diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 111 |
1 files changed, 49 insertions, 62 deletions
@@ -3,22 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the libgdata package. # Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2009. # Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011, 2012. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-25 10:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-12 19:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-11 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-12 08:21+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" #: gdata/gdata-batch-operation.c:635 #, c-format @@ -37,7 +36,6 @@ msgstr "Сервер повернув помилкову або нерозпіз #: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 gdata/gdata-service.c:361 #, c-format -#| msgid "Cannot connect to the service's server." msgid "Cannot connect to the service’s server." msgstr "Неможливо зв'язатись зі службою сервера." @@ -107,7 +105,6 @@ msgstr "Неправильний пароль або невідомий кори #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 #, c-format -#| msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" msgstr "" "Адресу електронної пошти вашого облікового запису не було перевірено. (%s)" @@ -115,7 +112,6 @@ msgstr "" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 #, c-format -#| msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" msgstr "Ви підтвердили згоду з термінами та умовами обслуговування. (%s)" @@ -144,7 +140,6 @@ msgstr "Цей обліковий запис вимкнено. (%s)" #. Translators: the parameter is a URI for further information. #: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 #, c-format -#| msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" msgstr "Доступ цього облікового запису до цієї служби вимкнено. (%s)" @@ -212,28 +207,28 @@ msgstr "Порожній документ." #: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 #: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 #: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:289 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:483 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:494 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:506 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:546 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:557 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:568 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:615 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:626 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:734 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:769 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:784 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:799 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:829 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:845 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:884 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:901 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:129 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:147 -#, c-format -#| msgid "Error parsing XML: %s" +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:519 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:530 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:542 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:582 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:593 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:604 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:651 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:662 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:770 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:805 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:820 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:835 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:865 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:881 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:920 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:937 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:982 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:82 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:93 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:130 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:148 +#, c-format msgid "Error parsing JSON: %s" msgstr "Помилка аналізування JSON: %s" @@ -257,7 +252,6 @@ msgstr "У елементі %s пропущено обов'язковий змі #. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. #: gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format -#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "Вміст елемента %s («%s») не відповідає формату ISO 8601." @@ -268,7 +262,6 @@ msgstr "Вміст елемента %s («%s») не відповідає фор #. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown. #: gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format -#| msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "Значення властивості %s елемента %s («%s») є невідомим." @@ -279,7 +272,6 @@ msgstr "Значення властивості %s елемента %s («%s») #. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown. #: gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format -#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." msgstr "Вміст елемента %s («%s») є невідомим." @@ -336,7 +328,6 @@ msgstr "Дубльований одиночний елемент (%s)." #. * A ‘title’ element was missing required content. #: gdata/gdata-parser.c:273 #, c-format -#| msgid "A %s element was missing required content." msgid "A ‘%s’ element was missing required content." msgstr "У елементі «%s» пропущено обов'язковий вміст." @@ -347,7 +338,6 @@ msgstr "У елементі «%s» пропущено обов'язковий в #. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. #: gdata/gdata-parser.c:303 #, c-format -#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "Зміст елемента «%s» («%s») не відповідає формату ISO 8601." @@ -365,8 +355,6 @@ msgstr "Від сервера було отримано некоректний J #. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. #: gdata/gdata-parser.c:1193 #, c-format -#| msgid "" -#| "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." msgstr "Зміст елементу %s (\"%s\") не у шістнадцятковому форматі RGB." @@ -436,8 +424,8 @@ msgstr "Елемент вже вставлено." #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "" -"Після вивантаження придатного до доповнення фрагмента від сервера було" -" отримано повідомлення про помилку." +"Після вивантаження придатного до доповнення фрагмента від сервера було " +"отримано повідомлення про помилку." #: gdata/gdata-upload-stream.c:942 msgid "Stream is already closed" @@ -501,52 +489,54 @@ msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." msgstr "Невідомий або непідтримуваний формат експортування документів «%s»." #. Translators: the parameter is the invalid value of visibility variable -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:919 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:955 #, c-format msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’" msgstr "Некоректне значення видимості: нерозпізнане значення «%s»" -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:581 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:582 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:635 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Щоб робити запити документів, слід пройти розпізнавання." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:697 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:681 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:732 +#| msgid "You must be authenticated to query documents." +msgid "You must be authenticated to query drives." +msgstr "Щоб робити запити щодо дисків, слід пройти розпізнавання." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:793 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Щоб вивантажувати документи, слід пройти розпізнавання." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:703 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:799 msgid "The document has already been uploaded." msgstr "Документ вже було вивантажено." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:848 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:944 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Щоб оновити документи, слід пройти розпізнавання." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1015 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1111 #, c-format -#| msgid "" -#| "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." msgid "" "The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." msgstr "Тип вмісту документа («%s») неможливо розпізнати." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1055 -#| msgid "You must be authenticated to query documents." +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1151 msgid "You must be authenticated to copy documents." msgstr "Щоб копіювати документи, слід пройти розпізнавання." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1074 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1439 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1170 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1535 msgid "Parent folder not found" msgstr "Не знайдено батьківської теки" -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1208 -#| msgid "You must be authenticated to move documents and folders." +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1304 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." msgstr "Щоб вставляти або переміщати файли й теки, слід пройти розпізнавання." -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1412 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1508 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Щоб переміщати файли й теки, слід пройти розпізнавання." @@ -590,14 +580,12 @@ msgstr "Щоб вставити альбом, слід пройти розпіз #: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 #: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384 -#| msgid "You must be authenticated to query all calendars." msgid "You must be authenticated to query all tasklists." msgstr "" "Щоб надсилати запити до усіх списків завдань, слід пройти розпізнавання." #: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431 #: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491 -#| msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgid "You must be authenticated to query your own tasks." msgstr "Щоб надсилати запити до власних завдань, слід пройти розпізнавання." @@ -616,9 +604,8 @@ msgid "" "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " "Visit %s to create one." msgstr "" -"Для виконання цієї дії ваш обліковий запис Google має бути пов'язано із" -" каналом YouTube. " -"Відвідайте %s для створення такого каналу." +"Для виконання цієї дії ваш обліковий запис Google має бути пов'язано із " +"каналом YouTube. Відвідайте %s для створення такого каналу." #: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 msgid "You must be authenticated to upload a video." |