summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2012-04-08 13:25:48 +0200
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2012-04-08 13:25:48 +0200
commit820216f8a6acb6a3b5ecdcb7a2d076db86109509 (patch)
tree2077bd4b50014d73749bf2020bf1fa91a9cf743b
parent611ab8efbc5eaa9884e6217f19c15ae885323f74 (diff)
downloadlibgdata-820216f8a6acb6a3b5ecdcb7a2d076db86109509.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po125
1 files changed, 65 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f1e821e8..23ddeb45 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,99 +1,99 @@
# Spanish translation for libgdata.master.es.po
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-10 11:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 15:38+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 12:56+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:804
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1076
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "El servidor devolvió una respuesta mal formada."
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 ../gdata/gdata-service.c:316
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to the service's server."
msgstr "No se puede conectar con el servicio del servidor."
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 ../gdata/gdata-service.c:321
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:622 ../gdata/gdata-service.c:325
#, c-format
msgid "Cannot connect to the proxy server."
msgstr "No se puede conectar con el servidor proxy."
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 ../gdata/gdata-service.c:327
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 ../gdata/gdata-service.c:331
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr ""
"URI solicitada o cabecera no válida, o parámetro no estándar no soportado: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 ../gdata/gdata-service.c:333
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:634 ../gdata/gdata-service.c:337
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Se necesita autenticación: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:338
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:639 ../gdata/gdata-service.c:342
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "No se encontró el recurso solicitado: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 ../gdata/gdata-service.c:344
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:645 ../gdata/gdata-service.c:348
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "La entrada se ha modificado desde que se descargó: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 ../gdata/gdata-service.c:358
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:657 ../gdata/gdata-service.c:362
#, c-format
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
msgstr "Código de error %u al autenticar: %s"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:752
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "Se debe rellenar un CAPTCHA para iniciar sesión."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:790
#, c-format
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
msgstr "Esta cuenta requiere una contraseña específica de la aplicación. (%s)"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:797
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "Su nombre de usuario o contraseña fueron incorrectas."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:818
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "Su dirección de correo-e no se ha verificado. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:823
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "No ha aceptado los términos del servicio y sus condiciones (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:829
#, c-format
msgid ""
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
@@ -103,25 +103,25 @@ msgstr ""
"nombre de usuario y contraseña. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:834
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "Esta cuenta se ha borrado. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:839
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "Esta cuenta se ha desactivado. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:844
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "El acceso a este servicio de esta cuenta se ha desactivado. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:849
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "El servicio no está disponible por el momento. (%s)"
@@ -140,22 +140,21 @@ msgstr "Puede que los comentarios no se añadan en esta entrada."
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
-#| msgid "The owner's rule may not be deleted."
msgid "This comment may not be deleted."
msgstr "Puede que no se elimine este comentario."
#. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:752
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Solicitud de búsqueda no válida"
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:779
msgid "The server rejected the temporary credentials request."
msgstr "El servidor rechazó la solicitud de credenciales temporales."
#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1050
msgid "Access was denied by the user or server."
msgstr "El servidor o el usuario denegaron el acceso."
@@ -254,66 +253,72 @@ msgstr "Un elemento (%s) estaba duplicado."
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:364
+#: ../gdata/gdata-service.c:368
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Código de error %u al consultar: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:370
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Código de error %u al introducir una entrada: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:376
+#: ../gdata/gdata-service.c:380
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Código de error %u al actualizar una entrada: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:382
+#: ../gdata/gdata-service.c:386
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Código de error %u al borrar una entrada: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:388
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "Código de error %u al descargar: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:394
+#: ../gdata/gdata-service.c:398
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "Código de error %u al subir: %s"
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:400
+#: ../gdata/gdata-service.c:404
#, c-format
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "Código de error %u al ejecutar una operación por lotes: %s"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:674
+#: ../gdata/gdata-service.c:685
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "URI de redirección no válida: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1325
+#: ../gdata/gdata-service.c:1337
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "La entrada ya se ha introducido."
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
+#. Resumable upload error.
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:744 ../gdata/gdata-upload-stream.c:826
+#, c-format
+msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
+msgstr "Error del servidor después de subir un fragmento de carga reanudable."
+
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:892
msgid "Stream is already closed"
msgstr "El flujo ya está cerrado"
@@ -368,32 +373,32 @@ msgstr "Debe estar autenticado para introducir un grupo."
msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "Debe estar autenticado para descargar documentos."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:461
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:511
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus documentos."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:556
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Debe estar autenticado para subir documentos."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:562
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "El documento ya se ha subido."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:699
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Debe estar autenticado para actualizar documentos."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:872
#, c-format
msgid ""
"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
msgstr ""
"No se pudo reconocer el tipo de contenido del documento proporcionado («%s»)."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:921
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1104
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "Debe estar autenticado para mover documentos y carpetas."
@@ -431,17 +436,17 @@ msgstr "El álbum ya se ha introducido."
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "Debe estar autenticado para introducir el álbum."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment."
msgstr "Este servicio no está disponible en este momento."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
#, c-format
msgid "You must be authenticated to do this."
msgstr "Debe estar autenticado para esto."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465
#, c-format
msgid ""
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
@@ -450,7 +455,7 @@ msgstr ""
"Recientemente ha realizado demasiadas consultas a la API. Espere unos "
"minutos e inténtelo de nuevo."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468
#, c-format
msgid ""
"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
@@ -461,8 +466,8 @@ msgstr ""
#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
#, c-format
msgid ""
"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
@@ -470,17 +475,17 @@ msgstr ""
"Código de error «%s» desconocido en el dominio «%s», recibido con la "
"ubicación «%s»."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499
#, c-format
msgid "Unknown and unparsable error received."
msgstr "Se recibió un error desconocido y no analizable."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "El vídeo no tenía ningún vídeo relacionado <link>."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Debe estar autenticado para cargar un vídeo."