diff options
author | Marek Cernocky <marek_cernocky@conel.cz> | 2017-08-02 07:18:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Cernocky <marek_cernocky@conel.cz> | 2017-08-02 07:18:27 +0200 |
commit | 44d238c581cfaf3402245984f4f6a1dd13ec26ae (patch) | |
tree | 16dde0764c5c9f5827d22a40e43d48103810ae10 | |
parent | c1397cefb49b450304ddfc5c75431efcd086009e (diff) | |
download | json-glib-44d238c581cfaf3402245984f4f6a1dd13ec26ae.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 155 |
1 files changed, 81 insertions, 74 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Czech translation for json-glib. # Copyright (C) 2011 json-glib's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the json-glib package. -# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2014. +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2014, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-18 22:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-27 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-02 07:17+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -19,18 +19,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:41 +#: json-glib/json-glib-format.c:50 msgid "Prettify output" msgstr "Lépe upravit výstup" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:42 +#: json-glib/json-glib-format.c:51 msgid "Indentation spaces" msgstr "Mezery pro odsazení" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:68 ../json-glib/json-glib-validate.c:61 +#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63 #, c-format msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" msgstr "%s: %s: chyba při otevírání souboru: %s\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "%s: %s: chyba při otevírání souboru: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:80 ../json-glib/json-glib-validate.c:73 +#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75 #, c-format msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" msgstr "%s: %s: chyba při analýze souboru: %s\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%s: %s: chyba při analýze souboru: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the #. * second one is the URI of the file. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:99 +#: json-glib/json-glib-format.c:108 #, c-format msgid "%s: %s: error writing to stdout" msgstr "%s: %s: chyba při zápisu do standardního výstupu" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "%s: %s: chyba při zápisu do standardního výstupu" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:119 ../json-glib/json-glib-validate.c:85 +#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87 #, c-format msgid "%s: %s: error closing: %s\n" msgstr "%s: %s: chyba při zavírání: %s\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:148 ../json-glib/json-glib-validate.c:113 +#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115 msgid "FILE" msgstr "SOUBOR" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:151 +#: json-glib/json-glib-format.c:161 msgid "Format JSON files." msgstr "Formátovat soubory JSON." -#: ../json-glib/json-glib-format.c:152 +#: json-glib/json-glib-format.c:162 msgid "json-glib-format formats JSON resources." msgstr "json-glib-format formátuje prostředky JSON." @@ -77,181 +77,188 @@ msgstr "json-glib-format formátuje prostředky JSON." #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:169 ../json-glib/json-glib-validate.c:134 +#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Chyba při zpracování přepínačů příkazového řádku: %s\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:171 ../json-glib/json-glib-format.c:185 -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:136 ../json-glib/json-glib-validate.c:150 +#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195 +#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "Pro více informací zkuste použít „%s --help“." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:183 ../json-glib/json-glib-validate.c:148 +#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150 #, c-format msgid "%s: missing files" msgstr "%s: schází soubory" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:116 +#: json-glib/json-glib-validate.c:118 msgid "Validate JSON files." msgstr "Ověřit platnost souborů JSON." -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:117 +#: json-glib/json-glib-validate.c:119 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." msgstr "json-glib-validate ověřuje platnost dat JSON na zadané adrese URI." -#: ../json-glib/json-gobject.c:917 +#. translators: the %s is the name of the data structure +#: json-glib/json-gobject.c:943 #, c-format -msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" +msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" msgstr "Očekává se objekt JSON, ale kořenový uzel je typu „%s“" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:545 +#. translators: the '%s' is the type name +#: json-glib/json-gvariant.c:523 #, c-format -msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" +msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" msgstr "Neočekávaný typ „%s“ v uzlu JSON" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:615 +#: json-glib/json-gvariant.c:593 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "Schází prvky v poli JSON, aby to byla n-tice" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:643 -msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" +#: json-glib/json-gvariant.c:621 +msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" msgstr "Schází uzavírací symbol „)“ v typu n-tice GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:651 +#: json-glib/json-gvariant.c:629 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "Neočekávané dodatečné prvky v poli JSON" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:930 +#: json-glib/json-gvariant.c:908 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "Neplatná hodnota typu řetězec převáděná na GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:986 +#: json-glib/json-gvariant.c:964 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "Záznam slovníku GVariant očekává objekt JSON s právě jedním členem" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1266 +#: json-glib/json-gvariant.c:1248 #, c-format -msgid "GVariant class '%c' not supported" +msgid "GVariant class “%c” not supported" msgstr "Třída GVariant „%c“ není podporována" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1314 +#: json-glib/json-gvariant.c:1296 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "Neplatná signatura GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1362 +#: json-glib/json-gvariant.c:1344 msgid "JSON data is empty" msgstr "Data JSON jsou prázdná" -#: ../json-glib/json-parser.c:817 +#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line +#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is +#. * the error message +#. +#: json-glib/json-parser.c:907 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: Chyba zpracování: %s" -#: ../json-glib/json-parser.c:885 +#: json-glib/json-parser.c:990 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" msgstr "Data JSON musí být kódována v UTF-8" -#: ../json-glib/json-path.c:438 +#: json-glib/json-path.c:389 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "Ve výrazu JSONPath je dovolen pouze jeden kořenový uzel" -#: ../json-glib/json-path.c:447 +#. translators: the %c is the invalid character +#: json-glib/json-path.c:398 #, c-format -msgid "Root node followed by invalid character '%c'" +msgid "Root node followed by invalid character “%c”" msgstr "Kořenový uzel následován neplatným znakem „%c“" -#: ../json-glib/json-path.c:487 +#: json-glib/json-path.c:438 msgid "Missing member name or wildcard after . character" msgstr "Schází název člena nebo divoký znak po znaku tečky." -#: ../json-glib/json-path.c:561 +#: json-glib/json-path.c:512 #, c-format -msgid "Malformed slice expression '%*s'" +msgid "Malformed slice expression “%*s”" msgstr "Chybný výraz dílu „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:605 +#: json-glib/json-path.c:556 #, c-format -msgid "Invalid set definition '%*s'" +msgid "Invalid set definition “%*s”" msgstr "Neplatná definice množiny „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:658 +#: json-glib/json-path.c:609 #, c-format -msgid "Invalid slice definition '%*s'" +msgid "Invalid slice definition “%*s”" msgstr "Neplatná definice dílu „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:686 +#: json-glib/json-path.c:637 #, c-format -msgid "Invalid array index definition '%*s'" +msgid "Invalid array index definition “%*s”" msgstr "Neplatná definice indexu pole „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:705 +#: json-glib/json-path.c:656 #, c-format -msgid "Invalid first character '%c'" +msgid "Invalid first character “%c”" msgstr "Neplatný první znak „%c“" -#: ../json-glib/json-reader.c:457 +#: json-glib/json-reader.c:474 #, c-format msgid "" -"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." +"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." msgstr "Aktuální uzel je typu „%s“, ale bylo očekáváno pole nebo objekt." -#: ../json-glib/json-reader.c:469 +#: json-glib/json-reader.c:486 #, c-format msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." +"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position." msgstr "Index „%d“ je větší než velikost pole na aktuální pozici." -#: ../json-glib/json-reader.c:486 +#: json-glib/json-reader.c:503 #, c-format msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the object at the current " +"The index “%d” is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "Index „%d“ je větší než velikost objektu na aktuální pozici." -#: ../json-glib/json-reader.c:570 ../json-glib/json-reader.c:723 -#: ../json-glib/json-reader.c:774 ../json-glib/json-reader.c:812 -#: ../json-glib/json-reader.c:850 ../json-glib/json-reader.c:888 -#: ../json-glib/json-reader.c:926 ../json-glib/json-reader.c:971 -#: ../json-glib/json-reader.c:1007 ../json-glib/json-reader.c:1033 +#: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751 +#: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840 +#: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916 +#: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999 +#: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061 msgid "No node available at the current position" msgstr "Na aktuální pozici není k dispozici žádný uzel" -#: ../json-glib/json-reader.c:577 +#: json-glib/json-reader.c:594 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an array" +msgid "The current position holds a “%s” and not an array" msgstr "Aktuální pozice obsahuje „%s“ a ne pole" -#: ../json-glib/json-reader.c:640 +#: json-glib/json-reader.c:670 #, c-format -msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." +msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." msgstr "Aktuální uzel je typu „%s“, ale byl očekáván objekt." -#: ../json-glib/json-reader.c:647 +#: json-glib/json-reader.c:677 #, c-format -msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." +msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position." msgstr "Člen „%s“ není na aktuálním pozici v objektu definován." -#: ../json-glib/json-reader.c:730 ../json-glib/json-reader.c:781 +#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an object" +msgid "The current position holds a “%s” and not an object" msgstr "Aktuální pozice obsahuje „%s“ a ne objekt" -#: ../json-glib/json-reader.c:821 ../json-glib/json-reader.c:859 -#: ../json-glib/json-reader.c:897 ../json-glib/json-reader.c:935 -#: ../json-glib/json-reader.c:980 +#: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887 +#: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963 +#: json-glib/json-reader.c:1008 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not a value" +msgid "The current position holds a “%s” and not a value" msgstr "Aktuální pozice obsahuje „%s“ a ne hodnotu" -#: ../json-glib/json-reader.c:943 +#: json-glib/json-reader.c:971 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "Aktuální pozice neobsahuje typ string (řetězec)" |