diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2017-09-20 09:59:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2017-09-20 09:59:16 +0200 |
commit | 8afd0aa86ce9bb1f6748e1f67d31052d38bcc304 (patch) | |
tree | 59cf9df3a403730c482d0983982be88577aebe76 | |
parent | 98c34c83c1b6ce9d854ee903c4096a7d47458091 (diff) | |
download | json-glib-8afd0aa86ce9bb1f6748e1f67d31052d38bcc304.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 198 |
1 files changed, 103 insertions, 95 deletions
@@ -2,37 +2,38 @@ # Copyright (C) 2011 json-glib's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the json-glib package. # -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011-2014. +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011–2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-31 09:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 20:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-27 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:20+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:50 +#: json-glib/json-glib-format.c:50 msgid "Prettify output" msgstr "Olepšaj odvod" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:51 +#: json-glib/json-glib-format.c:51 msgid "Indentation spaces" msgstr "Presledki zamika" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63 +#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63 #, c-format msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" msgstr "%s: %s: napaka odpiranja datoteke: %s\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "%s: %s: napaka odpiranja datoteke: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75 +#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75 #, c-format msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" msgstr "%s: %s: napaka razčlenjevanja datoteke: %s\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "%s: %s: napaka razčlenjevanja datoteke: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the #. * second one is the URI of the file. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:108 +#: json-glib/json-glib-format.c:108 #, c-format msgid "%s: %s: error writing to stdout" msgstr "%s: %s: napaka pisanja na standardni odvod" @@ -56,22 +57,22 @@ msgstr "%s: %s: napaka pisanja na standardni odvod" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87 +#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87 #, c-format msgid "%s: %s: error closing: %s\n" msgstr "%s: %s: napaka zapiranja: %s\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115 +#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:160 +#: json-glib/json-glib-format.c:161 msgid "Format JSON files." msgstr "Oblikuj datoteke JSON." -#: ../json-glib/json-glib-format.c:161 +#: json-glib/json-glib-format.c:162 msgid "json-glib-format formats JSON resources." msgstr "Možnost json-glib-format oblikuje zapis virov JSON." @@ -79,182 +80,189 @@ msgstr "Možnost json-glib-format oblikuje zapis virov JSON." #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136 +#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Napaka med razčlenjevanjem možnosti ukazne vrstice: %s\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194 -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152 +#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195 +#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "Poskusite \"%s --help\" za več podrobnosti." +msgid "Try “%s --help” for more information." +msgstr "Poskusite zagnati ukaz »%s --help« za več podrobnosti." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150 +#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150 #, c-format msgid "%s: missing files" msgstr "%s: manjkajoče datoteke" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:118 +#: json-glib/json-glib-validate.c:118 msgid "Validate JSON files." msgstr "Overi datoteke JSON." -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:119 +#: json-glib/json-glib-validate.c:119 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." msgstr "Možnost json-glib-validate overi podatke JSON za podani naslov URI." -#: ../json-glib/json-gobject.c:915 +#. translators: the %s is the name of the data structure +#: json-glib/json-gobject.c:943 #, c-format -msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" -msgstr "Pričakovan je predmet JSON, vendar pa je korensko vozlišče vrste `%s'" +msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" +msgstr "Pričakovan je predmet JSON, vendar pa je korensko vozlišče vrste »%s«" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:523 +#. translators: the '%s' is the type name +#: json-glib/json-gvariant.c:523 #, c-format -msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" -msgstr "Nepričakovana vrsta '%s' v vozlišču JSON" +msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" +msgstr "Nepričakovana vrsta »%s« v vozlišču JSON" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:593 +#: json-glib/json-gvariant.c:593 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "Manjkajo predmeti v polju JSON za skladnost z n-terico." -#: ../json-glib/json-gvariant.c:621 -msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" -msgstr "Manjka zaključni znak ')' v vrsti n-terice GVariant" +#: json-glib/json-gvariant.c:621 +msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" +msgstr "Manjka zaključni znak » ) « v vrsti n-terice GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:629 +#: json-glib/json-gvariant.c:629 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "Nepričakovan dodatni predmet polja JSON" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:908 +#: json-glib/json-gvariant.c:908 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "Neveljavna vrednost niza med pretvarjanjem v GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:964 +#: json-glib/json-gvariant.c:964 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "Slovar GVariant pričakuje predmet JSON z natanko enim določilom" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1244 +#: json-glib/json-gvariant.c:1248 #, c-format -msgid "GVariant class '%c' not supported" -msgstr "Razred GVariant '%c' ni podprt." +msgid "GVariant class “%c” not supported" +msgstr "Razred GVariant »%c« ni podprt." -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1292 +#: json-glib/json-gvariant.c:1296 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "Neveljaven podpis GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1340 +#: json-glib/json-gvariant.c:1344 msgid "JSON data is empty" msgstr "Podatki JSON so prazni" -#: ../json-glib/json-parser.c:815 +#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line +#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is +#. * the error message +#. +#: json-glib/json-parser.c:907 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: napaka razčlenjevanje: %s" -#: ../json-glib/json-parser.c:883 +#: json-glib/json-parser.c:990 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" msgstr "Podatki JSON morajo biti kodirani v naboru UTF-8" -#: ../json-glib/json-path.c:388 +#: json-glib/json-path.c:389 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "Le eno korensko vozlišče je dovoljeno v izrazu JSONPath" -#: ../json-glib/json-path.c:397 +#. translators: the %c is the invalid character +#: json-glib/json-path.c:398 #, c-format -msgid "Root node followed by invalid character '%c'" -msgstr "Korensko vozlišče se konča z neveljavnim znakom '%c'" +msgid "Root node followed by invalid character “%c”" +msgstr "Korensko vozlišče se konča z neveljavnim znakom »%c«" -#: ../json-glib/json-path.c:437 +#: json-glib/json-path.c:438 msgid "Missing member name or wildcard after . character" msgstr "Manjka ime člana ali pa nadomestni znak po znaku . (pika)" -#: ../json-glib/json-path.c:511 +#: json-glib/json-path.c:512 #, c-format -msgid "Malformed slice expression '%*s'" -msgstr "Napačno oblikovan izraz rezine '%*s'" +msgid "Malformed slice expression “%*s”" +msgstr "Napačno oblikovan izraz rezine »%*s«" -#: ../json-glib/json-path.c:555 +#: json-glib/json-path.c:556 #, c-format -msgid "Invalid set definition '%*s'" -msgstr "Neveljavno določilo '%*s'" +msgid "Invalid set definition “%*s”" +msgstr "Neveljavno določilo »%*s«" -#: ../json-glib/json-path.c:608 +#: json-glib/json-path.c:609 #, c-format -msgid "Invalid slice definition '%*s'" -msgstr "Neveljavno določilo rezine '%*s'" +msgid "Invalid slice definition “%*s”" +msgstr "Neveljavno določilo rezine »%*s«" -#: ../json-glib/json-path.c:636 +#: json-glib/json-path.c:637 #, c-format -msgid "Invalid array index definition '%*s'" -msgstr "Neveljavno določilo kazala polja '%*s'" +msgid "Invalid array index definition “%*s”" +msgstr "Neveljavno določilo kazala polja »%*s«" -#: ../json-glib/json-path.c:655 +#: json-glib/json-path.c:656 #, c-format -msgid "Invalid first character '%c'" -msgstr "Neveljaven prvi znak '%c'" +msgid "Invalid first character “%c”" +msgstr "Neveljaven prvi znak »%c«" -#: ../json-glib/json-reader.c:456 +#: json-glib/json-reader.c:474 #, c-format msgid "" -"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." -msgstr "Trenutno vozlišče je vrste '%s', pričakovano pa je polje ali predmet." +"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." +msgstr "Trenutno vozlišče je vrste »%s«, pričakovano pa je polje ali predmet." -#: ../json-glib/json-reader.c:468 +#: json-glib/json-reader.c:486 #, c-format msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." -msgstr "Kazalo '%d' je večje od velikosti polja na trenutnem položaju." +"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position." +msgstr "Kazalo »%d« je večje od velikosti polja na trenutnem položaju." -#: ../json-glib/json-reader.c:485 +#: json-glib/json-reader.c:503 #, c-format msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the object at the current " +"The index “%d” is greater than the size of the object at the current " "position." -msgstr "Kazalo '%d' je večje od velikosti predmeta na trenutnem položaju." +msgstr "Kazalo »%d« je večje od velikosti predmeta na trenutnem položaju." -#: ../json-glib/json-reader.c:570 ../json-glib/json-reader.c:724 -#: ../json-glib/json-reader.c:775 ../json-glib/json-reader.c:813 -#: ../json-glib/json-reader.c:851 ../json-glib/json-reader.c:889 -#: ../json-glib/json-reader.c:927 ../json-glib/json-reader.c:972 -#: ../json-glib/json-reader.c:1008 ../json-glib/json-reader.c:1034 +#: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751 +#: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840 +#: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916 +#: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999 +#: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061 msgid "No node available at the current position" msgstr "Na trenutnem položaju ni razpoložljivega vozlišča." -#: ../json-glib/json-reader.c:577 +#: json-glib/json-reader.c:594 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an array" -msgstr "Trenutni položaj vsebuje '%s' in ne polja" +msgid "The current position holds a “%s” and not an array" +msgstr "Trenutni položaj vsebuje »%s« in ne polja" -#: ../json-glib/json-reader.c:640 +#: json-glib/json-reader.c:670 #, c-format -msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." -msgstr "Trenutno vozlišče je vrste '%s', pričakovan pa je predmet." +msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." +msgstr "Trenutno vozlišče je vrste »%s«, pričakovan pa je predmet." -#: ../json-glib/json-reader.c:647 +#: json-glib/json-reader.c:677 #, c-format -msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." -msgstr "Določilo '%s' ni določan v predmetu na trenutnem položaju." +msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position." +msgstr "Določilo »%s« ni določan v predmetu na trenutnem položaju." -#: ../json-glib/json-reader.c:731 ../json-glib/json-reader.c:782 +#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an object" -msgstr "Trenutni položaj vsebuje '%s' in ne predmeta" +msgid "The current position holds a “%s” and not an object" +msgstr "Trenutni položaj vsebuje »%s« in ne predmeta" -#: ../json-glib/json-reader.c:822 ../json-glib/json-reader.c:860 -#: ../json-glib/json-reader.c:898 ../json-glib/json-reader.c:936 -#: ../json-glib/json-reader.c:981 +#: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887 +#: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963 +#: json-glib/json-reader.c:1008 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not a value" -msgstr "Trenutni položaj vsebuje '%s' in ne vrednosti" +msgid "The current position holds a “%s” and not a value" +msgstr "Trenutni položaj vsebuje »%s« in ne vrednosti" -#: ../json-glib/json-reader.c:944 +#: json-glib/json-reader.c:971 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "Trenutni položaj ne vsebuje niza" |