summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/iso_15924/da.po
blob: 99fb9fee86532a8f2a64df208413dc4e98d53650 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
# Danish translation ISO 15924 (script names).
# Copyright (C) 2007 Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>.
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
# Computeroversættelse Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010.
#
# Vedrørende stort begyndelsesbogstav: På engelsk er de her ord med stort,
# det er de ikke på dansk. Sproget kan bruges inde i sætninger og de
# skal derfor oversættes med småt.
#
# Kenneths kommentarer (som er fulgt)
# Jeg tror ikke vi skal bruge stort begyndelsesbogstav i starten af
# sætningerne, der hvor det er sprognavne der står. Så vidt jeg forstår
# bruges de her iso filer som "opslagsværker" til strenge, således at
# udviklere der ønsker at bruge f.eks. sprognavne i deres programmer kan
# indsætte dem herfra, i stedet for at skrive den engang til. Dvs. at
# disse strenge ligeså nemt kan blive sat ind i midten af en streng i
# det pågældende program som i starten og så har vi problemerne med om
# det bliver korrekt eller ej.
#
# Ovenstående er ikke helt afklaret, så hvis nogen ser dem her brugt i praksis
# hvor de ikke er korrekte, så vend venligst tilbage på <dansk@dansk-gruppen.dk>
# På forhånd tak, Joe
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924 3.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"

#. name for Arab
msgid "Arabic"
msgstr "arabisk"

#. name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "historisk aramæisk"

#. name for Armn
msgid "Armenian"
msgstr "armensk"

#. name for Avst
msgid "Avestan"
msgstr "avestisk"

#. name for Bali
msgid "Balinese"
msgstr "balinesisk"

# Bamoun, is one of the Benue-Congo languages of Cameroon, 
# with approximately a quarter million speakers.
# den store danske har bamum.
#. name for Bamu
msgid "Bamum"
msgstr "bamum"

#. name for Bass
msgid "Bassa Vah"
msgstr "bassa vah"

#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "batak"

#. name for Beng
msgid "Bengali"
msgstr "bengalesisk"

#. name for Blis
msgid "Blissymbols"
msgstr "blissymboler"

#. name for Bopo
msgid "Bopomofo"
msgstr "bopomofo"

#. name for Brah
msgid "Brahmi"
msgstr "bramisk"

#. name for Brai
msgid "Braille"
msgstr "blindskrift"

#. name for Bugi
msgid "Buginese"
msgstr "buginesisk"

#. name for Buhd
msgid "Buhid"
msgstr "buhid"

# ISO 639-1: 	None
# ISO 639-2: 	sit
# ISO 639-3: 	ccp
#. name for Cakm
msgid "Chakma"
msgstr "chakma"

#. name for Cans
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "oprindelige canadiske symboler"

#. name for Cari
msgid "Carian"
msgstr "kariansk"

#. name for Cham
msgid "Cham"
msgstr "cham"

#. name for Cher
msgid "Cherokee"
msgstr "cherokee"

#. name for Cirt
msgid "Cirth"
msgstr "cirt"

#. name for Copt
msgid "Coptic"
msgstr "koptisk"

#. name for Cprt
msgid "Cypriot"
msgstr "cypriotisk"

#. name for Cyrl
msgid "Cyrillic"
msgstr "kyrillisk"

#. name for Cyrs
msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
msgstr "kyrillisk (oldkirkeslavisk variant)"

#. name for Deva
msgid "Devanagari (Nagari)"
msgstr "devanagari (nagari)"

#. name for Dsrt
msgid "Deseret (Mormon)"
msgstr "deseret (mormon)"

#. name for Dupl
msgid "Duployan shortand, Duployan stenography"
msgstr ""

#. name for Egyd
msgid "Egyptian demotic"
msgstr "ægyptisk demotisk"

#. name for Egyh
msgid "Egyptian hieratic"
msgstr "egyptisk hieratisk"

#. name for Egyp
msgid "Egyptian hieroglyphs"
msgstr "egyptiske hieroglyffer"

#. name for Elba
msgid "Elbasan"
msgstr ""

#. name for Ethi
msgid "Ethiopic (Geʻez)"
msgstr "etiopisk (geʻez)"

#. name for Geor
msgid "Georgian (Mkhedruli)"
msgstr "georgisk (mkhedruli)"

#. name for Geok
msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
msgstr "Khutsuri (asomtavruli og nuskhuri)"

#. name for Glag
msgid "Glagolitic"
msgstr "glagolitisk"

#. name for Goth
msgid "Gothic"
msgstr "gotisk"

#. name for Grek
msgid "Greek"
msgstr "græsk"

# grantha meaning "book" or "manuscript") is an ancient script that 
# was prevalent in South India. 
# den store danske har grantha.
#. name for Gran
msgid "Grantha"
msgstr "grantha"

#. name for Gujr
msgid "Gujarati"
msgstr "gujarati"

#. name for Guru
msgid "Gurmukhi"
msgstr "gurmukhi"

#. name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
msgstr "hangul (hangŭl, hangeul)"

#. name for Hani
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
msgstr "han (hanzi, kanji, hanja)"

#. name for Hano
msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
msgstr "hanunoo (hanunóo)"

#. name for Hans
msgid "Han (Simplified variant)"
msgstr "han (forenklet variant)"

#. name for Hant
msgid "Han (Traditional variant)"
msgstr "han (traditionel variant)"

#. name for Hebr
msgid "Hebrew"
msgstr "hebraisk"

#. name for Hira
msgid "Hiragana"
msgstr "hiragana"

#. name for Hmng
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "pahawh hmong"

#. name for Hrkt
msgid "(alias for Hiragana + Katakana)"
msgstr "(alias for hiragana + katakana)"

#. name for Hung
msgid "Old Hungarian"
msgstr "oldungarsk"

#. name for Inds
msgid "Indus (Harappan)"
msgstr "indus (harappan)"

# oscan
# ISO 639-1: 	None
# ISO 639-2: 	ine
# ISO 639-3: 	osc
#. name for Ital
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
msgstr "olditaliensk (etruskisk, oskansk etc.)"

#. name for Java
msgid "Javanese"
msgstr "javanesisk"

#. name for Jpan
msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
msgstr "japansk (alias for han + hiragana + katakana)"

#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
msgstr "kaya li"

#. name for Kana
msgid "Katakana"
msgstr "katakana"

#. name for Khar
msgid "Kharoshthi"
msgstr "kharoshti"

#. name for Khmr
msgid "Khmer"
msgstr "khmerisk"

#. name for Knda
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"

#. name for Kore
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "koreansk (alias for hangul + han)"

#. name for Kpel
msgid "Kpelle"
msgstr "kpelle"

#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "kaithi"

# The Tai Tham script, also known as the Lanna script is used for 
# three living languages: Northern Thai (that is, Kam Mu’ang), Tai 
# Lü and Khün. In addition, the Lanna script is also used for Lao 
# Tham (or old Lao) and other dialect variants in Buddhist palm leaves 
# and notebooks. The script is also known as Tham or Yuan script.
#. name for Lana
msgid "Tai Tham (Lanna)"
msgstr "tai tham (lanna)"

# hmm, hedder det ikke laotian på engelsk
#. name for Laoo
msgid "Lao"
msgstr "laotisk"

#. name for Latf
msgid "Latin (Fraktur variant)"
msgstr "latinsk (frakturvariant)"

#. name for Latg
msgid "Latin (Gaelic variant)"
msgstr "latinsk (gælisk variant)"

#. name for Latn
msgid "Latin"
msgstr "latinsk"

#. name for Lepc
msgid "Lepcha (Róng)"
msgstr "lepcha (róng)"

#. name for Limb
msgid "Limbu"
msgstr "limbu"

#. name for Lina
msgid "Linear A"
msgstr "lineær A"

#. name for Linb
msgid "Linear B"
msgstr "lineær B"

#. name for Lisu
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "lisu (fraser)"

#. name for Loma
msgid "Loma"
msgstr "loma"

#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "lykisk"

#. name for Lydi
msgid "Lydian"
msgstr "lydisk"

#. name for Mand
msgid "Mandaic, Mandaean"
msgstr "mandaisk, mandaeansk"

#. name for Mani
msgid "Manichaean"
msgstr "manichaeansk"

#. name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "mayahieroglyffer"

#. name for Mend
msgid "Mende"
msgstr "mende"

#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "kursiv meroitisk"

#. name for Mero
msgid "Meroitic Hieroglyphic"
msgstr "hieroglyfisk meroitisk"

#. name for Mlym
msgid "Malayalam"
msgstr "malayalam"

#. name for Moon
msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
msgstr "moon (moonkode, moonskript, moontype)"

#. name for Mong
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolsk"

#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
msgstr "meitei mayek (meithei, meetei)"

# Uafklaret. Skal det kun være Burmesisk?
#. name for Mymr
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "myanmarsk (burmesisk)"

#. name for Narb
msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
msgstr "gammelt nordarabisk (historisk nordarabisk)"

# http://no.wikipedia.org/wiki/Nabateere
#. name for Nbat
msgid "Nabataean"
msgstr "nabateisk"

#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "nakhi geba ('na-'khi ²ggŏ-¹baw, naxi geba)"

#. name for Nkoo
msgid "N’Ko"
msgstr "n'ko"

#. name for Ogam
msgid "Ogham"
msgstr "ogham"

#. name for Olck
msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
msgstr "ol chiki (ol cemet’, ol, santali)"

# Orkhon set på den store danske.
#. name for Orkh
msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
msgstr "Oldtyrkisk, Orkhonruner"

#. name for Orya
msgid "Oriya"
msgstr "oriya"

#. name for Osma
msgid "Osmanya"
msgstr "osmannisk"

# http://www.denstoredanske.dk/Samfund,_jura_og_politik/Diverse_historie/Klassisk_ark%C3%A6ologi,_stednavne/Palmyra
#. name for Palm
msgid "Palmyrene"
msgstr "palmyrensk"

#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "oldpermisk"

#. name for Phag
msgid "Phags-pa"
msgstr "phags-pa"

#. name for Phli
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "inskriptionspahlavisk"

#. name for Phlp
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "psalter pahlavi"

#. name for Phlv
msgid "Book Pahlavi"
msgstr "book pahlavi"

#. name for Phnx
msgid "Phoenician"
msgstr "fønikisk"

#. name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
msgstr "miao (pollard)"

#. name for Prti
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "inskriptionsparthiansk"

#. name for Qaaa
msgid "Reserved for private use (start)"
msgstr "reserveret til privat brug (start)"

#. name for Qabx
msgid "Reserved for private use (end)"
msgstr "reserveret til privat brug (slut)"

#. name for Rjng
msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
msgstr "rejang (redjang, kaganga)"

#. name for Roro
msgid "Rongorongo"
msgstr "rongo-rongo"

#. name for Runr
msgid "Runic"
msgstr "runer"

#. name for Samr
msgid "Samaritan"
msgstr "samaritansk"

#. name for Sara
msgid "Sarati"
msgstr "sarati"

#. name for Sarb
msgid "Old South Arabian"
msgstr "oldsydarabisk"

#. name for Saur
msgid "Saurashtra"
msgstr "saurashtra"

#. name for Sgnw
msgid "SignWriting"
msgstr "tegnskrift"

#. name for Shaw
msgid "Shavian (Shaw)"
msgstr "shavisk (shaw)"

#. name for Sind
msgid "Sindhi"
msgstr ""

#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
msgstr "singalesisk"

#. name for Sund
msgid "Sundanese"
msgstr "sundanesisk"

#. name for Sylo
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "syloti nagri"

#. name for Syrc
msgid "Syriac"
msgstr "syrisk"

#. name for Syre
msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
msgstr "syrisk (estrangelovariant)"

#. name for Syrj
msgid "Syriac (Western variant)"
msgstr "syrisk (vestlig variant)"

#. name for Syrn
msgid "Syriac (Eastern variant)"
msgstr "syrisk (østlig variant)"

#. name for Tagb
msgid "Tagbanwa"
msgstr "tagbanwa"

#. name for Tale
msgid "Tai Le"
msgstr "tai le"

#. name for Talu
msgid "New Tai Lue"
msgstr "tai lue"

#. name for Taml
msgid "Tamil"
msgstr "tamilsk"

#. name for Tavt
msgid "Tai Viet"
msgstr "tai viet"

#. name for Telu
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"

#. name for Teng
msgid "Tengwar"
msgstr "tengwar"

#. name for Tfng
msgid "Tifinagh (Berber)"
msgstr "tifinagh (berber)"

#. name for Tglg
msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
msgstr "tagalog (baybayin, alibata)"

#. name for Thaa
msgid "Thaana"
msgstr "thaana"

#. name for Thai
msgid "Thai"
msgstr "thailandsk"

#. name for Tibt
msgid "Tibetan"
msgstr "tibetanske"

#. name for Ugar
msgid "Ugaritic"
msgstr "ugaritisk"

#. name for Vaii
msgid "Vai"
msgstr "vai"

#. name for Visp
msgid "Visible Speech"
msgstr "synlig tale"

# intet fundet
#. name for Wara
msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
msgstr "warang citi (varang kshiti)"

#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
msgstr "oldpersisk"

#. name for Xsux
msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
msgstr "cuneiform, sumero-akkadiansk"

#. name for Yiii
msgid "Yi"
msgstr "yi"

#. name for Zinh
msgid "Code for inherited script"
msgstr "kode for afsluttet skript"

#. name for Zmth
msgid "Mathematical notation"
msgstr "matematisk notation"

#. name for Zsym
msgid "Symbols"
msgstr "symboler"

#. name for Zxxx
msgid "Code for unwritten documents"
msgstr "kode for uskrevne dokumenter"

# Forslag fra Claus Agerskov: Kode for ubestemt skriftart
#. name for Zyyy
msgid "Code for undetermined script"
msgstr "kode for uafsluttet skript"

# Forslag fra Claus Agerskov: Kode for skriftart uden kode
#. name for Zzzz
msgid "Code for uncoded script"
msgstr "kode for ukodet skript"