summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/iso_15924/uk.po
blob: bbe7ab1f3e3af626ec12bfa137f21e501c9a2b25 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
# Translation of ISO 15924 (script names) to LANGUAGE
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright ©
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924 3.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 15:05+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. name for Arab
msgid "Arabic"
msgstr "арабська"

#. name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "імперська арамейська"

#. name for Armn
msgid "Armenian"
msgstr "вірменська"

#. name for Avst
msgid "Avestan"
msgstr "авестанська"

#. name for Bali
msgid "Balinese"
msgstr "балійська"

#. name for Bamu
msgid "Bamum"
msgstr "бамум"

#. name for Bass
msgid "Bassa Vah"
msgstr "басса"

#. name for Batk
msgid "Batak"
msgstr "батак"

#. name for Beng
msgid "Bengali"
msgstr "бенгальська"

#. name for Blis
msgid "Blissymbols"
msgstr "бліссимволіка"

#. name for Bopo
msgid "Bopomofo"
msgstr "бопомофо"

#. name for Brah
msgid "Brahmi"
msgstr "брахмі"

#. name for Brai
msgid "Braille"
msgstr "шрифт Брайля"

#. name for Bugi
msgid "Buginese"
msgstr "бугійська"

#. name for Buhd
msgid "Buhid"
msgstr "бухід"

#. name for Cakm
msgid "Chakma"
msgstr "чакмійська"

#. name for Cans
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "уніфіковані силабічні канадських аборигенів"

#. name for Cari
msgid "Carian"
msgstr "карійська"

#. name for Cham
msgid "Cham"
msgstr "тьям"

#. name for Cher
msgid "Cherokee"
msgstr "черокі"

#. name for Cirt
msgid "Cirth"
msgstr "кіртська"

#. name for Copt
msgid "Coptic"
msgstr "коптська"

#. name for Cprt
msgid "Cypriot"
msgstr "кіпрська"

#. name for Cyrl
msgid "Cyrillic"
msgstr "кирилиця"

#. name for Cyrs
msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
msgstr "кирилиця (старослов’янський варіант)"

#. name for Deva
msgid "Devanagari (Nagari)"
msgstr "девангарі (нагарі)"

#. name for Dsrt
msgid "Deseret (Mormon)"
msgstr "дезерет (мормонська)"

#. name for Dupl
msgid "Duployan shortand, Duployan stenography"
msgstr ""

#. name for Egyd
msgid "Egyptian demotic"
msgstr "єгипетська демотична"

#. name for Egyh
msgid "Egyptian hieratic"
msgstr "єгипетська ієротична"

#. name for Egyp
msgid "Egyptian hieroglyphs"
msgstr "єгипетська ієрогліфічна"

#. name for Elba
msgid "Elbasan"
msgstr ""

#. name for Ethi
msgid "Ethiopic (Geʻez)"
msgstr "ефіопська (гізи)"

#. name for Geor
msgid "Georgian (Mkhedruli)"
msgstr "грузинська (мхедрулі)"

#. name for Geok
msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
msgstr "хутсурі"

#. name for Glag
msgid "Glagolitic"
msgstr "глаголиця"

#. name for Goth
msgid "Gothic"
msgstr "готична"

#. name for Grek
msgid "Greek"
msgstr "грецька"

#. name for Gran
msgid "Grantha"
msgstr "гранта"

#. name for Gujr
msgid "Gujarati"
msgstr "гуджараті"

#. name for Guru
msgid "Gurmukhi"
msgstr "гурмукі"

#. name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
msgstr "хангул"

#. name for Hani
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
msgstr "хань"

#. name for Hano
msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
msgstr "хануно"

#. name for Hans
msgid "Han (Simplified variant)"
msgstr "хань (спрощений варіант)"

#. name for Hant
msgid "Han (Traditional variant)"
msgstr "хань (традиційний варіант)"

#. name for Hebr
msgid "Hebrew"
msgstr "іврит"

#. name for Hira
msgid "Hiragana"
msgstr "хірагана"

#. name for Hmng
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "пахау хмонг"

#. name for Hrkt
msgid "(alias for Hiragana + Katakana)"
msgstr "(назва для хірагани + катакани)"

#. name for Hung
msgid "Old Hungarian"
msgstr "стара угорська"

#. name for Inds
msgid "Indus (Harappan)"
msgstr "індійська (харапська)"

#. name for Ital
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
msgstr "стара італійська (етруська, осканська тощо)"

#. name for Java
msgid "Javanese"
msgstr "яванська"

#. name for Jpan
msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
msgstr "японська (назва для хань + хірагани + катакани)"

#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
msgstr "кая-лі"

#. name for Kana
msgid "Katakana"
msgstr "катакана"

#. name for Khar
msgid "Kharoshthi"
msgstr "карошті"

#. name for Khmr
msgid "Khmer"
msgstr "кхмерська"

#. name for Knda
msgid "Kannada"
msgstr "каннада"

#. name for Kore
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
msgstr "корейська (назва для хангул + хань)"

#. name for Kpel
msgid "Kpelle"
msgstr "кпелле"

#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
msgstr "кайті"

#. name for Lana
msgid "Tai Tham (Lanna)"
msgstr "тай там (ланна)"

#. name for Laoo
msgid "Lao"
msgstr "лаоська"

#. name for Latf
msgid "Latin (Fraktur variant)"
msgstr "латиниця (фрактура)"

#. name for Latg
msgid "Latin (Gaelic variant)"
msgstr "латиниця (гельський варіант)"

#. name for Latn
msgid "Latin"
msgstr "латиниця"

#. name for Lepc
msgid "Lepcha (Róng)"
msgstr "лепча (ронґ)"

#. name for Limb
msgid "Limbu"
msgstr "лімбу"

#. name for Lina
msgid "Linear A"
msgstr "лінійна писемність A"

#. name for Linb
msgid "Linear B"
msgstr "лінійна писемність B"

#. name for Lisu
msgid "Lisu (Fraser)"
msgstr "лісу (за Фрейзером)"

#. name for Loma
msgid "Loma"
msgstr "лома"

#. name for Lyci
msgid "Lycian"
msgstr "лікійська"

#. name for Lydi
msgid "Lydian"
msgstr "лідійська"

#. name for Mand
msgid "Mandaic, Mandaean"
msgstr "мандейська"

#. name for Mani
msgid "Manichaean"
msgstr "маніхейська"

#. name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
msgstr "ієрогліфи майя"

#. name for Mend
msgid "Mende"
msgstr "менде"

#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "мероїчна (курсивна)"

#. name for Mero
msgid "Meroitic Hieroglyphic"
msgstr "мероїтська (ієрогліфічна)"

#. name for Mlym
msgid "Malayalam"
msgstr "малаялам"

#. name for Moon
msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
msgstr "місячна (місячний код, місячна писемність, місячні знаки)"

#. name for Mong
msgid "Mongolian"
msgstr "монгольська"

#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
msgstr "мейтей маєк"

#. name for Mymr
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "м’янманська"

#. name for Narb
msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
msgstr "давня північноарабська"

#. name for Nbat
msgid "Nabataean"
msgstr "набатейська"

#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
msgstr "нахі геба"

#. name for Nkoo
msgid "N’Ko"
msgstr "н’ко"

#. name for Ogam
msgid "Ogham"
msgstr "огам"

#. name for Olck
msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
msgstr "ол чікі"

#. name for Orkh
msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
msgstr "стара турецька, орхонська"

#. name for Orya
msgid "Oriya"
msgstr "орія"

#. name for Osma
msgid "Osmanya"
msgstr "османья"

#. name for Palm
msgid "Palmyrene"
msgstr "пальмірська"

#. name for Perm
msgid "Old Permic"
msgstr "стара пермська"

#. name for Phag
msgid "Phags-pa"
msgstr "фагс-па"

#. name for Phli
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "інскрипційна пехлеві"

#. name for Phlp
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "псалтирськ пехлеві"

#. name for Phlv
msgid "Book Pahlavi"
msgstr "книжкова пехлеві"

#. name for Phnx
msgid "Phoenician"
msgstr "фінікійська"

#. name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
msgstr "мяо (за Поллардом)"

#. name for Prti
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "інскрипційна парфянська"

#. name for Qaaa
msgid "Reserved for private use (start)"
msgstr "зарезервовано для приватного використання (початок)"

#. name for Qabx
msgid "Reserved for private use (end)"
msgstr "зарезервовано для приватного використання (кінець)"

#. name for Rjng
msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
msgstr "реджангська"

#. name for Roro
msgid "Rongorongo"
msgstr "ронгоронго"

#. name for Runr
msgid "Runic"
msgstr "рунічна"

#. name for Samr
msgid "Samaritan"
msgstr "самаритянська"

#. name for Sara
msgid "Sarati"
msgstr "сараті"

#. name for Sarb
msgid "Old South Arabian"
msgstr "стара південноарабська"

#. name for Saur
msgid "Saurashtra"
msgstr "саураштра"

#. name for Sgnw
msgid "SignWriting"
msgstr "письмо жестів"

#. name for Shaw
msgid "Shavian (Shaw)"
msgstr "шавіанська (Шоу)"

#. name for Sind
msgid "Sindhi"
msgstr ""

#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
msgstr "сингалійська"

#. name for Sund
msgid "Sundanese"
msgstr "сунданська"

#. name for Sylo
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "силоті нагрі"

#. name for Syrc
msgid "Syriac"
msgstr "сирійська"

#. name for Syre
msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
msgstr "сирійська (варіант естранґело)"

#. name for Syrj
msgid "Syriac (Western variant)"
msgstr "сирійська (західний варіант)"

#. name for Syrn
msgid "Syriac (Eastern variant)"
msgstr "сирійська (східний варіант)"

#. name for Tagb
msgid "Tagbanwa"
msgstr "таґбанва"

#. name for Tale
msgid "Tai Le"
msgstr "тай лі"

#. name for Talu
msgid "New Tai Lue"
msgstr "нова тай лі"

#. name for Taml
msgid "Tamil"
msgstr "тамільська"

#. name for Tavt
msgid "Tai Viet"
msgstr "тай-в’єт"

#. name for Telu
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"

#. name for Teng
msgid "Tengwar"
msgstr "тенгварська"

#. name for Tfng
msgid "Tifinagh (Berber)"
msgstr "тіфінаг (берберська)"

#. name for Tglg
msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
msgstr "тагалог"

#. name for Thaa
msgid "Thaana"
msgstr "таана"

#. name for Thai
msgid "Thai"
msgstr "тайська"

#. name for Tibt
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетська"

#. name for Ugar
msgid "Ugaritic"
msgstr "угаритська"

#. name for Vaii
msgid "Vai"
msgstr "вай"

#. name for Visp
msgid "Visible Speech"
msgstr "візуальна мова"

#. name for Wara
msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
msgstr "варанг-кшиті"

#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
msgstr "старовинна персидська"

#. name for Xsux
msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
msgstr "Cuneiform, шумеро-акадська"

#. name for Yiii
msgid "Yi"
msgstr "ї"

#. name for Zinh
msgid "Code for inherited script"
msgstr "код для успадкованого запису"

#. name for Zmth
msgid "Mathematical notation"
msgstr "математичні позначення"

#. name for Zsym
msgid "Symbols"
msgstr "символи"

#. name for Zxxx
msgid "Code for unwritten documents"
msgstr "код для неписемних документів"

#. name for Zyyy
msgid "Code for undetermined script"
msgstr "код для невизначеної писемності"

#. name for Zzzz
msgid "Code for uncoded script"
msgstr "код для писемності без коду"