diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 119 |
1 files changed, 66 insertions, 53 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-25 08:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-25 08:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-05 17:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,148 +113,161 @@ msgstr "Ett nödvändigt element (%s) hittades inte." msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "Ett singleton-element (%s) var duplicerat." -#: ../gdata/gdata-service.c:362 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202 +#: ../gdata/gdata-service.c:392 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:234 msgid "The server returned a malformed response." msgstr "Servern returnerade ett felformulerat svar." -#: ../gdata/gdata-service.c:395 +#: ../gdata/gdata-service.c:433 #, c-format msgid "Cannot connect to the service's server." msgstr "Kan inte ansluta till tjänstens server." -#: ../gdata/gdata-service.c:400 +#: ../gdata/gdata-service.c:438 #, c-format msgid "Cannot connect to the proxy server." msgstr "Kan inte ansluta till proxyservern." #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:406 +#: ../gdata/gdata-service.c:444 #, c-format msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" msgstr "Ogiltig URI-begäran eller rubrik, eller icke-standardparameter som inte stöds: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:412 +#: ../gdata/gdata-service.c:450 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Autentisering krävs: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:417 +#: ../gdata/gdata-service.c:455 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Den begärda resursen kunde inte hittas: %s" #. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:423 +#: ../gdata/gdata-service.c:461 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Objektet har ändrats sedan den hämtades: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:437 +#: ../gdata/gdata-service.c:475 #, c-format msgid "Error code %u when authenticating: %s" msgstr "Felkod %u vid autentisering: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:443 +#: ../gdata/gdata-service.c:481 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Felkod %u vid fråga: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:449 +#: ../gdata/gdata-service.c:487 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Felkod %u vid infogning av ett objekt: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:455 +#: ../gdata/gdata-service.c:493 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Felkod %u vid uppdatering av ett objekt: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:461 +#: ../gdata/gdata-service.c:499 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Felkod %u vid borttagning av ett objekt: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:467 +#: ../gdata/gdata-service.c:505 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Felkod %u vid hämtning: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:473 +#: ../gdata/gdata-service.c:511 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Felkod %u vid sändning: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:598 +#. Translators: the first parameter is a HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: ../gdata/gdata-service.c:517 +#, c-format +msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" +msgstr "Felkod %u vid körning av en satsoperation: %s" + +#: ../gdata/gdata-service.c:642 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." msgstr "En CAPTCHA måste fyllas i för att logga in." -#: ../gdata/gdata-service.c:622 +#: ../gdata/gdata-service.c:666 msgid "Your username or password were incorrect." msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt." #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:641 +#: ../gdata/gdata-service.c:685 #, c-format msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "E-postadressen för ditt konto har ännu inte verifierats. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:646 +#: ../gdata/gdata-service.c:690 #, c-format msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" msgstr "Du har inte godkänt tjänstens villkor. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:651 +#: ../gdata/gdata-service.c:696 +#, c-format +msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)" +msgstr "Detta konto har migrerats. Logga in på nätet för att få ditt nya användarnamn och lösenord. (%s)" + +#. Translators: the parameter is a URI for further information. +#: ../gdata/gdata-service.c:701 #, c-format msgid "This account has been deleted. (%s)" msgstr "Detta konto har tagits bort. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:656 +#: ../gdata/gdata-service.c:706 #, c-format msgid "This account has been disabled. (%s)" msgstr "Detta konto har inaktiverats. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:661 +#: ../gdata/gdata-service.c:711 #, c-format msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Åtkomsten för detta konto till denna tjänst har inaktiverats. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-service.c:666 +#: ../gdata/gdata-service.c:716 #, c-format msgid "This service is not available at the moment. (%s)" msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället. (%s)" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:937 +#: ../gdata/gdata-service.c:987 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Ogiltig URI för omdirigering: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1527 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:404 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:561 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:663 +#: ../gdata/gdata-service.c:1580 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:449 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:606 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:692 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Objektet har redan infogats." @@ -264,7 +277,7 @@ msgstr "Objektet har redan infogats." #. * #. * For example: #. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:317 +#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:320 #, c-format msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." msgstr "Innehållet för ett %s-element (\"%s\") var inte i hexadecimalt RGB-format." @@ -284,8 +297,8 @@ msgstr "Du måste vara autentiserad för att söka i dina egna kalendrar." msgid "The calendar did not have a content source." msgstr "Kalendern saknade en innehållskälla." -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:114 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:160 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:116 +#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:162 msgid "You must be authenticated to query contacts." msgstr "Du måste vara autentiserad för att fråga efter kontakter." @@ -319,53 +332,53 @@ msgstr "Du måste vara autentiserad för att uppdatera dokument." msgid "You must be authenticated to move documents." msgstr "Du måste vara autentiserad för att flytta dokument." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:135 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:186 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "Du måste ange ett användarnamn eller vara autentiserad för att söka efter en användare." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:189 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:240 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:295 msgid "Query parameter not allowed for albums." msgstr "Frågeparametern tillåts inte för album." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:196 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:252 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:247 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:303 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." msgstr "Du måste ange ett användarnamn eller vara autentiserad för att söka i alla album." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:299 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:350 msgid "The album did not have a feed link." msgstr "Albumet saknade en webbkanalslänk." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:410 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:567 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en fil." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:629 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:672 msgid "The album has already been inserted." msgstr "Albumet har redan infogats." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:635 +#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:678 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Du måste vara autentiserad för att infoga ett album." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:303 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:333 #, c-format msgid "This service is not available at the moment." msgstr "Denna tjänst är inte tillgänglig för tillfället." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:308 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:338 #, c-format msgid "You must be authenticated to do this." msgstr "Du måste vara autentiserad för att göra detta." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:313 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:343 #, c-format msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again." msgstr "Du har gjort för många API-anrop senaste tiden. Vänta ett par minuter och försök igen." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:316 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:346 #, c-format msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." msgstr "Du har överstigit din objektkvota. Ta bort några objekt och försök igen." @@ -373,23 +386,23 @@ msgstr "Du har överstigit din objektkvota. Ta bort några objekt och försök i #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. #. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:323 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:329 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:353 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:359 #, c-format msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." msgstr "Okänd felkod \"%s\" i domänen \"%s\" togs emot på platsen \"%s\"." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:347 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:377 #, c-format msgid "Unknown and unparsable error received." msgstr "Okänt och ej tolkningsbart fel mottogs." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:569 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:616 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:599 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:646 msgid "The video did not have a related videos <link>." msgstr "Videoklippet hade inga relaterade videoklipp <link>." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:669 +#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:698 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Du måste vara autentiserad för att skicka upp en video." |