From bb16dd03e4508f6969ea5b462e0aa650d7bda7fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Thu, 24 Mar 2022 17:42:05 +0000 Subject: Update Bulgarian translation --- po/bg.po | 540 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 240 insertions(+), 300 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a7dfff4f..2145f967 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,14 +1,16 @@ # Bulgarian translation of libgdata po-file. # Copyright (C) 2011, 2012, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov. # This file is distributed under the same license as the libgdata package. # Ivaylo Valkov , 2011. -# Alexander Shopov , 2011, 2012, 2015. +# Alexander Shopov , 2011, 2012, 2015, 2022. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgdata master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-11 14:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-11 14:03+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-09 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-24 18:40+0100\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -17,180 +19,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:915 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:926 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:945 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1029 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1040 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1055 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1071 -msgid "The server returned a malformed response." -msgstr "Сървърът върна неправилен отговор." - -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the service's server." -msgstr "Неуспешна връзка към сървъра за услугата." - -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the proxy server." -msgstr "Неуспешна връзка към сървъра-посредник." - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372 -#, c-format -msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" -msgstr "" -"Неправилен адрес, заглавна част или неподдържан нестандартен параметър на " -"заявката: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378 -#, c-format -msgid "Authentication required: %s" -msgstr "Необходимо е удостоверяване: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383 -#, c-format -msgid "The requested resource was not found: %s" -msgstr "Заявеният ресурс не беше намерен: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389 -#, c-format -msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" -msgstr "Записът се е променил от последното изтегляне: %s" - -#. Translators: the first parameter is an HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403 -#, c-format -msgid "Error code %u when authenticating: %s" -msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при удостоверяване: %s" - -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 -msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." -msgstr "За да влезете, попълнете данните от CAPTCHA." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826 +#: gdata/gdata-batch-operation.c:632 #, c-format -msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" -msgstr "Следната регистрация изисква своя парола: %s" - -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 -msgid "Your username or password were incorrect." -msgstr "Потребителското име или паролата са грешни." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 -#, c-format -msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)" -msgstr "" -"Пощенският адрес към регистрацията ви не е бил потвърден. За повече " -"информация посетете „%s“." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 -#, c-format -msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)" -msgstr "" -"Не сте приели правилата и условията на услугата. За повече информация " -"посетете „%s“." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865 -#, c-format -msgid "" -"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " -"username and password. (%s)" -msgstr "" -"Тази регистрация е била обновена. За да получите новото си потребителско име " -"и парола, влезте в услугата през браузър. За повече информация посетете „%s“." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870 -#, c-format -msgid "This account has been deleted. (%s)" -msgstr "Тази регистрация е била изтрита. За повече информация посетете „%s“." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875 -#, c-format -msgid "This account has been disabled. (%s)" -msgstr "Тази регистрация е била спряна. За повече информация посетете „%s“." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 -#, c-format -msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)" -msgstr "" -"Достъпът до тази услуга е бил спрян за тази регистрация. За повече " -"информация вижте „%s“." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885 -#, c-format -msgid "This service is not available at the moment. (%s)" -msgstr "В момента тази услуга е недостъпна. За повече информация вижте „%s“." +msgid "Batch operations are unsupported by this service." +msgstr "Тази услуга не поддържа пакетни операции." #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't #. * support comments. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262 +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry +#. * (such as a video) which doesn't support comments. +#: gdata/gdata-commentable.c:172 gdata/gdata-commentable.c:258 msgid "This entry does not support comments." msgstr "Този запис не поддържа коментари." #. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support #. * comments. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435 +#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry +#. * (such as a video) which doesn't support comments. +#: gdata/gdata-commentable.c:338 gdata/gdata-commentable.c:420 msgid "Comments may not be added to this entry." -msgstr "Към този запис не могат да бъдат добавяни коментари." +msgstr "Към този запис не може да се добавят коментари." #. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594 +#: gdata/gdata-commentable.c:494 gdata/gdata-commentable.c:563 msgid "This comment may not be deleted." msgstr "Този коментар не може да бъде изтрит." #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762 +#: gdata/gdata-download-stream.c:762 msgid "Invalid seek request" msgstr "Неправилна заявка за търсене" -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815 -msgid "The server rejected the temporary credentials request." -msgstr "Сървърът отхвърли заявката за временна акредитация." +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:950 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:980 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:996 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1061 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1073 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1084 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1099 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1115 +msgid "The server returned a malformed response." +msgstr "Сървърът върна неправилен отговор." -#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client -#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1066 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1110 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 +#, c-format msgid "Access was denied by the user or server." msgstr "Достъпът бе отказан от потребителя или сървъра." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:349 ../gdata/gdata-parsable.c:360 +#: gdata/gdata-parsable.c:350 gdata/gdata-parsable.c:361 #, c-format msgid "Error parsing XML: %s" msgstr "Грешка при анализа на документа с XML: %s" #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". -#: ../gdata/gdata-parsable.c:362 +#: gdata/gdata-parsable.c:363 msgid "Empty document." msgstr "Празен документ." #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:480 ../gdata/gdata-parsable.c:518 +#: gdata/gdata-parsable.c:481 gdata/gdata-parsable.c:519 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:287 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:491 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:503 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:543 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:554 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:565 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:612 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:766 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:781 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:796 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:826 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:842 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:881 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:898 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:943 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:82 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:93 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:130 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:148 #, c-format msgid "Error parsing JSON: %s" msgstr "Грешка при анализа на JSON: %s" -#: ../gdata/gdata-parsable.c:519 +#: gdata/gdata-parsable.c:520 msgid "Outermost JSON node is not an object." msgstr "Най-външният елемент в JSON не е обект." @@ -198,7 +113,7 @@ msgstr "Най-външният елемент в JSON не е обект." #. * #. * For example: #. * A element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:69 +#: gdata/gdata-parser.c:69 #, c-format msgid "A %s element was missing required content." msgstr "Липсва задължителното съдържание за елемент „%s“." @@ -207,39 +122,40 @@ msgstr "Липсва задължителното съдържание за ел #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:85 +#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. +#: gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "" -"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида %1$s не е във формат ISO 8601." +"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“ не е във формат ISO 8601." #. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element #. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. #. * #. * For example: -#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:105 +#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown. +#: gdata/gdata-parser.c:105 #, c-format -msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown." -msgstr "Стойността („%3$s“) на атрибута %1$s на елемента %2$s беше неизвестна." +msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." +msgstr "" +"Стойността („%3$s“) на атрибута „%1$s“ на елемента „%2$s“ беше неизвестна." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the unknown content of that element. #. * #. * For example: -#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:123 +#. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown. +#: gdata/gdata-parser.c:123 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown." -msgstr "Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида %1$s беше неизвестно." +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." +msgstr "Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“ беше неизвестно." #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second is the name of an XML property which it should have contained. #. * #. * For example: #. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:143 +#: gdata/gdata-parser.c:143 #, c-format msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." msgstr "Липсва задължителният атрибут („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“." @@ -250,7 +166,7 @@ msgstr "Липсва задължителният атрибут („%2$s“) н #. * For example: #. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the #. * two is allowed. -#: ../gdata/gdata-parser.c:166 +#: gdata/gdata-parser.c:166 #, c-format msgid "" "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " @@ -263,7 +179,7 @@ msgstr "" #. * #. * For example: #. * A required element (<entry/title>) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:185 +#: gdata/gdata-parser.c:185 #, c-format msgid "A required element (%s) was not present." msgstr "Задължителният елемент „%s“ липсва." @@ -276,7 +192,7 @@ msgstr "Задължителният елемент „%s“ липсва." #. * #. * For example: #. * A singleton element (title) was duplicated. -#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287 +#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:291 #, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." msgstr "Беше открит дубликат на уникалния елемент „%s“." @@ -284,261 +200,315 @@ msgstr "Беше открит дубликат на уникалния елем #. Translators: the parameter is the name of an JSON element. #. * #. * For example: -#. * A 'title' element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:273 +#. * A ‘title’ element was missing required content. +#: gdata/gdata-parser.c:277 #, c-format -msgid "A '%s' element was missing required content." +msgid "A ‘%s’ element was missing required content." msgstr "Липсва задължителното съдържание за елемент „%s“." #. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: -#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:303 +#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. +#: gdata/gdata-parser.c:307 #, c-format -msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format." +msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "" -"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“ не е във формат ISO 8601." +"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида %1$s не е във формат ISO 8601." #. Translators: the parameter is an error message. -#: ../gdata/gdata-parser.c:313 +#: gdata/gdata-parser.c:318 #, c-format msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" msgstr "Получен е неправилен JSON от сървъра: %s" +#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets +#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal +#. * RGB format). +#. * +#. * For example: +#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. +#: gdata/gdata-parser.c:1199 +#, c-format +msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." +msgstr "" +"Съдържанието („%s“) на елемент от вида %s не беше в шестнадесетичен формат " +"ЧЗС (RGB)." + +#: gdata/gdata-service.c:330 +#, c-format +msgid "Cannot connect to the service’s server." +msgstr "Неуспешна връзка към сървъра за услугата." + +#: gdata/gdata-service.c:335 +#, c-format +msgid "Cannot connect to the proxy server." +msgstr "Неуспешна връзка към сървъра-посредник." + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#: gdata/gdata-service.c:341 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 +#, c-format +msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" +msgstr "" +"Неправилен адрес, заглавна част или неподдържан нестандартен параметър на " +"заявката: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:347 +#, c-format +msgid "Authentication required: %s" +msgstr "Необходимо е удостоверяване: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:352 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:946 +#, c-format +msgid "The requested resource was not found: %s" +msgstr "Заявеният ресурс не беше намерен: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:358 +#, c-format +msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +msgstr "Записът се е променил от последното изтегляне: %s" + #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:409 +#: gdata/gdata-service.c:372 +#, c-format +msgid "Error code %u when authenticating: %s" +msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при удостоверяване: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:378 #, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ от заявката: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:415 +#: gdata/gdata-service.c:384 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при добавяне на запис: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:421 +#: gdata/gdata-service.c:390 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при обновяване на запис: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:427 +#: gdata/gdata-service.c:396 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтриване на запис: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:433 +#: gdata/gdata-service.c:402 #, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтегляне: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:439 +#: gdata/gdata-service.c:408 #, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при качване: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:445 +#: gdata/gdata-service.c:414 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при пакетна обработка: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:737 +#: gdata/gdata-service.c:708 #, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" msgstr "Неправилен адрес за пренасочване: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1449 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888 +#: gdata/gdata-service.c:1398 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:611 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:995 msgid "The entry has already been inserted." msgstr "Записът вече е бил добавен." #. Resumable upload error. -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:748 ../gdata/gdata-upload-stream.c:830 +#: gdata/gdata-upload-stream.c:792 gdata/gdata-upload-stream.c:874 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." msgstr "" "Получена е грешка от сървъра след качването на поредно парче данни от серия " "за възобновяемо качване." -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:896 +#: gdata/gdata-upload-stream.c:940 msgid "Stream is already closed" msgstr "Потокът вече е затворен" -#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets -#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal -#. * RGB format). -#. * -#. * For example: -#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format. -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:540 #, c-format -msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format." +msgid "" +"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " +"again." msgstr "" -"Съдържанието („%s“) на елемент от вида %s не беше в шестнадесетичен формат " -"ЧЗС (RGB)." +"Направили сте прекалено много заявки към програмния интерфейс (API) за много " +"кратко време. Изчакайте няколко минути и опитайте отново." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:556 +#, c-format +msgid "You must be authenticated to do this." +msgstr "Необходима е идентификация, за да извършите действието." + +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519 msgid "You must be authenticated to query all calendars." msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички календари." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739 msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgstr "" "Необходима е идентификация, за да правите заявки за собствените си календари." -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581 -msgid "The calendar did not have a content URI." -msgstr "Липсва адрес за съдържанието на календара." - -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308 -msgid "You must be authenticated to query contacts." -msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за контакти." - -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474 -msgid "You must be authenticated to query contact groups." -msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за групи от контакти." - -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514 -msgid "The group has already been inserted." -msgstr "Групата вече е била добавена." - -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521 -msgid "You must be authenticated to insert a group." -msgstr "Необходима е идентификация, за да добавяте групи." - -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:300 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:410 msgid "You must be authenticated to download documents." msgstr "Необходима е идентификация, за да изтегляте документи." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:519 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:569 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:419 +#, c-format +msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." +msgstr "Непознат или неподдържан формат за изнасяне на документ „%s“." + +#. Translators: the parameter is the invalid value of visibility variable +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:916 +#, c-format +msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’" +msgstr "Неправилна видимост: непозната стойност „%s“" + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:582 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:635 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за документи." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:614 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:681 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:732 +msgid "You must be authenticated to query drives." +msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки към устройства." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:793 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате документи." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:620 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:799 msgid "The document has already been uploaded." -msgstr "Документът вече е бил качен." +msgstr "Документът вече е качен." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:764 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:944 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "Необходима е идентификация, за да обновявате документи." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1111 #, c-format msgid "" -"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized." +"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." msgstr "" "Неуспешно разпознаване на вида на съдържанието на предоставения документ " "(„%s“)." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1151 msgid "You must be authenticated to copy documents." msgstr "Необходима е идентификация, за да копирате документи." -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1148 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1331 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1170 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1535 +msgid "Parent folder not found" +msgstr "Родителската папка липсва" + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1304 +msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." +msgstr "" +"Необходима е идентификация, за да вмъкнете или местите документи и папки." + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1508 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." msgstr "Необходима е идентификация, за да местите документи и папки." -#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479 -#, c-format -msgid "Property '%s' does not hold an image" -msgstr "Свойството „%s“ не съдържа изображение" - -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:243 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за потребител." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:371 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:431 msgid "Query parameter not allowed for albums." msgstr "Заявката за албуми не може да има параметър." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:378 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:443 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички албуми." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:462 msgid "The album did not have a feed link." msgstr "Липсва списък с емисии за албума." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:618 msgid "You must be authenticated to upload a file." msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате файлове." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:694 msgid "The album has already been inserted." -msgstr "Албумът вече е бил добавен." +msgstr "Албумът вече е добавен." -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:701 msgid "You must be authenticated to insert an album." msgstr "Необходима е идентификация, за да добавяте албуми." -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478 -#, c-format -msgid "" -"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " -"again." -msgstr "" -"Направили сте прекалено много заявки към програмния интерфейс (API) за много " -"кратко време. Изчакайте няколко минути и опитайте отново." - -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473 -#, c-format -msgid "You must be authenticated to do this." -msgstr "Необходима е идентификация, за да извършите действието." - -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384 msgid "You must be authenticated to query all tasklists." msgstr "" "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички списъци със " "задачи." -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430 -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491 msgid "You must be authenticated to query your own tasks." msgstr "" "Необходима е идентификация, за да правите заявки за собствените си списъци " "със задачи." -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:457 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:547 #, c-format -msgid "This service is not available at the moment." -msgstr "В момента услугата е недостъпна." +msgid "" +"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." +msgstr "" +"Превишили сте лимита си за записи. Изтрийте някои записи и опитайте отново." #. Translators: the parameter is a URI. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:462 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:564 #, c-format msgid "" "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " @@ -547,36 +517,6 @@ msgstr "" "Регистрацията ви за Google трябва да е свързана с канала ви в YouTube. За да " "направите това, посетете „%s“." -#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. -#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string. -#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"." -msgstr "" -"Беше върнат неизвестен код за грешка „%1$s“ за местоположението „%3$s“ към " -"домейна „%2$s“." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481 -#, c-format -msgid "" -"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." -msgstr "" -"Превишили сте лимита си за записи. Изтрийте някои записи и опитайте отново." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:512 -#, c-format -msgid "Unknown and unparsable error received." -msgstr "Получи се неизвестна грешка, която не може да бъде обработена." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833 -msgid "The video did not have a related videos <link>." -msgstr "Липсва връзка (<link>) за сходни видео клипове за клипа." - -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:895 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1004 msgid "You must be authenticated to upload a video." msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате видео клипове." -- cgit v1.2.1