diff options
author | Luca Ferretti <lferrett@gnome.org> | 2012-05-19 18:49:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Luca Ferretti <lferrett@gnome.org> | 2012-05-19 18:49:03 +0200 |
commit | 2eb2fc40034496fa517feeb717c3ca114490c31f (patch) | |
tree | 37c179098741074f22cc8c1a3dc432ad55de9f87 | |
parent | cecb20c5e7955f62a57df802230b80d74b4d51ce (diff) | |
download | json-glib-2eb2fc40034496fa517feeb717c3ca114490c31f.tar.gz |
l10n: Added Italian translation
-rw-r--r-- | po/it.po | 172 |
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..5c0f134 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# Italian translation for json-glib. +# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the json-glib package. +# Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: json-glib master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" +"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-24 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 12:27+0200\n" +"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: ../json-glib/json-gobject.c:934 +#, c-format +msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" +msgstr "Atteso un oggetto JSON, ma il nodo radice è del tipo \"%s\"" + +#: ../json-glib/json-gvariant.c:539 +#, c-format +msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" +msgstr "Tipo \"%s\" inatteso nel nodo JSON" + +#: ../json-glib/json-gvariant.c:609 +msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" +msgstr "Elementi mancanti nell'array JSON per conformità a una tupla" + +#: ../json-glib/json-gvariant.c:637 +msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" +msgstr "Simbolo ')' di chiusra mancante nel tipo tupla GVariant" + +#: ../json-glib/json-gvariant.c:645 +msgid "Unexpected extra elements in JSON array" +msgstr "Elementi aggiuntivi inattesi nell'array JSON" + +#: ../json-glib/json-gvariant.c:924 +msgid "Invalid string value converting to GVariant" +msgstr "Valore di stringa non valido nella conversione a JSON" + +#: ../json-glib/json-gvariant.c:980 +msgid "" +"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" +msgstr "" +"Una voce di dizionario GVariant richiese un oggetto JSON con esattamente un " +"membro" + +#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236 +#, c-format +msgid "GVariant class '%c' not supported" +msgstr "Classe GVariant '%c' non supportata" + +#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281 +msgid "Invalid GVariant signature" +msgstr "Firma GVariant non valida" + +#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326 +msgid "JSON data is empty" +msgstr "I dati JSON sono vuoti" + +#: ../json-glib/json-parser.c:818 +#, c-format +msgid "%s:%d: Parse error: %s" +msgstr "%s:%d: errore di analisi: %s" + +#: ../json-glib/json-path.c:375 +msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" +msgstr "È consentito un solo nodo radice in una espressione JSON" + +#: ../json-glib/json-path.c:384 +#, c-format +msgid "Root node followed by invalid character '%c'" +msgstr "Nodo radice seguito dal carattere non valido '%c'" + +#: ../json-glib/json-path.c:490 +#, c-format +msgid "Malformed slice expression '%*s'" +msgstr "Espressione slice '%*s' malformata" + +#: ../json-glib/json-path.c:534 +#, c-format +msgid "Invalid set definition '%*s'" +msgstr "Definizione di set '%*s' non valida" + +#: ../json-glib/json-path.c:587 +#, c-format +msgid "Invalid slice definition '%*s'" +msgstr "Definizione di slice '%*s' non valida" + +#: ../json-glib/json-path.c:615 +#, c-format +msgid "Invalid array index definition '%*s'" +msgstr "Definizione di indice array '%*s' non valida" + +#: ../json-glib/json-reader.c:463 +#, c-format +msgid "" +"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." +msgstr "" +"Il tipo del nodo corrente è \"%s\", ma era atteso un array o un oggetto." + +#: ../json-glib/json-reader.c:475 +#, c-format +msgid "" +"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." +msgstr "" +"L'indice '%d' è maggiore della dimensione dell'array alla posizione corrente." + +#: ../json-glib/json-reader.c:492 +#, c-format +msgid "" +"The index '%d' is greater than the size of the object at the current " +"position." +msgstr "" +"L'indice '%d' è maggiore della dimensione dell'oggetto alla posizione " +"corrente." + +#: ../json-glib/json-reader.c:576 ../json-glib/json-reader.c:729 +#: ../json-glib/json-reader.c:780 ../json-glib/json-reader.c:818 +#: ../json-glib/json-reader.c:856 ../json-glib/json-reader.c:901 +#: ../json-glib/json-reader.c:946 ../json-glib/json-reader.c:991 +#: ../json-glib/json-reader.c:1034 ../json-glib/json-reader.c:1060 +msgid "No node available at the current position" +msgstr "Nessun nodo disponibile alla posizione corrente" + +#: ../json-glib/json-reader.c:583 +#, c-format +msgid "The current position holds a '%s' and not an array" +msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un array" + +#: ../json-glib/json-reader.c:646 +#, c-format +msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." +msgstr "Il tipo del nodo corrente è \"%s\", ma era atteso un oggetto." + +#: ../json-glib/json-reader.c:653 +#, c-format +msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." +msgstr "Non è definito il membro \"%s\" nell'oggetto alla posizione corrente." + +#: ../json-glib/json-reader.c:736 ../json-glib/json-reader.c:787 +#, c-format +msgid "The current position holds a '%s' and not an object" +msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un oggetto" + +#: ../json-glib/json-reader.c:827 ../json-glib/json-reader.c:865 +#: ../json-glib/json-reader.c:910 ../json-glib/json-reader.c:955 +#: ../json-glib/json-reader.c:1000 +#, c-format +msgid "The current position holds a '%s' and not a value" +msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un valore" + +#: ../json-glib/json-reader.c:873 +msgid "The current position does not hold an integer type" +msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo intero" + +#: ../json-glib/json-reader.c:918 +msgid "The current position does not hold a floating point type" +msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo floating point" + +#: ../json-glib/json-reader.c:963 +msgid "The current position does not hold a string type" +msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo stringa" + +#: ../json-glib/json-reader.c:1008 +msgid "The current position does not hold a boolean type" +msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo bpplean" |