# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-07 22:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-24 16:32+0545\n" "Language-Team: Nepali Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: ne\n" #: json-glib/json-glib-format.c:50 msgid "Prettify output" msgstr "निर्गत राम्रो बनाउने" #: json-glib/json-glib-format.c:51 msgid "Indentation spaces" msgstr "इन्डेन्टेसनस्थान " #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. #: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63 #, c-format msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" msgstr "%s: %s: फाइल खोल्दा त्रुटि: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. #: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75 #, c-format msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" msgstr "%s: %s: फाइल पार्स गर्दा त्रुटि: %s\n" #. Translators: the first %s is the program name, the #. * second one is the URI of the file. #. #: json-glib/json-glib-format.c:108 #, c-format msgid "%s: %s: error writing to stdout" msgstr "%s: %s: स्टडआउटमा लेख्दा त्रुटि" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. * is the URI of the file, the third is the error message. #. #: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87 #, c-format msgid "%s: %s: error closing: %s\n" msgstr "%s: %s: बन्द गर्दा त्रुटि: %s\n" #: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115 msgid "FILE" msgstr "फाइल" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. #: json-glib/json-glib-format.c:161 msgid "Format JSON files." msgstr "JSON फाइल ढाँचा" #: json-glib/json-glib-format.c:162 msgid "json-glib-format formats JSON resources." msgstr "Json-glib-format ढाँचा JSON स्रोतहरू।" #. Translators: the %s is the program name. This error message #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. #: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "आदेश रेखा विकल्प पार्स गर्दा त्रुटि: %s\n" #: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195 #: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152 #, c-format msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "थप जानकारीको लागि '%s --help' प्रयास गर्नुहोस्।" #. Translators: the %s is the program name. This error message #. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * argument. #. #: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150 #, c-format msgid "%s: missing files" msgstr "%s: हराइरहेको फाइल" #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. #: json-glib/json-glib-validate.c:118 msgid "Validate JSON files." msgstr "JSON फाईलहरू प्रमाणित गर्नुहोस्।" #: json-glib/json-glib-validate.c:119 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI." msgstr "json-glib-validate दिएको URI मा JSON डेटा मान्य" #. translators: the %s is the name of the data structure #: json-glib/json-gobject.c:940 #, c-format msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" msgstr "JSON वस्तु अपेक्षा गर्दै, तर मूल नोड प्रकार \"%s\" को हो" #. translators: the '%s' is the type name #: json-glib/json-gvariant.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" msgstr "<%s> नोडका लागि कुनै \"type\" को विशेषता छैन" #: json-glib/json-gvariant.c:594 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "" #: json-glib/json-gvariant.c:622 msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" msgstr "GVariant tuple प्रकारमा समापन प्रतीक \"(\" छुटेको छ" #: json-glib/json-gvariant.c:630 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "JSON array मा अप्रत्याशित अतिरिक्त तत्वहरू" #: json-glib/json-gvariant.c:909 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "GVariant मा रूपान्तर गर्दा अवैध स्ट्रिंग मान" #: json-glib/json-gvariant.c:964 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "एक GVariant शब्दकोश प्रविष्टिले एक JSON वस्तु सङ्ग एक मात्र सदस्य अपेक्षा गर्छ" #: json-glib/json-gvariant.c:1242 #, c-format msgid "GVariant class “%c” not supported" msgstr "" #: json-glib/json-gvariant.c:1290 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "GVariant हस्ताक्षर अवैध छ" #: json-glib/json-gvariant.c:1338 msgid "JSON data is empty" msgstr "JSON डाटा खाली छ" #. translators: %s: is the file name, the first %d is the line #. * number, the second %d is the position on the line, and %s is #. * the error message #. #: json-glib/json-parser.c:907 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: पार्समा त्रुटि: %s" #: json-glib/json-parser.c:990 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" msgstr "JSON डेटा UTF-8 सङ्केतन गरिएको हुनुपर्छ" #: json-glib/json-path.c:389 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "एक मुल नोडलाई मात्र JSONPath अभिव्यक्तिमा अनुमति दिइएको छ" #. translators: the %c is the invalid character #: json-glib/json-path.c:398 #, c-format msgid "Root node followed by invalid character “%c”" msgstr "मुल नोड पछि अवैध वर्ण “%c”" #: json-glib/json-path.c:438 msgid "Missing member name or wildcard after . character" msgstr ". पछि सदस्य नाम वा वाइल्ड कार्ड हराइरहेको छ।" #: json-glib/json-path.c:512 #, c-format msgid "Malformed slice expression “%*s”" msgstr "विकृत अभिव्यक्ति “%*s”" #: json-glib/json-path.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid set definition “%*s”" msgstr "शैली परिभाषा समूहमा अवैध प्रविष्टि: \"%s\"" #: json-glib/json-path.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid slice definition “%*s”" msgstr "शैली परिभाषा समूहमा अवैध प्रविष्टि: \"%s\"" #: json-glib/json-path.c:637 #, c-format msgid "Invalid array index definition “%*s”" msgstr "अवैध array अनुक्रमणिका परिभाषा: “%*s”" #: json-glib/json-path.c:656 #, c-format msgid "Invalid first character “%c”" msgstr "अमान्य पहिलो वर्ण \"%c\"" #: json-glib/json-reader.c:474 #, c-format msgid "" "The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." msgstr "हालको नोड \"%s\" प्रकारको छ, तर array वा वस्तु आशा गरिएको थियो।" #: json-glib/json-reader.c:486 #, c-format msgid "" "The index “%d” is greater than the size of the array at the current position." msgstr "हालको स्थितिमा अनुक्रमणिका \"%d\" array को आकार भन्दा ठूलो छ।" #: json-glib/json-reader.c:503 #, c-format msgid "" "The index “%d” is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "हालको स्थितिमा अनुक्रमणिका \"%d\" वस्तुको आकार भन्दा ठूलो छ।" #: json-glib/json-reader.c:585 json-glib/json-reader.c:751 #: json-glib/json-reader.c:799 json-glib/json-reader.c:837 #: json-glib/json-reader.c:875 json-glib/json-reader.c:913 #: json-glib/json-reader.c:951 json-glib/json-reader.c:996 #: json-glib/json-reader.c:1032 json-glib/json-reader.c:1058 msgid "No node available at the current position" msgstr "वर्तमान स्थितिमा कुनै नोड उपलब्ध छैन" #: json-glib/json-reader.c:592 #, c-format msgid "The current position holds a “%s” and not an array" msgstr "" #: json-glib/json-reader.c:668 #, c-format msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." msgstr "" #: json-glib/json-reader.c:675 #, c-format msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position." msgstr "" #: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:806 #, c-format msgid "The current position holds a “%s” and not an object" msgstr "हालको स्थितिले \"%s\" राख्छ र कुनै वस्तु होइन" #: json-glib/json-reader.c:846 json-glib/json-reader.c:884 #: json-glib/json-reader.c:922 json-glib/json-reader.c:960 #: json-glib/json-reader.c:1005 #, c-format msgid "The current position holds a “%s” and not a value" msgstr "हालको स्थितिले \"%s\" राख्छ र मान होइन" #: json-glib/json-reader.c:968 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "हालको स्थितिले स्ट्रिङ प्रकार समाविष्ट गर्दैन"