diff options
author | Charles Monzat <superboa@hotmail.fr> | 2018-05-31 15:09:06 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-05-31 15:09:06 +0000 |
commit | 1be00864fca60444ee45c4b5a35ff90f25c86469 (patch) | |
tree | ff2b6a5a1d38cd41eb2670b738a04cd5ee03cda7 | |
parent | b2c6cf9c1698472f4b0e27b265e213fb96d0cc4f (diff) | |
download | json-glib-1be00864fca60444ee45c4b5a35ff90f25c86469.tar.gz |
Update French translation
-rw-r--r-- | po/fr.po | 134 |
1 files changed, 75 insertions, 59 deletions
@@ -3,72 +3,88 @@ # This file is distributed under the same license as the json-glib package. # Josselin TILLAY-DOLEDEC <josselin.td@gmail.com>, 2012 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2014-2017 +# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" -"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-19 16:51+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" -"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/json-glib/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-04 10:36+0200\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n" +"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: json-glib/json-glib-format.c:50 +#: json-glib/json-glib-format.c:58 msgid "Prettify output" msgstr "Formatage indenté" -#: json-glib/json-glib-format.c:51 +#: json-glib/json-glib-format.c:59 msgid "Indentation spaces" -msgstr "Espaces d'indentation" +msgstr "Espaces d’indentation" + +#: json-glib/json-glib-format.c:59 +msgid "SPACES" +msgstr "ESPACES" + +#: json-glib/json-glib-format.c:60 +msgid "Output file" +msgstr "Fichier de sortie" + +#: json-glib/json-glib-format.c:60 json-glib/json-glib-validate.c:115 +msgid "FILE" +msgstr "FICHIER" + +#: json-glib/json-glib-format.c:61 +#| msgid "FILE" +msgid "FILE…" +msgstr "FICHIER…" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63 +#: json-glib/json-glib-format.c:87 json-glib/json-glib-format.c:120 +#: json-glib/json-glib-validate.c:63 #, c-format msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" -msgstr "%s : %s : erreur d'ouverture du fichier : %s\n" +msgstr "%s : %s : erreur d’ouverture du fichier : %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75 +#: json-glib/json-glib-format.c:99 json-glib/json-glib-validate.c:75 #, c-format msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" -msgstr "%s : %s : erreur d'analyse du fichier : %s\n" +msgstr "%s : %s : erreur d’analyse du fichier : %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the #. * second one is the URI of the file. #. -#: json-glib/json-glib-format.c:108 +#: json-glib/json-glib-format.c:138 #, c-format msgid "%s: %s: error writing to stdout" -msgstr "%s : %s : erreur d'écriture vers stdout" +msgstr "%s : %s : erreur d’écriture vers stdout" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87 +#: json-glib/json-glib-format.c:159 json-glib/json-glib-validate.c:87 #, c-format msgid "%s: %s: error closing: %s\n" msgstr "%s : %s : erreur de fermeture : %s\n" -#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115 -msgid "FILE" -msgstr "FICHIER" - #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: json-glib/json-glib-format.c:161 +#: json-glib/json-glib-format.c:192 msgid "Format JSON files." msgstr "Mise en forme de fichiers JSON." -#: json-glib/json-glib-format.c:162 +#: json-glib/json-glib-format.c:193 msgid "json-glib-format formats JSON resources." msgstr "json-glib-format met en forme des ressources JSON." @@ -76,22 +92,22 @@ msgstr "json-glib-format met en forme des ressources JSON." #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136 +#: json-glib/json-glib-format.c:208 json-glib/json-glib-validate.c:136 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" -msgstr "Erreur d'analyse des options de la ligne de commande : %s\n" +msgstr "Erreur d’analyse des options de la ligne de commande : %s\n" -#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195 +#: json-glib/json-glib-format.c:210 json-glib/json-glib-format.c:224 #: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152 #, c-format msgid "Try “%s --help” for more information." -msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." +msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d’informations." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150 +#: json-glib/json-glib-format.c:222 json-glib/json-glib-validate.c:150 #, c-format msgid "%s: missing files" msgstr "%s : fichiers manquants" @@ -104,33 +120,33 @@ msgstr "Validation de fichiers JSON." #: json-glib/json-glib-validate.c:119 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." -msgstr "json-glib-validate valide des données JSON à l'URI indiquée." +msgstr "json-glib-validate valide des données JSON à l’URI indiquée." #. translators: the %s is the name of the data structure -#: json-glib/json-gobject.c:943 +#: json-glib/json-gobject.c:940 #, c-format msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" msgstr "Objet de type JSON attendu mais le nœud racine est de type « %s »" #. translators: the '%s' is the type name -#: json-glib/json-gvariant.c:523 +#: json-glib/json-gvariant.c:524 #, c-format msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" msgstr "Type « %s » inattendu dans le nœud JSON" -#: json-glib/json-gvariant.c:593 +#: json-glib/json-gvariant.c:594 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "Éléments manquants dans le tableau JSON pour être conforme à un tuple" -#: json-glib/json-gvariant.c:621 +#: json-glib/json-gvariant.c:622 msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" msgstr "Symbole fermant « ) » manquant dans le tuple GVariant" -#: json-glib/json-gvariant.c:629 +#: json-glib/json-gvariant.c:630 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "Éléments supplémentaires inattendus dans le tableau JSON" -#: json-glib/json-gvariant.c:908 +#: json-glib/json-gvariant.c:909 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "Chaîne de caractères invalide pour la conversion en GVariant" @@ -141,16 +157,16 @@ msgstr "" "Une entrée de dictionnaire GVariant requiert un objet JSON contenant un seul " "membre" -#: json-glib/json-gvariant.c:1248 +#: json-glib/json-gvariant.c:1242 #, c-format msgid "GVariant class “%c” not supported" msgstr "Classe GVariant « %c » non prise en charge" -#: json-glib/json-gvariant.c:1296 +#: json-glib/json-gvariant.c:1290 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "Signature GVariant non valide" -#: json-glib/json-gvariant.c:1344 +#: json-glib/json-gvariant.c:1338 msgid "JSON data is empty" msgstr "Les données JSON sont vides" @@ -158,12 +174,12 @@ msgstr "Les données JSON sont vides" #. * number, the second %d is the position on the line, and %s is #. * the error message #. -#: json-glib/json-parser.c:907 +#: json-glib/json-parser.c:909 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" -msgstr "%s:%d:%d: Erreur d'analyse : %s" +msgstr "%s:%d:%d: Erreur d’analyse : %s" -#: json-glib/json-parser.c:990 +#: json-glib/json-parser.c:992 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" msgstr "Les données JSON doivent être codées en UTF-8" @@ -175,7 +191,7 @@ msgstr "Un seul nœud racine autorisé dans une expression JSONPath" #: json-glib/json-path.c:398 #, c-format msgid "Root node followed by invalid character “%c”" -msgstr "Nœud racine suivi d'un caractère invalide « %c »" +msgstr "Nœud racine suivi d’un caractère invalide « %c »" #: json-glib/json-path.c:438 msgid "Missing member name or wildcard after . character" @@ -189,7 +205,7 @@ msgstr "Expression de segmentation malformée « %*s »" #: json-glib/json-path.c:556 #, c-format msgid "Invalid set definition “%*s”" -msgstr "Définition d'ensemble invalide « %*s »" +msgstr "Définition d’ensemble invalide « %*s »" #: json-glib/json-path.c:609 #, c-format @@ -199,7 +215,7 @@ msgstr "Définition de segmentation invalide « %*s »" #: json-glib/json-path.c:637 #, c-format msgid "Invalid array index definition “%*s”" -msgstr "Définition d'indice de tableau invalide « %*s »" +msgstr "Définition d’indice de tableau invalide « %*s »" #: json-glib/json-path.c:656 #, c-format @@ -218,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "" "The index “%d” is greater than the size of the array at the current position." msgstr "" -"L'indice « %d » est plus grand que la taille du tableau à la position " +"L’indice « %d » est plus grand que la taille du tableau à la position " "actuelle." #: json-glib/json-reader.c:503 @@ -227,48 +243,48 @@ msgid "" "The index “%d” is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "" -"L'indice « %d » est plus grand que la taille de l'objet indiqué à la " +"L’indice « %d » est plus grand que la taille de l’objet indiqué à la " "position actuelle." -#: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751 -#: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840 -#: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916 -#: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999 -#: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061 +#: json-glib/json-reader.c:585 json-glib/json-reader.c:751 +#: json-glib/json-reader.c:799 json-glib/json-reader.c:837 +#: json-glib/json-reader.c:875 json-glib/json-reader.c:913 +#: json-glib/json-reader.c:951 json-glib/json-reader.c:996 +#: json-glib/json-reader.c:1032 json-glib/json-reader.c:1058 msgid "No node available at the current position" msgstr "Aucun nœud disponible à cette position." -#: json-glib/json-reader.c:594 +#: json-glib/json-reader.c:592 #, c-format msgid "The current position holds a “%s” and not an array" msgstr "" "La position actuelle contient un élément de type « %s » et non un tableau" -#: json-glib/json-reader.c:670 +#: json-glib/json-reader.c:668 #, c-format msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." msgstr "Le nœud actuel est de type « %s » mais un objet était attendu." -#: json-glib/json-reader.c:677 +#: json-glib/json-reader.c:675 #, c-format msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position." msgstr "" -"Le membre « %s » n'est pas défini dans l'objet à la position actuelle." +"Le membre « %s » n’est pas défini dans l’objet à la position actuelle." -#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809 +#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:806 #, c-format msgid "The current position holds a “%s” and not an object" msgstr "" "La position actuelle contient un élément de type « %s » et non un objet" -#: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887 -#: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963 -#: json-glib/json-reader.c:1008 +#: json-glib/json-reader.c:846 json-glib/json-reader.c:884 +#: json-glib/json-reader.c:922 json-glib/json-reader.c:960 +#: json-glib/json-reader.c:1005 #, c-format msgid "The current position holds a “%s” and not a value" msgstr "" "La position actuelle contient un élément de type « %s » et non une valeur" -#: json-glib/json-reader.c:971 +#: json-glib/json-reader.c:968 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "La position actuelle ne contient pas une chaîne de caractères" |