diff options
author | Nathan Follens <nathan@anche.no> | 2017-11-05 16:52:50 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-11-05 16:52:50 +0000 |
commit | 0ec1a23b53e591a1446b68ed51a4ad95d7d4593f (patch) | |
tree | eb2caf53e61afc20a4de4ac535ff97818eb8f875 | |
parent | 4fe84f200116eb7c1731a2fcc5c750b9e20794e4 (diff) | |
download | json-glib-0ec1a23b53e591a1446b68ed51a4ad95d7d4593f.tar.gz |
Add Dutch translation
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 270 |
2 files changed, 271 insertions, 0 deletions
@@ -29,6 +29,7 @@ lv ml nb ne +nl oc or pa diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..af7b88d --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# Dutch translation for json-glib. +# Copyright (C) 2016 json-glib's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the json-glib package. +# Justin van Steijn <jvs@fsfe.org>, 2016. +# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: json-glib master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" +"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-09 15:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-09 20:12+0200\n" +"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" +"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" + +#: json-glib/json-glib-format.c:50 +msgid "Prettify output" +msgstr "Uitvoer mooi maken" + +#: json-glib/json-glib-format.c:51 +msgid "Indentation spaces" +msgstr "Inspringingspaties" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63 +#, c-format +msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" +msgstr "%s: %s: fout bij het openen van bestand: %s\n" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75 +#, c-format +msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" +msgstr "%s: %s: fout bij het ontleden van bestand: %s\n" + +#. Translators: the first %s is the program name, the +#. * second one is the URI of the file. +#. +#: json-glib/json-glib-format.c:108 +#, c-format +msgid "%s: %s: error writing to stdout" +msgstr "%s: %s: fout bij het schrijven naar stdout" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. * is the URI of the file, the third is the error message. +#. +#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87 +#, c-format +msgid "%s: %s: error closing: %s\n" +msgstr "%s: %s: fout bij het sluiten: %s\n" + +#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115 +msgid "FILE" +msgstr "BESTAND" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: json-glib/json-glib-format.c:161 +msgid "Format JSON files." +msgstr "JSON-bestanden formatteren." + +#: json-glib/json-glib-format.c:162 +msgid "json-glib-format formats JSON resources." +msgstr "json-glib-format formatteert JSON-hulpbronnen." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. * means the user is calling json-glib-validate without any +#. * argument. +#. +#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Fout bij het ontleden van commandolijn-opties: %s\n" + +#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195 +#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152 +#, c-format +msgid "Try “%s --help” for more information." +msgstr "Probeer ‘%s --help’ voor meer informatie." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. * means the user is calling json-glib-validate without any +#. * argument. +#. +#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150 +#, c-format +msgid "%s: missing files" +msgstr "%s: ontbrekende bestanden" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: json-glib/json-glib-validate.c:118 +msgid "Validate JSON files." +msgstr "JSON-bestanden valideren." + +#: json-glib/json-glib-validate.c:119 +msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." +msgstr "json-glib-validate valideert JSON-gegevens op de opgegeven URI." + +#. translators: the %s is the name of the data structure +#: json-glib/json-gobject.c:940 +#, c-format +msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" +msgstr "Verwacht een JSON-object, maar de root node is van het type ‘%s’" + +#. translators: the '%s' is the type name +#: json-glib/json-gvariant.c:524 +#, c-format +msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" +msgstr "Onverwacht type ‘%s’ in JSON-node" + +#: json-glib/json-gvariant.c:594 +msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" +msgstr "Ontbrekende elementen in JSON-array om tupel te bevestigen" + +#: json-glib/json-gvariant.c:622 +msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" +msgstr "Ontbrekend sluitsymbool ‘)’ in het GVariant-tupel-type" + +#: json-glib/json-gvariant.c:630 +msgid "Unexpected extra elements in JSON array" +msgstr "Onverwachte extra elementen in JSON-array" + +#: json-glib/json-gvariant.c:909 +msgid "Invalid string value converting to GVariant" +msgstr "Ongeldige tekenreekswaarde omzetten naar GVariant" + +#: json-glib/json-gvariant.c:964 +msgid "" +"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" +msgstr "" +"Een GVariant-woordenboekelement verwacht een JSON-object met precies één lid" + +#: json-glib/json-gvariant.c:1242 +#, c-format +msgid "GVariant class “%c” not supported" +msgstr "GVariant-klasse ‘%c’ niet ondersteund" + +#: json-glib/json-gvariant.c:1290 +msgid "Invalid GVariant signature" +msgstr "Ongeldige GVariant-handtekening" + +#: json-glib/json-gvariant.c:1338 +msgid "JSON data is empty" +msgstr "JSON-gegevens is leeg" + +#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line +#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is +#. * the error message +#. +#: json-glib/json-parser.c:907 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" +msgstr "%s:%d:%d: Ontleedfout: %s" + +#: json-glib/json-parser.c:990 +msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" +msgstr "JSON-gegevens moeten gecodeerd zijn als UTF-8" + +#: json-glib/json-path.c:389 +msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" +msgstr "Er mag slechts één root node zijn in een JSONPath-uitdrukking" + +#. translators: the %c is the invalid character +#: json-glib/json-path.c:398 +#, c-format +msgid "Root node followed by invalid character “%c”" +msgstr "Root node gevolgd door ongeldig teken ‘%c’" + +#: json-glib/json-path.c:438 +msgid "Missing member name or wildcard after . character" +msgstr "Ontbrekende naam van lid of wildcard na .-teken" + +#: json-glib/json-path.c:512 +#, c-format +msgid "Malformed slice expression “%*s”" +msgstr "Misvormde slice-uitdrukking ‘%*s’" + +#: json-glib/json-path.c:556 +#, c-format +msgid "Invalid set definition “%*s”" +msgstr "Ongeldige set-definitie ‘%*s’" + +#: json-glib/json-path.c:609 +#, c-format +msgid "Invalid slice definition “%*s”" +msgstr "Ongeldige slice-definitie ‘%*s’" + +#: json-glib/json-path.c:637 +#, c-format +msgid "Invalid array index definition “%*s”" +msgstr "Ongeldige array-index-definitie ‘%*s’" + +#: json-glib/json-path.c:656 +#, c-format +msgid "Invalid first character “%c”" +msgstr "Ongeldig eerste teken ‘%c’" + +#: json-glib/json-reader.c:474 +#, c-format +msgid "" +"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." +msgstr "" +"De huidige node is van het type ‘%s’, maar een array of een object was " +"verwacht." + +#: json-glib/json-reader.c:486 +#, c-format +msgid "" +"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position." +msgstr "" +"De index ‘%d’ is hoger dan de grootte van de array op de huidige positie." + +#: json-glib/json-reader.c:503 +#, c-format +msgid "" +"The index “%d” is greater than the size of the object at the current " +"position." +msgstr "" +"De index ‘%d’ is hoger dan de grootte van het object op de huidige positie." + +#: json-glib/json-reader.c:585 json-glib/json-reader.c:751 +#: json-glib/json-reader.c:799 json-glib/json-reader.c:837 +#: json-glib/json-reader.c:875 json-glib/json-reader.c:913 +#: json-glib/json-reader.c:951 json-glib/json-reader.c:996 +#: json-glib/json-reader.c:1032 json-glib/json-reader.c:1058 +msgid "No node available at the current position" +msgstr "Geen node beschikbaar op de huidige positie" + +#: json-glib/json-reader.c:592 +#, c-format +msgid "The current position holds a “%s” and not an array" +msgstr "De huidige positie bevat een ‘%s’ en is geen array" + +#: json-glib/json-reader.c:668 +#, c-format +msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." +msgstr "De huidige node is van het type ‘%s’, maar een object was verwacht." + +#: json-glib/json-reader.c:675 +#, c-format +msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position." +msgstr "Het lid ‘%s’ is niet gedefinieerd in het object op de huidige positie." + +#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:806 +#, c-format +msgid "The current position holds a “%s” and not an object" +msgstr "De huidige positie bevat een ‘%s’ en is geen object" + +#: json-glib/json-reader.c:846 json-glib/json-reader.c:884 +#: json-glib/json-reader.c:922 json-glib/json-reader.c:960 +#: json-glib/json-reader.c:1005 +#, c-format +msgid "The current position holds a “%s” and not a value" +msgstr "De huidige positie bevat een ‘%s’ en is geen waarde" + +#: json-glib/json-reader.c:968 +msgid "The current position does not hold a string type" +msgstr "De huidige positie bevat geen tekenreekstype" |