summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2010-02-17 09:58:38 +0000
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2010-02-17 09:58:38 +0000
commit00f73c0f1e893b555c7c8a6e45d341189c4a04f3 (patch)
tree20542833fcb165d5fa85c2c25617441af5032f25 /po/vi.po
parent9e5931f11094a23fe4ded3248679ecde4cc63034 (diff)
downloadlibgpg-error-00f73c0f1e893b555c7c8a6e45d341189c4a04f3.tar.gz
Made make distcheck work again.
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po141
1 files changed, 75 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index dd35e5b..6a9a4fa 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-21 12:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-26 12:53+09300\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -73,26 +73,30 @@ msgid "Kleopatra"
msgstr ""
#: src/err-sources.h:42
+msgid "G13"
+msgstr ""
+
+#: src/err-sources.h:43
msgid "Any source"
msgstr "Bất cứ nguồn nào"
-#: src/err-sources.h:43
+#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 1"
msgstr "Nguồn tự xác định 1"
-#: src/err-sources.h:44
+#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 2"
msgstr "Nguồn tự xác định 2"
-#: src/err-sources.h:45
+#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 3"
msgstr "Nguồn tự xác định 3"
-#: src/err-sources.h:46
+#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 4"
msgstr "Nguồn tự xác định 4"
-#: src/err-sources.h:47
+#: src/err-sources.h:48
msgid "Unknown source"
msgstr "Nguồn lạ"
@@ -827,248 +831,253 @@ msgstr "Không phải bị khoá"
#: src/err-codes.h:208
#, fuzzy
+msgid "No crypto engine"
+msgstr "Cơ chế mật mã học không hợp lệ"
+
+#: src/err-codes.h:209
+#, fuzzy
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
-#: src/err-codes.h:209
+#: src/err-codes.h:210
msgid "Buffer too short"
msgstr "Vùng đệm quá ngắn"
-#: src/err-codes.h:210
+#: src/err-codes.h:211
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Chỉ thị độ dài không hợp lệ trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:211
+#: src/err-codes.h:212
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:212
+#: src/err-codes.h:213
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Có dấu ngoặc chưa khớp trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:213
+#: src/err-codes.h:214
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc"
-#: src/err-codes.h:214
+#: src/err-codes.h:215
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:215
+#: src/err-codes.h:216
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:216
+#: src/err-codes.h:217
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:217
+#: src/err-codes.h:218
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Có mẹo hiển thị lồng nhau trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:218
+#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Có mẹo hiển thị chưa khớp"
-#: src/err-codes.h:219
+#: src/err-codes.h:220
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Có dấu chấm câu đã dành riêng bất thường trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:220
+#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:221
+#: src/err-codes.h:222
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:222
+#: src/err-codes.h:223
#, fuzzy
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:223
+#: src/err-codes.h:224
msgid "General IPC error"
msgstr "Lỗi IPC chung"
-#: src/err-codes.h:224
+#: src/err-codes.h:225
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Lời gọi chấp nhận IPC bị lỗi"
-#: src/err-codes.h:225
+#: src/err-codes.h:226
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi"
-#: src/err-codes.h:226
+#: src/err-codes.h:227
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Đáp ứng IPC không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:227
+#: src/err-codes.h:228
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Giá trị không hợp lệ được gửi cho IPC"
-#: src/err-codes.h:228
+#: src/err-codes.h:229
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Dòng không hoàn toàn được gửi cho IPC"
-#: src/err-codes.h:229
+#: src/err-codes.h:230
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Dòng quá dài được gửi cho IPC"
-#: src/err-codes.h:230
+#: src/err-codes.h:231
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Các lệnh IPC lồng nhau"
-#: src/err-codes.h:231
+#: src/err-codes.h:232
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Không có lời gọi ngược lại dữ liệu trong IPC"
-#: src/err-codes.h:232
+#: src/err-codes.h:233
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Không có lời gọi ngược lại hỏi thăm trong IPC"
-#: src/err-codes.h:233
+#: src/err-codes.h:234
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
-#: src/err-codes.h:234
+#: src/err-codes.h:235
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Không phải trình khách IPC"
-#: src/err-codes.h:235
+#: src/err-codes.h:236
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC"
-#: src/err-codes.h:236
+#: src/err-codes.h:237
msgid "IPC read error"
msgstr "Lỗi đọc IPC"
-#: src/err-codes.h:237
+#: src/err-codes.h:238
msgid "IPC write error"
msgstr "Lỗi ghi IPC"
-#: src/err-codes.h:238
+#: src/err-codes.h:239
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Quá nhiều dữ liệu cho lớp IPC"
-#: src/err-codes.h:239
+#: src/err-codes.h:240
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Lệnh IPC bất thường"
-#: src/err-codes.h:240
+#: src/err-codes.h:241
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Lệnh IPC lạ"
-#: src/err-codes.h:241
+#: src/err-codes.h:242
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Lỗi cú pháp IPC"
-#: src/err-codes.h:242
+#: src/err-codes.h:243
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Lời gọi IPC bị thôi"
-#: src/err-codes.h:243
+#: src/err-codes.h:244
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Không có nguồn nhập vào cho IPC"
-#: src/err-codes.h:244
+#: src/err-codes.h:245
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Không có nguồn xuất ra cho IPC"
-#: src/err-codes.h:245
+#: src/err-codes.h:246
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Lỗi tham số IPC"
-#: src/err-codes.h:246
+#: src/err-codes.h:247
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Lời hỏi thăm IPC lạ"
-#: src/err-codes.h:247
+#: src/err-codes.h:248
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 1"
-#: src/err-codes.h:248
+#: src/err-codes.h:249
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 2"
-#: src/err-codes.h:249
+#: src/err-codes.h:250
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 3"
-#: src/err-codes.h:250
+#: src/err-codes.h:251
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 4"
-#: src/err-codes.h:251
+#: src/err-codes.h:252
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 5"
-#: src/err-codes.h:252
+#: src/err-codes.h:253
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 6"
-#: src/err-codes.h:253
+#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 7"
-#: src/err-codes.h:254
+#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 8"
-#: src/err-codes.h:255
+#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 9"
-#: src/err-codes.h:256
+#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 10"
-#: src/err-codes.h:257
+#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 11"
-#: src/err-codes.h:258
+#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 12"
-#: src/err-codes.h:259
+#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 13"
-#: src/err-codes.h:260
+#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 14"
-#: src/err-codes.h:261
+#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 15"
-#: src/err-codes.h:262
+#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 16"
-#: src/err-codes.h:263
+#: src/err-codes.h:264
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Lỗi hệ thống không có số hiệu lỗi"
-#: src/err-codes.h:264
+#: src/err-codes.h:265
msgid "Unknown system error"
msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ"
-#: src/err-codes.h:265
+#: src/err-codes.h:266
msgid "End of file"
msgstr "Kết thúc tập tin"
-#: src/err-codes.h:266
+#: src/err-codes.h:267
msgid "Unknown error code"
msgstr "Mã lỗi lạ"
-#: src/gpg-error.c:469
+#: src/gpg-error.c:386
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Cách sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:497
+#: src/gpg-error.c:442
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: cảnh báo : không thể nhận ra %s\n"