summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGil Forcada <gforcada@gnome.org>2014-08-17 13:34:04 +0200
committerGil Forcada <gforcada@gnome.org>2014-08-17 13:34:04 +0200
commit8c315a5323137646f42b35f539dfedd001eb66c5 (patch)
treedec9564561a741197ec6215e790e23910151ff02 /po
parent45459fba6f808340d7b509c51fadf32438e5c58a (diff)
downloadlibgdata-8c315a5323137646f42b35f539dfedd001eb66c5.tar.gz
[l10n] Updated Catalan translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po37
1 files changed, 13 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 85a04203..4056778d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 23:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-17 09:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-17 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "This comment may not be deleted."
msgstr "No podeu suprimir aquest missatge."
#. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:754
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
msgid "Invalid seek request"
msgstr "La sol·licitud de cerca no és vàlida"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "No existia un element necessari (%s)."
#. *
#. * For example:
#. * A singleton element (title) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:304
+#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:305
#, c-format
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Un element únic (%s) estava duplicat."
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Un element únic (%s) estava duplicat."
#. *
#. * For example:
#. * A 'title' element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:290
+#: ../gdata/gdata-parser.c:291
#, c-format
msgid "A '%s' element was missing required content."
msgstr "A un element «%s» l'hi falta el contingut necessari."
@@ -283,13 +283,13 @@ msgstr "A un element «%s» l'hi falta el contingut necessari."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:320
+#: ../gdata/gdata-parser.c:321
#, c-format
msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
msgstr "El contingut d'un element «%s» («%s») no estava en el format ISO 8601."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:330
+#: ../gdata/gdata-parser.c:331
#, c-format
msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
msgstr "S'han rebut unes dades JSON no vàlides del servidor: %s"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Codi d'error %u en executar l'operació massiva: %s"
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "URI de redireccionament no vàlid: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1393
+#: ../gdata/gdata-service.c:1401
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888
msgid "The entry has already been inserted."
@@ -452,6 +452,11 @@ msgstr "Heu d'estar autenticat per copiar els documents."
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "Heu d'estar autenticat per moure documents i carpetes."
+#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:445
+#, c-format
+msgid "Property '%s' does not hold an image"
+msgstr "En la propietat «%s» no hi ha cap imatge"
+
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
msgstr ""
@@ -488,13 +493,11 @@ msgstr "Heu d'estar autenticat per inserir un àlbum."
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:145
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:196
-#| msgid "You must be authenticated to query all calendars."
msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar totes les llistes de tasques."
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:244
#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:300
-#| msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
msgstr "Heu d'estar autenticat per consultar les vostres tasques."
@@ -561,17 +564,3 @@ msgstr "El vídeo no tenia vídeos relacionats <link>."
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:895
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Heu d'estar autenticat per pujar un vídeo."
-
-#~ msgid "The supplied document had an invalid content type."
-#~ msgstr "El tipus de document rebut tenia un tipus de contingut no vàlid."
-
-#~ msgid "Unhandled <%s:%s> element as a child of <%s>."
-#~ msgstr "L'element <%s:%s> no és gestionat com a fill de <%s>."
-
-#~ msgid "Unknown value \"%s\" of a <%s> @%s property."
-#~ msgstr "Valor desconegut «%s» d'un <%s> a la propietat @%s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The @time property (\"%s\") of a <media:thumbnail> could not be parsed."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut analitzar la propietat @time («%s») d'un <media:thumbnail>."