diff options
author | Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org> | 2016-06-15 15:56:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2016-06-15 15:56:32 +0200 |
commit | b908104846a71cf8ae3d3323be6bbc6edcef6ee0 (patch) | |
tree | e6c4e9975ad6db5f7e740ecf5a53947a171ed720 /po | |
parent | 7ed150201cc5058650cf9673a4e53720a37841c8 (diff) | |
download | libgpg-error-b908104846a71cf8ae3d3323be6bbc6edcef6ee0.tar.gz |
po: Update Polish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 339 |
1 files changed, 95 insertions, 244 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Polish translation for libgpg-error. # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2014. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-16 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 18:02+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -726,39 +726,29 @@ msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyrażeniu" msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Błędny znak ósemkowy w S-wyrażeniu" -#, fuzzy -#| msgid "Data not encrypted" msgid "Database is corrupted" -msgstr "Dane nie zaszyfrowane" +msgstr "Baza danych jest uszkodzona" msgid "Server indicated a failure" -msgstr "" +msgstr "Serwer wskazał niepowodzenie" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown name" msgid "No name" -msgstr "Nieznana nazwa" +msgstr "Brak nazwy" -#, fuzzy -#| msgid "No public key" msgid "No key" -msgstr "Brak klucza publicznego" +msgstr "Brak klucza" msgid "Legacy key" -msgstr "" +msgstr "Stary typ klucza" -#, fuzzy -#| msgid "Buffer too short" msgid "Request too short" -msgstr "Bufor zbyt mały" +msgstr "Żądanie za krótkie" -#, fuzzy -#| msgid "Line too long" msgid "Request too long" -msgstr "Linia zbyt długa" +msgstr "Żądanie za długie" msgid "Object is in termination state" -msgstr "" +msgstr "Obiekt jest w stanie końcowym" msgid "No certificate chain" msgstr "Brak łańcucha certyfikatów" @@ -836,7 +826,7 @@ msgid "Bogus string" msgstr "Fałszywy łańcuch" msgid "Forbidden" -msgstr "" +msgstr "Zabronione" msgid "Key disabled" msgstr "Klucz dezaktywowany" @@ -848,10 +838,10 @@ msgid "Invalid lock object" msgstr "Niepoprawny obiekt blokady" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Prawda" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Fałsz" msgid "General IPC error" msgstr "Błąd ogólny IPC" @@ -925,362 +915,248 @@ msgstr "Błąd parametru IPC" msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Nieznane zapytanie IPC" -#, fuzzy -#| msgid "General IPC error" msgid "General LDAP error" -msgstr "Błąd ogólny IPC" +msgstr "Błąd ogólny LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General error" msgid "General LDAP attribute error" -msgstr "Błąd ogólny" +msgstr "Błąd ogólny atrybutu LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General error" msgid "General LDAP name error" -msgstr "Błąd ogólny" +msgstr "Błąd ogólny nazwy LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General Assuan error" msgid "General LDAP security error" -msgstr "Błąd ogólny Assuana" +msgstr "Błąd ogólny bezpieczeństwa LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General error" msgid "General LDAP service error" -msgstr "Błąd ogólny" +msgstr "Błąd ogólny usługi LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General Assuan error" msgid "General LDAP update error" -msgstr "Błąd ogólny Assuana" +msgstr "Błąd ogólny aktualizacji LDAP" msgid "Experimental LDAP error code" -msgstr "" +msgstr "Eksperymentalny kod błędu LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "IPC write error" msgid "Private LDAP error code" -msgstr "Błąd zapisu IPC" +msgstr "Prywatny kod błędu LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General IPC error" msgid "Other general LDAP error" -msgstr "Błąd ogólny IPC" +msgstr "Inny błąd ogólny LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "IPC connect call failed" msgid "LDAP connecting failed (X)" -msgstr "Wywołanie connect dla IPC nie powiodło się" +msgstr "Połączenie z LDAP nie powiodło się (X)" -#, fuzzy -#| msgid "General error" msgid "LDAP referral limit exceeded" -msgstr "Błąd ogólny" +msgstr "Przekroczony limit odniesień LDAP" msgid "LDAP client loop" -msgstr "" +msgstr "Pętla klienta LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Card reset required" msgid "No LDAP results returned" -msgstr "Wymagany reset karty" +msgstr "Nie zwrócono wyników LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Element not found" msgid "LDAP control not found" -msgstr "Element nie znaleziony" +msgstr "Nie znaleziono sterowania LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Not supported" msgid "Not supported by LDAP" -msgstr "Nie obsługiwane" +msgstr "Nie obsługiwane przez LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Unexpected error" msgid "LDAP connect error" -msgstr "Nieoczekiwany błąd" +msgstr "Błąd połączenia z LDAP" msgid "Out of memory in LDAP" -msgstr "" +msgstr "Brak pamięci w LDAP" msgid "Bad parameter to an LDAP routine" -msgstr "" +msgstr "Błędny parametr procedury LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported operation" msgid "User cancelled LDAP operation" -msgstr "Nieobsługiwana operacja" +msgstr "Operacja LDAP anulowana przez użytkownika" -#, fuzzy -#| msgid "Bad certificate" msgid "Bad LDAP search filter" -msgstr "Błędny certyfikat" +msgstr "Błędny filtr wyszukiwania LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown extension" msgid "Unknown LDAP authentication method" -msgstr "Nieznane rozszerzenie" +msgstr "Nieznana metoda uwierzytelnienia LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Timeout" msgid "Timeout in LDAP" -msgstr "Upłynął limit czasu" +msgstr "Limit czasu w LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "dirmngr error" msgid "LDAP decoding error" -msgstr "Błąd dirmngr" +msgstr "Błąd dekodowania LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "dirmngr error" msgid "LDAP encoding error" -msgstr "Błąd dirmngr" +msgstr "Błąd kodowania LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "IPC read error" msgid "LDAP local error" -msgstr "Błąd odczytu IPC" +msgstr "Błąd lokalny LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Not an IPC server" msgid "Cannot contact LDAP server" -msgstr "To nie jest serwer IPC" +msgstr "Nie można połączyć się z serwerem LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Success" msgid "LDAP success" -msgstr "Sukces" +msgstr "Sukces LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Configuration error" msgid "LDAP operations error" -msgstr "Błąd konfiguracji" +msgstr "Błąd operacji LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Protocol violation" msgid "LDAP protocol error" -msgstr "Naruszenie protokołu" +msgstr "Błąd protokołu LDAP" msgid "Time limit exceeded in LDAP" -msgstr "" +msgstr "Przekroczony limit czasu w LDAP" msgid "Size limit exceeded in LDAP" -msgstr "" +msgstr "Przekroczony limit rozmiaru w LDAP" msgid "LDAP compare false" -msgstr "" +msgstr "Porównanie LDAP fałszywe" msgid "LDAP compare true" -msgstr "" +msgstr "Porównanie LDAP prawdziwe" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown extension" msgid "LDAP authentication method not supported" -msgstr "Nieznane rozszerzenie" +msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelnienia LDAP" msgid "Strong(er) LDAP authentication required" -msgstr "" +msgstr "Wymagana silniejsze uwierzytelnienie LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Fatal alert message received" msgid "Partial LDAP results+referral received" -msgstr "Otrzymano komunikat alarmu krytycznego" +msgstr "Otrzymano częściowe wyniki+odniesienie LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General error" msgid "LDAP referral" -msgstr "Błąd ogólny" +msgstr "Odniesienie LDAP" msgid "Administrative LDAP limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Przekroczony limit administracyjny LDAP" msgid "Critical LDAP extension is unavailable" -msgstr "" +msgstr "Krytyczne rozszerzenie LDAP jest niedostępne" -#, fuzzy -#| msgid "Card reset required" msgid "Confidentiality required by LDAP" -msgstr "Wymagany reset karty" +msgstr "Zaufanie wymagane przez LDAP" msgid "LDAP SASL bind in progress" -msgstr "" +msgstr "Wiązanie LDAP SASL w trakcie" msgid "No such LDAP attribute" -msgstr "" +msgstr "Nie ma takiego atrybutu LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid attribute" msgid "Undefined LDAP attribute type" -msgstr "Niepoprawny atrybut" +msgstr "Niezdefiniowany typ atrybutu LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported protection" msgid "Inappropriate matching in LDAP" -msgstr "Nieobsługiwane zabezpieczenie" +msgstr "Niewłaściwe dopasowanie w LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Protocol violation" msgid "Constraint violation in LDAP" -msgstr "Naruszenie protokołu" +msgstr "Naruszenie ograniczenia w LDAP" msgid "LDAP type or value exists" -msgstr "" +msgstr "Typ lub wartość LDAP istnieje" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid state" msgid "Invalid syntax in LDAP" -msgstr "Niepoprawny stan" +msgstr "Błędna składnia w LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "No CMS object" msgid "No such LDAP object" -msgstr "Brak obiektu CMS" +msgstr "Nie ma takiego obiektu LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Hardware problem" msgid "LDAP alias problem" -msgstr "Problem sprzętowy" +msgstr "Problem z aliasem LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid state" msgid "Invalid DN syntax in LDAP" -msgstr "Niepoprawny stan" +msgstr "Błędna składnia DN w LDAP" msgid "LDAP entry is a leaf" -msgstr "" +msgstr "Wpis LDAP jest liściem" -#, fuzzy -#| msgid "Encoding problem" msgid "LDAP alias dereferencing problem" -msgstr "Problem z kodowaniem" +msgstr "Problem z rozwinięciem aliasu LDAP" msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" -msgstr "" +msgstr "Błąd autoryzacji do proxy LDAP (X)" -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported protection" msgid "Inappropriate LDAP authentication" -msgstr "Nieobsługiwane zabezpieczenie" +msgstr "Niewłaściwe uwierzytelnienie LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid card" msgid "Invalid LDAP credentials" -msgstr "Niepoprawna karta" +msgstr "Błędne dane uwierzytelniające LDAP" msgid "Insufficient access for LDAP" -msgstr "" +msgstr "Niewystarczający dostęp dla LDAP" msgid "LDAP server is busy" -msgstr "" +msgstr "Serwer LDAP jest zajęty" -#, fuzzy -#| msgid "No keyserver available" msgid "LDAP server is unavailable" -msgstr "Brak dostępnego serwera kluczy" +msgstr "Serwer LDAP jest niedostępny" msgid "LDAP server is unwilling to perform" -msgstr "" +msgstr "Serwer LDAP nie zamierza wykonać żądania" msgid "Loop detected by LDAP" -msgstr "" +msgstr "Pętla wykryta przez LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Missing action" msgid "LDAP naming violation" -msgstr "Brak akcji" +msgstr "Naruszenie nazw LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Protocol violation" msgid "LDAP object class violation" -msgstr "Naruszenie protokołu" +msgstr "Naruszenie klasy obiektu LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Operation not yet finished" msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" -msgstr "Operacja jeszcze nie zakończona" +msgstr "Operacja LDAP nie jest dozwolona na nie-liściu" -#, fuzzy -#| msgid "Operation cancelled" msgid "LDAP operation not allowed on RDN" -msgstr "Operacja anulowana" +msgstr "Operacja LDAP nie jest dozwolona na RDN" msgid "Already exists (LDAP)" -msgstr "" +msgstr "Już istnieje (LDAP)" msgid "Cannot modify LDAP object class" -msgstr "" +msgstr "Nie można zmodyfikować klasy obiektu LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Line too long" msgid "LDAP results too large" -msgstr "Linia zbyt długa" +msgstr "Wyniki LDAP zbyt duże" -#, fuzzy -#| msgid "Operation cancelled" msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" -msgstr "Operacja anulowana" +msgstr "Operacja LDAP obejmuje wiele DSA" msgid "Virtual LDAP list view error" -msgstr "" +msgstr "Błąd widoku wirtualnej listy LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General IPC error" msgid "Other LDAP error" -msgstr "Błąd ogólny IPC" +msgstr "Inny błąd LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Resources exhausted" msgid "Resources exhausted in LCUP" -msgstr "Zasoby wyczerpane" +msgstr "Zasoby wyczerpane w LCUP" -#, fuzzy -#| msgid "Protocol violation" msgid "Security violation in LCUP" -msgstr "Naruszenie protokołu" +msgstr "Naruszenie bezpieczeństwa w LCUP" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid state" msgid "Invalid data in LCUP" -msgstr "Niepoprawny stan" +msgstr "Błędne dane w LCUP" -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported certificate" msgid "Unsupported scheme in LCUP" -msgstr "Nieobsługiwany certyfikat" +msgstr "Nieobsługiwany schemat w LCUP" -#, fuzzy -#| msgid "Card reset required" msgid "Reload required in LCUP" -msgstr "Wymagany reset karty" +msgstr "Wymagane przeładowanie w LCUP" -#, fuzzy -#| msgid "Success" msgid "LDAP cancelled" -msgstr "Sukces" +msgstr "LDAP anulowane" -#, fuzzy -#| msgid "Not operational" msgid "No LDAP operation to cancel" -msgstr "Nie gotowy" +msgstr "Brak operacji LDAP do anulowania" -#, fuzzy -#| msgid "Not operational" msgid "Too late to cancel LDAP" -msgstr "Nie gotowy" +msgstr "Za późno na anulowanie LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Not an IPC server" msgid "Cannot cancel LDAP" -msgstr "To nie jest serwer IPC" +msgstr "Nie można anulować LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Decryption failed" msgid "LDAP assertion failed" -msgstr "Odszyfrowywanie nie powiodło się" +msgstr "Zapewnienie LDAP nie powiodło się" msgid "Proxied authorization denied by LDAP" -msgstr "" +msgstr "Autoryzacja przez proxy odrzucona przez LDAP" msgid "User defined error code 1" msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 1" @@ -1349,28 +1225,3 @@ msgstr "Składnia: %s BŁĄD-GPG [...]\n" #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: uwaga: nie rozpoznano %s\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Resources exhausted" -#~ msgid "LCUP Resources exhausted" -#~ msgstr "Zasoby wyczerpane" - -#, fuzzy -#~| msgid "Invalid data" -#~ msgid "LCUP Invalid data" -#~ msgstr "Niepoprawne dane" - -#, fuzzy -#~| msgid "Decryption failed" -#~ msgid "Assertion failed in lDAP" -#~ msgstr "Odszyfrowywanie nie powiodło się" - -#, fuzzy -#~| msgid "General error" -#~ msgid "LDAP Other general error" -#~ msgstr "Błąd ogólny" - -#, fuzzy -#~| msgid "dirmngr error" -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Błąd dirmngr" |