diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles.contractor@bbva.com> | 2018-04-25 13:20:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Mustieles <daniel.mustieles.contractor@bbva.com> | 2018-04-25 13:20:32 +0200 |
commit | b2464485a917ca10c9cbfbcf295f60ec51b8ae1d (patch) | |
tree | 980c1eafdeaa9bf10ad6b389f3bc1bb6ccf85cd1 | |
parent | 7d30e507fb8fc1eda88710045dd7d02d040b6700 (diff) | |
download | json-glib-b2464485a917ca10c9cbfbcf295f60ec51b8ae1d.tar.gz |
Updated Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 126 |
1 files changed, 57 insertions, 69 deletions
@@ -2,15 +2,14 @@ # Copyright (C) 2011 json-glib's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the json-glib package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2017. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" -"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-24 16:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/json-glib/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-25 13:05+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: es\n" @@ -20,18 +19,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: json-glib/json-glib-format.c:50 +#: json-glib/json-glib-format.c:58 msgid "Prettify output" msgstr "Embellecer la salida" -#: json-glib/json-glib-format.c:51 +#: json-glib/json-glib-format.c:59 msgid "Indentation spaces" msgstr "Espacios de sangrado" +#: json-glib/json-glib-format.c:59 +msgid "SPACES" +msgstr "ESPACIOS" + +#: json-glib/json-glib-format.c:60 +msgid "Output file" +msgstr "Archivo de salida" + +#: json-glib/json-glib-format.c:60 json-glib/json-glib-validate.c:115 +msgid "FILE" +msgstr "ARCHIVO" + +#: json-glib/json-glib-format.c:61 +#| msgid "FILE" +msgid "FILE…" +msgstr "ARCHIVO…" + #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63 +#: json-glib/json-glib-format.c:87 json-glib/json-glib-format.c:120 +#: json-glib/json-glib-validate.c:63 #, c-format msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" msgstr "%s: %s: error al abrir el archivo: %s\n" @@ -39,7 +56,7 @@ msgstr "%s: %s: error al abrir el archivo: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75 +#: json-glib/json-glib-format.c:99 json-glib/json-glib-validate.c:75 #, c-format msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" msgstr "%s: %s: error al analizar: %s\n" @@ -47,7 +64,7 @@ msgstr "%s: %s: error al analizar: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the #. * second one is the URI of the file. #. -#: json-glib/json-glib-format.c:108 +#: json-glib/json-glib-format.c:138 #, c-format msgid "%s: %s: error writing to stdout" msgstr "%s: %s: error al escribir en la salida estándar" @@ -55,22 +72,18 @@ msgstr "%s: %s: error al escribir en la salida estándar" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. -#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87 +#: json-glib/json-glib-format.c:159 json-glib/json-glib-validate.c:87 #, c-format msgid "%s: %s: error closing: %s\n" msgstr "%s: %s: error al cerrar: %s\n" -#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115 -msgid "FILE" -msgstr "ARCHIVO" - #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: json-glib/json-glib-format.c:161 +#: json-glib/json-glib-format.c:192 msgid "Format JSON files." msgstr "Formatear archivos JSON." -#: json-glib/json-glib-format.c:162 +#: json-glib/json-glib-format.c:193 msgid "json-glib-format formats JSON resources." msgstr "json-glib-format formatea recursos JSON." @@ -78,15 +91,14 @@ msgstr "json-glib-format formatea recursos JSON." #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136 +#: json-glib/json-glib-format.c:208 json-glib/json-glib-validate.c:136 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Error al analizar las opciones de la línea de comandos: %s\n" -#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195 +#: json-glib/json-glib-format.c:210 json-glib/json-glib-format.c:224 #: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152 #, c-format -#| msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "Pruebe «%s --help» para obtener más información." @@ -94,7 +106,7 @@ msgstr "Pruebe «%s --help» para obtener más información." #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. -#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150 +#: json-glib/json-glib-format.c:222 json-glib/json-glib-validate.c:150 #, c-format msgid "%s: missing files" msgstr "%s: faltan archivos" @@ -110,33 +122,30 @@ msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." msgstr "json-glib-validate valida los datos JSON del URI dado." #. translators: the %s is the name of the data structure -#: json-glib/json-gobject.c:943 +#: json-glib/json-gobject.c:940 #, c-format -#| msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" msgstr "Se esperaba un objeto JSON, pero el nodo raíz es de tipo «%s»" #. translators: the '%s' is the type name -#: json-glib/json-gvariant.c:523 +#: json-glib/json-gvariant.c:524 #, c-format -#| msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" msgstr "Tipo «%s» no esperado en un nodo JSON" -#: json-glib/json-gvariant.c:593 +#: json-glib/json-gvariant.c:594 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "Faltan elementos en el vector JSON para conformar una tupla" -#: json-glib/json-gvariant.c:621 -#| msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" +#: json-glib/json-gvariant.c:622 msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" msgstr "Falta el símbolo de cierre «)» en la tupla de GVariant" -#: json-glib/json-gvariant.c:629 +#: json-glib/json-gvariant.c:630 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "Elementos adicionales no esperados en el vector JSON" -#: json-glib/json-gvariant.c:908 +#: json-glib/json-gvariant.c:909 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "Valor de cadena no válido al convertir a GVariant" @@ -147,17 +156,16 @@ msgstr "" "Una entrada del diccionario de GVariant espera un objeto JSON con sólo un " "miembro" -#: json-glib/json-gvariant.c:1248 +#: json-glib/json-gvariant.c:1242 #, c-format -#| msgid "GVariant class '%c' not supported" msgid "GVariant class “%c” not supported" msgstr "Clase «%c» de GVariant no soportada" -#: json-glib/json-gvariant.c:1296 +#: json-glib/json-gvariant.c:1290 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "Firma de GVariant no válida" -#: json-glib/json-gvariant.c:1344 +#: json-glib/json-gvariant.c:1338 msgid "JSON data is empty" msgstr "Datos de JSON vacíos" @@ -165,12 +173,12 @@ msgstr "Datos de JSON vacíos" #. * number, the second %d is the position on the line, and %s is #. * the error message #. -#: json-glib/json-parser.c:907 +#: json-glib/json-parser.c:909 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: Error al analizr: %s" -#: json-glib/json-parser.c:990 +#: json-glib/json-parser.c:992 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" msgstr "Los datos JSON deben estar codificados en UTF-8" @@ -181,7 +189,6 @@ msgstr "Sólo se permite un nodo raíz en una expresión JSONPath" #. translators: the %c is the invalid character #: json-glib/json-path.c:398 #, c-format -#| msgid "Root node followed by invalid character '%c'" msgid "Root node followed by invalid character “%c”" msgstr "Nodo raíz seguido de un carácter «%c» no válido" @@ -191,38 +198,31 @@ msgstr "Falta el nombre del miembro o el comodín después del «.»." #: json-glib/json-path.c:512 #, c-format -#| msgid "Malformed slice expression '%*s'" msgid "Malformed slice expression “%*s”" msgstr "Expresión de particionado «%*s» mal formada" #: json-glib/json-path.c:556 #, c-format -#| msgid "Invalid set definition '%*s'" msgid "Invalid set definition “%*s”" msgstr "Definición de conjunto no válida «%*s»" #: json-glib/json-path.c:609 #, c-format -#| msgid "Invalid slice definition '%*s'" msgid "Invalid slice definition “%*s”" msgstr "Definición de particionado no válida «%*s»" #: json-glib/json-path.c:637 #, c-format -#| msgid "Invalid array index definition '%*s'" msgid "Invalid array index definition “%*s”" msgstr "Definición de índice de vector no válida «%*s»" #: json-glib/json-path.c:656 #, c-format -#| msgid "Invalid first character '%c'" msgid "Invalid first character “%c”" msgstr "Primer carácter «%c» no válido" #: json-glib/json-reader.c:474 #, c-format -#| msgid "" -#| "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." msgid "" "The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." msgstr "" @@ -230,9 +230,6 @@ msgstr "" #: json-glib/json-reader.c:486 #, c-format -#| msgid "" -#| "The index '%d' is greater than the size of the array at the current " -#| "position." msgid "" "The index “%d” is greater than the size of the array at the current position." msgstr "" @@ -240,57 +237,48 @@ msgstr "" #: json-glib/json-reader.c:503 #, c-format -#| msgid "" -#| "The index '%d' is greater than the size of the object at the current " -#| "position." msgid "" "The index “%d” is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "" "El índice «%d» es mayor que el tamaño del objeto en la posición actual." -#: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751 -#: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840 -#: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916 -#: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999 -#: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061 +#: json-glib/json-reader.c:585 json-glib/json-reader.c:751 +#: json-glib/json-reader.c:799 json-glib/json-reader.c:837 +#: json-glib/json-reader.c:875 json-glib/json-reader.c:913 +#: json-glib/json-reader.c:951 json-glib/json-reader.c:996 +#: json-glib/json-reader.c:1032 json-glib/json-reader.c:1058 msgid "No node available at the current position" msgstr "No hay ningún nodo disponible en la posición actual" -#: json-glib/json-reader.c:594 +#: json-glib/json-reader.c:592 #, c-format -#| msgid "The current position holds a '%s' and not an array" msgid "The current position holds a “%s” and not an array" msgstr "La posición actual tiene un «%s» y no un vector" -#: json-glib/json-reader.c:670 +#: json-glib/json-reader.c:668 #, c-format -#| msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." msgstr "El nodo actual es de tipo «%s», pero se esperaba un objeto." -#: json-glib/json-reader.c:677 +#: json-glib/json-reader.c:675 #, c-format -#| msgid "" -#| "The member '%s' is not defined in the object at the current position." msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position." msgstr "El miembro «%s» no está definido en el objeto en la posición actual." -#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809 +#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:806 #, c-format -#| msgid "The current position holds a '%s' and not an object" msgid "The current position holds a “%s” and not an object" msgstr "La posición actual tiene un «%s» y no un objeto" -#: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887 -#: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963 -#: json-glib/json-reader.c:1008 +#: json-glib/json-reader.c:846 json-glib/json-reader.c:884 +#: json-glib/json-reader.c:922 json-glib/json-reader.c:960 +#: json-glib/json-reader.c:1005 #, c-format -#| msgid "The current position holds a '%s' and not a value" msgid "The current position holds a “%s” and not a value" msgstr "La posición actual tiene un «%s» y no un valor" -#: json-glib/json-reader.c:971 +#: json-glib/json-reader.c:968 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "La posición actual no tiene un tipo de cadena" |