diff options
author | Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org> | 2017-09-25 20:46:18 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-09-25 20:46:18 +0000 |
commit | 8cf525eb439c8253cdbe87aa2377a8006faef963 (patch) | |
tree | 828d3c343acaab50c4eb98863ad8050a260494d5 | |
parent | 8afd0aa86ce9bb1f6748e1f67d31052d38bcc304 (diff) | |
download | json-glib-8cf525eb439c8253cdbe87aa2377a8006faef963.tar.gz |
Update Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 220 |
1 files changed, 126 insertions, 94 deletions
@@ -6,32 +6,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-09 10:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 14:38+0200\n" -"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-27 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-10 11:33+0200\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:50 +#: json-glib/json-glib-format.c:50 msgid "Prettify output" msgstr "Ωραιοποίηση εξόδου" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:51 +#: json-glib/json-glib-format.c:51 msgid "Indentation spaces" msgstr "Διαστήματα εσοχών" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63 +#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63 #, c-format msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" msgstr "%s: %s: σφάλμα ανοίγματος αρχείου: %s\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "%s: %s: σφάλμα ανοίγματος αρχείου: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75 +#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75 #, c-format msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" msgstr "%s: %s: σφάλμα ανάλυσης αρχείου: %s\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%s: %s: σφάλμα ανάλυσης αρχείου: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the #. * second one is the URI of the file. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:108 +#: json-glib/json-glib-format.c:108 #, c-format msgid "%s: %s: error writing to stdout" msgstr "%s: %s: σφάλμα εγγραφής στην τυπική έξοδο" @@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "%s: %s: σφάλμα εγγραφής στην τυπική έξοδο" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87 +#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87 #, c-format msgid "%s: %s: error closing: %s\n" msgstr "%s: %s: σφάλμα κλεισίματος: %s\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115 +#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115 msgid "FILE" msgstr "ΑΡΧΕΙΟ" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:160 +#: json-glib/json-glib-format.c:161 msgid "Format JSON files." msgstr "Μορφή αρχείων JSON." -#: ../json-glib/json-glib-format.c:161 +#: json-glib/json-glib-format.c:162 msgid "json-glib-format formats JSON resources." msgstr "το json-glib-format μορφοποιεί τους πόρους JSON." @@ -78,190 +78,222 @@ msgstr "το json-glib-format μορφοποιεί τους πόρους JSON." #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136 +#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογών της γραμμής εντολών: %s\n" -#: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194 -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152 +#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195 +#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152 #, c-format -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "Δοκιμάστε \"%s --help\" για περισσότερες πληροφορίες." +#| msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgid "Try “%s --help” for more information." +msgstr "Δοκιμάστε «%s --help» για περισσότερες πληροφορίες." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150 +#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150 #, c-format msgid "%s: missing files" msgstr "%s: λείπουν αρχεία" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:118 +#: json-glib/json-glib-validate.c:118 msgid "Validate JSON files." msgstr "Επικυρώστε αρχεία JSON." -#: ../json-glib/json-glib-validate.c:119 +#: json-glib/json-glib-validate.c:119 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." msgstr "το json-glib-validate επικυρώνει δεδομένα JSON στο δοσμένο URI." -#: ../json-glib/json-gobject.c:917 +#. translators: the %s is the name of the data structure +#: json-glib/json-gobject.c:943 #, c-format -msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" -msgstr "Αναμένεται αντικείμενο JSON, αλλά ο αρχικός κόμβος είναι τύπου `%s'" +#| msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" +msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" +msgstr "Αναμένεται αντικείμενο JSON, αλλά ο αρχικός κόμβος είναι τύπου «%s»" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:545 +#. translators: the '%s' is the type name +#: json-glib/json-gvariant.c:523 #, c-format -msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" -msgstr "Αναπάντεχος τύπος '%s' σε κόμβο JSON" +#| msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" +msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" +msgstr "Αναπάντεχος τύπος «%s» σε κόμβο JSON" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:615 +#: json-glib/json-gvariant.c:593 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "Λείπουν στοιχεία σε πίνακα JSON για συμφωνία με πλειάδα" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:643 -msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" -msgstr "Λείπει το σύμβολο κλεισίματος ')' στον τύπο πλειάδας GVariant" +#: json-glib/json-gvariant.c:621 +#| msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" +msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" +msgstr "Λείπει το σύμβολο κλεισίματος «)» στον τύπο πλειάδας GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:651 +#: json-glib/json-gvariant.c:629 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "Αναπάντεχα πρόσθετα στοιχεία σε πίνακα JSON" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:930 +#: json-glib/json-gvariant.c:908 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "Άκυρη τιμή συμβολοσειράς μετατροπής σε GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:986 +#: json-glib/json-gvariant.c:964 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "" "Μια καταχώριση λεξικού GVariant περιμένει ένα αντικείμενο JSON με ακριβώς " "ένα μέλος" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1266 +#: json-glib/json-gvariant.c:1248 #, c-format -msgid "GVariant class '%c' not supported" -msgstr "Η κλάση GVariant '%c' δεν υποστηρίζεται" +#| msgid "GVariant class '%c' not supported" +msgid "GVariant class “%c” not supported" +msgstr "Η κλάση GVariant «%c» δεν υποστηρίζεται" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1314 +#: json-glib/json-gvariant.c:1296 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "Άκυρη υπογραφή GVariant" -#: ../json-glib/json-gvariant.c:1362 +#: json-glib/json-gvariant.c:1344 msgid "JSON data is empty" msgstr "Τα δεδομένα JSON είναι κενά" -#: ../json-glib/json-parser.c:817 +#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line +#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is +#. * the error message +#. +#: json-glib/json-parser.c:907 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: Σφάλμα ανάλυσης: %s" -#: ../json-glib/json-parser.c:885 +#: json-glib/json-parser.c:990 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" msgstr "Τα δεδομένα JSON πρέπει να είναι κωδικοποιημένα ως UTF-8" -#: ../json-glib/json-path.c:438 +#: json-glib/json-path.c:389 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "Μόνο ένας αρχικός κόμβος επιτρέπεται σε μια έκφραση JSONPath" -#: ../json-glib/json-path.c:447 +#. translators: the %c is the invalid character +#: json-glib/json-path.c:398 #, c-format -msgid "Root node followed by invalid character '%c'" -msgstr "Αρχικός κόμβος ακολουθούμενος από άκυρο χαρακτήρα '%c'" +#| msgid "Root node followed by invalid character '%c'" +msgid "Root node followed by invalid character “%c”" +msgstr "Αρχικός κόμβος ακολουθούμενος από μη έγκυρο χαρακτήρα «%c»" -#: ../json-glib/json-path.c:487 +#: json-glib/json-path.c:438 msgid "Missing member name or wildcard after . character" msgstr "Λείπει όνομα μέλους ή συμβόλου υποκατάστασης μετά τον χαρακτήρα ." -#: ../json-glib/json-path.c:561 +#: json-glib/json-path.c:512 #, c-format -msgid "Malformed slice expression '%*s'" -msgstr "Κακοδιατυπωμένη έκφραση τεμαχισμού '%*s'" +#| msgid "Malformed slice expression '%*s'" +msgid "Malformed slice expression “%*s”" +msgstr "Κακοδιατυπωμένη έκφραση τεμαχισμού «%*s»" -#: ../json-glib/json-path.c:605 +#: json-glib/json-path.c:556 #, c-format -msgid "Invalid set definition '%*s'" -msgstr "Άκυρος ορισμός συνόλου '%*s'" +#| msgid "Invalid set definition '%*s'" +msgid "Invalid set definition “%*s”" +msgstr "Άκυρος ορισμός συνόλου «%*s»" -#: ../json-glib/json-path.c:658 +#: json-glib/json-path.c:609 #, c-format -msgid "Invalid slice definition '%*s'" -msgstr "Άκυρος ορισμός τεμαχισμού '%*s'" +#| msgid "Invalid slice definition '%*s'" +msgid "Invalid slice definition “%*s”" +msgstr "Άκυρος ορισμός τεμαχισμού «%*s»" -#: ../json-glib/json-path.c:686 +#: json-glib/json-path.c:637 #, c-format -msgid "Invalid array index definition '%*s'" -msgstr "Άκυρος ορισμός δείκτη πίνακα '%*s'" +#| msgid "Invalid array index definition '%*s'" +msgid "Invalid array index definition “%*s”" +msgstr "Μη έγκυρος ορισμός δείκτη πίνακα «%*s»" -#: ../json-glib/json-path.c:705 +#: json-glib/json-path.c:656 #, c-format -msgid "Invalid first character '%c'" -msgstr "Άκυρος ο πρώτος χαρακτήρας '%c'" +#| msgid "Invalid first character '%c'" +msgid "Invalid first character “%c”" +msgstr "Μή έγκυρος ο πρώτος χαρακτήρας «%c»" -#: ../json-glib/json-reader.c:463 +#: json-glib/json-reader.c:474 #, c-format +#| msgid "" +#| "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." msgid "" -"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." +"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." msgstr "" -"Ο τρέχων κόμβος είναι τύπου '%s', αλλά αναμενόταν ένας πίνακας ή ένα " +"Ο τρέχων κόμβος είναι τύπου «%s», αλλά αναμενόταν ένας πίνακας ή ένα " "αντικείμενο." -#: ../json-glib/json-reader.c:475 +#: json-glib/json-reader.c:486 #, c-format +#| msgid "" +#| "The index '%d' is greater than the size of the array at the current " +#| "position." msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." +"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position." msgstr "" -"Ο δείκτης '%d' είναι μεγαλύτερος από το μέγεθος του πίνακα στην τρέχουσα " +"Ο δείκτης «%d» είναι μεγαλύτερος από το μέγεθος του πίνακα στην τρέχουσα " "θέση." -#: ../json-glib/json-reader.c:492 +#: json-glib/json-reader.c:503 #, c-format +#| msgid "" +#| "The index '%d' is greater than the size of the object at the current " +#| "position." msgid "" -"The index '%d' is greater than the size of the object at the current " +"The index “%d” is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "" -"Ο δείκτης '%d' είναι μεγαλύτερος από το μέγεθος του αντικειμένου στην " +"Ο δείκτης «%d» είναι μεγαλύτερος από το μέγεθος του αντικειμένου στην " "τρέχουσα θέση." -#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:731 -#: ../json-glib/json-reader.c:782 ../json-glib/json-reader.c:820 -#: ../json-glib/json-reader.c:858 ../json-glib/json-reader.c:896 -#: ../json-glib/json-reader.c:934 ../json-glib/json-reader.c:979 -#: ../json-glib/json-reader.c:1015 ../json-glib/json-reader.c:1041 +#: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751 +#: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840 +#: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916 +#: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999 +#: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061 msgid "No node available at the current position" msgstr "Κανένας διαθέσιμος κόμβος στην τρέχουσα θέση" -#: ../json-glib/json-reader.c:584 +#: json-glib/json-reader.c:594 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an array" -msgstr "Η τρέχουσα θέση περιέχει ένα '%s' και όχι ένα πίνακα" +#| msgid "The current position holds a '%s' and not an array" +msgid "The current position holds a “%s” and not an array" +msgstr "Η τρέχουσα θέση περιέχει ένα «%s» και όχι ένα πίνακα" -#: ../json-glib/json-reader.c:647 +#: json-glib/json-reader.c:670 #, c-format -msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." -msgstr "Ο τρέχων κόμβος είναι του τύπου '%s', αλλά αναμενόταν ένα αντικείμενο." +#| msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." +msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." +msgstr "Ο τρέχων κόμβος είναι του τύπου «%s», αλλά αναμενόταν ένα αντικείμενο." -#: ../json-glib/json-reader.c:654 +#: json-glib/json-reader.c:677 #, c-format -msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." -msgstr "Το μέλος '%s' δεν ορίζεται στο αντικείμενο στην τρέχουσα θέση." +#| msgid "" +#| "The member '%s' is not defined in the object at the current position." +msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position." +msgstr "Το μέλος «%s» δεν ορίζεται στο αντικείμενο στην τρέχουσα θέση." -#: ../json-glib/json-reader.c:738 ../json-glib/json-reader.c:789 +#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not an object" -msgstr "Η τρέχουσα θέση περιέχει ένα '%s' και όχι ένα αντικείμενο" +#| msgid "The current position holds a '%s' and not an object" +msgid "The current position holds a “%s” and not an object" +msgstr "Η τρέχουσα θέση περιέχει ένα «%s» και όχι ένα αντικείμενο" -#: ../json-glib/json-reader.c:829 ../json-glib/json-reader.c:867 -#: ../json-glib/json-reader.c:905 ../json-glib/json-reader.c:943 -#: ../json-glib/json-reader.c:988 +#: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887 +#: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963 +#: json-glib/json-reader.c:1008 #, c-format -msgid "The current position holds a '%s' and not a value" -msgstr "Η τρέχουσα θέση περιέχει ένα '%s' και όχι μια τιμή" +#| msgid "The current position holds a '%s' and not a value" +msgid "The current position holds a “%s” and not a value" +msgstr "Η τρέχουσα θέση περιέχει ένα «%s» και όχι μια τιμή" -#: ../json-glib/json-reader.c:951 +#: json-glib/json-reader.c:971 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "Η τρέχουσα θέση δεν περιέχει τύπο συμβολοσειράς" |