diff options
author | Bernd Homuth <dev@hmt.im> | 2014-09-23 21:41:43 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-09-23 21:41:43 +0000 |
commit | 8d76c05951e2acb1cd440bc6f6bbb215b191b8fd (patch) | |
tree | 811171d23692beeec258c2ec42ea98b3a9b258d0 /po | |
parent | 5d6f40293c1127a3879d32bd7eef4b518cb797e7 (diff) | |
download | libgdata-8d76c05951e2acb1cd440bc6f6bbb215b191b8fd.tar.gz |
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 122 |
1 files changed, 68 insertions, 54 deletions
@@ -9,35 +9,43 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 19:31+0100\n" -"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-21 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-22 21:08+0100\n" +"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" - -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:627 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:839 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1115 +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:915 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:926 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:945 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1029 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1040 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1055 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1071 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "Der Server gab eine verstümmelte Antwort zurück." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:647 ../gdata/gdata-service.c:350 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:350 #, c-format msgid "Cannot connect to the service's server." msgstr "Es kann keine Verbindung zum Server des Dienstes hergestellt werden." -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:652 ../gdata/gdata-service.c:355 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:355 #, c-format msgid "Cannot connect to the proxy server." msgstr "Es kann keine Verbindung zum Proxy-Server hergestellt werden." #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:658 ../gdata/gdata-service.c:361 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:361 #, c-format msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" msgstr "" @@ -45,59 +53,59 @@ msgstr "" "Standardparameter: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:664 ../gdata/gdata-service.c:367 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:367 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Legitimierung erforderlich: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:669 ../gdata/gdata-service.c:372 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:372 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Die angeforderte Ressource wurde nicht gefunden: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:675 ../gdata/gdata-service.c:378 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:378 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Seit dem Herunterladen wurde der Eintrag geändert: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:687 ../gdata/gdata-service.c:392 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:392 #, c-format msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Fehlercode %u beim Legitimieren: %s" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:786 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "Ein CAPTCHA muss zum Anmelden ausgefüllt werden." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:824 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826 #, c-format msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" msgstr "" "Für dieses Konto wird ein anwendungsspezifisches Passwort benötigt. (%s)" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:831 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort waren nicht korrekt." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:852 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 #, c-format msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "Die E-Mail-Adresse Ihres Kontos wurde nicht bestätigt. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:857 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 #, c-format msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" msgstr "Sie haben den Bedingungen dieses Dienstes nicht zugestimmt. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:863 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865 #, c-format msgid "" "This account has been migrated. Please log in online to receive your new " @@ -107,26 +115,26 @@ msgstr "" "Ihren neuen Benutzernamen und das Kennwort zu erhalten. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:868 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Dieses Konto wurde entfernt. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:873 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Dieses Konto wurde deaktiviert. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:878 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 #, c-format msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "" "Der Zugriff auf diesen Dienst über dieses Konto wurde deaktiviert. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:883 +#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "Dieser Dienst ist derzeit nicht verfügbar. (%s)" @@ -149,17 +157,18 @@ msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Dieser Kommentar darf nicht gelöscht werden." #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:754 +#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762 msgid "Invalid seek request" msgstr "Ungültige Suchanfrage" -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:814 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815 msgid "The server rejected the temporary credentials request." msgstr "Der Server hat die Anfrage nach temporären Anmeldedaten abgewiesen." #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1089 +#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090 +#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1066 msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "Der Zugriff wurde vom Benutzer oder Server verweigert." @@ -265,7 +274,7 @@ msgstr "Ein benötigtes Element (%s) war nicht vorhanden." #. * #. * For example: #. * A singleton element (title) was duplicated. -#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:304 +#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:305 #, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "Ein Einzelelement (%s) war doppelt vorhanden." @@ -274,7 +283,7 @@ msgstr "Ein Einzelelement (%s) war doppelt vorhanden." #. * #. * For example: #. * A 'title' element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:290 +#: ../gdata/gdata-parser.c:291 #, c-format msgid "A '%s' element was missing required content." msgstr "Ein »%s«-Element enthielt die benötigten Daten nicht." @@ -284,14 +293,14 @@ msgstr "Ein »%s«-Element enthielt die benötigten Daten nicht." #. * #. * For example: #. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:320 +#: ../gdata/gdata-parser.c:321 #, c-format msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." msgstr "" "Der Inhalt eines »%s«-Elements (»%s«) lag nicht im ISO 8601-Format vor." #. Translators: the parameter is an error message. -#: ../gdata/gdata-parser.c:330 +#: ../gdata/gdata-parser.c:331 #, c-format msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" msgstr "Ungültiges JSON vom Server empfangen: %s" @@ -346,12 +355,12 @@ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Fehlercode %u beim Ausführen einer Stapelverarbeitung: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:721 +#: ../gdata/gdata-service.c:726 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Ungültige Weiterleitungsadresse: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1393 +#: ../gdata/gdata-service.c:1406 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888 msgid "The entry has already been inserted." @@ -455,6 +464,11 @@ msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente zu kopieren." msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente und Ordner zu verschieben." +#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:445 +#, c-format +msgid "Property '%s' does not hold an image" +msgstr "Eigenschaft »%s« verfügt über kein Bild" + #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "" @@ -489,15 +503,29 @@ msgstr "Das Album wurde bereits eingefügt." msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um ein Album einzufügen." -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:145 -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:196 -#| msgid "You must be authenticated to query all calendars." +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478 +#, c-format +msgid "" +"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " +"again." +msgstr "" +"Sie haben derzeit zu viele API-Aufrufe ausgelöst. Bitte warten Sie einige " +"Minuten und versuchen Sie es erneut." + +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473 +#, c-format +msgid "You must be authenticated to do this." +msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um dies zu tun." + +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381 msgid "You must be authenticated to query all tasklists." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um alle Aufgabenlisten abzufragen." -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:244 -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:300 -#| msgid "You must be authenticated to query your own calendars." +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430 +#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487 msgid "You must be authenticated to query your own tasks." msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Ihre eigenen Aufgaben abzufragen." @@ -527,20 +555,6 @@ msgid "" "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." msgstr "Unbekannter Fehlercode »%s« in Domain »%s«, empfangen mit »%s«." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473 -#, c-format -msgid "You must be authenticated to do this." -msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um dies zu tun." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478 -#, c-format -msgid "" -"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " -"again." -msgstr "" -"Sie haben derzeit zu viele API-Aufrufe ausgelöst. Bitte warten Sie einige " -"Minuten und versuchen Sie es erneut." - #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481 #, c-format msgid "" |