" msgstr "ናኡሩ" #. name for vkl msgid "Kulisusu" msgstr "" #. name for vkm #, fuzzy msgid "Kamakan" msgstr "ካዛክኛ" #. name for vko #, fuzzy msgid "Kodeoha" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for vkp msgid "Creole Portuguese, Korlai" msgstr "" #. name for vkt msgid "Malay, Tenggarong Kutai" msgstr "" #. name for vku msgid "Kurrama" msgstr "" #. name for vlp msgid "Valpei" msgstr "" #. name for vls msgid "Vlaams" msgstr "" #. name for vma #, fuzzy msgid "Martuyhunira" msgstr "ማራዚኛ" #. name for vmb msgid "Mbabaram" msgstr "" #. name for vmc msgid "Mixtec, Juxtlahuaca" msgstr "" #. name for vmd msgid "Koraga, Mudu" msgstr "" #. name for vme #, fuzzy msgid "Masela, East" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for vmf msgid "Mainfränkisch" msgstr "" #. name for vmg msgid "Minigir" msgstr "" #. name for vmh #, fuzzy msgid "Maraghei" msgstr "ማራዚኛ" #. name for vmi msgid "Miwa" msgstr "" #. name for vmj msgid "Mixtec, Ixtayutla" msgstr "" #. name for vmk msgid "Makhuwa-Shirima" msgstr "" #. name for vml #, fuzzy msgid "Malgana" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for vmm msgid "Mixtec, Mitlatongo" msgstr "" #. name for vmp msgid "Mazatec, Soyaltepec" msgstr "" #. name for vmq msgid "Mixtec, Soyaltepec" msgstr "" #. name for vmr msgid "Marenje" msgstr "" #. name for vms msgid "Moksela" msgstr "" #. name for vmu msgid "Muluridyi" msgstr "" #. name for vmv msgid "Maidu, Valley" msgstr "" #. name for vmw msgid "Makhuwa" msgstr "" #. name for vmx msgid "Mixtec, Tamazola" msgstr "" #. name for vmy msgid "Mazatec, Ayautla" msgstr "" #. name for vmz msgid "Mazatec, Mazatlán" msgstr "" #. name for vnk #, fuzzy msgid "Vano" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for vnm msgid "Vinmavis" msgstr "" #. name for vnp msgid "Vunapu" msgstr "" #. name for vol msgid "Volapük" msgstr "" #. name for vor msgid "Voro" msgstr "" #. name for vot msgid "Votic" msgstr "" #. name for vra #, fuzzy msgid "Vera'a" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for vro msgid "Võro" msgstr "" #. name for vrs #, fuzzy msgid "Varisi" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for vrt msgid "Burmbar" msgstr "" #. name for vsi msgid "Moldova Sign Language" msgstr "" #. name for vsl msgid "Venezuelan Sign Language" msgstr "" #. name for vsv msgid "Valencian Sign Language" msgstr "" #. name for vto msgid "Vitou" msgstr "" #. name for vum msgid "Vumbu" msgstr "" #. name for vun msgid "Vunjo" msgstr "" #. name for vut msgid "Vute" msgstr "" #. name for vwa msgid "Awa (China)" msgstr "" #. name for waa #, fuzzy msgid "Walla Walla" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for wab msgid "Wab" msgstr "" #. name for wac msgid "Wasco-Wishram" msgstr "" #. name for wad msgid "Wandamen" msgstr "" #. name for wae #, fuzzy msgid "Walser" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for waf msgid "Wakoná" msgstr "" #. name for wag msgid "Wa'ema" msgstr "" #. name for wah msgid "Watubela" msgstr "" #. name for wai #, fuzzy msgid "Wares" msgstr "ፋሮኛ" #. name for waj msgid "Waffa" msgstr "" #. name for wal #, fuzzy msgid "Wolaytta" msgstr "ሞልዳቫዊና" #. name for wam msgid "Wampanoag" msgstr "" #. name for wan msgid "Wan" msgstr "" #. name for wao msgid "Wappo" msgstr "" #. name for wap msgid "Wapishana" msgstr "" #. name for waq #, fuzzy msgid "Wageman" msgstr "ጀርመን" #. name for war msgid "Waray (Philippines)" msgstr "" #. name for was msgid "Washo" msgstr "" #. name for wat #, fuzzy msgid "Kaninuwa" msgstr "ካናዳኛ" #. name for wau msgid "Waurá" msgstr "" #. name for wav msgid "Waka" msgstr "" #. name for waw msgid "Waiwai" msgstr "" #. name for wax #, fuzzy msgid "Watam" msgstr "ታታርኛ" #. name for way msgid "Wayana" msgstr "" #. name for waz msgid "Wampur" msgstr "" #. name for wba msgid "Warao" msgstr "" #. name for wbb msgid "Wabo" msgstr "" #. name for wbe msgid "Waritai" msgstr "" #. name for wbf #, fuzzy msgid "Wara" msgstr "አያማርኛ" #. name for wbh #, fuzzy msgid "Wanda" msgstr "ካናዳኛ" #. name for wbi #, fuzzy msgid "Vwanji" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for wbj msgid "Alagwa" msgstr "" #. name for wbk msgid "Waigali" msgstr "" #. name for wbl msgid "Wakhi" msgstr "" #. name for wbm msgid "Wa" msgstr "" #. name for wbp msgid "Warlpiri" msgstr "" #. name for wbq msgid "Waddar" msgstr "" #. name for wbr msgid "Wagdi" msgstr "" #. name for wbt #, fuzzy msgid "Wanman" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for wbv msgid "Wajarri" msgstr "" #. name for wbw msgid "Woi" msgstr "" #. name for wca msgid "Yanomámi" msgstr "" #. name for wci msgid "Gbe, Waci" msgstr "" #. name for wdd msgid "Wandji" msgstr "" #. name for wdg msgid "Wadaginam" msgstr "" #. name for wdj msgid "Wadjiginy" msgstr "" #. name for wdu msgid "Wadjigu" msgstr "" #. name for wea msgid "Wewaw" msgstr "" #. name for wec msgid "Wè Western" msgstr "" #. name for wed msgid "Wedau" msgstr "" #. name for weh #, fuzzy msgid "Weh" msgstr "ወልሽ" #. name for wei #, fuzzy msgid "Were" msgstr "ዕብራስጥ" #. name for wem msgid "Gbe, Weme" msgstr "" #. name for weo msgid "Wemale, North" msgstr "" #. name for wep msgid "Westphalien" msgstr "" #. name for wer msgid "Weri" msgstr "" #. name for wes msgid "Pidgin, Cameroon" msgstr "" #. name for wet #, fuzzy msgid "Perai" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for weu #, fuzzy msgid "Welaung" msgstr "ተሉጉኛ" #. name for wew msgid "Wejewa" msgstr "" #. name for wfg msgid "Yafi" msgstr "" #. name for wga msgid "Wagaya" msgstr "" #. name for wgb msgid "Wagawaga" msgstr "" #. name for wgg msgid "Wangganguru" msgstr "" #. name for wgi msgid "Wahgi" msgstr "" #. name for wgo msgid "Waigeo" msgstr "" #. name for wgy msgid "Warrgamay" msgstr "" #. name for wha #, fuzzy msgid "Manusela" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for whg msgid "Wahgi, North" msgstr "" #. name for whk msgid "Kenyah, Wahau" msgstr "" #. name for whu msgid "Kayan, Wahau" msgstr "" #. name for wib #, fuzzy msgid "Toussian, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for wic msgid "Wichita" msgstr "" #. name for wie msgid "Wik-Epa" msgstr "" #. name for wif msgid "Wik-Keyangan" msgstr "" #. name for wig msgid "Wik-Ngathana" msgstr "" #. name for wih msgid "Wik-Me'anha" msgstr "" #. name for wii #, fuzzy msgid "Minidien" msgstr "ሐንድኛ" #. name for wij msgid "Wik-Iiyanh" msgstr "" #. name for wik msgid "Wikalkan" msgstr "" #. name for wil msgid "Wilawila" msgstr "" #. name for wim msgid "Wik-Mungkan" msgstr "" #. name for win msgid "Ho-Chunk" msgstr "" #. name for wir msgid "Wiraféd" msgstr "" #. name for wit msgid "Wintu" msgstr "" #. name for wiu msgid "Wiru" msgstr "" #. name for wiv msgid "Muduapa" msgstr "" #. name for wiw msgid "Wirangu" msgstr "" #. name for wiy msgid "Wiyot" msgstr "" #. name for wja msgid "Waja" msgstr "" #. name for wji #, fuzzy msgid "Warji" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for wka #, fuzzy msgid "Kw'adza" msgstr "ካዛክኛ" #. name for wkb #, fuzzy msgid "Kumbaran" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for wkd msgid "Wakde" msgstr "" #. name for wkl #, fuzzy msgid "Kalanadi" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for wku #, fuzzy msgid "Kunduvadi" msgstr "ካናዳኛ" #. name for wkw msgid "Wakawaka" msgstr "" #. name for wla #, fuzzy msgid "Walio" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for wlc msgid "Comorian, Mwali" msgstr "" #. name for wle #, fuzzy msgid "Wolane" msgstr "ሞልዳቫዊና" #. name for wlg #, fuzzy msgid "Kunbarlang" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for wli #, fuzzy msgid "Waioli" msgstr "ስዋሂሊኛ" #. name for wlk msgid "Wailaki" msgstr "" #. name for wll msgid "Wali (Sudan)" msgstr "" #. name for wlm msgid "Welsh, Middle" msgstr "" #. name for wln msgid "Walloon" msgstr "" #. name for wlo #, fuzzy msgid "Wolio" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for wlr msgid "Wailapa" msgstr "" #. name for wls #, fuzzy msgid "Wallisian" msgstr "ጋለጋኛ" #. name for wlu msgid "Wuliwuli" msgstr "" #. name for wlv msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" msgstr "" #. name for wlw #, fuzzy msgid "Walak" msgstr "ማላይኛ" #. name for wlx msgid "Wali (Ghana)" msgstr "" #. name for wly #, fuzzy msgid "Waling" msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for wma msgid "Mawa (Nigeria)" msgstr "" #. name for wmb msgid "Wambaya" msgstr "" #. name for wmc msgid "Wamas" msgstr "" #. name for wmd #, fuzzy msgid "Mamaindé" msgstr "ማራዚኛ" #. name for wme msgid "Wambule" msgstr "" #. name for wmh msgid "Waima'a" msgstr "" #. name for wmi #, fuzzy msgid "Wamin" msgstr "ታሚልኛ" #. name for wmm #, fuzzy msgid "Maiwa (Indonesia)" msgstr "እንዶኒሲኛ" #. name for wmn msgid "Waamwang" msgstr "" #. name for wmo msgid "Wom (Papua New Guinea)" msgstr "" #. name for wms #, fuzzy msgid "Wambon" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for wmt msgid "Walmajarri" msgstr "" #. name for wmw #, fuzzy msgid "Mwani" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for wmx #, fuzzy msgid "Womo" msgstr "ኦሮምኛ" #. name for wnb msgid "Wanambre" msgstr "" #. name for wnc msgid "Wantoat" msgstr "" #. name for wnd msgid "Wandarang" msgstr "" #. name for wne msgid "Waneci" msgstr "" #. name for wng #, fuzzy msgid "Wanggom" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for wni msgid "Comorian, Ndzwani" msgstr "" #. name for wnk msgid "Wanukaka" msgstr "" #. name for wnm msgid "Wanggamala" msgstr "" #. name for wno #, fuzzy msgid "Wano" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for wnp msgid "Wanap" msgstr "" #. name for wnu #, fuzzy msgid "Usan" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for woa msgid "Tyaraity" msgstr "" #. name for wob msgid "Wè Northern" msgstr "" #. name for woc #, fuzzy msgid "Wogeo" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for wod msgid "Wolani" msgstr "" #. name for woe #, fuzzy msgid "Woleaian" msgstr "ሞልዳቫዊና" #. name for wof msgid "Wolof, Gambian" msgstr "" #. name for wog msgid "Wogamusin" msgstr "" #. name for woi #, fuzzy msgid "Kamang" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for wok msgid "Longto" msgstr "" #. name for wol msgid "Wolof" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for wom msgid "Wom (Nigeria)" msgstr "" #. name for won #, fuzzy msgid "Wongo" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for woo #, fuzzy msgid "Manombai" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for wor #, fuzzy msgid "Woria" msgstr "ኮርሲካኛ" #. name for wos msgid "Hanga Hundi" msgstr "" #. name for wow msgid "Wawonii" msgstr "" #. name for woy msgid "Weyto" msgstr "" #. name for wpc #, fuzzy msgid "Maco" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for wra msgid "Warapu" msgstr "" #. name for wrb msgid "Warluwara" msgstr "" #. name for wrd msgid "Warduji" msgstr "" #. name for wrg msgid "Warungu" msgstr "" #. name for wrh msgid "Wiradhuri" msgstr "" #. name for wri msgid "Wariyangga" msgstr "" #. name for wrl msgid "Warlmanpa" msgstr "" #. name for wrm msgid "Warumungu" msgstr "" #. name for wrn msgid "Warnang" msgstr "" #. name for wrp msgid "Waropen" msgstr "" #. name for wrr msgid "Wardaman" msgstr "" #. name for wrs #, fuzzy msgid "Waris" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for wru #, fuzzy msgid "Waru" msgstr "ናኡሩ" #. name for wrv msgid "Waruna" msgstr "" #. name for wrw msgid "Gugu Warra" msgstr "" #. name for wrx msgid "Wae Rana" msgstr "" #. name for wry #, fuzzy msgid "Merwari" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for wrz msgid "Waray (Australia)" msgstr "" #. name for wsa msgid "Warembori" msgstr "" #. name for wsi msgid "Wusi" msgstr "" #. name for wsk #, fuzzy msgid "Waskia" msgstr "ባስኪርኛ" #. name for wsr msgid "Owenia" msgstr "" #. name for wss #, fuzzy msgid "Wasa" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for wsu #, fuzzy msgid "Wasu" msgstr "ባስክኛ" #. name for wsv msgid "Wotapuri-Katarqalai" msgstr "" #. name for wtf msgid "Dumpu" msgstr "" #. name for wti msgid "Berta" msgstr "" #. name for wtk msgid "Watakataui" msgstr "" #. name for wtm #, fuzzy msgid "Mewati" msgstr "ስዋቲኛ" #. name for wtw msgid "Wotu" msgstr "" #. name for wua msgid "Wikngenchera" msgstr "" #. name for wub msgid "Wunambal" msgstr "" #. name for wud msgid "Wudu" msgstr "" #. name for wuh msgid "Wutunhua" msgstr "" #. name for wul #, fuzzy msgid "Silimo" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for wum msgid "Wumbvu" msgstr "" #. name for wun msgid "Bungu" msgstr "" #. name for wur msgid "Wurrugu" msgstr "" #. name for wut msgid "Wutung" msgstr "" #. name for wuu #, fuzzy msgid "Chinese, Wu" msgstr "ቻይንኛ" #. name for wuv msgid "Wuvulu-Aua" msgstr "" #. name for wux msgid "Wulna" msgstr "" #. name for wuy msgid "Wauyai" msgstr "" #. name for wwa msgid "Waama" msgstr "" #. name for wwo msgid "Wetamut" msgstr "" #. name for wwr msgid "Warrwa" msgstr "" #. name for www msgid "Wawa" msgstr "" #. name for wxa msgid "Waxianghua" msgstr "" #. name for wya msgid "Wyandot" msgstr "" #. name for wyb msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" msgstr "" #. name for wym msgid "Wymysorys" msgstr "" #. name for wyr msgid "Wayoró" msgstr "" #. name for wyy msgid "Fijian, Western" msgstr "" #. name for xaa msgid "Arabic, Andalusian" msgstr "" #. name for xab #, fuzzy msgid "Sambe" msgstr "ታሚልኛ" #. name for xac #, fuzzy msgid "Kachari" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for xad #, fuzzy msgid "Adai" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for xae #, fuzzy msgid "Aequian" msgstr "አርመናዊ" #. name for xag msgid "Aghwan" msgstr "" #. name for xai msgid "Kaimbé" msgstr "" #. name for xal #, fuzzy msgid "Kalmyk" msgstr "ማላይኛ" #. name for xam msgid "/Xam" msgstr "" #. name for xan msgid "Xamtanga" msgstr "" #. name for xao msgid "Khao" msgstr "" #. name for xap msgid "Apalachee" msgstr "" #. name for xaq #, fuzzy msgid "Aquitanian" msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for xar #, fuzzy msgid "Karami" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for xas msgid "Kamas" msgstr "" #. name for xat msgid "Katawixi" msgstr "" #. name for xau msgid "Kauwera" msgstr "" #. name for xav msgid "Xavánte" msgstr "" #. name for xaw msgid "Kawaiisu" msgstr "" #. name for xay msgid "Kayan Mahakam" msgstr "" #. name for xba msgid "Kamba (Brazil)" msgstr "" #. name for xbb msgid "Burdekin, Lower" msgstr "" #. name for xbc #, fuzzy msgid "Bactrian" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for xbi msgid "Kombio" msgstr "" #. name for xbm #, fuzzy msgid "Breton, Middle" msgstr "ብሬቶንኛ" #. name for xbn #, fuzzy msgid "Kenaboi" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for xbo #, fuzzy msgid "Bolgarian" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for xbr #, fuzzy msgid "Kambera" msgstr "ክመርኛ" #. name for xbw msgid "Kambiwá" msgstr "" #. name for xbx msgid "Kabixí" msgstr "" #. name for xcb msgid "Cumbric" msgstr "" #. name for xcc msgid "Camunic" msgstr "" #. name for xce msgid "Celtiberian" msgstr "" #. name for xcg msgid "Gaulish, Cisalpine" msgstr "" #. name for xch msgid "Chemakum" msgstr "" #. name for xcl msgid "Armenian, Classical" msgstr "" #. name for xcm msgid "Comecrudo" msgstr "" #. name for xcn msgid "Cotoname" msgstr "" #. name for xco #, fuzzy msgid "Chorasmian" msgstr "ኮርሲካኛ" #. name for xcr #, fuzzy msgid "Carian" msgstr "ኮርሲካኛ" #. name for xct msgid "Tibetan, Classical" msgstr "" #. name for xcu #, fuzzy msgid "Curonian" msgstr "ክሮሽያንኛ" #. name for xcv msgid "Chuvantsy" msgstr "" #. name for xcw msgid "Coahuilteco" msgstr "" #. name for xcy msgid "Cayuse" msgstr "" #. name for xdc #, fuzzy msgid "Dacian" msgstr "ጋለጋኛ" #. name for xdm msgid "Edomite" msgstr "" #. name for xdy msgid "Dayak, Malayic" msgstr "" #. name for xeb msgid "Eblan" msgstr "" #. name for xed #, fuzzy msgid "Hdi" msgstr "ሐንድኛ" #. name for xeg msgid "//Xegwi" msgstr "" #. name for xel msgid "Kelo" msgstr "" #. name for xem msgid "Kembayan" msgstr "" #. name for xep msgid "Epi-Olmec" msgstr "" #. name for xer msgid "Xerénte" msgstr "" #. name for xes msgid "Kesawai" msgstr "" #. name for xet msgid "Xetá" msgstr "" #. name for xeu msgid "Keoru-Ahia" msgstr "" #. name for xfa #, fuzzy msgid "Faliscan" msgstr "ጋለጋኛ" #. name for xga #, fuzzy msgid "Galatian" msgstr "ጋለጋኛ" #. name for xgf msgid "Gabrielino-Fernandeño" msgstr "" #. name for xgl #, fuzzy msgid "Galindan" msgstr "ጋለጋኛ" #. name for xgr #, fuzzy msgid "Garza" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for xha #, fuzzy msgid "Harami" msgstr "ጓራኒኛ" #. name for xhc msgid "Hunnic" msgstr "" #. name for xhd msgid "Hadrami" msgstr "" #. name for xhe #, fuzzy msgid "Khetrani" msgstr "ክመርኛ" #. name for xho msgid "Xhosa" msgstr "ዞሳኛ" #. name for xhr #, fuzzy msgid "Hernican" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for xht msgid "Hattic" msgstr "" #. name for xhu #, fuzzy msgid "Hurrian" msgstr "ሀንጋሪኛ" #. name for xhv msgid "Khua" msgstr "" #. name for xia #, fuzzy msgid "Xiandao" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for xib #, fuzzy msgid "Iberian" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for xii #, fuzzy msgid "Xiri" msgstr "ቢሃሪ" #. name for xil #, fuzzy msgid "Illyrian" msgstr "ጣሊያንኛ" #. name for xin msgid "Xinca" msgstr "" #. name for xip msgid "Xipináwa" msgstr "" #. name for xir #, fuzzy msgid "Xiriâna" msgstr "ትግርኛ" #. name for xiv msgid "Indus Valley Language" msgstr "" #. name for xiy msgid "Xipaya" msgstr "" #. name for xka msgid "Kalkoti" msgstr "" #. name for xkb #, fuzzy msgid "Nago, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for xkc msgid "Kho'ini" msgstr "" #. name for xkd msgid "Kayan, Mendalam" msgstr "" #. name for xke #, fuzzy msgid "Kereho" msgstr "ዕብራስጥ" #. name for xkf #, fuzzy msgid "Khengkha" msgstr "ድዞንግኻኛ" #. name for xkg msgid "Kagoro" msgstr "" #. name for xkh #, fuzzy msgid "Karahawyana" msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for xki msgid "Kenyan Sign Language" msgstr "" #. name for xkj msgid "Kajali" msgstr "" #. name for xkk msgid "Kaco'" msgstr "" #. name for xkl msgid "Mainstream Kenyah" msgstr "" #. name for xkn msgid "Kayan, Kayan River" msgstr "" #. name for xko msgid "Kiorr" msgstr "" #. name for xkp msgid "Kabatei" msgstr "" #. name for xkq #, fuzzy msgid "Koroni" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for xkr msgid "Xakriabá" msgstr "" #. name for xks msgid "Kumbewaha" msgstr "" #. name for xkt msgid "Kantosi" msgstr "" #. name for xku #, fuzzy msgid "Kaamba" msgstr "ካናዳኛ" #. name for xkv msgid "Kgalagadi" msgstr "" #. name for xkw msgid "Kembra" msgstr "" #. name for xkx #, fuzzy msgid "Karore" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for xky #, fuzzy msgid "Uma' Lasan" msgstr "ዩክረኒኛ" #. name for xkz msgid "Kurtokha" msgstr "" #. name for xla msgid "Kamula" msgstr "" #. name for xlb msgid "Loup B" msgstr "" #. name for xlc #, fuzzy msgid "Lycian" msgstr "ላትቪያን" #. name for xld #, fuzzy msgid "Lydian" msgstr "ላትቪያን" #. name for xle #, fuzzy msgid "Lemnian" msgstr "ሮማኒያን" #. name for xlg msgid "Ligurian (Ancient)" msgstr "" #. name for xli #, fuzzy msgid "Liburnian" msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for xln #, fuzzy msgid "Alanic" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for xlo msgid "Loup A" msgstr "" #. name for xlp msgid "Lepontic" msgstr "" #. name for xls #, fuzzy msgid "Lusitanian" msgstr "ሊቱአኒያን" #. name for xlu msgid "Luwian, Cuneiform" msgstr "" #. name for xly msgid "Elymian" msgstr "" #. name for xma msgid "Mushungulu" msgstr "" #. name for xmb #, fuzzy msgid "Mbonga" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for xmc msgid "Makhuwa-Marrevone" msgstr "" #. name for xmd msgid "Mbedam" msgstr "" #. name for xme #, fuzzy msgid "Median" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for xmf #, fuzzy msgid "Mingrelian" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for xmg msgid "Mengaka" msgstr "" #. name for xmh msgid "Kuku-Muminh" msgstr "" #. name for xmj #, fuzzy msgid "Majera" msgstr "ማራዚኛ" #. name for xmk #, fuzzy msgid "Macedonian, Ancient" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for xml msgid "Malaysian Sign Language" msgstr "" #. name for xmm #, fuzzy msgid "Malay, Manado" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for xmn msgid "Persian, Manichaean Middle" msgstr "" #. name for xmo #, fuzzy msgid "Morerebi" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for xmp msgid "Kuku-Mu'inh" msgstr "" #. name for xmq msgid "Kuku-Mangk" msgstr "" #. name for xmr msgid "Meroitic" msgstr "" #. name for xms msgid "Moroccan Sign Language" msgstr "" #. name for xmt #, fuzzy msgid "Matbat" msgstr "ማራዚኛ" #. name for xmu msgid "Kamu" msgstr "" #. name for xmv msgid "Malagasy, Antankarana" msgstr "" #. name for xmw msgid "Malagasy, Tsimihety" msgstr "" #. name for xmx msgid "Maden" msgstr "" #. name for xmy msgid "Mayaguduna" msgstr "" #. name for xmz msgid "Mori Bawah" msgstr "" #. name for xna msgid "North Arabian, Ancient" msgstr "" #. name for xnb msgid "Kanakanabu" msgstr "" #. name for xng #, fuzzy msgid "Mongolian, Middle" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for xnh msgid "Kuanhua" msgstr "" #. name for xnn msgid "Kankanay, Northern" msgstr "" #. name for xno msgid "Anglo-Norman" msgstr "" #. name for xnr msgid "Kangri" msgstr "" #. name for xns #, fuzzy msgid "Kanashi" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for xnt #, fuzzy msgid "Narragansett" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for xoc msgid "O'chi'chi'" msgstr "" #. name for xod msgid "Kokoda" msgstr "" #. name for xog #, fuzzy msgid "Soga" msgstr "ሾናኛ" #. name for xoi msgid "Kominimung" msgstr "" #. name for xok msgid "Xokleng" msgstr "" #. name for xom msgid "Komo (Sudan)" msgstr "" #. name for xon msgid "Konkomba" msgstr "" #. name for xoo msgid "Xukurú" msgstr "" #. name for xop msgid "Kopar" msgstr "" #. name for xor #, fuzzy msgid "Korubo" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for xow msgid "Kowaki" msgstr "" #. name for xpc msgid "Pecheneg" msgstr "" #. name for xpe msgid "Kpelle, Liberia" msgstr "" #. name for xpg #, fuzzy msgid "Phrygian" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for xpi #, fuzzy msgid "Pictish" msgstr "ፖሊሽ" #. name for xpk msgid "Pano, Kulina" msgstr "" #. name for xpm msgid "Pumpokol" msgstr "" #. name for xpn msgid "Kapinawá" msgstr "" #. name for xpo msgid "Pochutec" msgstr "" #. name for xpp msgid "Puyo-Paekche" msgstr "" #. name for xpq msgid "Mohegan-Pequot" msgstr "" #. name for xpr #, fuzzy msgid "Parthian" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for xps #, fuzzy msgid "Pisidian" msgstr "ፐርሲያኛ" #. name for xpu #, fuzzy msgid "Punic" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for xpy msgid "Puyo" msgstr "" #. name for xqa #, fuzzy msgid "Karakhanid" msgstr "ቢሃሪ" #. name for xqt #, fuzzy msgid "Qatabanian" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for xra msgid "Krahô" msgstr "" #. name for xrb msgid "Karaboro, Eastern" msgstr "" #. name for xre msgid "Kreye" msgstr "" #. name for xri msgid "Krikati-Timbira" msgstr "" #. name for xrm #, fuzzy msgid "Armazic" msgstr "ዐርቢኛ" #. name for xrn #, fuzzy msgid "Arin" msgstr "አርመናዊ" #. name for xrr msgid "Raetic" msgstr "" #. name for xrt msgid "Aranama-Tamique" msgstr "" #. name for xru #, fuzzy msgid "Marriammu" msgstr "ማራዚኛ" #. name for xrw #, fuzzy msgid "Karawa" msgstr "ካናዳኛ" #. name for xsa #, fuzzy msgid "Sabaean" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for xsb msgid "Sambal, Tinà" msgstr "" #. name for xsc msgid "Scythian" msgstr "" #. name for xsd #, fuzzy msgid "Sidetic" msgstr "ሲንድሂኛ" #. name for xse #, fuzzy msgid "Sempan" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for xsh #, fuzzy msgid "Shamang" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for xsi #, fuzzy msgid "Sio" msgstr "ሲዳምኛ" #. name for xsj msgid "Subi" msgstr "" #. name for xsl msgid "Slavey, South" msgstr "" #. name for xsm #, fuzzy msgid "Kasem" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for xsn msgid "Sanga (Nigeria)" msgstr "" #. name for xso #, fuzzy msgid "Solano" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for xsp #, fuzzy msgid "Silopi" msgstr "ስዋሂሊኛ" #. name for xsq msgid "Makhuwa-Saka" msgstr "" #. name for xsr #, fuzzy msgid "Sherpa" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for xss #, fuzzy msgid "Assan" msgstr "ራሽኛ" #. name for xsu msgid "Sanumá" msgstr "" #. name for xsv #, fuzzy msgid "Sudovian" msgstr "ስሎቪኛ" #. name for xsy #, fuzzy msgid "Saisiyat" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for xta msgid "Mixtec, Alcozauca" msgstr "" #. name for xtb msgid "Mixtec, Chazumba" msgstr "" #. name for xtc msgid "Katcha-Kadugli-Miri" msgstr "" #. name for xtd msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo" msgstr "" #. name for xte msgid "Ketengban" msgstr "" #. name for xtg msgid "Gaulish, Transalpine" msgstr "" #. name for xti msgid "Mixtec, Sinicahua" msgstr "" #. name for xtj msgid "Mixtec, San Juan Teita" msgstr "" #. name for xtl msgid "Mixtec, Tijaltepec" msgstr "" #. name for xtm msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco" msgstr "" #. name for xtn msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco" msgstr "" #. name for xto #, fuzzy msgid "Tokharian A" msgstr "አብሐዚኛ" #. name for xtp msgid "Mixtec, San Miguel Piedras" msgstr "" #. name for xtq msgid "Tumshuqese" msgstr "" #. name for xtr msgid "Tripuri, Early" msgstr "" #. name for xts msgid "Mixtec, Sindihui" msgstr "" #. name for xtt msgid "Mixtec, Tacahua" msgstr "" #. name for xtu msgid "Mixtec, Cuyamecalco" msgstr "" #. name for xtw #, fuzzy msgid "Tawandê" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for xty msgid "Mixtec, Yoloxochitl" msgstr "" #. name for xtz #, fuzzy msgid "Tasmanian" msgstr "ሮማኒያን" #. name for xua msgid "Kurumba, Alu" msgstr "" #. name for xub msgid "Kurumba, Betta" msgstr "" #. name for xug msgid "Kunigami" msgstr "" #. name for xuj msgid "Kurumba, Jennu" msgstr "" #. name for xum #, fuzzy msgid "Umbrian" msgstr "ዩክረኒኛ" #. name for xuo msgid "Kuo" msgstr "" #. name for xup msgid "Umpqua, Upper" msgstr "" #. name for xur #, fuzzy msgid "Urartian" msgstr "ክሮሽያንኛ" #. name for xut msgid "Kuthant" msgstr "" #. name for xuu #, fuzzy msgid "Kxoe" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for xve msgid "Venetic" msgstr "" #. name for xvi #, fuzzy msgid "Kamviri" msgstr "ካሽሚርኛ" #. name for xvn msgid "Vandalic" msgstr "" #. name for xvo #, fuzzy msgid "Volscian" msgstr "ኮርሲካኛ" #. name for xvs #, fuzzy msgid "Vestinian" msgstr "ኤስቶኒአን" #. name for xwa #, fuzzy msgid "Kwaza" msgstr "ካዛክኛ" #. name for xwc msgid "Woccon" msgstr "" #. name for xwe msgid "Gbe, Xwela" msgstr "" #. name for xwg msgid "Kwegu" msgstr "" #. name for xwl msgid "Gbe, Western Xwla" msgstr "" #. name for xwo msgid "Oirat, Written" msgstr "" #. name for xwr msgid "Kwerba Mamberamo" msgstr "" #. name for xxb msgid "Boro (Ghana)" msgstr "" #. name for xxk msgid "Ke'o" msgstr "" #. name for xxr #, fuzzy msgid "Koropó" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for xxt #, fuzzy msgid "Tambora" msgstr "ታጋሎገኛ" #. name for xyl #, fuzzy msgid "Yalakalore" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for xzh msgid "Zhang-Zhung" msgstr "" #. name for xzm #, fuzzy msgid "Zemgalian" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for xzp #, fuzzy msgid "Zapotec, Ancient" msgstr "ማከዶኒኛ" #. name for yaa msgid "Yaminahua" msgstr "" #. name for yab msgid "Yuhup" msgstr "" #. name for yac msgid "Yali, Pass Valley" msgstr "" #. name for yad #, fuzzy msgid "Yagua" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for yae msgid "Pumé" msgstr "" #. name for yaf msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for yag msgid "Yámana" msgstr "" #. name for yah msgid "Yazgulyam" msgstr "" #. name for yai msgid "Yagnobi" msgstr "" #. name for yaj msgid "Banda-Yangere" msgstr "" #. name for yak #, fuzzy msgid "Yakama" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for yal msgid "Yalunka" msgstr "" #. name for yam msgid "Yamba" msgstr "" #. name for yan #, fuzzy msgid "Mayangna" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for yao msgid "Yao" msgstr "" #. name for yap msgid "Yapese" msgstr "" #. name for yaq msgid "Yaqui" msgstr "" #. name for yar msgid "Yabarana" msgstr "" #. name for yas msgid "Nugunu (Cameroon)" msgstr "" #. name for yat msgid "Yambeta" msgstr "" #. name for yau #, fuzzy msgid "Yuwana" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for yav msgid "Yangben" msgstr "" #. name for yaw msgid "Yawalapití" msgstr "" #. name for yax #, fuzzy msgid "Yauma" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for yay msgid "Agwagwune" msgstr "" #. name for yaz msgid "Lokaa" msgstr "" #. name for yba #, fuzzy msgid "Yala" msgstr "ማላይኛ" #. name for ybb msgid "Yemba" msgstr "" #. name for ybd msgid "Yangbye" msgstr "" #. name for ybe msgid "Yugur, West" msgstr "" #. name for ybh msgid "Yakha" msgstr "" #. name for ybi msgid "Yamphu" msgstr "" #. name for ybj #, fuzzy msgid "Hasha" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for ybk #, fuzzy msgid "Bokha" msgstr "ድዞንግኻኛ" #. name for ybl msgid "Yukuben" msgstr "" #. name for ybm msgid "Yaben" msgstr "" #. name for ybn msgid "Yabaâna" msgstr "" #. name for ybo msgid "Yabong" msgstr "" #. name for ybx msgid "Yawiyo" msgstr "" #. name for yby msgid "Yaweyuha" msgstr "" #. name for ych #, fuzzy msgid "Chesu" msgstr "ቻይንኛ" #. name for ycl #, fuzzy msgid "Lolopo" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for ycn #, fuzzy msgid "Yucuna" msgstr "ኵቿኛ" #. name for ycp #, fuzzy msgid "Chepya" msgstr "ቻይንኛ" #. name for ydd #, fuzzy msgid "Yiddish, Eastern" msgstr "ይዲሻዊኛ" #. name for yde msgid "Yangum Dey" msgstr "" #. name for ydg #, fuzzy msgid "Yidgha" msgstr "ይዲሻዊኛ" #. name for ydk #, fuzzy msgid "Yoidik" msgstr "ይዲሻዊኛ" #. name for yds msgid "Yiddish Sign Language" msgstr "" #. name for yea msgid "Ravula" msgstr "" #. name for yec #, fuzzy msgid "Yeniche" msgstr "ፈረንሳይኛ" #. name for yee msgid "Yimas" msgstr "" #. name for yei msgid "Yeni" msgstr "" #. name for yej #, fuzzy msgid "Yevanic" msgstr "አይስላንድኛ" #. name for yel msgid "Yela" msgstr "" #. name for yen msgid "Yendang" msgstr "" #. name for yer #, fuzzy msgid "Tarok" msgstr "ታጂኪኛ" #. name for yes msgid "Yeskwa" msgstr "" #. name for yet msgid "Yetfa" msgstr "" #. name for yeu msgid "Yerukula" msgstr "" #. name for yev msgid "Yapunda" msgstr "" #. name for yey msgid "Yeyi" msgstr "" #. name for ygl msgid "Yangum Gel" msgstr "" #. name for ygm msgid "Yagomi" msgstr "" #. name for ygp #, fuzzy msgid "Gepo" msgstr "ግዕዝኛ" #. name for ygr #, fuzzy msgid "Yagaria" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for ygw msgid "Yagwoia" msgstr "" #. name for yha #, fuzzy msgid "Buyang, Baha" msgstr "በንጋሊኛ" #. name for yhd msgid "Arabic, Judeo-Iraqi" msgstr "" #. name for yhl msgid "Phowa, Hlepho" msgstr "" #. name for yia #, fuzzy msgid "Yinggarda" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for yid msgid "Yiddish" msgstr "ይዲሻዊኛ" #. name for yif msgid "Ache" msgstr "" #. name for yig msgid "Nasu, Wusa" msgstr "" #. name for yih #, fuzzy msgid "Yiddish, Western" msgstr "ይዲሻዊኛ" #. name for yii #, fuzzy msgid "Yidiny" msgstr "ይዲሻዊኛ" #. name for yij msgid "Yindjibarndi" msgstr "" #. name for yik msgid "Lalo, Dongshanba" msgstr "" #. name for yil msgid "Yindjilandji" msgstr "" #. name for yim msgid "Naga, Yimchungru" msgstr "" #. name for yin #, fuzzy msgid "Yinchia" msgstr "ሲንድሂኛ" #. name for yip #, fuzzy msgid "Pholo" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for yiq #, fuzzy msgid "Miqie" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for yir msgid "Awyu, North" msgstr "" #. name for yis #, fuzzy msgid "Yis" msgstr "ይዲሻዊኛ" #. name for yit #, fuzzy msgid "Lalu, Eastern" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for yiu msgid "Awu" msgstr "" #. name for yiv #, fuzzy msgid "Nisu, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for yix msgid "Yi, Axi" msgstr "" #. name for yiy msgid "Yir Yoront" msgstr "" #. name for yiz msgid "Azhe" msgstr "" #. name for yka msgid "Yakan" msgstr "" #. name for ykg msgid "Yukaghir, Northern" msgstr "" #. name for yki msgid "Yoke" msgstr "" #. name for ykk msgid "Yakaikeke" msgstr "" #. name for ykl #, fuzzy msgid "Khlula" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for ykm #, fuzzy msgid "Kap" msgstr "ላቲንኛ" #. name for yko #, fuzzy msgid "Yasa" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for ykr #, fuzzy msgid "Yekora" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for ykt #, fuzzy msgid "Kathu" msgstr "ሃውሳኛ" #. name for yky msgid "Yakoma" msgstr "" #. name for yla msgid "Yaul" msgstr "" #. name for ylb #, fuzzy msgid "Yaleba" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for yle msgid "Yele" msgstr "" #. name for ylg #, fuzzy msgid "Yelogu" msgstr "ተሉጉኛ" #. name for yli msgid "Yali, Angguruk" msgstr "" #. name for yll msgid "Yil" msgstr "" #. name for ylm #, fuzzy msgid "Limi" msgstr "ታሚልኛ" #. name for yln #, fuzzy msgid "Buyang, Langnian" msgstr "ቡልጋሪኛ" #. name for ylo msgid "Yi, Naluo" msgstr "" #. name for ylr msgid "Yalarnnga" msgstr "" #. name for ylu msgid "Aribwaung" msgstr "" #. name for yly msgid "Nyâlayu" msgstr "" #. name for yma msgid "Yamphe" msgstr "" #. name for ymb msgid "Yambes" msgstr "" #. name for ymc #, fuzzy msgid "Muji, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for ymd #, fuzzy msgid "Muda" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for yme msgid "Yameo" msgstr "" #. name for ymg msgid "Yamongeri" msgstr "" #. name for ymh #, fuzzy msgid "Mili" msgstr "ማላይኛ" #. name for ymi #, fuzzy msgid "Moji" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for ymk msgid "Makwe" msgstr "" #. name for yml msgid "Iamalele" msgstr "" #. name for ymm #, fuzzy msgid "Maay" msgstr "ማላይኛ" #. name for ymn msgid "Yamna" msgstr "" #. name for ymo #, fuzzy msgid "Yangum Mon" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for ymp msgid "Yamap" msgstr "" #. name for ymq msgid "Muji, Qila" msgstr "" #. name for ymr #, fuzzy msgid "Malasar" msgstr "ማላይኛ" #. name for yms #, fuzzy msgid "Mysian" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for ymt msgid "Mator-Taygi-Karagas" msgstr "" #. name for ymx #, fuzzy msgid "Muji, Northern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for ymz #, fuzzy msgid "Muzi" msgstr "ሩንዲኛ" #. name for yna #, fuzzy msgid "Aluo" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for ynd #, fuzzy msgid "Yandruwandha" msgstr "ኪንያርዋንድኛ" #. name for yne #, fuzzy msgid "Lang'e" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for yng #, fuzzy msgid "Yango" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for ynh #, fuzzy msgid "Yangho" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for ynk msgid "Yupik, Naukan" msgstr "" #. name for ynl msgid "Yangulam" msgstr "" #. name for ynn #, fuzzy msgid "Yana" msgstr "ጽዋናዊኛ" #. name for yno #, fuzzy msgid "Yong" msgstr "ጾንጋኛ" #. name for yns #, fuzzy msgid "Yansi" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for ynu msgid "Yahuna" msgstr "" #. name for yob #, fuzzy msgid "Yoba" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for yog msgid "Yogad" msgstr "" #. name for yoi msgid "Yonaguni" msgstr "" #. name for yok msgid "Yokuts" msgstr "" #. name for yol #, fuzzy msgid "Yola" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for yom msgid "Yombe" msgstr "" #. name for yon msgid "Yonggom" msgstr "" #. name for yor msgid "Yoruba" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for yos msgid "Yos" msgstr "" #. name for yox msgid "Yoron" msgstr "" #. name for yoy msgid "Yoy" msgstr "" #. name for ypa #, fuzzy msgid "Phala" msgstr "ካታላንኛ" #. name for ypb msgid "Phowa, Labo" msgstr "" #. name for ypg #, fuzzy msgid "Phola" msgstr "ፖሊሽ" #. name for yph #, fuzzy msgid "Phupha" msgstr "ታይኛ" #. name for ypm #, fuzzy msgid "Phuma" msgstr "ታይኛ" #. name for ypn msgid "Phowa, Ani" msgstr "" #. name for ypo msgid "Phola, Alo" msgstr "" #. name for ypp #, fuzzy msgid "Phupa" msgstr "ታይኛ" #. name for ypz #, fuzzy msgid "Phuza" msgstr "ታይኛ" #. name for yra msgid "Yerakai" msgstr "" #. name for yrb #, fuzzy msgid "Yareba" msgstr "ዮሩባዊኛ" #. name for yre msgid "Yaouré" msgstr "" #. name for yri msgid "Yarí" msgstr "" #. name for yrk msgid "Nenets" msgstr "" #. name for yrl msgid "Nhengatu" msgstr "" #. name for yrn msgid "Yerong" msgstr "" #. name for yrs msgid "Yarsun" msgstr "" #. name for yrw msgid "Yarawata" msgstr "" #. name for ysc msgid "Yassic" msgstr "" #. name for ysd #, fuzzy msgid "Samatao" msgstr "ሳሞአኛ" #. name for ysl msgid "Yugoslavian Sign Language" msgstr "" #. name for ysn #, fuzzy msgid "Sani" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for yso msgid "Nisi (China)" msgstr "" #. name for ysp #, fuzzy msgid "Lolopo, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for ysr msgid "Yupik, Sirenik" msgstr "" #. name for yss msgid "Yessan-Mayo" msgstr "" #. name for ysy #, fuzzy msgid "Sanie" msgstr "ሰርቢኛ" #. name for yta #, fuzzy msgid "Talu" msgstr "ታታርኛ" #. name for ytl #, fuzzy msgid "Tanglang" msgstr "ሞንጎላዊኛ" #. name for ytp #, fuzzy msgid "Thopho" msgstr "ታይኛ" #. name for ytw msgid "Yout Wam" msgstr "" #. name for yua msgid "Maya, Yucatec" msgstr "" #. name for yub msgid "Yugambal" msgstr "" #. name for yuc #, fuzzy msgid "Yuchi" msgstr "ደች" #. name for yud msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian" msgstr "" #. name for yue #, fuzzy msgid "Chinese, Yue" msgstr "ቻይንኛ" #. name for yuf msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" msgstr "" #. name for yug msgid "Yug" msgstr "" #. name for yui msgid "Yurutí" msgstr "" #. name for yuj msgid "Karkar-Yuri" msgstr "" #. name for yuk msgid "Yuki" msgstr "" #. name for yul #, fuzzy msgid "Yulu" msgstr "ዙሉኛ" #. name for yum #, fuzzy msgid "Quechan" msgstr "ኵቿኛ" #. name for yun msgid "Bena (Nigeria)" msgstr "" #. name for yup msgid "Yukpa" msgstr "" #. name for yuq msgid "Yuqui" msgstr "" #. name for yur msgid "Yurok" msgstr "" #. name for yut msgid "Yopno" msgstr "" #. name for yuu msgid "Yugh" msgstr "" #. name for yuw msgid "Yau (Morobe Province)" msgstr "" #. name for yux #, fuzzy msgid "Yukaghir, Southern" msgstr "ሶዞኛ" #. name for yuy msgid "Yugur, East" msgstr "" #. name for yuz msgid "Yuracare" msgstr "" #. name for yva msgid "Yawa" msgstr "" #. name for yvt msgid "Yavitero" msgstr "" #. name for ywa msgid "Kalou" msgstr "" #. name for ywl #, fuzzy msgid "Lalu, Western" msgstr "ፍሪስኛ" #. name for ywn msgid "Yawanawa" msgstr "" #. name for ywq msgid "Yi, Wuding-Luquan" msgstr "" #. name for ywr #, fuzzy msgid "Yawuru" msgstr "ናኡሩ" #. name for ywt msgid "Lalo, Xishanba" msgstr "" #. name for ywu msgid "Nasu, Wumeng" msgstr "" #. name for yww msgid "Yawarawarga" msgstr "" #. name for yyu msgid "Yau (Sandaun Province)" msgstr "" #. name for yyz #, fuzzy msgid "Ayizi" msgstr "ልቤኒኛ" #. name for yzg msgid "Buyang, E'ma" msgstr "" #. name for yzk #, fuzzy msgid "Zokhuo" msgstr "ዞሳኛ" #. name for zaa msgid "Zapotec, Sierra de Juárez" msgstr "" #. name for zab msgid "Zapotec, San Juan Guelavía" msgstr "" #. name for zac msgid "Zapotec, Ocotlán" msgstr "" #. name for zad msgid "Zapotec, Cajonos" msgstr "" #. name for zae msgid "Zapotec, Yareni" msgstr "" #. name for zaf msgid "Zapotec, Ayoquesco" msgstr "" #. name for zag msgid "Zaghawa" msgstr "" #. name for zah msgid "Zangwal" msgstr "" #. name for zai msgid "Zapotec, Isthmus" msgstr "" #. name for zaj msgid "Zaramo" msgstr "" #. name for zak msgid "Zanaki" msgstr "" #. name for zal #, fuzzy msgid "Zauzou" msgstr "ዙሉኛ" #. name for zam msgid "Zapotec, Miahuatlán" msgstr "" #. name for zao msgid "Zapotec, Ozolotepec" msgstr "" #. name for zap msgid "Zapotec" msgstr "" #. name for zaq msgid "Zapotec, Aloápam" msgstr "" #. name for zar msgid "Zapotec, Rincón" msgstr "" #. name for zas msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas" msgstr "" #. name for zat msgid "Zapotec, Tabaa" msgstr "" #. name for zau #, fuzzy msgid "Zangskari" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for zav msgid "Zapotec, Yatzachi" msgstr "" #. name for zaw msgid "Zapotec, Mitla" msgstr "" #. name for zax msgid "Zapotec, Xadani" msgstr "" #. name for zay msgid "Zayse-Zergulla" msgstr "" #. name for zaz #, fuzzy msgid "Zari" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for zbc #, fuzzy msgid "Berawan, Central" msgstr "ኩርድሽኛ" #. name for zbe #, fuzzy msgid "Berawan, East" msgstr "ጀርመን" #. name for zbl msgid "Blissymbols" msgstr "" #. name for zbt #, fuzzy msgid "Batui" msgstr "ባስክኛ" #. name for zbw #, fuzzy msgid "Berawan, West" msgstr "ጀርመን" #. name for zca msgid "Zapotec, Coatecas Altas" msgstr "" #. name for zch msgid "Zhuang, Central Hongshuihe" msgstr "" #. name for zdj msgid "Comorian, Ngazidja" msgstr "" #. name for zea msgid "Zeeuws" msgstr "" #. name for zeg msgid "Zenag" msgstr "" #. name for zeh msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe" msgstr "" #. name for zen msgid "Zenaga" msgstr "" #. name for zga #, fuzzy msgid "Kinga" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for zgb #, fuzzy msgid "Zhuang, Guibei" msgstr "ሶዞኛ" #. name for zgm #, fuzzy msgid "Zhuang, Minz" msgstr "ሶዞኛ" #. name for zgn #, fuzzy msgid "Zhuang, Guibian" msgstr "ሶዞኛ" #. name for zgr #, fuzzy msgid "Magori" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for zha msgid "Zhuang" msgstr "" #. name for zhb msgid "Zhaba" msgstr "" #. name for zhd #, fuzzy msgid "Zhuang, Dai" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for zhi #, fuzzy msgid "Zhire" msgstr "ትግረ" #. name for zhn #, fuzzy msgid "Zhuang, Nong" msgstr "ሶዞኛ" #. name for zho msgid "Chinese" msgstr "ቻይንኛ" #. name for zhw #, fuzzy msgid "Zhoa" msgstr "ዞሳኛ" #. name for zia msgid "Zia" msgstr "" #. name for zib msgid "Zimbabwe Sign Language" msgstr "" #. name for zik msgid "Zimakani" msgstr "" #. name for zim #, fuzzy msgid "Mesme" msgstr "ማልቲስኛ" #. name for zin msgid "Zinza" msgstr "" #. name for zir #, fuzzy msgid "Ziriya" msgstr "ኦሪያኛ" #. name for ziw #, fuzzy msgid "Zigula" msgstr "ሊንጋላኛ" #. name for ziz msgid "Zizilivakan" msgstr "" #. name for zka msgid "Kaimbulawa" msgstr "" #. name for zkb msgid "Koibal" msgstr "" #. name for zkg msgid "Koguryo" msgstr "" #. name for zkh #, fuzzy msgid "Khorezmian" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for zkk #, fuzzy msgid "Karankawa" msgstr "ካናዳኛ" #. name for zko msgid "Kott" msgstr "" #. name for zkp msgid "Kaingáng, São Paulo" msgstr "" #. name for zkr msgid "Zakhring" msgstr "" #. name for zkt #, fuzzy msgid "Kitan" msgstr "ትበትንኛ" #. name for zku #, fuzzy msgid "Kaurna" msgstr "ካናዳኛ" #. name for zkv #, fuzzy msgid "Krevinian" msgstr "አርመናዊ" #. name for zkz #, fuzzy msgid "Khazar" msgstr "ካዛክኛ" #. name for zlj #, fuzzy msgid "Zhuang, Liujiang" msgstr "ሶዞኛ" #. name for zlm msgid "Malay (individual language)" msgstr "" #. name for zln #, fuzzy msgid "Zhuang, Lianshan" msgstr "ሶዞኛ" #. name for zlq #, fuzzy msgid "Zhuang, Liuqian" msgstr "ሶዞኛ" #. name for zma msgid "Manda (Australia)" msgstr "" #. name for zmb msgid "Zimba" msgstr "" #. name for zmc #, fuzzy msgid "Margany" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for zmd #, fuzzy msgid "Maridan" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for zme msgid "Mangerr" msgstr "" #. name for zmf msgid "Mfinu" msgstr "" #. name for zmg #, fuzzy msgid "Marti Ke" msgstr "ማራዚኛ" #. name for zmh msgid "Makolkol" msgstr "" #. name for zmi msgid "Negeri Sembilan Malay" msgstr "" #. name for zmj msgid "Maridjabin" msgstr "" #. name for zmk msgid "Mandandanyi" msgstr "" #. name for zml msgid "Madngele" msgstr "" #. name for zmm msgid "Marimanindji" msgstr "" #. name for zmn msgid "Mbangwe" msgstr "" #. name for zmo #, fuzzy msgid "Molo" msgstr "ዎሎፍኛ" #. name for zmp msgid "Mpuono" msgstr "" #. name for zmq msgid "Mituku" msgstr "" #. name for zmr msgid "Maranunggu" msgstr "" #. name for zms msgid "Mbesa" msgstr "" #. name for zmt msgid "Maringarr" msgstr "" #. name for zmu #, fuzzy msgid "Muruwari" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for zmv msgid "Mbariman-Gudhinma" msgstr "" #. name for zmw msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" msgstr "" #. name for zmx msgid "Bomitaba" msgstr "" #. name for zmy #, fuzzy msgid "Mariyedi" msgstr "ማዮሪኛ" #. name for zmz msgid "Mbandja" msgstr "" #. name for zna msgid "Zan Gula" msgstr "" #. name for zne msgid "Zande (individual language)" msgstr "" #. name for zng #, fuzzy msgid "Mang" msgstr "ሳንጎኛ" #. name for znk msgid "Manangkari" msgstr "" #. name for zns #, fuzzy msgid "Mangas" msgstr "ማላጋስኛ" #. name for zoc msgid "Zoque, Copainalá" msgstr "" #. name for zoh msgid "Zoque, Chimalapa" msgstr "" #. name for zom #, fuzzy msgid "Zou" msgstr "ላውስኛ" #. name for zoo msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec" msgstr "" #. name for zoq msgid "Zoque, Tabasco" msgstr "" #. name for zor msgid "Zoque, Rayón" msgstr "" #. name for zos msgid "Zoque, Francisco León" msgstr "" #. name for zpa msgid "Zapotec, Lachiguiri" msgstr "" #. name for zpb msgid "Zapotec, Yautepec" msgstr "" #. name for zpc msgid "Zapotec, Choapan" msgstr "" #. name for zpd msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán" msgstr "" #. name for zpe msgid "Zapotec, Petapa" msgstr "" #. name for zpf msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni" msgstr "" #. name for zpg msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt" msgstr "" #. name for zph msgid "Zapotec, Totomachapan" msgstr "" #. name for zpi msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani" msgstr "" #. name for zpj msgid "Zapotec, Quiavicuzas" msgstr "" #. name for zpk msgid "Zapotec, Tlacolulita" msgstr "" #. name for zpl msgid "Zapotec, Lachixío" msgstr "" #. name for zpm msgid "Zapotec, Mixtepec" msgstr "" #. name for zpn msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi" msgstr "" #. name for zpo msgid "Zapotec, Amatlán" msgstr "" #. name for zpp msgid "Zapotec, El Alto" msgstr "" #. name for zpq msgid "Zapotec, Zoogocho" msgstr "" #. name for zpr msgid "Zapotec, Santiago Xanica" msgstr "" #. name for zps msgid "Zapotec, Coatlán" msgstr "" #. name for zpt msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán" msgstr "" #. name for zpu msgid "Zapotec, Yalálag" msgstr "" #. name for zpv msgid "Zapotec, Chichicapan" msgstr "" #. name for zpw msgid "Zapotec, Zaniza" msgstr "" #. name for zpx msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha" msgstr "" #. name for zpy msgid "Zapotec, Mazaltepec" msgstr "" #. name for zpz msgid "Zapotec, Texmelucan" msgstr "" #. name for zqe #, fuzzy msgid "Zhuang, Qiubei" msgstr "ሶዞኛ" #. name for zra msgid "Kara (Korea)" msgstr "" #. name for zrg #, fuzzy msgid "Mirgan" msgstr "ቻይንኛ" #. name for zrn #, fuzzy msgid "Zerenkel" msgstr "ክመርኛ" #. name for zro msgid "Záparo" msgstr "" #. name for zrp #, fuzzy msgid "Zarphatic" msgstr "ማራዚኛ" #. name for zrs #, fuzzy msgid "Mairasi" msgstr "ማራዚኛ" #. name for zsa #, fuzzy msgid "Sarasira" msgstr "ሳንስክሪትኛ" #. name for zsk #, fuzzy msgid "Kaskean" msgstr "ኮሪያኛ" #. name for zsl msgid "Zambian Sign Language" msgstr "" #. name for zsm #, fuzzy msgid "Malay, Standard" msgstr "ማላያላምኛ" #. name for zsr #, fuzzy msgid "Zapotec, Southern Rincon" msgstr "ሶዞኛ" #. name for zsu #, fuzzy msgid "Sukurum" msgstr "ናኡሩ" #. name for zte msgid "Zapotec, Elotepec" msgstr "" #. name for ztg msgid "Zapotec, Xanaguía" msgstr "" #. name for ztl msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini" msgstr "" #. name for ztm msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec" msgstr "" #. name for ztn msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas" msgstr "" #. name for ztp msgid "Zapotec, Loxicha" msgstr "" #. name for ztq msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí" msgstr "" #. name for zts msgid "Zapotec, Tilquiapan" msgstr "" #. name for ztt msgid "Zapotec, Tejalapan" msgstr "" #. name for ztu msgid "Zapotec, Güilá" msgstr "" #. name for ztx msgid "Zapotec, Zaachila" msgstr "" #. name for zty msgid "Zapotec, Yatee" msgstr "" #. name for zua msgid "Zeem" msgstr "" #. name for zuh msgid "Tokano" msgstr "" #. name for zul msgid "Zulu" msgstr "ዙሉኛ" #. name for zum msgid "Kumzari" msgstr "" #. name for zun msgid "Zuni" msgstr "" #. name for zuy msgid "Zumaya" msgstr "" #. name for zwa msgid "Zay" msgstr "" #. name for zxx msgid "No linguistic content" msgstr "" #. name for zyb #, fuzzy msgid "Zhuang, Yongbei" msgstr "ሶዞኛ" #. name for zyg #, fuzzy msgid "Zhuang, Yang" msgstr "ሶዞኛ" #. name for zyj #, fuzzy msgid "Zhuang, Youjiang" msgstr "ሶዞኛ" #. name for zyn #, fuzzy msgid "Zhuang, Yongnan" msgstr "ሶዞኛ" #. name for zyp msgid "Zyphe" msgstr "" #. name for zza #, fuzzy msgid "Zaza" msgstr "ካዛክኛ" #. name for zzj #, fuzzy msgid "Zhuang, Zuojiang" msgstr "ሶዞኛ"