diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2017-09-02 08:16:29 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-09-02 08:16:29 +0000 |
commit | 5b58d89e22637da89b409b2c5ae4730845ba90c5 (patch) | |
tree | ef26ef4f7fa69712d8e9cbad6df1067572ad1c87 | |
parent | 97dd9e9fdbaf7f205271537845440f68550cf51a (diff) | |
download | json-glib-5b58d89e22637da89b409b2c5ae4730845ba90c5.tar.gz |
Update Slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 155 |
1 files changed, 81 insertions, 74 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-09 10:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-09 18:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-27 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-02 10:16+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -17,20 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:50 +#: json-glib/json-glib-format.c:50 msgid "Prettify output" msgstr "Skrášliť výstup" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:51 +#: json-glib/json-glib-format.c:51 msgid "Indentation spaces" msgstr "Odsadenie v medzerách" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63 +#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63 #, c-format msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" msgstr "%s: %s: chyba pri otváraní súboru: %s\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "%s: %s: chyba pri otváraní súboru: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75 +#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75 #, c-format msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" msgstr "%s: %s: chyba pri analyzovaní súboru: %s\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%s: %s: chyba pri analyzovaní súboru: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the #. * second one is the URI of the file. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:108 +#: json-glib/json-glib-format.c:108 #, c-format msgid "%s: %s: error writing to stdout" msgstr "%s: %s: chyba pri zápise do štandardného výstupu" @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "%s: %s: chyba pri zápise do štandardného výstupu" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87 +#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87 #, c-format msgid "%s: %s: error closing: %s\n" msgstr "%s: %s: chyba pri zatváraní: %s\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115 +#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115 msgid "FILE" msgstr "SÚBOR" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:160 +#: json-glib/json-glib-format.c:161 msgid "Format JSON files." msgstr "Formátovať súbory JSON." -#: ../json-glib/json-glib-format.c:161 +#: json-glib/json-glib-format.c:162 msgid "json-glib-format formats JSON resources." msgstr "json-glib-format sformátuje zdroje JSON." @@ -77,185 +77,192 @@ msgstr "json-glib-format sformátuje zdroje JSON." #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136 +#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Chyba pri analýze volieb príkazového riadka: %s\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194 -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152 +#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195 +#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "Viac informácií získate po zadaní príkazu „%s --help“." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150 +#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150 #, c-format msgid "%s: missing files" msgstr "%s: chýbajúce súbory" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:118 +#: json-glib/json-glib-validate.c:118 msgid "Validate JSON files." msgstr "Overovať súbory JSON." -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:119 +#: json-glib/json-glib-validate.c:119 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." msgstr "json-glib-validate overí údaje JSON na danej URI." -#: ../json-glib/json-gobject.c:943 +#. translators: the %s is the name of the data structure +#: json-glib/json-gobject.c:943 #, c-format -msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" +msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" msgstr "Očakáva sa objekt JSON, ale koreňový uzol je typu „%s“" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:523 +#. translators: the '%s' is the type name +#: json-glib/json-gvariant.c:523 #, c-format -msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" +msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" msgstr "Neočakávaný typ „%s“ v uzle JSON" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:593 +#: json-glib/json-gvariant.c:593 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "Chýbajú prvky v poli JSON na zmenu n-tice" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:621 -msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" +#: json-glib/json-gvariant.c:621 +msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" msgstr "Chýba uzatvárací symbol „)“ v type n-tica pre GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:629 +#: json-glib/json-gvariant.c:629 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "Neočakávané nadbytočné prvky v poli JSON" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:908 +#: json-glib/json-gvariant.c:908 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "Neplatná hodnota reťazca, ktorý sa má konvertovať na typ GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:964 +#: json-glib/json-gvariant.c:964 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "" "Položka typu slovník pre GVariant očakáva objekt JSON s presne jedným členom" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1248 +#: json-glib/json-gvariant.c:1248 #, c-format -msgid "GVariant class '%c' not supported" +msgid "GVariant class “%c” not supported" msgstr "Trieda pre GVariant „%c“ nie je podporovaná" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1296 +#: json-glib/json-gvariant.c:1296 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "Neplatný podpis pre GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1344 +#: json-glib/json-gvariant.c:1344 msgid "JSON data is empty" msgstr "Dáta JSON sú prázdne" -#: ../json-glib/json-parser.c:815 +#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line +#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is +#. * the error message +#. +#: json-glib/json-parser.c:907 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: Chyba analýzy: %s" -#: ../json-glib/json-parser.c:883 +#: json-glib/json-parser.c:990 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" msgstr "Údaje JSON musia byť v kódovaní UTF-8" -#: ../json-glib/json-path.c:388 +#: json-glib/json-path.c:389 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "Vo výraze JSONPath môže byť len jeden koreňový uzol" -#: ../json-glib/json-path.c:397 +#. translators: the %c is the invalid character +#: json-glib/json-path.c:398 #, c-format -msgid "Root node followed by invalid character '%c'" +msgid "Root node followed by invalid character “%c”" msgstr "Za koreňovým uzlom je neplatný znak „%c“" -#: ../json-glib/json-path.c:437 +#: json-glib/json-path.c:438 msgid "Missing member name or wildcard after . character" msgstr "Chýba názov člena alebo zástupný znak po znaku „.“" -#: ../json-glib/json-path.c:511 +#: json-glib/json-path.c:512 #, c-format -msgid "Malformed slice expression '%*s'" +msgid "Malformed slice expression “%*s”" msgstr "Chybný výraz „%*s“ pre výsek" # MČ: set sa zväčša prekladá ako množina, vyhovoval by tento výraz? -#: ../json-glib/json-path.c:555 +#: json-glib/json-path.c:556 #, c-format -msgid "Invalid set definition '%*s'" +msgid "Invalid set definition “%*s”" msgstr "Neplatná definícia množiny „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:608 +#: json-glib/json-path.c:609 #, c-format -msgid "Invalid slice definition '%*s'" +msgid "Invalid slice definition “%*s”" msgstr "Neplatná definícia výseku „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:636 +#: json-glib/json-path.c:637 #, c-format -msgid "Invalid array index definition '%*s'" +msgid "Invalid array index definition “%*s”" msgstr "Neplatná definícia indexu poľa „%*s“" -#: ../json-glib/json-path.c:655 +#: json-glib/json-path.c:656 #, c-format -msgid "Invalid first character '%c'" +msgid "Invalid first character “%c”" msgstr "Neplatný prvý znak „%c“" -#: ../json-glib/json-reader.c:459 +#: json-glib/json-reader.c:474 #, c-format msgid "" -"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." +"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." msgstr "Bolo očakávané pole alebo objekt, ale aktuálny uzol je typu „%s“." -#: ../json-glib/json-reader.c:471 +#: json-glib/json-reader.c:486 #, c-format msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." +"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position." msgstr "" "Index s hodnotou „%d“ poľa na aktuálnej pozícii je väčší ako jeho veľkosť." -#: ../json-glib/json-reader.c:488 +#: json-glib/json-reader.c:503 #, c-format msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the object at the current " +"The index “%d” is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "" "Index s hodnotou „%d“ objektu na aktuálnej pozícii je väčší ako jeho veľkosť." -#: ../json-glib/json-reader.c:572 ../json-glib/json-reader.c:723 -#: ../json-glib/json-reader.c:774 ../json-glib/json-reader.c:812 -#: ../json-glib/json-reader.c:850 ../json-glib/json-reader.c:888 -#: ../json-glib/json-reader.c:926 ../json-glib/json-reader.c:971 -#: ../json-glib/json-reader.c:1007 ../json-glib/json-reader.c:1033 +#: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751 +#: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840 +#: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916 +#: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999 +#: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061 msgid "No node available at the current position" msgstr "Na aktuálnej pozícii nie je dostupný žiadny uzol" -#: ../json-glib/json-reader.c:579 +#: json-glib/json-reader.c:594 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an array" +msgid "The current position holds a “%s” and not an array" msgstr "Na aktuálnej pozícii je „%s“ a nie pole" -#: ../json-glib/json-reader.c:642 +#: json-glib/json-reader.c:670 #, c-format -msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." +msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." msgstr "Bol očakávaný objekt, ale aktuálny uzol je typu „%s“." -#: ../json-glib/json-reader.c:649 +#: json-glib/json-reader.c:677 #, c-format -msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." +msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position." msgstr "Člen „%s“ nie je definovaný v objekte na aktuálnej pozícii." -#: ../json-glib/json-reader.c:730 ../json-glib/json-reader.c:781 +#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an object" +msgid "The current position holds a “%s” and not an object" msgstr "Na aktuálnej pozícii je „%s“ a nie objekt" -#: ../json-glib/json-reader.c:821 ../json-glib/json-reader.c:859 -#: ../json-glib/json-reader.c:897 ../json-glib/json-reader.c:935 -#: ../json-glib/json-reader.c:980 +#: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887 +#: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963 +#: json-glib/json-reader.c:1008 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not a value" +msgid "The current position holds a “%s” and not a value" msgstr "Na aktuálnej pozícii je „%s“ a nie hodnota" -#: ../json-glib/json-reader.c:943 +#: json-glib/json-reader.c:971 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "Na aktuálnej pozícii je „%s“ a nie reťazec" |