diff options
author | Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net> | 2016-11-16 08:52:43 +0900 |
---|---|---|
committer | NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org> | 2016-11-18 10:45:25 +0900 |
commit | c7e48340fdc33d4d0fe5a62301c1e15382022954 (patch) | |
tree | 6871d5da04111dd0f6c060e6a8653cfe1b04d402 /po | |
parent | 0e1e5d8f91259692f97661b7c5bd1fa7ff029e3d (diff) | |
download | libgpg-error-c7e48340fdc33d4d0fe5a62301c1e15382022954.tar.gz |
po: Convert ro.po to UTF-8.
--
Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 376 |
1 files changed, 188 insertions, 188 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ -# Mesajele în limba română pentru libgpg-error. +# Mesajele Ăźn limba romĂąnÄ pentru libgpg-error. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul libgpg-error. +# Acest fiĆier este distribuit sub aceeaĆi licenĆŁÄ ca Ći pachetul libgpg-error. # Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2005. # # @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Unspecified source" -msgstr "Sursă nespecificată" +msgstr "SursÄ nespecificatÄ" msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" @@ -71,58 +71,58 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Any source" -msgstr "Sursă necunoscută" +msgstr "SursÄ necunoscutÄ" msgid "User defined source 1" -msgstr "Sursă definită de utilizator 1" +msgstr "SursÄ definitÄ de utilizator 1" msgid "User defined source 2" -msgstr "Sursă definită de utilizator 2" +msgstr "SursÄ definitÄ de utilizator 2" msgid "User defined source 3" -msgstr "Sursă definită de utilizator 3" +msgstr "SursÄ definitÄ de utilizator 3" msgid "User defined source 4" -msgstr "Sursă definită de utilizator 4" +msgstr "SursÄ definitÄ de utilizator 4" msgid "Unknown source" -msgstr "Sursă necunoscută" +msgstr "SursÄ necunoscutÄ" msgid "Success" msgstr "Succes" msgid "General error" -msgstr "Eroare generală" +msgstr "Eroare generalÄ" msgid "Unknown packet" msgstr "Pachet necunoscut" msgid "Unknown version in packet" -msgstr "versiune necunoscută în pachet" +msgstr "versiune necunoscutÄ Ăźn pachet" msgid "Invalid public key algorithm" -msgstr "Algoritm cu cheie publică invalid" +msgstr "Algoritm cu cheie publicÄ invalid" msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Algoritm rezumat invalid" msgid "Bad public key" -msgstr "Cheie publică incorectă" +msgstr "Cheie publicÄ incorectÄ" msgid "Bad secret key" -msgstr "Cheie secretă incorectă" +msgstr "Cheie secretÄ incorectÄ" msgid "Bad signature" -msgstr "Semnătură incorectă" +msgstr "SemnÄturÄ incorectÄ" msgid "No public key" -msgstr "Nici o cheie publică" +msgstr "Nici o cheie publicÄ" msgid "Checksum error" msgstr "Eroare checksum" msgid "Bad passphrase" -msgstr "Frază-parolă incorectă" +msgstr "FrazÄ-parolÄ incorectÄ" msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Algoritm cifrare invalid" @@ -134,34 +134,34 @@ msgid "Invalid packet" msgstr "Pachet invalid" msgid "Invalid armor" -msgstr "Armură invalidă" +msgstr "ArmurÄ invalidÄ" msgid "No user ID" msgstr "Nici un ID utilizator." msgid "No secret key" -msgstr "Nici o cheie secretă" +msgstr "Nici o cheie secretÄ" msgid "Wrong secret key used" -msgstr "A fost folosită o cheie secretă greșită" +msgstr "A fost folositÄ o cheie secretÄ greĆitÄ" msgid "Bad session key" -msgstr "Cheie de sesiune incorectă" +msgstr "Cheie de sesiune incorectÄ" msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Algoritm compresie necunoscut" msgid "Number is not prime" -msgstr "Numărul nu este prim" +msgstr "NumÄrul nu este prim" msgid "Invalid encoding method" -msgstr "Valoare de encodare invalidă" +msgstr "Valoare de encodare invalidÄ" msgid "Invalid encryption scheme" -msgstr "Schemă de cifrare invalidă" +msgstr "SchemÄ de cifrare invalidÄ" msgid "Invalid signature scheme" -msgstr "Schemă de semnături invalidă" +msgstr "SchemÄ de semnÄturi invalidÄ" msgid "Invalid attribute" msgstr "Argument invalid" @@ -170,22 +170,22 @@ msgid "No value" msgstr "Nici o valoare" msgid "Not found" -msgstr "Nu a fost găsit(ă)" +msgstr "Nu a fost gÄsit(Ä)" msgid "Value not found" -msgstr "Valoarea nu a fost găsită" +msgstr "Valoarea nu a fost gÄsitÄ" msgid "Syntax error" -msgstr "Eroare de sintaxă" +msgstr "Eroare de sintaxÄ" msgid "Bad MPI value" -msgstr "Valoare MPI incorectă" +msgstr "Valoare MPI incorectÄ" msgid "Invalid passphrase" -msgstr "Frază-parolă invalidă" +msgstr "FrazÄ-parolÄ invalidÄ" msgid "Invalid signature class" -msgstr "Clasă semnături invalidă" +msgstr "ClasÄ semnÄturi invalidÄ" msgid "Resources exhausted" msgstr "Resurse epuizate" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Invalid keyring" msgstr "Inel de chei invalid" msgid "Trust DB error" -msgstr "Eroare bază de date încredere" +msgstr "Eroare bazÄ de date Ăźncredere" msgid "Bad certificate" msgstr "Certificat incorect" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Invalid user ID" msgstr "ID utilizator invalid" msgid "Unexpected error" -msgstr "Eroare neașteptată" +msgstr "Eroare neaĆteptatÄ" msgid "Time conflict" msgstr "Conflict de timp" @@ -212,34 +212,34 @@ msgid "Keyserver error" msgstr "Eroare server de chei" msgid "Wrong public key algorithm" -msgstr "Algoritm cheie publică greșit" +msgstr "Algoritm cheie publicÄ greĆit" msgid "Tribute to D. A." msgstr "Tribut lui D. A." msgid "Weak encryption key" -msgstr "Cheie de cifrare slabă" +msgstr "Cheie de cifrare slabÄ" msgid "Invalid key length" -msgstr "Lungime cheie invalidă" +msgstr "Lungime cheie invalidÄ" msgid "Invalid argument" msgstr "Argument invalid" msgid "Syntax error in URI" -msgstr "Eroare de sintaxă în URI" +msgstr "Eroare de sintaxÄ Ăźn URI" msgid "Invalid URI" msgstr "URI incorect" msgid "Network error" -msgstr "Eroare rețea" +msgstr "Eroare reĆŁea" msgid "Unknown host" -msgstr "Gazdă necunoscută" +msgstr "GazdÄ necunoscutÄ" msgid "Selftest failed" -msgstr "Auto-test eșuat" +msgstr "Auto-test eĆuat" msgid "Data not encrypted" msgstr "Date necifrate" @@ -248,37 +248,37 @@ msgid "Data not processed" msgstr "Date neprocesate" msgid "Unusable public key" -msgstr "Cheie publică de nefolosit" +msgstr "Cheie publicÄ de nefolosit" msgid "Unusable secret key" -msgstr "cheie secretă de nefolosit" +msgstr "cheie secretÄ de nefolosit" msgid "Invalid value" -msgstr "Valoare invalidă" +msgstr "Valoare invalidÄ" msgid "Bad certificate chain" -msgstr "Lanț certificate incorect" +msgstr "LanĆŁ certificate incorect" msgid "Missing certificate" -msgstr "Certificat lipsă" +msgstr "Certificat lipsÄ" msgid "No data" -msgstr "Nici o dată" +msgstr "Nici o datÄ" msgid "Bug" msgstr "Bug" msgid "Not supported" -msgstr "Nu este suportat(ă)" +msgstr "Nu este suportat(Ä)" msgid "Invalid operation code" -msgstr "Cod operație invalid" +msgstr "Cod operaĆŁie invalid" msgid "Timeout" -msgstr "Pauză" +msgstr "PauzÄ" msgid "Internal error" -msgstr "Eroare internă" +msgstr "Eroare internÄ" msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "EOF (gcrypt)" @@ -293,13 +293,13 @@ msgid "Provided object is too large" msgstr "Obiectul furnizat e prea larg" msgid "Missing item in object" -msgstr "Articol lipsă în obiect" +msgstr "Articol lipsÄ Ăźn obiect" msgid "Not implemented" -msgstr "Nu a fost implementat(ă)" +msgstr "Nu a fost implementat(Ä)" msgid "Conflicting use" -msgstr "Folosire în conflict" +msgstr "Folosire Ăźn conflict" msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Mod cifru invalid" @@ -314,13 +314,13 @@ msgid "Result truncated" msgstr "Rezultat invalid" msgid "Incomplete line" -msgstr "Linie incompletă" +msgstr "Linie incompletÄ" msgid "Invalid response" -msgstr "Răspuns invalid" +msgstr "RÄspuns invalid" msgid "No agent running" -msgstr "Nu rulează nici un agent" +msgstr "Nu ruleazÄ nici un agent" #, fuzzy #| msgid "agent error" @@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "Eroare server Assuan" #, fuzzy msgid "General Assuan error" -msgstr "Eroare generală" +msgstr "Eroare generalÄ" msgid "Invalid session key" -msgstr "Cheie de sesiune invalidă" +msgstr "Cheie de sesiune invalidÄ" msgid "Invalid S-expression" -msgstr "Expresie-S invalidă" +msgstr "Expresie-S invalidÄ" msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Algoritm nesuportat" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Invalid parameter" msgstr "Parametru invalid" msgid "Wrong card" -msgstr "Card greșit" +msgstr "Card greĆit" msgid "No dirmngr" msgstr "Nici un dirmngr" @@ -384,13 +384,13 @@ msgid "CRL too old" msgstr "CRL prea vechi" msgid "Line too long" -msgstr "Linie prea lungă" +msgstr "Linie prea lungÄ" msgid "Not trusted" -msgstr "Nu este de încredere" +msgstr "Nu este de Ăźncredere" msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operațiune anulată" +msgstr "OperaĆŁiune anulatÄ" msgid "Bad CA certificate" msgstr "Certificat CA incorect" @@ -405,13 +405,13 @@ msgid "Unsupported certificate" msgstr "Certificat nesuportat" msgid "Unknown S-expression" -msgstr "Expresie-S necunoscută" +msgstr "Expresie-S necunoscutÄ" msgid "Unsupported protection" -msgstr "Protecție nesuportată" +msgstr "ProtecĆŁie nesuportatÄ" msgid "Corrupted protection" -msgstr "Protecție coruptă" +msgstr "ProtecĆŁie coruptÄ" msgid "Ambiguous name" msgstr "Nume ambiguu" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Card error" msgstr "Eroare card" msgid "Card reset required" -msgstr "Este necesară resetarea cardului" +msgstr "Este necesarÄ resetarea cardului" msgid "Card removed" msgstr "Card scos" @@ -432,10 +432,10 @@ msgid "Card not present" msgstr "Cardul nu este prezent" msgid "No PKCS15 application" -msgstr "Nici o aplicație PKCS15" +msgstr "Nici o aplicaĆŁie PKCS15" msgid "Not confirmed" -msgstr "Neconfirmat(ă)" +msgstr "Neconfirmat(Ä)" msgid "Configuration error" msgstr "Eroare de configurare" @@ -459,34 +459,34 @@ msgid "Unsupported protocol" msgstr "Protocol nesuportat" msgid "Bad PIN method" -msgstr "Metodă PIN incorectă" +msgstr "MetodÄ PIN incorectÄ" msgid "Card not initialized" -msgstr "Card neinițializat" +msgstr "Card neiniĆŁializat" msgid "Unsupported operation" -msgstr "Operație nesuportată" +msgstr "OperaĆŁie nesuportatÄ" msgid "Wrong key usage" -msgstr "Folosire cheie greșită" +msgstr "Folosire cheie greĆitÄ" msgid "Nothing found" -msgstr "Nu a fost găsit nimic" +msgstr "Nu a fost gÄsit nimic" msgid "Wrong blob type" msgstr "Tip de blob incorect" msgid "Missing value" -msgstr "Valoare lipsă" +msgstr "Valoare lipsÄ" msgid "Hardware problem" -msgstr "Problemă hardware" +msgstr "ProblemÄ hardware" msgid "PIN blocked" msgstr "PIN blocat" msgid "Conditions of use not satisfied" -msgstr "Condiții de folosire nesatisfăcute" +msgstr "CondiĆŁii de folosire nesatisfÄcute" msgid "PINs are not synced" msgstr "PIN-urile nu sunt sincronizate" @@ -501,22 +501,22 @@ msgid "Invalid BER" msgstr "BER invalid" msgid "Element not found" -msgstr "Elementul nu a fost găsit" +msgstr "Elementul nu a fost gÄsit" msgid "Identifier not found" -msgstr "Identificator nu a fost găsit" +msgstr "Identificator nu a fost gÄsit" msgid "Invalid tag" -msgstr "Etichetă invalidă" +msgstr "EtichetÄ invalidÄ" msgid "Invalid length" -msgstr "Lungime invalidă" +msgstr "Lungime invalidÄ" msgid "Invalid key info" -msgstr "Informații cheie invalide" +msgstr "InformaĆŁii cheie invalide" msgid "Unexpected tag" -msgstr "Etichetă neașteptată" +msgstr "EtichetÄ neaĆteptatÄ" msgid "Not DER encoded" msgstr "Nu e encodat DER" @@ -534,10 +534,10 @@ msgid "Unsupported CMS object" msgstr "Obiect CMS nesuportat" msgid "Unsupported encoding" -msgstr "Encodare nesuportată" +msgstr "Encodare nesuportatÄ" msgid "Unsupported CMS version" -msgstr "Versiune CMS nesuportată" +msgstr "Versiune CMS nesuportatÄ" msgid "Unknown algorithm" msgstr "Algoritm necunoscut" @@ -546,34 +546,34 @@ msgid "Invalid crypto engine" msgstr "Motor cifrare invalid" msgid "Public key not trusted" -msgstr "Cheia publică nu este de încredere" +msgstr "Cheia publicÄ nu este de Ăźncredere" msgid "Decryption failed" -msgstr "Decriptarea a eșuat" +msgstr "Decriptarea a eĆuat" msgid "Key expired" -msgstr "Cheie expirată" +msgstr "Cheie expiratÄ" msgid "Signature expired" -msgstr "Semnătură expirată" +msgstr "SemnÄturÄ expiratÄ" msgid "Encoding problem" -msgstr "Problemă de encodare" +msgstr "ProblemÄ de encodare" msgid "Invalid state" -msgstr "Stare invalidă" +msgstr "Stare invalidÄ" msgid "Duplicated value" -msgstr "Valoare dublă" +msgstr "Valoare dublÄ" msgid "Missing action" -msgstr "Acțiune lipsă" +msgstr "AcĆŁiune lipsÄ" msgid "ASN.1 module not found" -msgstr "Modulul ASN.1 nu a fost găsit" +msgstr "Modulul ASN.1 nu a fost gÄsit" msgid "Invalid OID string" -msgstr "Șir OID invalid" +msgstr "Ćir OID invalid" msgid "Invalid time" msgstr "Timp invalid" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Invalid CRL object" msgstr "Obiect CRL invalid" msgid "Unsupported CRL version" -msgstr "Versiune CRL nesuportată" +msgstr "Versiune CRL nesuportatÄ" msgid "Invalid certificate object" msgstr "Obiect certificat incorect" @@ -591,10 +591,10 @@ msgid "Unknown name" msgstr "Nume necunoscut" msgid "A locale function failed" -msgstr "O funcție locale a eșuat" +msgstr "O funcĆŁie locale a eĆuat" msgid "Not locked" -msgstr "Neforțat(ă)" +msgstr "NeforĆŁat(Ä)" msgid "Protocol violation" msgstr "Violare de protocol" @@ -603,23 +603,23 @@ msgid "Invalid MAC" msgstr "MAC invalid" msgid "Invalid request" -msgstr "Cerere invalidă" +msgstr "Cerere invalidÄ" #, fuzzy msgid "Unknown extension" -msgstr "Expresie-S necunoscută" +msgstr "Expresie-S necunoscutÄ" #, fuzzy msgid "Unknown critical extension" -msgstr "Expresie-S necunoscută" +msgstr "Expresie-S necunoscutÄ" #, fuzzy msgid "Locked" -msgstr "Neforțat(ă)" +msgstr "NeforĆŁat(Ä)" #, fuzzy msgid "Unknown option" -msgstr "Expresie-S necunoscută" +msgstr "Expresie-S necunoscutÄ" #, fuzzy msgid "Unknown command" @@ -627,18 +627,18 @@ msgstr "Cod de eroare necunoscut" #, fuzzy msgid "Not operational" -msgstr "Operație nesuportată" +msgstr "OperaĆŁie nesuportatÄ" #, fuzzy msgid "No passphrase given" -msgstr "Frază-parolă incorectă" +msgstr "FrazÄ-parolÄ incorectÄ" msgid "No PIN given" msgstr "" #, fuzzy msgid "Not enabled" -msgstr "Neforțat(ă)" +msgstr "NeforĆŁat(Ä)" #, fuzzy msgid "No crypto engine" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Motor cifrare invalid" #, fuzzy msgid "Missing key" -msgstr "Valoare lipsă" +msgstr "Valoare lipsÄ" #, fuzzy msgid "Too many objects" @@ -657,11 +657,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Not initialized" -msgstr "Card neinițializat" +msgstr "Card neiniĆŁializat" #, fuzzy msgid "Missing issuer certificate" -msgstr "Certificat lipsă" +msgstr "Certificat lipsÄ" msgid "No keyserver available" msgstr "" @@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "Timp invalid" #, fuzzy msgid "Unknown elliptic curve" -msgstr "Sursă necunoscută" +msgstr "SursÄ necunoscutÄ" #, fuzzy #| msgid "Duplicated value" msgid "Duplicated key" -msgstr "Valoare dublă" +msgstr "Valoare dublÄ" #, fuzzy #| msgid "Ambiguous name" @@ -703,12 +703,12 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "No public key" msgid "Broken public key" -msgstr "Nici o cheie publică" +msgstr "Nici o cheie publicÄ" #, fuzzy #| msgid "No secret key" msgid "Broken secret key" -msgstr "Nici o cheie secretă" +msgstr "Nici o cheie secretÄ" #, fuzzy #| msgid "Invalid digest algorithm" @@ -717,53 +717,53 @@ msgstr "Algoritm rezumat invalid" #, fuzzy msgid "Operation fully cancelled" -msgstr "Operațiune anulată" +msgstr "OperaĆŁiune anulatÄ" #, fuzzy msgid "Operation not yet finished" -msgstr "Operațiune anulată" +msgstr "OperaĆŁiune anulatÄ" msgid "Buffer too short" msgstr "Buffer prea scurt" msgid "Invalid length specifier in S-expression" -msgstr "Specificarea lungimii invalidă în expresia-S" +msgstr "Specificarea lungimii invalidÄ Ăźn expresia-S" msgid "String too long in S-expression" -msgstr "Șir prea lung în expresia-S" +msgstr "Ćir prea lung Ăźn expresia-S" msgid "Unmatched parentheses in S-expression" -msgstr "Paranteză fără pereche în expresia-S" +msgstr "ParantezÄ fÄrÄ pereche Ăźn expresia-S" msgid "S-expression not canonical" -msgstr "Expresia-S nu este canonică" +msgstr "Expresia-S nu este canonicÄ" msgid "Bad character in S-expression" -msgstr "Caracter invalid în expresia-S" +msgstr "Caracter invalid Ăźn expresia-S" msgid "Bad quotation in S-expression" -msgstr "Ghilimele incorecte în expresia-S" +msgstr "Ghilimele incorecte Ăźn expresia-S" msgid "Zero prefix in S-expression" -msgstr "Prefix zero în expresia-S" +msgstr "Prefix zero Ăźn expresia-S" msgid "Nested display hints in S-expression" -msgstr "Indicații de afișare încuibărite în expresia-S" +msgstr "IndicaĆŁii de afiĆare ĂźncuibÄrite Ăźn expresia-S" msgid "Unmatched display hints" -msgstr "Indicații de afișare fără pereche" +msgstr "IndicaĆŁii de afiĆare fÄrÄ pereche" msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" -msgstr "Punctuație rezervată neașteptată în expresia-S" +msgstr "PunctuaĆŁie rezervatÄ neaĆteptatÄ Ăźn expresia-S" msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" -msgstr "Caracter hexazecimal incorect în expresia-S" +msgstr "Caracter hexazecimal incorect Ăźn expresia-S" msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" -msgstr "Numere hexazecimale ciudate în expresia-S" +msgstr "Numere hexazecimale ciudate Ăźn expresia-S" msgid "Bad octal character in S-expression" -msgstr "Caracter octal incorect în expresia-S" +msgstr "Caracter octal incorect Ăźn expresia-S" msgid "All subkeys are expired or revoked" msgstr "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Nume necunoscut" #, fuzzy #| msgid "No public key" msgid "No key" -msgstr "Nici o cheie publică" +msgstr "Nici o cheie publicÄ" msgid "Legacy key" msgstr "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Buffer prea scurt" #, fuzzy #| msgid "Line too long" msgid "Request too long" -msgstr "Linie prea lungă" +msgstr "Linie prea lungÄ" msgid "Object is in termination state" msgstr "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Bad certificate chain" msgid "No certificate chain" -msgstr "Lanț certificate incorect" +msgstr "LanĆŁ certificate incorect" #, fuzzy #| msgid "Certificate too young" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Unexpected tag" msgid "Unexpected message" -msgstr "Etichetă neașteptată" +msgstr "EtichetÄ neaĆteptatÄ" msgid "Compression or decompression failed" msgstr "" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Algoritm cifrare invalid" #, fuzzy msgid "Missing client certificate" -msgstr "Certificat lipsă" +msgstr "Certificat lipsÄ" #, fuzzy #| msgid "Certificate revoked" @@ -851,12 +851,12 @@ msgstr "Certificat revocat" #, fuzzy #| msgid "Key expired" msgid "Ticket expired" -msgstr "Cheie expirată" +msgstr "Cheie expiratÄ" #, fuzzy #| msgid "Bad public key" msgid "Bad ticket" -msgstr "Cheie publică incorectă" +msgstr "Cheie publicÄ incorectÄ" #, fuzzy #| msgid "Unknown packet" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Pachet necunoscut" #, fuzzy #| msgid "Bad certificate chain" msgid "Bad certificate message in handshake" -msgstr "Lanț certificate incorect" +msgstr "LanĆŁ certificate incorect" msgid "Bad certificate request message in handshake" msgstr "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Key expired" msgid "Key disabled" -msgstr "Cheie expirată" +msgstr "Cheie expiratÄ" msgid "Not possible with a card based key" msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "General IPC error" -msgstr "Eroare generală" +msgstr "Eroare generalÄ" msgid "IPC accept call failed" msgstr "" @@ -932,19 +932,19 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Invalid IPC response" -msgstr "Răspuns invalid" +msgstr "RÄspuns invalid" #, fuzzy msgid "Invalid value passed to IPC" -msgstr "Valoare invalidă" +msgstr "Valoare invalidÄ" #, fuzzy msgid "Incomplete line passed to IPC" -msgstr "Linie incompletă" +msgstr "Linie incompletÄ" #, fuzzy msgid "Line passed to IPC too long" -msgstr "Linie prea lungă" +msgstr "Linie prea lungÄ" msgid "Nested IPC commands" msgstr "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Unexpected IPC command" -msgstr "Etichetă neașteptată" +msgstr "EtichetÄ neaĆteptatÄ" #, fuzzy msgid "Unknown IPC command" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Cod de eroare necunoscut" #, fuzzy msgid "IPC syntax error" -msgstr "Eroare de sintaxă" +msgstr "Eroare de sintaxÄ" msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Eroare card" #, fuzzy msgid "Unknown IPC inquire" -msgstr "Sursă necunoscută" +msgstr "SursÄ necunoscutÄ" #, fuzzy msgid "Crypto engine too old" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Duplicated value" msgid "Duplicated name" -msgstr "Valoare dublă" +msgstr "Valoare dublÄ" #, fuzzy #| msgid "Certificate too young" @@ -1040,30 +1040,30 @@ msgstr "Obiectul furnizat e prea scurt" #, fuzzy msgid "General LDAP error" -msgstr "Eroare generală" +msgstr "Eroare generalÄ" #, fuzzy #| msgid "General error" msgid "General LDAP attribute error" -msgstr "Eroare generală" +msgstr "Eroare generalÄ" #, fuzzy #| msgid "General error" msgid "General LDAP name error" -msgstr "Eroare generală" +msgstr "Eroare generalÄ" #, fuzzy msgid "General LDAP security error" -msgstr "Eroare generală" +msgstr "Eroare generalÄ" #, fuzzy #| msgid "General error" msgid "General LDAP service error" -msgstr "Eroare generală" +msgstr "Eroare generalÄ" #, fuzzy msgid "General LDAP update error" -msgstr "Eroare generală" +msgstr "Eroare generalÄ" msgid "Experimental LDAP error code" msgstr "" @@ -1074,17 +1074,17 @@ msgstr "Eroare card" #, fuzzy msgid "Other general LDAP error" -msgstr "Eroare generală" +msgstr "Eroare generalÄ" #, fuzzy #| msgid "Decryption failed" msgid "LDAP connecting failed (X)" -msgstr "Decriptarea a eșuat" +msgstr "Decriptarea a eĆuat" #, fuzzy #| msgid "General error" msgid "LDAP referral limit exceeded" -msgstr "Eroare generală" +msgstr "Eroare generalÄ" msgid "LDAP client loop" msgstr "" @@ -1092,22 +1092,22 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Card reset required" msgid "No LDAP results returned" -msgstr "Este necesară resetarea cardului" +msgstr "Este necesarÄ resetarea cardului" #, fuzzy #| msgid "Element not found" msgid "LDAP control not found" -msgstr "Elementul nu a fost găsit" +msgstr "Elementul nu a fost gÄsit" #, fuzzy #| msgid "Not supported" msgid "Not supported by LDAP" -msgstr "Nu este suportat(ă)" +msgstr "Nu este suportat(Ä)" #, fuzzy #| msgid "Unexpected error" msgid "LDAP connect error" -msgstr "Eroare neașteptată" +msgstr "Eroare neaĆteptatÄ" msgid "Out of memory in LDAP" msgstr "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Unsupported operation" msgid "User cancelled LDAP operation" -msgstr "Operație nesuportată" +msgstr "OperaĆŁie nesuportatÄ" #, fuzzy #| msgid "Bad certificate" @@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr "Certificat incorect" #, fuzzy msgid "Unknown LDAP authentication method" -msgstr "Expresie-S necunoscută" +msgstr "Expresie-S necunoscutÄ" #, fuzzy #| msgid "Timeout" msgid "Timeout in LDAP" -msgstr "Pauză" +msgstr "PauzÄ" #, fuzzy #| msgid "dirmngr error" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "LDAP authentication method not supported" -msgstr "Expresie-S necunoscută" +msgstr "Expresie-S necunoscutÄ" msgid "Strong(er) LDAP authentication required" msgstr "" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "General error" msgid "LDAP referral" -msgstr "Eroare generală" +msgstr "Eroare generalÄ" msgid "Administrative LDAP limit exceeded" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Card reset required" msgid "Confidentiality required by LDAP" -msgstr "Este necesară resetarea cardului" +msgstr "Este necesarÄ resetarea cardului" msgid "LDAP SASL bind in progress" msgstr "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Argument invalid" #, fuzzy #| msgid "Unsupported protection" msgid "Inappropriate matching in LDAP" -msgstr "Protecție nesuportată" +msgstr "ProtecĆŁie nesuportatÄ" #, fuzzy #| msgid "Protocol violation" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Invalid state" msgid "Invalid syntax in LDAP" -msgstr "Stare invalidă" +msgstr "Stare invalidÄ" #, fuzzy #| msgid "No CMS object" @@ -1241,12 +1241,12 @@ msgstr "Nici un obiect CMS" #, fuzzy #| msgid "Hardware problem" msgid "LDAP alias problem" -msgstr "Problemă hardware" +msgstr "ProblemÄ hardware" #, fuzzy #| msgid "Invalid state" msgid "Invalid DN syntax in LDAP" -msgstr "Stare invalidă" +msgstr "Stare invalidÄ" msgid "LDAP entry is a leaf" msgstr "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Encoding problem" msgid "LDAP alias dereferencing problem" -msgstr "Problemă de encodare" +msgstr "ProblemÄ de encodare" msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" msgstr "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Unsupported protection" msgid "Inappropriate LDAP authentication" -msgstr "Protecție nesuportată" +msgstr "ProtecĆŁie nesuportatÄ" #, fuzzy #| msgid "Invalid card" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Missing action" msgid "LDAP naming violation" -msgstr "Acțiune lipsă" +msgstr "AcĆŁiune lipsÄ" #, fuzzy #| msgid "Protocol violation" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgstr "Violare de protocol" #, fuzzy msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" -msgstr "Operațiune anulată" +msgstr "OperaĆŁiune anulatÄ" #, fuzzy #| msgid "Operation cancelled" msgid "LDAP operation not allowed on RDN" -msgstr "Operațiune anulată" +msgstr "OperaĆŁiune anulatÄ" msgid "Already exists (LDAP)" msgstr "" @@ -1312,19 +1312,19 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Line too long" msgid "LDAP results too large" -msgstr "Linie prea lungă" +msgstr "Linie prea lungÄ" #, fuzzy #| msgid "Operation cancelled" msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" -msgstr "Operațiune anulată" +msgstr "OperaĆŁiune anulatÄ" msgid "Virtual LDAP list view error" msgstr "" #, fuzzy msgid "Other LDAP error" -msgstr "Eroare generală" +msgstr "Eroare generalÄ" #, fuzzy #| msgid "Resources exhausted" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Violare de protocol" #, fuzzy #| msgid "Invalid state" msgid "Invalid data in LCUP" -msgstr "Stare invalidă" +msgstr "Stare invalidÄ" #, fuzzy #| msgid "Unsupported certificate" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Certificat nesuportat" #, fuzzy #| msgid "Card reset required" msgid "Reload required in LCUP" -msgstr "Este necesară resetarea cardului" +msgstr "Este necesarÄ resetarea cardului" #, fuzzy #| msgid "Success" @@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "Succes" #, fuzzy msgid "No LDAP operation to cancel" -msgstr "Operație nesuportată" +msgstr "OperaĆŁie nesuportatÄ" #, fuzzy msgid "Too late to cancel LDAP" -msgstr "Operație nesuportată" +msgstr "OperaĆŁie nesuportatÄ" msgid "Cannot cancel LDAP" msgstr "" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Decryption failed" msgid "LDAP assertion failed" -msgstr "Decriptarea a eșuat" +msgstr "Decriptarea a eĆuat" msgid "Proxied authorization denied by LDAP" msgstr "" @@ -1427,10 +1427,10 @@ msgid "System error w/o errno" msgstr "" msgid "Unknown system error" -msgstr "Eroare de sistem necunoscută" +msgstr "Eroare de sistem necunoscutÄ" msgid "End of file" -msgstr "Sfârșit de fișier" +msgstr "SfĂąrĆit de fiĆier" msgid "Unknown error code" msgstr "Cod de eroare necunoscut" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Folosire: %s EROARE-GPG [...]\n" #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" -msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoaște %s\n" +msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoaĆte %s\n" #, fuzzy #~| msgid "Resources exhausted" @@ -1456,12 +1456,12 @@ msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoaște %s\n" #, fuzzy #~| msgid "Decryption failed" #~ msgid "Assertion failed in lDAP" -#~ msgstr "Decriptarea a eșuat" +#~ msgstr "Decriptarea a eĆuat" #, fuzzy #~| msgid "General error" #~ msgid "LDAP Other general error" -#~ msgstr "Eroare generală" +#~ msgstr "Eroare generalÄ" #, fuzzy #~| msgid "dirmngr error" |