diff options
author | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2012-04-02 18:45:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2012-04-02 18:45:17 +0200 |
commit | 611ab8efbc5eaa9884e6217f19c15ae885323f74 (patch) | |
tree | bc55bcd6c480e74aebbab11d84f4287a7f2afb7e /po/sv.po | |
parent | 96ab38cf45dcf07eb9b125106548a2343457be19 (diff) | |
download | libgdata-611ab8efbc5eaa9884e6217f19c15ae885323f74.tar.gz |
Updated Swedish translation
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 133 |
1 files changed, 70 insertions, 63 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish translation for libgdata. -# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgdata package. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010, 2011. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-15 13:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-15 13:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-02 18:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-02 18:45+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -16,112 +16,112 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:804 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1076 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "Servern returnerade ett felformulerat svar." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595 -#: ../gdata/gdata-service.c:316 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 +#: ../gdata/gdata-service.c:320 #, c-format msgid "Cannot connect to the service's server." msgstr "Kan inte ansluta till tjänstens server." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600 -#: ../gdata/gdata-service.c:321 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:622 +#: ../gdata/gdata-service.c:325 #, c-format msgid "Cannot connect to the proxy server." msgstr "Kan inte ansluta till proxyservern." #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606 -#: ../gdata/gdata-service.c:327 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 +#: ../gdata/gdata-service.c:331 #, c-format msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" msgstr "Ogiltig URI-begäran eller rubrik, eller icke-standardparameter som inte stöds: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612 -#: ../gdata/gdata-service.c:333 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:634 +#: ../gdata/gdata-service.c:337 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Autentisering krävs: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 -#: ../gdata/gdata-service.c:338 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:639 +#: ../gdata/gdata-service.c:342 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Den begärda resursen kunde inte hittas: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623 -#: ../gdata/gdata-service.c:344 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:645 +#: ../gdata/gdata-service.c:348 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Objektet har ändrats sedan den hämtades: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635 -#: ../gdata/gdata-service.c:358 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:657 +#: ../gdata/gdata-service.c:362 #, c-format msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Felkod %u vid autentisering: %s" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:752 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "En CAPTCHA måste fyllas i för att logga in." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:790 #, c-format msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" msgstr "Detta konto kräver ett programspecifikt lösenord. (%s)" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:797 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:818 #, c-format msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "E-postadressen för ditt konto har ännu inte verifierats. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:823 #, c-format msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" msgstr "Du har inte godkänt tjänstens villkor. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:829 #, c-format msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)" msgstr "Detta konto har migrerats. Logga in på nätet för att få ditt nya användarnamn och lösenord. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:834 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Detta konto har tagits bort. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:839 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Detta konto har inaktiverats. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:844 #, c-format msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Åtkomsten för detta konto till denna tjänst har inaktiverats. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:849 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället. (%s)" @@ -147,17 +147,17 @@ msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Denna kommentar kan inte tas bort." #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751 +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:752 msgid "Invalid seek request" msgstr "Ogiltig sökbegäran" -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:779 msgid "The server rejected the temporary credentials request." msgstr "Servern nekade temporär behörighetsbegäran." #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1050 msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "Åtkomst nekades av användaren eller servern." @@ -253,66 +253,73 @@ msgstr "Ett singleton-element (%s) var duplicerat." #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:364 +#: ../gdata/gdata-service.c:368 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Felkod %u vid fråga: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:370 +#: ../gdata/gdata-service.c:374 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Felkod %u vid infogning av ett objekt: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:376 +#: ../gdata/gdata-service.c:380 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Felkod %u vid uppdatering av ett objekt: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:382 +#: ../gdata/gdata-service.c:386 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Felkod %u vid borttagning av ett objekt: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:388 +#: ../gdata/gdata-service.c:392 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Felkod %u vid hämtning: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:394 +#: ../gdata/gdata-service.c:398 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Felkod %u vid sändning: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:400 +#: ../gdata/gdata-service.c:404 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Felkod %u vid körning av en satsoperation: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:674 +#: ../gdata/gdata-service.c:685 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Ogiltig URI för omdirigering: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1325 +#: ../gdata/gdata-service.c:1337 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Objektet har redan infogats." -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785 +#. Resumable upload error. +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:744 +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:826 +#, c-format +msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." +msgstr "Fel mottogs från servern efter sändning av en återupptagningsbar del." + +#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:892 msgid "Stream is already closed" msgstr "Strömmen är redan stängd" @@ -366,30 +373,30 @@ msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga en grupp." msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Du måste vara autentiserad för att hämta dokument." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:461 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:511 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter dokument." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:556 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp dokument." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:562 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Dokumentet har redan skickats upp." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:699 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Du måste vara autentiserad för att uppdatera dokument." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:872 #, c-format msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." msgstr "Innehållstypen för det angivna dokumentet (\"%s\") gick inte att känna igen." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:921 +#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1104 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Du måste vara autentiserad för att flytta dokument och mappar." @@ -423,22 +430,22 @@ msgstr "Albumet har redan infogats." msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga ett album." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456 #, c-format msgid "This service is not available at the moment." msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460 #, c-format msgid "You must be authenticated to do this." msgstr "Du måste vara autentiserad för att göra detta." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465 #, c-format msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again." msgstr "Du har gjort för många API-anrop senaste tiden. Vänta ett par minuter och försök igen." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468 #, c-format msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." msgstr "Du har överstigit din objektkvota. Ta bort några objekt och försök igen." @@ -446,23 +453,23 @@ msgstr "Du har överstigit din objektkvota. Ta bort några objekt och försök i #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. #. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481 #, c-format msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." msgstr "Okänd felkod \"%s\" i domänen \"%s\" togs emot på platsen \"%s\"." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499 #, c-format msgid "Unknown and unparsable error received." msgstr "Okänt och ej tolkningsbart fel mottogs." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820 msgid "The video did not have a related videos <link>." msgstr "Videoklippet hade inga relaterade videoklipp <link>." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en video." |