summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2014-08-22 07:50:33 +0200
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2014-08-22 07:50:33 +0200
commit3a2ac16abda66aa8af22181f72fe912a32981f4f (patch)
tree315a3368bbb45399447c1708d55e66d88706a6aa /po
parent08bd2109c6c99975ca8c7900aace75d0a1df25c0 (diff)
downloadlibgdata-3a2ac16abda66aa8af22181f72fe912a32981f4f.tar.gz
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po53
1 files changed, 29 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0dd09c2e..ca605810 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2010.
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2011.
-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-25 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-21 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 07:49+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -28,18 +28,18 @@ msgstr ""
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "Server vrátil chybnou odpověď."
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:647 ../gdata/gdata-service.c:351
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:647 ../gdata/gdata-service.c:350
#, c-format
msgid "Cannot connect to the service's server."
msgstr "Nelze se připojit k serveru poskytujícímu službu."
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:652 ../gdata/gdata-service.c:356
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:652 ../gdata/gdata-service.c:355
#, c-format
msgid "Cannot connect to the proxy server."
msgstr "Nelze se připojit k serveru proxy."
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:658 ../gdata/gdata-service.c:362
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:658 ../gdata/gdata-service.c:361
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr ""
@@ -47,26 +47,26 @@ msgstr ""
"parametr: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:664 ../gdata/gdata-service.c:368
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:664 ../gdata/gdata-service.c:367
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Vyžadováno ověření: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:669 ../gdata/gdata-service.c:373
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:669 ../gdata/gdata-service.c:372
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Vyžadovaný zdroj nebyl nalezen: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:675 ../gdata/gdata-service.c:379
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:675 ../gdata/gdata-service.c:378
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Záznam byl od doby svého stažení změněn: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:687 ../gdata/gdata-service.c:393
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:687 ../gdata/gdata-service.c:392
#, c-format
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
msgstr "Kód chyby %u při ověřování: %s"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "This comment may not be deleted."
msgstr "Tento komentář nemůže být smazán."
#. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:754
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Neplatný požadavek na hledání"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Schází vyžadovaný element (%s)."
#. *
#. * For example:
#. * A singleton element (title) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:304
+#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:305
#, c-format
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Byl zdvojený element (%s), který se může vyskytovat jen jednou."
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Byl zdvojený element (%s), který se může vyskytovat jen jednou."
#. *
#. * For example:
#. * A 'title' element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:290
+#: ../gdata/gdata-parser.c:291
#, c-format
msgid "A '%s' element was missing required content."
msgstr "V elementu „%s“ schází vyžadovaný obsah."
@@ -284,73 +284,73 @@ msgstr "V elementu „%s“ schází vyžadovaný obsah."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:320
+#: ../gdata/gdata-parser.c:321
#, c-format
msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
msgstr "V elementu „%s“ nebyl obsah („%s“) ve formátu ISO 8601."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:330
+#: ../gdata/gdata-parser.c:331
#, c-format
msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
msgstr "Ze serveru byl obdržen neplatný JSON: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:399
+#: ../gdata/gdata-service.c:398
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Kód chyby %u při dotazu: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:405
+#: ../gdata/gdata-service.c:404
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Kód chyby %u při vkládání záznamu: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:411
+#: ../gdata/gdata-service.c:410
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Kód chyby %u při aktualizaci záznamu: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:417
+#: ../gdata/gdata-service.c:416
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Kód chyby %u při mazání záznamu: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:423
+#: ../gdata/gdata-service.c:422
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "Kód chyby %u při stahování: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:429
+#: ../gdata/gdata-service.c:428
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "Kód chyby %u při odesílání: %s"
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:435
+#: ../gdata/gdata-service.c:434
#, c-format
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "Kód chyby %u při běhu dávkové operace: %s"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:722
+#: ../gdata/gdata-service.c:721
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "Neplatné přesměrované URI: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1394
+#: ../gdata/gdata-service.c:1401
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888
msgid "The entry has already been inserted."
@@ -450,6 +450,11 @@ msgstr "Abyste mohli kopírovat dokumenty, musíte projít ověřením."
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "Abyste mohli přesouvat dokumenty a složky, musíte projít ověřením."
+#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:445
+#, c-format
+msgid "Property '%s' does not hold an image"
+msgstr "Vlastnost „%s“ neuchovává obrázek"
+
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
msgstr ""