summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>2015-04-14 16:38:13 +0900
committerNIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>2015-04-14 16:38:13 +0900
commit4171d61a97d9628532db84b590a9c135f360fa90 (patch)
tree2b9cc8c0933d51ac9182f35a34a49516951ab9ea /po
parente906a33f5f4b02019faa83e882fffa8df3b14d49 (diff)
downloadlibgpg-error-4171d61a97d9628532db84b590a9c135f360fa90.tar.gz
po: Update Japanese translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja.po363
1 files changed, 110 insertions, 253 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e86ea2b..80820e8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Japanese messages for GnuPG libgpg-error
-# Copyright (C) 2010, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2012, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012.
-# NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2014.
+# NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:03+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-14 16:35+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Success"
msgstr "成功です"
msgid "General error"
-msgstr "一般的なエラーです"
+msgstr "一般エラーです"
msgid "Unknown packet"
msgstr "不明なパケットです"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "不特定な Assuan サーバ失敗です"
msgid "General Assuan error"
-msgstr "一般的な Assuan エラーです"
+msgstr "一般Assuan エラーです"
msgid "Invalid session key"
msgstr "無効なセッション鍵です"
@@ -729,20 +729,16 @@ msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "S式に間違った8進キャラクタがあります"
msgid "Legacy key"
-msgstr ""
+msgstr "レガシーな鍵"
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
-msgstr "バッファが短すぎます"
+msgstr "リクエストが短すぎます"
-#, fuzzy
-#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
-msgstr "行が長すぎます"
+msgstr "リクエストが長すぎます"
msgid "Object is in termination state"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトは終了状態です"
msgid "No certificate chain"
msgstr "証明書連鎖がありません"
@@ -820,7 +816,7 @@ msgid "Bogus string"
msgstr "おかしな文字列です"
msgid "Forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "禁止"
msgid "Key disabled"
msgstr "鍵が停止されています"
@@ -832,16 +828,16 @@ msgid "Invalid lock object"
msgstr "無効なロック・オブジェクトです"
msgid "General IPC error"
-msgstr "一般的なIPCエラーです"
+msgstr "一般IPCエラーです"
msgid "IPC accept call failed"
-msgstr "IPC accept 呼び出しに失敗"
+msgstr "IPC accept呼び出しに失敗"
msgid "IPC connect call failed"
-msgstr "IPC connect 呼び出しに失敗しました"
+msgstr "IPC connect呼び出しに失敗しました"
msgid "Invalid IPC response"
-msgstr "無効な IPC 応答です"
+msgstr "無効なIPC応答です"
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "無効な値がIPCに渡されました"
@@ -856,409 +852,295 @@ msgid "Nested IPC commands"
msgstr "IPCコマンドが入れ子になっています"
msgid "No data callback in IPC"
-msgstr "IPC でデータのコールバックがありません"
+msgstr "IPCでデータのコールバックがありません"
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "IPCで問い合わせコールバックがありません"
msgid "Not an IPC server"
-msgstr "IPC サーバではありません"
+msgstr "IPCサーバではありません"
msgid "Not an IPC client"
-msgstr "IPC クライアントではありません"
+msgstr "IPCクライアントではありません"
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "IPCサーバの開始に問題が発生しました"
msgid "IPC read error"
-msgstr "IPC 読み取りエラー"
+msgstr "IPC読み取りエラー"
msgid "IPC write error"
-msgstr "IPC 書き込みエラー"
+msgstr "IPC書き込みエラー"
msgid "Too much data for IPC layer"
-msgstr "IPC レイヤにデータが多すぎです"
+msgstr "IPCレイヤにデータが多すぎです"
msgid "Unexpected IPC command"
-msgstr "予期しない IPC コマンドです"
+msgstr "予期しないIPCコマンドです"
msgid "Unknown IPC command"
-msgstr "不明な IPC コマンドです"
+msgstr "不明なIPCコマンドです"
msgid "IPC syntax error"
-msgstr "IPC 構文エラーです"
+msgstr "IPC構文エラーです"
msgid "IPC call has been cancelled"
-msgstr "IPC 呼び出しがキャンセルされました"
+msgstr "IPC呼び出しがキャンセルされました"
msgid "No input source for IPC"
-msgstr "IPC に対する入力ソースがありません"
+msgstr "IPCに対する入力ソースがありません"
msgid "No output source for IPC"
-msgstr "IPC に対する出力ソースがありません"
+msgstr "IPCに対する出力ソースがありません"
msgid "IPC parameter error"
-msgstr "IPC パラメータエラーです"
+msgstr "IPCパラメータエラーです"
msgid "Unknown IPC inquire"
-msgstr "不明な IPC 問い合わせです"
+msgstr "不明なIPC問い合わせです"
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
-msgstr "一般的なIPCエラーです"
+msgstr "一般LDAPエラーです"
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
-msgstr "一般的なエラーです"
+msgstr "一般LDAP属性エラーです"
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
-msgstr "一般的なエラーです"
+msgstr "一般LDAPエラーです"
-#, fuzzy
-#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
-msgstr "一般的な Assuan エラーです"
+msgstr "一般Assuanエラーです"
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
-msgstr "一般的なエラーです"
+msgstr "一般LDAPサーバエラーです"
-#, fuzzy
-#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
-msgstr "一般的な Assuan エラーです"
+msgstr "一般LDAP更新エラーです"
msgid "Experimental LDAP error code"
-msgstr ""
+msgstr "実験的LDAPエラーコード"
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
-msgstr "IPC 書き込みエラー"
+msgstr "プライベートLDAPエラーコード"
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
-msgstr "一般的なIPCエラーです"
+msgstr "その他の一般LDAPエラーです"
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
-msgstr "IPC connect 呼び出しに失敗しました"
+msgstr "LDAP接続が失敗しました (X)"
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
-msgstr "一般的なエラーです"
+msgstr "LDAP参照制限を越えました"
msgid "LDAP client loop"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPクライアントのループ"
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
-msgstr "カードリセットが必要です"
+msgstr "LDAPの結果が返されませんでした"
-#, fuzzy
-#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
-msgstr "要素が見つかりませんでした"
+msgstr "LDAP制御が見つかりませんでした"
-#, fuzzy
-#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
-msgstr "サポートされていません"
+msgstr "LDAPでサポートされていません"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
-msgstr "予期しないエラーです"
+msgstr "LDAP connectエラーです"
msgid "Out of memory in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPでメモリがなくなりました"
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPルーチンに対する不正なパラメータです"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
-msgstr "サポートされていない操作です"
+msgstr "ユーザがLDAP操作をキャンセルしました"
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
-msgstr "誤った証明書です"
+msgstr "誤ったLDAP検索フィルタです"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
-msgstr "未知の拡張子"
+msgstr "不明のLDAP認証方式です"
-#, fuzzy
-#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
-msgstr "タイムアウトです"
+msgstr "LDAPでタイムアウトです"
-#, fuzzy
-#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
-msgstr "dirmngr のエラー"
+msgstr "LDAPデコードのエラー"
-#, fuzzy
-#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
-msgstr "dirmngr のエラー"
+msgstr "LDAPエンコードのエラー"
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
-msgstr "IPC 読み取りエラー"
+msgstr "LDAPローカルエラー"
-#, fuzzy
-#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
-msgstr "IPC サーバではありません"
+msgstr "LDAPサーバに連絡できません"
-#, fuzzy
-#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
-msgstr "成功です"
+msgstr "LDAP成功です"
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
-msgstr "設定のエラーです"
+msgstr "LDAP操作エラーです"
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
-msgstr "プロトコル違反"
+msgstr "LDAPプロトコル違反"
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPで時間制限を越えました"
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPでサイズ制限を越えました"
msgid "LDAP compare false"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP比較 偽"
msgid "LDAP compare true"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP比較 真"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
-msgstr "未知の拡張子"
+msgstr "LDAP認証方式はサポートされません"
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "強いLDAP認証が必要です"
-#, fuzzy
-#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
-msgstr "致命的な警告メッセージを受信しました"
+msgstr "部分的LDAP結果/参照を受信しました"
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
-msgstr "一般的なエラーです"
+msgstr "LDAP参照"
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "管理LDAP制限を越えました"
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "クリティカルなLDAP拡張が利用可能ではありません"
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
-msgstr "カードリセットが必要です"
+msgstr "LDAPにより秘匿性が必要です"
msgid "LDAP SASL bind in progress"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP SASLバインドが進んでいます"
msgid "No such LDAP attribute"
-msgstr ""
+msgstr "そのようなLDAP属性がありません"
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
-msgstr "無効な属性です"
+msgstr "未定義のLDAP属性型です"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
-msgstr "サポートされていない防護です"
+msgstr "LDAPの不適切なマッチングです"
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
-msgstr "プロトコル違反"
+msgstr "LDAP制約違反です"
msgid "LDAP type or value exists"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP型あるいは値が存在します"
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
-msgstr "無効な状態です"
+msgstr "LDAPの無効な構文です"
-#, fuzzy
-#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
-msgstr "CMS オブジェクトではありません"
+msgstr "そのようなLDAPオブジェクトはありません"
-#, fuzzy
-#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
-msgstr "ハードウェアの問題です"
+msgstr "LDAPエイリアスの問題です"
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
-msgstr "無効な状態です"
+msgstr "LDAPの無効なDN構文状態です"
msgid "LDAP entry is a leaf"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPエントリがリーフです"
-#, fuzzy
-#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
-msgstr "符号化に問題があります"
+msgstr "LDAPエイリアスのデレファレンス問題です"
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPプロキシの認証失敗です(X)"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
-msgstr "サポートされていない防護です"
+msgstr "不適切なLDAP認証です"
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
-msgstr "無効なカードです"
+msgstr "無効なLDAPクレデンシャルです"
msgid "Insufficient access for LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPの不十分なアクセスです"
msgid "LDAP server is busy"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPサーバがビジーです"
-#, fuzzy
-#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
-msgstr "キーサーバが利用可能ではありません"
+msgstr "LDAPサーバが利用可能ではありません"
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPサーバが実行を進めたくありません"
msgid "Loop detected by LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPでループが検出されました"
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
-msgstr "アクションが欠如しています"
+msgstr "LDAP名前違反です"
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
-msgstr "プロトコル違反"
+msgstr "LDAPオブジェクトクラス違反です"
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
-msgstr "操作がまだ終了していません"
+msgstr "LDAP操作は非リーフには許されません"
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
-msgstr "操作がキャンセルされました"
+msgstr "LDAP操作はRDNには許されません"
msgid "Already exists (LDAP)"
-msgstr ""
+msgstr "既に存在します (LDAP)"
msgid "Cannot modify LDAP object class"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPオブジェクト・クラスを修正できません"
-#, fuzzy
-#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
-msgstr "行が長すぎます"
+msgstr "LDAP結果が大きすぎます"
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
-msgstr "操作がキャンセルされました"
+msgstr "LDAP操作は複数のDSAに関与します"
msgid "Virtual LDAP list view error"
-msgstr ""
+msgstr "バーチャルLDAPリストviewエラー"
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
-msgstr "一般的なIPCエラーです"
+msgstr "その他のLDAPエラーです"
-#, fuzzy
-#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
-msgstr "資源を使い果たしました"
+msgstr "LCUPで資源を使い果たしました"
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
-msgstr "プロトコル違反"
+msgstr "LCUPのセキュリティ違反"
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
-msgstr "無効な状態です"
+msgstr "LCUPの無効なデータです"
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
-msgstr "サポートされていない証明書です"
+msgstr "LCUPのサポートされていないスキームです"
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
-msgstr "カードリセットが必要です"
+msgstr "LCUPでリロードが必要です"
-#, fuzzy
-#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
-msgstr "成功です"
+msgstr "LDAPがキャンセルされました"
-#, fuzzy
-#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
-msgstr "操作できません"
+msgstr "キャンセルするLDAP操作がありません"
-#, fuzzy
-#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
-msgstr "操作できません"
+msgstr "LDAPをキャンセルするには遅すぎます"
-#, fuzzy
-#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
-msgstr "IPC サーバではありません"
+msgstr "LDAPをキャンセルできません"
-#, fuzzy
-#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
-msgstr "復号に失敗しました"
+msgstr "LDAPアサーションに失敗しました"
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAPでプロキシの認証が拒否されました"
msgid "User defined error code 1"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 1"
@@ -1327,28 +1209,3 @@ msgstr "使用法: %s GPG-ERROR [...]\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: 警告: %s を認識できませんでした\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Resources exhausted"
-#~ msgid "LCUP Resources exhausted"
-#~ msgstr "資源を使い果たしました"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid data"
-#~ msgid "LCUP Invalid data"
-#~ msgstr "無効なデータです"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Decryption failed"
-#~ msgid "Assertion failed in lDAP"
-#~ msgstr "復号に失敗しました"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "General error"
-#~ msgid "LDAP Other general error"
-#~ msgstr "一般的なエラーです"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "dirmngr error"
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "dirmngr のエラー"