# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/json-glib/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-18 08:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-23 19:37+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: json-glib/json-glib-format.c:58 msgid "Prettify output" msgstr "გამოტანის გალამაზება" #: json-glib/json-glib-format.c:59 msgid "Indentation spaces" msgstr "სწორების გამოტოვებები" #: json-glib/json-glib-format.c:59 msgid "SPACES" msgstr "SPACES" #: json-glib/json-glib-format.c:60 msgid "Output file" msgstr "გამოტანის ფაილი" #: json-glib/json-glib-format.c:60 json-glib/json-glib-validate.c:115 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: json-glib/json-glib-format.c:61 msgid "FILE…" msgstr "FILE…" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. #: json-glib/json-glib-format.c:87 json-glib/json-glib-format.c:123 #: json-glib/json-glib-validate.c:63 #, c-format msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" msgstr "%s: %s: ფაილის გახსნის შეცდომა: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. #: json-glib/json-glib-format.c:101 json-glib/json-glib-validate.c:75 #, c-format msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" msgstr "%s: %s: ფაილის დამუშავების შეცდომა: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the #. * second one is the URI of the file. #. #: json-glib/json-glib-format.c:143 #, c-format msgid "%s: %s: error writing to stdout" msgstr "%s: %s: სტანდარტულ გამოტანაზე ჩაწერის შეცდომა" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. #: json-glib/json-glib-format.c:167 json-glib/json-glib-validate.c:87 #, c-format msgid "%s: %s: error closing: %s\n" msgstr "%s: %s: დახურვის შეცდომა: %s\n" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. #: json-glib/json-glib-format.c:203 msgid "Format JSON files." msgstr "JSON ფაილების დაფორმატება." #: json-glib/json-glib-format.c:204 msgid "json-glib-format formats JSON resources." msgstr "json-glib-format აფორმატებს JSON რესურსებს." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. #: json-glib/json-glib-format.c:219 json-glib/json-glib-validate.c:136 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "ბრძანების სტრიქონის პარამეტრების დამუშავების შეცდომა: %s\n" #: json-glib/json-glib-format.c:221 json-glib/json-glib-format.c:235 #: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152 #, c-format msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. #: json-glib/json-glib-format.c:233 json-glib/json-glib-validate.c:150 #, c-format msgid "%s: missing files" msgstr "%s: ფაილები აკლია" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. #: json-glib/json-glib-validate.c:118 msgid "Validate JSON files." msgstr "JSON ფაილების დადასტურება." #: json-glib/json-glib-validate.c:119 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." msgstr "json-glib-validate გადაამოწმებს JSON მონაცემებს მითითებულ URI-ზე." #. translators: the %s is the name of the data structure #: json-glib/json-gobject.c:924 #, c-format msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" msgstr "მოველოდი JSON ობიექტს, მაგრამ ძირითადი კვანძის ტიპია %s" #. translators: the '%s' is the type name #: json-glib/json-gvariant.c:482 #, c-format msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" msgstr "JSON-ის კვანძის მოულოდნელი ტიპი: %s" #: json-glib/json-gvariant.c:552 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "JSON მასივს კორტეჟთან შესათანხმებლად ელემენტები აკლია" #: json-glib/json-gvariant.c:580 msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" msgstr "GVariant-ის კორტეჟის ტიპში დამხურავი \")\" აკლია" #: json-glib/json-gvariant.c:588 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "JSON მასივის მოულოდნელი დამატებითი ელემენტები" #: json-glib/json-gvariant.c:889 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "სტრიქონიდან GVariant-ში გადასაყვანად მითითებული მნიშვნელბა არასწორია" #: json-glib/json-gvariant.c:944 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "GVariant-ის ლექსიკონი მხოლოდ JSON ობიექტს ელოდება, მხოლოდ ერთი წევრით" #: json-glib/json-gvariant.c:1222 #, c-format msgid "GVariant class “%c” not supported" msgstr "GVariant -ის კლასი “%c” მხარდაუჭერელია" #: json-glib/json-gvariant.c:1276 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "GVariant -ის არასწორი ხელმოწერა" #: json-glib/json-gvariant.c:1327 msgid "JSON data is empty" msgstr "JSON მონაცემები ცარიელია" #. translators: %s: is the file name, the first %d is the line #. * number, the second %d is the position on the line, and %s is #. * the error message #. #: json-glib/json-parser.c:939 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: დამუშავების შეცდმა: %s" #: json-glib/json-parser.c:1023 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" msgstr "JSON მონაცემების კოდირება UTF-8 უნდა იყოს" #: json-glib/json-path.c:389 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "JSONPath გამოსახულებაში მხოლოდ ძირითადი კვანძია დაშვებული" #. translators: the %c is the invalid character #: json-glib/json-path.c:398 #, c-format msgid "Root node followed by invalid character “%c”" msgstr "ძირითადი კვანძის არასწორი სიმბოლო \"%c\" მოყვება" #: json-glib/json-path.c:438 msgid "Missing member name or wildcard after . character" msgstr ". სიმბოლოს შემდეგ აკლია წევრის სახელი ან *" #: json-glib/json-path.c:512 #, c-format msgid "Malformed slice expression “%*s”" msgstr "სლაისის არასწორი გამოსახულება “%*s”" #: json-glib/json-path.c:556 #, c-format msgid "Invalid set definition “%*s”" msgstr "სეტის აღწერის შეცდომა “%*s”" #: json-glib/json-path.c:609 #, c-format msgid "Invalid slice definition “%*s”" msgstr "სლაისის აღწერის შეცდომა “%*s”" #: json-glib/json-path.c:637 #, c-format msgid "Invalid array index definition “%*s”" msgstr "მასივის ინდექსის აღწერის შეცდმა “%*s”" #: json-glib/json-path.c:656 #, c-format msgid "Invalid first character “%c”" msgstr "არასწორი პირველი სიმბოლო “%c\"" #: json-glib/json-reader.c:504 #, c-format msgid "" "The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." msgstr "მიმდინარე კვანძის ტიპია \"%s\", მაგრამ მოველოდი მასივს ან ობიექტს." #: json-glib/json-reader.c:516 #, c-format msgid "" "The index “%d” is greater than the size of the array at the current position." msgstr "ინდექსი \"%d\" მიმდინარე პოზიციაზე მასივის ზომაზე უფრო დიდია." #: json-glib/json-reader.c:533 #, c-format msgid "" "The index “%d” is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "ინდექსი \"%d\" მიმდინარე პოზიციაზე ობიექტის ზომაზე უფრო დიდია." #: json-glib/json-reader.c:616 json-glib/json-reader.c:789 #: json-glib/json-reader.c:838 json-glib/json-reader.c:877 #: json-glib/json-reader.c:917 json-glib/json-reader.c:957 #: json-glib/json-reader.c:997 json-glib/json-reader.c:1044 #: json-glib/json-reader.c:1082 json-glib/json-reader.c:1110 msgid "No node available at the current position" msgstr "მიმდინარე პოზიციაზე კვანძი მიუწვდომელია" #: json-glib/json-reader.c:623 #, c-format msgid "The current position holds a “%s” and not an array" msgstr "მიმდინარე პოზიცია შეიცავს \"%s\"-ს და არა მასივს" #: json-glib/json-reader.c:705 #, c-format msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." msgstr "მიმდინარე კვანძის ტიპია \"%s\", მაგრამ ობიექტს მოველოდი." #: json-glib/json-reader.c:712 #, c-format msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position." msgstr "წევრი \"%s\" ობიექტში მიმდინარე პოზიციაზე აღწერილი არაა." #: json-glib/json-reader.c:796 json-glib/json-reader.c:845 #, c-format msgid "The current position holds a “%s” and not an object" msgstr "მიმდინარე პოზიცია შეიცავს \"%s\"-ს და არა ობიექტს" #: json-glib/json-reader.c:886 json-glib/json-reader.c:926 #: json-glib/json-reader.c:966 json-glib/json-reader.c:1006 #: json-glib/json-reader.c:1053 #, c-format msgid "The current position holds a “%s” and not a value" msgstr "მიმდინარე პოზიცია შეიცავს \"%s\"-ს და არა მნიშვნელობას" #: json-glib/json-reader.c:1014 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "მიმდინარე პოზიცია სტრიქონის ტიპს არ შეიცავს"