diff options
author | Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk> | 2018-04-09 05:52:11 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-04-09 05:52:11 +0000 |
commit | 8b52960e83328b68e01639f0f112cc3a2d1529e2 (patch) | |
tree | db171e86b4c37db0dbe3a3e7d7f59745257101f6 | |
parent | 3d7952f80d70b138ce5fadab34449b573742d34a (diff) | |
download | json-glib-8b52960e83328b68e01639f0f112cc3a2d1529e2.tar.gz |
Update Romanian translation
-rw-r--r-- | po/ro.po | 183 |
1 files changed, 94 insertions, 89 deletions
@@ -6,11 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" -"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:17+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/json-glib/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 00:42+0300\n" +"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +17,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:50 +#: json-glib/json-glib-format.c:50 msgid "Prettify output" msgstr "Înfrumusețează rezultatul" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:51 +#: json-glib/json-glib-format.c:51 msgid "Indentation spaces" msgstr "Spații de indentare" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63 +#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63 #, c-format msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" msgstr "%s: %s: eroare la deschiderea fișierului: %s\n" @@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "%s: %s: eroare la deschiderea fișierului: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75 +#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75 #, c-format msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" msgstr "%s: %s: eroare la parsarea fișierului: %s\n" @@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "%s: %s: eroare la parsarea fișierului: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the #. * second one is the URI of the file. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:108 +#: json-glib/json-glib-format.c:108 #, c-format msgid "%s: %s: error writing to stdout" msgstr "%s: %s: eroare la scrierea în stdout" @@ -56,22 +55,22 @@ msgstr "%s: %s: eroare la scrierea în stdout" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87 +#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87 #, c-format msgid "%s: %s: error closing: %s\n" msgstr "%s: %s: eroare la închidere: %s\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115 +#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115 msgid "FILE" msgstr "FIȘIER" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:160 +#: json-glib/json-glib-format.c:161 msgid "Format JSON files." msgstr "Formatează fișiere JSON." -#: ../json-glib/json-glib-format.c:161 +#: json-glib/json-glib-format.c:162 msgid "json-glib-format formats JSON resources." msgstr "json-glib-format formatează resurse JSON." @@ -79,187 +78,193 @@ msgstr "json-glib-format formatează resurse JSON." #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136 +#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Eroare la parsarea opțiunilor din linia de comandă: %s\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194 -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152 +#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195 +#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "Încercați „%s --help” pentru mai multe informații." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150 +#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150 #, c-format msgid "%s: missing files" msgstr "%s: lipsesc fișiere" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:118 +#: json-glib/json-glib-validate.c:118 msgid "Validate JSON files." msgstr "Validează fișiere JSON." -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:119 +#: json-glib/json-glib-validate.c:119 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." msgstr "json-glib-validate validează date JSON la URI-ul dat." -#: ../json-glib/json-gobject.c:943 +#. translators: the %s is the name of the data structure +#: json-glib/json-gobject.c:940 #, c-format -msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" -msgstr "Se așteaptă un obiect JSON, dar nodul rădăcină este de tip „%s”" +msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" +msgstr "Se așteaptă un obiect JSON, dar nodul rădăcină este de tipul „%s”" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:523 +#. translators: the '%s' is the type name +#: json-glib/json-gvariant.c:524 #, c-format -msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" +msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" msgstr "Tip neașteptat „%s” în nodul JSON" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:593 +#: json-glib/json-gvariant.c:594 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "Lipsesc elemente în matricea JSON pentru a fi în acord cu un tuplu" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:621 -msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" +#: json-glib/json-gvariant.c:622 +msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" msgstr "Lipsește simbolul de închidere „)” în tipul de tuplu GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:629 +#: json-glib/json-gvariant.c:630 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "Elemente adiționale neașteptate în matricea JSON" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:908 +#: json-glib/json-gvariant.c:909 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "Valoare de șir nevalidă în timpul convertirii la GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:964 +#: json-glib/json-gvariant.c:964 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "" "O înregistrate de dicționar GVariant presupune un obiect JSON cu exact un " "membru" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1248 +#: json-glib/json-gvariant.c:1242 #, c-format -msgid "GVariant class '%c' not supported" -msgstr "Clasă GVariant „%c” nesuportată" +msgid "GVariant class “%c” not supported" +msgstr "Clasa GVariant „%c” nu este suportată" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1296 +#: json-glib/json-gvariant.c:1290 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "Semnătură GVariant nevalidă" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1344 +#: json-glib/json-gvariant.c:1338 msgid "JSON data is empty" msgstr "Datele JSON sunt goale" -#: ../json-glib/json-parser.c:815 +#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line +#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is +#. * the error message +#. +#: json-glib/json-parser.c:909 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: Eroare la parsare: %s" -#: ../json-glib/json-parser.c:883 +#: json-glib/json-parser.c:992 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" msgstr "Datele JSON trebuie să fie codate UTF-8" -#: ../json-glib/json-path.c:388 +#: json-glib/json-path.c:389 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "Doar un nod rădăcină este permis într-o expresie JSONPath" -#: ../json-glib/json-path.c:397 +#. translators: the %c is the invalid character +#: json-glib/json-path.c:398 #, c-format -msgid "Root node followed by invalid character '%c'" -msgstr "Nod rădăcină urmat de caracterul nevalid „%c”" +msgid "Root node followed by invalid character “%c”" +msgstr "Nodul rădăcină urmat de caracterul nevalid „%c”" -#: ../json-glib/json-path.c:437 +#: json-glib/json-path.c:438 msgid "Missing member name or wildcard after . character" msgstr "Lipsește un nume de membru sau metacaracter după caracterul „.”" -#: ../json-glib/json-path.c:511 +#: json-glib/json-path.c:512 #, c-format -msgid "Malformed slice expression '%*s'" -msgstr "Expresie slice eronată „%*s”" +msgid "Malformed slice expression “%*s”" +msgstr "Expresie de slice eronată „%*s”" -#: ../json-glib/json-path.c:555 +#: json-glib/json-path.c:556 #, c-format -msgid "Invalid set definition '%*s'" +msgid "Invalid set definition “%*s”" msgstr "Definiție de set nevalidă „%*s”" -#: ../json-glib/json-path.c:608 +#: json-glib/json-path.c:609 #, c-format -msgid "Invalid slice definition '%*s'" -msgstr "Definiție slice nevalidă „%*s”" +msgid "Invalid slice definition “%*s”" +msgstr "Definiție de slice nevalidă „%*s”" -#: ../json-glib/json-path.c:636 +#: json-glib/json-path.c:637 #, c-format -msgid "Invalid array index definition '%*s'" -msgstr "Definiția indexului matricii nevalidă „%*s”" +msgid "Invalid array index definition “%*s”" +msgstr "Definiția indexului de matrice nevalidă „%*s”" -#: ../json-glib/json-path.c:655 +#: json-glib/json-path.c:656 #, c-format -msgid "Invalid first character '%c'" +msgid "Invalid first character “%c”" msgstr "Primul caracter nevalid „%c”" -#: ../json-glib/json-reader.c:473 +#: json-glib/json-reader.c:474 #, c-format msgid "" -"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." +"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." msgstr "" -"Nodul curent deste de tipul „%s”, dar o matrice sau un obiect a fost " -"așteptat." +"Nodul curent este de tipul „%s”, dar o matrice sau un obiect a fost așteptat." -#: ../json-glib/json-reader.c:485 +#: json-glib/json-reader.c:486 #, c-format msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." +"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position." msgstr "" -"Indexul „%d” este mai mare decât dimensiunea matricii la poziția curentă." +"Indexul „%d” este mai mare decât dimensiunea matricei la poziția curentă." -#: ../json-glib/json-reader.c:502 +#: json-glib/json-reader.c:503 #, c-format msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the object at the current " +"The index “%d” is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "" "Indexul „%d” este mai mare decât dimensiunea obiectului la poziția curentă." -#: ../json-glib/json-reader.c:586 ../json-glib/json-reader.c:750 -#: ../json-glib/json-reader.c:801 ../json-glib/json-reader.c:839 -#: ../json-glib/json-reader.c:877 ../json-glib/json-reader.c:915 -#: ../json-glib/json-reader.c:953 ../json-glib/json-reader.c:998 -#: ../json-glib/json-reader.c:1034 ../json-glib/json-reader.c:1060 +#: json-glib/json-reader.c:585 json-glib/json-reader.c:751 +#: json-glib/json-reader.c:799 json-glib/json-reader.c:837 +#: json-glib/json-reader.c:875 json-glib/json-reader.c:913 +#: json-glib/json-reader.c:951 json-glib/json-reader.c:996 +#: json-glib/json-reader.c:1032 json-glib/json-reader.c:1058 msgid "No node available at the current position" msgstr "Niciun nod disponibil la poziția curentă" -#: ../json-glib/json-reader.c:593 +#: json-glib/json-reader.c:592 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an array" -msgstr "Poziția curentă ține un „%s” ci nu o matrice" +msgid "The current position holds a “%s” and not an array" +msgstr "Poziția curentă ține un „%s” și nu o matrice" -#: ../json-glib/json-reader.c:669 +#: json-glib/json-reader.c:668 #, c-format -msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." -msgstr "Nodul curent deste de tipul „%s”, dar un obiect a fost așteptat." +msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." +msgstr "Nodul curent este de tipul „%s”, dar s-a așteptat un obiect." -#: ../json-glib/json-reader.c:676 +#: json-glib/json-reader.c:675 #, c-format -msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." +msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position." msgstr "Membrul „%s” nu este definit în obiectul de la poziția curentă." -#: ../json-glib/json-reader.c:757 ../json-glib/json-reader.c:808 +#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:806 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an object" -msgstr "Poziția curentă ține un „%s” ci nu un obiect" +msgid "The current position holds a “%s” and not an object" +msgstr "Poziția curentă ține un „%s” și nu un obiect" -#: ../json-glib/json-reader.c:848 ../json-glib/json-reader.c:886 -#: ../json-glib/json-reader.c:924 ../json-glib/json-reader.c:962 -#: ../json-glib/json-reader.c:1007 +#: json-glib/json-reader.c:846 json-glib/json-reader.c:884 +#: json-glib/json-reader.c:922 json-glib/json-reader.c:960 +#: json-glib/json-reader.c:1005 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not a value" -msgstr "Poziția curentă ține un „%s” ci nu o valoare" +msgid "The current position holds a “%s” and not a value" +msgstr "Poziția curentă ține un „%s” și nu o valoare" -#: ../json-glib/json-reader.c:970 +#: json-glib/json-reader.c:968 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "Poziția curentă nu ține un șir" |