diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 9 | ||||
-rwxr-xr-x | autogen.sh | 50 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 18 | ||||
-rw-r--r-- | doc/errorref.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/.gitattributes | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/libgpg-error.pot | 134 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | src/gpg-error-config.in | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/gpg-error.m4 | 20 |
18 files changed, 272 insertions, 2787 deletions
@@ -1,3 +1,12 @@ +2011-02-23 Werner Koch <wk@g10code.com> + + * autogen.sh: Check git setup. + + * src/gpg-error-config.in: Add option --host. + * configure.ac (GPG_ERROR_CONFIG_HOST): New. + * src/gpg-error.m4: Use AC_PATH_TOOL to look for + gpg-error-config. Print a warning if host does not match. + 2011-02-01 Werner Koch <wk@g10code.com> * src/err-codes.h.in: Add GPG_ERR_INV_CURVE and GPG_ERR_UNKNOWN_CURVE. @@ -1,5 +1,5 @@ #! /bin/sh -# Run this to generate all the initial makefiles, etc. +# Run this to generate all the initial makefiles, etc. # # Copyright (C) 2003 g10 Code GmbH # @@ -42,7 +42,7 @@ w32ce_toolprefixes= w32ce_extraoptions= amd64_toolprefixes= # End list of optional variables sourced from ~/.gnupg-autogen.rc -# What follows are variables which are sourced but default to +# What follows are variables which are sourced but default to # environment variables or lacking them hardcoded values. #w32root= #w32ce_root= @@ -54,7 +54,7 @@ if [ -f "$HOME/.gnupg-autogen.rc" ]; then fi # Convenience option to use certain configure options for some hosts. -myhost="" +myhost="" myhostsub="" case "$1" in --build-w32) @@ -98,7 +98,7 @@ if [ "$myhost" = "w32" ]; then ;; esac echo "Using $w32root as standard install directory" >&2 - + # Locate the cross compiler crossbindir= for host in $toolprefixes; do @@ -110,14 +110,14 @@ if [ "$myhost" = "w32" ]; then done if [ -z "$crossbindir" ]; then echo "Cross compiler kit not installed" >&2 - if [ -z "$sub" ]; then + if [ -z "$sub" ]; then echo "Under Debian GNU/Linux, you may install it using" >&2 - echo " apt-get install mingw32 mingw32-runtime mingw32-binutils" >&2 + echo " apt-get install mingw32 mingw32-runtime mingw32-binutils" >&2 fi echo "Stop." >&2 exit 1 fi - + if [ -f "$tsdir/config.log" ]; then if ! head $tsdir/config.log | grep "$host" >/dev/null; then echo "Pease run a 'make distclean' first" >&2 @@ -147,7 +147,7 @@ if test "$1" = "--build-amd64"; then [ -z "$amd64root" ] && amd64root="$HOME/amd64root" echo "Using $amd64root as standard install directory" >&2 - + # Locate the cross compiler crossbindir= for host in x86_64-linux-gnu amd64-linux-gnu; do @@ -162,7 +162,7 @@ if test "$1" = "--build-amd64"; then echo "Stop." >&2 exit 1 fi - + if [ -f "$tsdir/config.log" ]; then if ! head $tsdir/config.log | grep "$host" >/dev/null; then echo "Please run a 'make distclean' first" >&2 @@ -180,19 +180,19 @@ fi # Grep the required versions from configure.ac -autoconf_vers=`sed -n '/^AC_PREREQ(/ { +autoconf_vers=`sed -n '/^AC_PREREQ(/ { s/^.*(\(.*\))/\1/p q }' ${configure_ac}` autoconf_vers_num=`echo "$autoconf_vers" | cvtver` -automake_vers=`sed -n '/^min_automake_version=/ { +automake_vers=`sed -n '/^min_automake_version=/ { s/^.*="\(.*\)"/\1/p q }' ${configure_ac}` automake_vers_num=`echo "$automake_vers" | cvtver` -gettext_vers=`sed -n '/^AM_GNU_GETTEXT_VERSION(/ { +gettext_vers=`sed -n '/^AM_GNU_GETTEXT_VERSION(/ { s/^.*(\(.*\))/\1/p q }' ${configure_ac}` @@ -229,13 +229,35 @@ fi if test "$DIE" = "yes"; then cat <<EOF -Note that you may use alternative versions of the tools by setting +Note that you may use alternative versions of the tools by setting the corresponding environment variables; see README.CVS for details. - + EOF exit 1 fi +# Check the git setup. +if [ -d .git ]; then + if [ -f .git/hooks/pre-commit.sample -a ! -f .git/hooks/pre-commit ] ; then + cat <<EOF >&2 +*** Activating trailing whitespace git pre-commit hook. *** + For more information see this thread: + http://mail.gnome.org/archives/desktop-devel-list/2009-May/msg00084html + To deactivate this pre-commit hook again move .git/hooks/pre-commit + and .git/hooks/pre-commit.sample out of the way. +EOF + cp -av .git/hooks/pre-commit.sample .git/hooks/pre-commit + chmod -c +x .git/hooks/pre-commit + fi + tmp=$(git config --get filter.cleanpo.clean) + if [ "$tmp" != "awk '/^\"POT-Creation-Date:/&&!s{s=1;next};!/^#: /{print}'" ] + then + echo "*** Adding GIT filter.cleanpo.clean configuration." >&2 + git config --add filter.cleanpo.clean \ + "awk '/^\"POT-Creation-Date:/&&!s{s=1;next};!/^#: /{print}'" + fi +fi + echo "Running aclocal -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS:+$ACLOCAL_FLAGS }..." $ACLOCAL -I m4 $ACLOCAL_FLAGS echo "Running autoheader..." diff --git a/configure.ac b/configure.ac index d772902..5ae5b16 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,18 +1,18 @@ # configure.ac for libgpg-error # Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2010 g10 Code GmbH -# +# # This file is part of libgpg-error. -# +# # libgpg-error is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Lesser General Public License as # published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the # License, or (at your option) any later version. -# +# # libgpg-error is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU Lesser General Public License for more details. -# +# # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. @@ -31,7 +31,7 @@ m4_define([svn_revision], m4_esyscmd([printf "%d" $(svn info 2>/dev/null \ | sed -n '/^Revision:/ s/[^0-9]//gp'|head -1)])) m4_define([git_revision], m4_esyscmd([git branch -v 2>/dev/null \ | awk '/^\* / {printf "%s",$3}'])) -AC_INIT([libgpg-error], +AC_INIT([libgpg-error], [my_version[]m4_if(my_issvn,[yes], [m4_if(git_revision,[],[-svn[]svn_revision],[-git[]git_revision])])], [bug-gnupg@gnupg.org]) @@ -103,7 +103,7 @@ esac AH_BOTTOM([ -/* Force using of NLS for W32 even if no libintl has been found. This is +/* Force using of NLS for W32 even if no libintl has been found. This is okay because we have our own gettext implementation for W32. */ #if defined(HAVE_W32_SYSTEM) && !defined(ENABLE_NLS) #define ENABLE_NLS 1 @@ -140,9 +140,11 @@ AC_C_CONST GPG_ERROR_CONFIG_LIBS="-lgpg-error" GPG_ERROR_CONFIG_CFLAGS="" GPG_ERROR_CONFIG_ISUBDIRAFTER="" +GPG_ERROR_CONFIG_HOST="$host" AC_SUBST(GPG_ERROR_CONFIG_LIBS) AC_SUBST(GPG_ERROR_CONFIG_CFLAGS) AC_SUBST(GPG_ERROR_CONFIG_ISUBDIRAFTER) +AC_SUBST(GPG_ERROR_CONFIG_HOST) AC_CONFIG_FILES([src/gpg-error-config], [chmod +x src/gpg-error-config]) @@ -154,7 +156,7 @@ if test "$have_w32_system" = yes; then GPG_ERROR_CONFIG_ISUBDIRAFTER="gpg-extra" fi BUILD_TIMESTAMP=`date --iso-8601=minutes` - changequote(,)dnl + changequote(,)dnl BUILD_FILEVERSION=`echo "$VERSION" | sed 's/\([0-9.]*\).*/\1./;s/\./,/g'` changequote([,])dnl case "$VERSION" in @@ -187,7 +189,7 @@ AC_OUTPUT echo " Libgpg-error v${VERSION} has been configured as follows: - + Platform: $host " diff --git a/doc/errorref.txt b/doc/errorref.txt index 7a17842..44e2d38 100644 --- a/doc/errorref.txt +++ b/doc/errorref.txt @@ -176,6 +176,12 @@ GPG_ERR_INV_ARG Invalid argument 47 GPG_ERR_INV_URI Invalid URI 48 GPG_ERR_NETWORK Network error 49 GPG_ERR_UNKNOWN_HOST Unknown host + + Used instead of the non-portbale EHOSTNOTFOUND which is + returned by some systems as a mapping of h_errno's + HOST_NOT_FOUND + + 50 GPG_ERR_SELFTEST_FAILED Selftest failed 51 GPG_ERR_NOT_ENCRYPTED Data not encrypted 52 GPG_ERR_NOT_PROCESSED Data not processed @@ -405,4 +411,3 @@ GPG_ERR_LIMIT_REACHED Limit reached 199 GPG_ERR_UNFINISHED Operation not yet finished 200 GPG_ERR_BUFFER_TOO_SHORT Buffer too short - diff --git a/po/.gitattributes b/po/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..5b0a001 --- /dev/null +++ b/po/.gitattributes @@ -0,0 +1,7 @@ +# You should add +#[filter "cleanpo"] +# clean = "awk '/^\"POT-Creation-Date:/&&!s{s=1;next};!/^#: /{print}'" +# to your config file. Normally, autogen.sh does this for you. + +/??.po filter=cleanpo +/??_??.po filter=cleanpo @@ -14,7 +14,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-23 14:10+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,1090 +21,832 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" msgstr "Zdroj nezadán" -#: src/err-sources.h:29 msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" -#: src/err-sources.h:30 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" -#: src/err-sources.h:31 msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" -#: src/err-sources.h:32 msgid "GPG Agent" msgstr "GPG agent" -#: src/err-sources.h:33 msgid "Pinentry" msgstr "Pinentry" -#: src/err-sources.h:34 msgid "SCD" msgstr "SCD" -#: src/err-sources.h:35 msgid "GPGME" msgstr "GPGME" # XXX: Konzistentní s gnupg2 -#: src/err-sources.h:36 msgid "Keybox" msgstr "Schránka" -#: src/err-sources.h:37 msgid "KSBA" msgstr "KSBA" -#: src/err-sources.h:38 msgid "Dirmngr" msgstr "Dirmngr" -#: src/err-sources.h:39 msgid "GSTI" msgstr "GSTI" -#: src/err-sources.h:40 msgid "GPA" msgstr "GPA" -#: src/err-sources.h:41 msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" -#: src/err-sources.h:42 msgid "G13" msgstr "" -#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Nespecifikovaný zdroj" -#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 1" -#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 2" -#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 3" -#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 4" -#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Neznámý zdroj" -#: src/err-codes.h:28 msgid "Success" msgstr "Úspěch" -#: src/err-codes.h:29 msgid "General error" msgstr "Obecná chyba" -#: src/err-codes.h:30 msgid "Unknown packet" msgstr "Neznámý packet" -#: src/err-codes.h:31 msgid "Unknown version in packet" msgstr "Neznámá verze v packetu" -#: src/err-codes.h:32 msgid "Invalid public key algorithm" msgstr "Neplatný algoritmus veřejného klíče" -#: src/err-codes.h:33 msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Neplatný hashovací algoritmus" -#: src/err-codes.h:34 msgid "Bad public key" msgstr "Chybný veřejný klíč" -#: src/err-codes.h:35 msgid "Bad secret key" msgstr "Chybný tajný klíč" -#: src/err-codes.h:36 msgid "Bad signature" msgstr "Chybný podpis" -#: src/err-codes.h:37 msgid "No public key" msgstr "Žádný veřejný klíč" -#: src/err-codes.h:38 msgid "Checksum error" msgstr "Chyba kontrolního součtu" -#: src/err-codes.h:39 msgid "Bad passphrase" msgstr "Chybné heslo" -#: src/err-codes.h:40 msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Neplatný šifrovací algoritmus" -#: src/err-codes.h:41 msgid "Keyring open" msgstr "Klíčenka otevřena" -#: src/err-codes.h:42 msgid "Invalid packet" msgstr "Neplatný packet" -#: src/err-codes.h:43 msgid "Invalid armor" msgstr "Neplatný ASCII zápis" -#: src/err-codes.h:44 msgid "No user ID" msgstr "Žádný identifikátor uživatele" -#: src/err-codes.h:45 msgid "No secret key" msgstr "Žádný tajný klíč" -#: src/err-codes.h:46 msgid "Wrong secret key used" msgstr "Použit špatný tajný klíč" -#: src/err-codes.h:47 msgid "Bad session key" msgstr "Chybný klíč relace" -#: src/err-codes.h:48 msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Neznámý kompresní algoritmus" -#: src/err-codes.h:49 msgid "Number is not prime" msgstr "Číslo není prvočíslo" -#: src/err-codes.h:50 msgid "Invalid encoding method" msgstr "Neplatná kódovací metoda" -#: src/err-codes.h:51 msgid "Invalid encryption scheme" msgstr "Neplatné šifrovací schéma" -#: src/err-codes.h:52 msgid "Invalid signature scheme" msgstr "Neplatné podpisové schéma" -#: src/err-codes.h:53 msgid "Invalid attribute" msgstr "Neplatný atribut" -#: src/err-codes.h:54 msgid "No value" msgstr "Žádná hodnota" -#: src/err-codes.h:55 msgid "Not found" msgstr "Nenalezeno" -#: src/err-codes.h:56 msgid "Value not found" msgstr "Hodnota nenalezena" -#: src/err-codes.h:57 msgid "Syntax error" msgstr "Chyba syntaxe" -#: src/err-codes.h:58 msgid "Bad MPI value" msgstr "Chybná hodnota MPI" -#: src/err-codes.h:59 msgid "Invalid passphrase" msgstr "Neplatné heslo" -#: src/err-codes.h:60 msgid "Invalid signature class" msgstr "Neplatní podpisová třída" -#: src/err-codes.h:61 msgid "Resources exhausted" msgstr "Zdroje vyčerpány" -#: src/err-codes.h:62 msgid "Invalid keyring" msgstr "Neplatná klíčenka" -#: src/err-codes.h:63 msgid "Trust DB error" msgstr "Chyba databáze důvěry" -#: src/err-codes.h:64 msgid "Bad certificate" msgstr "Chybný certifikát" -#: src/err-codes.h:65 msgid "Invalid user ID" msgstr "Neplatné ID uživatele" -#: src/err-codes.h:66 msgid "Unexpected error" msgstr "Neočekávaná chyba" -#: src/err-codes.h:67 msgid "Time conflict" msgstr "Rozpor v času" -#: src/err-codes.h:68 msgid "Keyserver error" msgstr "Chyba serveru s klíči" -#: src/err-codes.h:69 msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "Špatný algoritmus veřejného klíče" # This is errror nuber 42 :) -#: src/err-codes.h:70 msgid "Tribute to D. A." msgstr "Pocta D. A." -#: src/err-codes.h:71 msgid "Weak encryption key" msgstr "Slabý šifrovací klíč" -#: src/err-codes.h:72 msgid "Invalid key length" msgstr "Neplatná délka klíče" -#: src/err-codes.h:73 msgid "Invalid argument" msgstr "Neplatný argument" -#: src/err-codes.h:74 msgid "Syntax error in URI" msgstr "Chyba syntaxe v URI" -#: src/err-codes.h:75 msgid "Invalid URI" msgstr "Neplatné URI" -#: src/err-codes.h:76 msgid "Network error" msgstr "Chyba sítě" -#: src/err-codes.h:77 msgid "Unknown host" msgstr "Neznámý stroj" -#: src/err-codes.h:78 msgid "Selftest failed" msgstr "Sebetestování selhalo" -#: src/err-codes.h:79 msgid "Data not encrypted" msgstr "Data nešifrována" -#: src/err-codes.h:80 msgid "Data not processed" msgstr "Data nezpracována" -#: src/err-codes.h:81 msgid "Unusable public key" msgstr "Nepoužitelný veřejný klíč" -#: src/err-codes.h:82 msgid "Unusable secret key" msgstr "Nepoužitelný tajný klíč" -#: src/err-codes.h:83 msgid "Invalid value" msgstr "Neplatná hodnota" -#: src/err-codes.h:84 msgid "Bad certificate chain" msgstr "Chybný řetězec certifikátů" -#: src/err-codes.h:85 msgid "Missing certificate" msgstr "Chybí certifikát" -#: src/err-codes.h:86 msgid "No data" msgstr "Žádná data" -#: src/err-codes.h:87 msgid "Bug" msgstr "Chyba" -#: src/err-codes.h:88 msgid "Not supported" msgstr "Nepodporováno" -#: src/err-codes.h:89 msgid "Invalid operation code" msgstr "Neplatný kód operace" -#: src/err-codes.h:90 msgid "Timeout" msgstr "Čas vypršel" -#: src/err-codes.h:91 msgid "Internal error" msgstr "Vnitřní chyba" -#: src/err-codes.h:92 msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "EOF (gcrypt)" -#: src/err-codes.h:93 msgid "Invalid object" msgstr "Neplatný objekt" -#: src/err-codes.h:94 msgid "Provided object is too short" msgstr "Dodaný objekt je příliš krátký" -#: src/err-codes.h:95 msgid "Provided object is too large" msgstr "Dodaný objekt je příliš dlouhý" -#: src/err-codes.h:96 msgid "Missing item in object" msgstr "V objektu chybí položka" -#: src/err-codes.h:97 msgid "Not implemented" msgstr "Neimplementováno" -#: src/err-codes.h:98 msgid "Conflicting use" msgstr "Neslučitelné použití" -#: src/err-codes.h:99 msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Neplatný režim šifry" -#: src/err-codes.h:100 msgid "Invalid flag" msgstr "Neplatný příznak" -#: src/err-codes.h:101 msgid "Invalid handle" msgstr "Neplatný deskriptor" -#: src/err-codes.h:102 msgid "Result truncated" msgstr "Výsledek zkrácen" -#: src/err-codes.h:103 msgid "Incomplete line" msgstr "Neúplný řádek" -#: src/err-codes.h:104 msgid "Invalid response" msgstr "Neplatná odpověď" -#: src/err-codes.h:105 msgid "No agent running" msgstr "Agent neběží" -#: src/err-codes.h:106 msgid "agent error" msgstr "chyba agenta" -#: src/err-codes.h:107 msgid "Invalid data" msgstr "Neplatná data" -#: src/err-codes.h:108 msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "Neurčená porucha serveru Assuan" -#: src/err-codes.h:109 msgid "General Assuan error" msgstr "Obecná chyba Assuanu" -#: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" msgstr "Neplatný klíč relace" -#: src/err-codes.h:111 msgid "Invalid S-expression" msgstr "Neplatný S-výraz" -#: src/err-codes.h:112 msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Nepodporovaný algoritmus" -#: src/err-codes.h:113 msgid "No pinentry" msgstr "Žádný pinentry" -#: src/err-codes.h:114 msgid "pinentry error" msgstr "chyba pinentry" -#: src/err-codes.h:115 msgid "Bad PIN" msgstr "Špatný PIN" -#: src/err-codes.h:116 msgid "Invalid name" msgstr "Neplatné jméno" -#: src/err-codes.h:117 msgid "Bad data" msgstr "Chybná data" -#: src/err-codes.h:118 msgid "Invalid parameter" msgstr "Neplatný parametr" -#: src/err-codes.h:119 msgid "Wrong card" msgstr "Špatná karta" -#: src/err-codes.h:120 msgid "No dirmngr" msgstr "Žádný dirmngr" -#: src/err-codes.h:121 msgid "dirmngr error" msgstr "chyba dirmngr" -#: src/err-codes.h:122 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certifikát odvolán" -#: src/err-codes.h:123 msgid "No CRL known" msgstr "Není znám žádný CRL" -#: src/err-codes.h:124 msgid "CRL too old" msgstr "Příliš starý CRL" -#: src/err-codes.h:125 msgid "Line too long" msgstr "Příliš dlouhý řádek" -#: src/err-codes.h:126 msgid "Not trusted" msgstr "Nedůvěřuje se" -#: src/err-codes.h:127 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operace zrušena" -#: src/err-codes.h:128 msgid "Bad CA certificate" msgstr "Chybný certifikát autority" -#: src/err-codes.h:129 msgid "Certificate expired" msgstr "Certifikátu vypršela platnost" -#: src/err-codes.h:130 msgid "Certificate too young" msgstr "Certifikát je příliš mladý" -#: src/err-codes.h:131 msgid "Unsupported certificate" msgstr "Nepodporovaný certifikát" -#: src/err-codes.h:132 msgid "Unknown S-expression" msgstr "Neznámý S-výraz" -#: src/err-codes.h:133 msgid "Unsupported protection" msgstr "Nepodporovaná ochrana" -#: src/err-codes.h:134 msgid "Corrupted protection" msgstr "Poškozená ochrana" -#: src/err-codes.h:135 msgid "Ambiguous name" msgstr "Nejednoznačné jméno" -#: src/err-codes.h:136 msgid "Card error" msgstr "Chyba karty" -#: src/err-codes.h:137 msgid "Card reset required" msgstr "Vyžadován reset karty" -#: src/err-codes.h:138 msgid "Card removed" msgstr "Karta odstraněna" -#: src/err-codes.h:139 msgid "Invalid card" msgstr "Neplatná karta" -#: src/err-codes.h:140 msgid "Card not present" msgstr "Karta není přítomna" -#: src/err-codes.h:141 msgid "No PKCS15 application" msgstr "Žádná aplikace PKCS15" -#: src/err-codes.h:142 msgid "Not confirmed" msgstr "Nepotvrzeno" # Nastavení nebo nastavování? -#: src/err-codes.h:143 msgid "Configuration error" msgstr "Chyba konfigurace" -#: src/err-codes.h:144 msgid "No policy match" msgstr "Politika se neshoduje" -#: src/err-codes.h:145 msgid "Invalid index" msgstr "Neplatný index" -#: src/err-codes.h:146 msgid "Invalid ID" msgstr "Neplatné ID" -#: src/err-codes.h:147 msgid "No SmartCard daemon" msgstr "Žádný démon pro čipové karty" -#: src/err-codes.h:148 msgid "SmartCard daemon error" msgstr "Chyba démona pro čipové karty" -#: src/err-codes.h:149 msgid "Unsupported protocol" msgstr "Nepodporovaný protokol" -#: src/err-codes.h:150 msgid "Bad PIN method" msgstr "Chybná metoda PINu" -#: src/err-codes.h:151 msgid "Card not initialized" msgstr "Karta neinicializovaná" -#: src/err-codes.h:152 msgid "Unsupported operation" msgstr "Nepodporovaná operace" -#: src/err-codes.h:153 msgid "Wrong key usage" msgstr "Špatné použití karty" -#: src/err-codes.h:154 msgid "Nothing found" msgstr "Nic nenalezeno" -#: src/err-codes.h:155 msgid "Wrong blob type" msgstr "Špatný typ blobu" -#: src/err-codes.h:156 msgid "Missing value" msgstr "Chybí hodnota" -#: src/err-codes.h:157 msgid "Hardware problem" msgstr "Hardwarový problém" -#: src/err-codes.h:158 msgid "PIN blocked" msgstr "PIN blokován" -#: src/err-codes.h:159 msgid "Conditions of use not satisfied" msgstr "Podmínky použití nesplněny" -#: src/err-codes.h:160 msgid "PINs are not synced" msgstr "PINy nejsou synchronizovány" -#: src/err-codes.h:161 msgid "Invalid CRL" msgstr "Neplatný CRL" -#: src/err-codes.h:162 msgid "BER error" msgstr "Chyba BER" -#: src/err-codes.h:163 msgid "Invalid BER" msgstr "Neplatné BER" -#: src/err-codes.h:164 msgid "Element not found" msgstr "Prvek nenalezen" -#: src/err-codes.h:165 msgid "Identifier not found" msgstr "Identifikátor nenalezen" -#: src/err-codes.h:166 msgid "Invalid tag" msgstr "Neplatná značka" -#: src/err-codes.h:167 msgid "Invalid length" msgstr "Neplatná délka" -#: src/err-codes.h:168 msgid "Invalid key info" msgstr "Neplatné informace o klíči" -#: src/err-codes.h:169 msgid "Unexpected tag" msgstr "Neočekávaná značka" -#: src/err-codes.h:170 msgid "Not DER encoded" msgstr "Nekódováno v DER" -#: src/err-codes.h:171 msgid "No CMS object" msgstr "Žádný objekt CMS" -#: src/err-codes.h:172 msgid "Invalid CMS object" msgstr "Neplatný objekt CMS" -#: src/err-codes.h:173 msgid "Unknown CMS object" msgstr "Neznámý objekt CMS" -#: src/err-codes.h:174 msgid "Unsupported CMS object" msgstr "Nepodporovaný objekty CMS" -#: src/err-codes.h:175 msgid "Unsupported encoding" msgstr "Nepodporované kódování" -#: src/err-codes.h:176 msgid "Unsupported CMS version" msgstr "Nepodporovaná verze CMS" -#: src/err-codes.h:177 msgid "Unknown algorithm" msgstr "Neznámý algoritmus" -#: src/err-codes.h:178 msgid "Invalid crypto engine" msgstr "Neplatná kryptografická jednotka" -#: src/err-codes.h:179 msgid "Public key not trusted" msgstr "Veřejnému klíči se nedůvěřuje" -#: src/err-codes.h:180 msgid "Decryption failed" msgstr "Dešifrování selhalo" -#: src/err-codes.h:181 msgid "Key expired" msgstr "Klíči vypršela platnost" -#: src/err-codes.h:182 msgid "Signature expired" msgstr "Podpisu vypršela platnost" -#: src/err-codes.h:183 msgid "Encoding problem" msgstr "Chyba kódování" -#: src/err-codes.h:184 msgid "Invalid state" msgstr "Neplatná stav" -#: src/err-codes.h:185 msgid "Duplicated value" msgstr "Zdvojená hodnota" -#: src/err-codes.h:186 msgid "Missing action" msgstr "Chybí akce" -#: src/err-codes.h:187 msgid "ASN.1 module not found" msgstr "Modul ASN.1 nenalezen" -#: src/err-codes.h:188 msgid "Invalid OID string" msgstr "Neplatný řetězec OID" -#: src/err-codes.h:189 msgid "Invalid time" msgstr "Neplatný čas" -#: src/err-codes.h:190 msgid "Invalid CRL object" msgstr "Neplatný objekt CRL" -#: src/err-codes.h:191 msgid "Unsupported CRL version" msgstr "Nepodporovaná verze CRL" -#: src/err-codes.h:192 msgid "Invalid certificate object" msgstr "Neplatný objekt certifikátu" -#: src/err-codes.h:193 msgid "Unknown name" msgstr "Neznámé jméno" -#: src/err-codes.h:194 msgid "A locale function failed" msgstr "Funkce locale selhala" -#: src/err-codes.h:195 msgid "Not locked" msgstr "Neuzamčeno" -#: src/err-codes.h:196 msgid "Protocol violation" msgstr "Narušení protokolu" -#: src/err-codes.h:197 msgid "Invalid MAC" msgstr "Neplatný MAC" -#: src/err-codes.h:198 msgid "Invalid request" msgstr "Neplatný požadavek" -#: src/err-codes.h:199 msgid "Unknown extension" msgstr "Neznámé rozšíření" -#: src/err-codes.h:200 msgid "Unknown critical extension" msgstr "Neznámé kritické rozšíření" -#: src/err-codes.h:201 msgid "Locked" msgstr "Zamčeno" -#: src/err-codes.h:202 msgid "Unknown option" msgstr "Neznámý parametr" -#: src/err-codes.h:203 msgid "Unknown command" msgstr "Neznámý příkaz" -#: src/err-codes.h:204 msgid "Not operational" msgstr "Nefunkční" -#: src/err-codes.h:205 msgid "No passphrase given" msgstr "Heslo nezadáno" -#: src/err-codes.h:206 msgid "No PIN given" msgstr "PIN nezadán" -#: src/err-codes.h:207 #, fuzzy msgid "Not enabled" msgstr "Neuzamčeno" -#: src/err-codes.h:208 #, fuzzy msgid "No crypto engine" msgstr "Neplatná kryptografická jednotka" -#: src/err-codes.h:209 #, fuzzy msgid "Missing key" msgstr "Chybí hodnota" -#: src/err-codes.h:210 #, fuzzy msgid "Too many objects" msgstr "Žádný objekt CMS" -#: src/err-codes.h:211 msgid "Limit reached" msgstr "" -#: src/err-codes.h:212 #, fuzzy msgid "Not initialized" msgstr "Karta neinicializovaná" -#: src/err-codes.h:213 #, fuzzy msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Chybí certifikát" -#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Neplatný čas" + +#, fuzzy +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Neznámý zdroj" + #, fuzzy msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Operace zrušena" -#: src/err-codes.h:215 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operace ještě neskončila" -#: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá" -#: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Neplatné určení délky v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Řetězec v S-výrazu je příliš dlouhý" -#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Nepárové závorky v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-výraz není kanonický" -#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Chybný znak v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Chybné uzavření do uvozovek v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Nulová předpona v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Vnořené pokyny pro zobrazení v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Neodpovídající pokyny pro zobrazení" -#: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Neočekávaná vyhrazená interpunkce v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Chybný šestnáctkový znak v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Lichá šestnáctková čísla v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:229 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Chybný osmnáctkový znak v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:230 msgid "General IPC error" msgstr "Obecná chyba IPC" -#: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC volání accept (přijmout) selhalo" -#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo" -#: src/err-codes.h:233 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Neplatná odpověď IPC" -#: src/err-codes.h:234 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Neplatná hodnota předaná do IPC" -#: src/err-codes.h:235 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Neúplný řádek předán do IPC" -#: src/err-codes.h:236 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Řádek předaný do IPC je příliš dlouhý" -#: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Vnořené příkazy IPC" -#: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Žádná data zpětného volání v IPC" -#: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Žádné dotazovací zpětné volání v IPC" -#: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" msgstr "Není serverem IPC" -#: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" msgstr "Není klientem IPC" -#: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problém se spuštěním serveru IPC" -#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC read error" msgstr "Chyba čtení IPC" -#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC write error" msgstr "Chyba zápisu IPC" -#: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Příliš mnoho data pro vrstvu IPC" -#: src/err-codes.h:246 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Neočekávaný příkaz IPC" -#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Neznámý příkaz IPC" -#: src/err-codes.h:248 msgid "IPC syntax error" msgstr "Chyba syntaxe IPC" -#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Volání IPC bylo zrušeno" -#: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" msgstr "Žádný zdroj vstupu pro IPC" -#: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" msgstr "Žádný zdroj výstupu pro IPC" -#: src/err-codes.h:252 msgid "IPC parameter error" msgstr "Chyba parametru IPC" -#: src/err-codes.h:253 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Neznámý dotaz IPC" -#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1" -#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 2" -#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 3" -#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 4" -#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 5" -#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 6" -#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 7" -#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 8" -#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 9" -#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 10" -#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 11" -#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 12" -#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 13" -#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 14" -#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15" -#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16" -#: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)" -#: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznámá chyba systému" -#: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" msgstr "Konec souboru" -#: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" msgstr "Neznámý kód chyby" -#: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Použití: %s CHYBA_GPG […]\n" -#: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: pozor: %s nebylo možné rozpoznat\n" @@ -7,7 +7,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error-1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-16 15:16+0200\n" "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,1084 +14,826 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" msgstr "Quelle nicht angegeben" -#: src/err-sources.h:29 msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" -#: src/err-sources.h:30 msgid "GnuPG" msgstr "GPG" -#: src/err-sources.h:31 msgid "GpgSM" msgstr "GPGSM" -#: src/err-sources.h:32 msgid "GPG Agent" msgstr "GPG Agent" -#: src/err-sources.h:33 msgid "Pinentry" msgstr "Pinentry" -#: src/err-sources.h:34 msgid "SCD" msgstr "SCD" -#: src/err-sources.h:35 msgid "GPGME" msgstr "GPGME" -#: src/err-sources.h:36 msgid "Keybox" msgstr "Keybox" -#: src/err-sources.h:37 msgid "KSBA" msgstr "KSBA" -#: src/err-sources.h:38 msgid "Dirmngr" msgstr "Dirmngr" -#: src/err-sources.h:39 msgid "GSTI" msgstr "GSTI" -#: src/err-sources.h:40 msgid "GPA" msgstr "GPA" -#: src/err-sources.h:41 msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" -#: src/err-sources.h:42 msgid "G13" msgstr "G13" -#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Unspezifische Quelle" -#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 1" -#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 2" -#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 3" -#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 4" -#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Unbekannte Quelle" -#: src/err-codes.h:28 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: src/err-codes.h:29 msgid "General error" msgstr "Allgemeiner Fehler" -#: src/err-codes.h:30 msgid "Unknown packet" msgstr "Unbekanntes Paket" -#: src/err-codes.h:31 msgid "Unknown version in packet" msgstr "Unbekannte Version im Paket" -#: src/err-codes.h:32 msgid "Invalid public key algorithm" msgstr "Ungültiges Public-Key-Verfahren" -#: src/err-codes.h:33 msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Ungültige Hashmethode" -#: src/err-codes.h:34 msgid "Bad public key" msgstr "Fehlerhafter öffentlicher Schlüssel" -#: src/err-codes.h:35 msgid "Bad secret key" msgstr "Fehlerhafter geheimer Schlüssel" -#: src/err-codes.h:36 msgid "Bad signature" msgstr "Falsche Unterschrift" -#: src/err-codes.h:37 msgid "No public key" msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel" -#: src/err-codes.h:38 msgid "Checksum error" msgstr "Prüfsummenfehler" -#: src/err-codes.h:39 msgid "Bad passphrase" msgstr "Falsche Passphrase" -#: src/err-codes.h:40 msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsverfahren" -#: src/err-codes.h:41 msgid "Keyring open" msgstr "Schlüsselbund kann nicht geöffnet werden" -#: src/err-codes.h:42 msgid "Invalid packet" msgstr "Ungültiges Paket" -#: src/err-codes.h:43 msgid "Invalid armor" msgstr "Ungültige ASCII-Hülle" -#: src/err-codes.h:44 msgid "No user ID" msgstr "Keine User-ID" -#: src/err-codes.h:45 msgid "No secret key" msgstr "Kein geheimer Schlüssel" -#: src/err-codes.h:46 msgid "Wrong secret key used" msgstr "Falscher geheimer Schlüssel benutzt" -#: src/err-codes.h:47 msgid "Bad session key" msgstr "Fehlerhafte Sitzungsschlüssel" -#: src/err-codes.h:48 msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Unbekanntes Komprimierungsverfahren" -#: src/err-codes.h:49 msgid "Number is not prime" msgstr "Zahl ist nicht prim" -#: src/err-codes.h:50 msgid "Invalid encoding method" msgstr "Ungültiges Kodierungsverfahren" -#: src/err-codes.h:51 msgid "Invalid encryption scheme" msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsschema" -#: src/err-codes.h:52 msgid "Invalid signature scheme" msgstr "Ungültiges Signaturschema" -#: src/err-codes.h:53 msgid "Invalid attribute" msgstr "Ungültiges Attribut" -#: src/err-codes.h:54 msgid "No value" msgstr "Kein Wert" -#: src/err-codes.h:55 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: src/err-codes.h:56 msgid "Value not found" msgstr "Wert nicht gefunden" -#: src/err-codes.h:57 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: src/err-codes.h:58 msgid "Bad MPI value" msgstr "Fehlerhafter MPI Wert" -#: src/err-codes.h:59 msgid "Invalid passphrase" msgstr "Ungültige Passphrase" -#: src/err-codes.h:60 msgid "Invalid signature class" msgstr "Ungültige Signaturklasse" -#: src/err-codes.h:61 msgid "Resources exhausted" msgstr "Ressourcen erschöpft" -#: src/err-codes.h:62 msgid "Invalid keyring" msgstr "Ungültiger Schlüsselbund" -#: src/err-codes.h:63 msgid "Trust DB error" msgstr "Fehler in der 'Trust'-Datenbank" -#: src/err-codes.h:64 msgid "Bad certificate" msgstr "Fehlerhaftes Zertifikat" -#: src/err-codes.h:65 msgid "Invalid user ID" msgstr "Ungültige User-ID" -#: src/err-codes.h:66 msgid "Unexpected error" msgstr "Unerwarteter Fehler" -#: src/err-codes.h:67 msgid "Time conflict" msgstr "Zeitangaben differieren" -#: src/err-codes.h:68 msgid "Keyserver error" msgstr "Schlüsselserverfehler" -#: src/err-codes.h:69 msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "Falsches Public-Key-Verfahren" -#: src/err-codes.h:70 msgid "Tribute to D. A." msgstr "Tribut an D. A." -#: src/err-codes.h:71 msgid "Weak encryption key" msgstr "Unsicherer Schlüssel" -#: src/err-codes.h:72 msgid "Invalid key length" msgstr "Ungültige Schlüssellänge" -#: src/err-codes.h:73 msgid "Invalid argument" msgstr "Ungültiges Argument" -#: src/err-codes.h:74 msgid "Syntax error in URI" msgstr "Syntaxfehler im URI" -#: src/err-codes.h:75 msgid "Invalid URI" msgstr "Ungültiger URI" -#: src/err-codes.h:76 msgid "Network error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/err-codes.h:77 msgid "Unknown host" msgstr "Unbekannter Rechner" -#: src/err-codes.h:78 msgid "Selftest failed" msgstr "Selbstprüfung fehlgeschlagen" -#: src/err-codes.h:79 msgid "Data not encrypted" msgstr "Daten sind nicht verschlüsselt" -#: src/err-codes.h:80 msgid "Data not processed" msgstr "Daten wurden nicht verarbeitet" -#: src/err-codes.h:81 msgid "Unusable public key" msgstr "Unbrauchbarer öffentlicher Schlüssel" -#: src/err-codes.h:82 msgid "Unusable secret key" msgstr "Unbrauchbarer geheimer Schlüssel" -#: src/err-codes.h:83 msgid "Invalid value" msgstr "Ungültiger Wert" -#: src/err-codes.h:84 msgid "Bad certificate chain" msgstr "Fehlerhafte Zertifikatkette" -#: src/err-codes.h:85 msgid "Missing certificate" msgstr "Fehlendes Zertifikat" -#: src/err-codes.h:86 msgid "No data" msgstr "Keine Daten" -#: src/err-codes.h:87 msgid "Bug" msgstr "Bug (Programmfehler)" -#: src/err-codes.h:88 msgid "Not supported" msgstr "Nicht unterstützt" -#: src/err-codes.h:89 msgid "Invalid operation code" msgstr "Ungültiger Verarbeitungscode" -#: src/err-codes.h:90 msgid "Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung" -#: src/err-codes.h:91 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: src/err-codes.h:92 msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "EOF (in gcrypt)" -#: src/err-codes.h:93 msgid "Invalid object" msgstr "Ungültiges Objekt" -#: src/err-codes.h:94 msgid "Provided object is too short" msgstr "Objekt ist zu kurz" -#: src/err-codes.h:95 msgid "Provided object is too large" msgstr "Objekt ist zu groß" -#: src/err-codes.h:96 msgid "Missing item in object" msgstr "Fehlendes Feld im Objekt" -#: src/err-codes.h:97 msgid "Not implemented" msgstr "Nich implementiert" -#: src/err-codes.h:98 msgid "Conflicting use" msgstr "Zwiespältige Benutzung" -#: src/err-codes.h:99 msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Ungültiger Verschlüsselungsmodus" -#: src/err-codes.h:100 msgid "Invalid flag" msgstr "Ungültiges Flag" -#: src/err-codes.h:101 msgid "Invalid handle" msgstr "Ungültiger Handle" -#: src/err-codes.h:102 msgid "Result truncated" msgstr "Ausgabe abgeschnitten" -#: src/err-codes.h:103 msgid "Incomplete line" msgstr "Unvollständige Zeile" -#: src/err-codes.h:104 msgid "Invalid response" msgstr "Ungültige Antwort" -#: src/err-codes.h:105 msgid "No agent running" msgstr "Agent läuft nicht" -#: src/err-codes.h:106 msgid "agent error" msgstr "Fehler beim Agenten" -#: src/err-codes.h:107 msgid "Invalid data" msgstr "Ungültige Daten" -#: src/err-codes.h:108 msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "Unspezifischer Assuan Serverfehler" -#: src/err-codes.h:109 msgid "General Assuan error" msgstr "Allgemeiner Assuan Fehler" -#: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel" -#: src/err-codes.h:111 msgid "Invalid S-expression" msgstr "Ungültige S-expression" -#: src/err-codes.h:112 msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Nicht unterstütztes Verfahren" -#: src/err-codes.h:113 msgid "No pinentry" msgstr "Kein Pinentry" -#: src/err-codes.h:114 msgid "pinentry error" msgstr "Fehler in der Pinentry" -#: src/err-codes.h:115 msgid "Bad PIN" msgstr "Falsche PIN" -#: src/err-codes.h:116 msgid "Invalid name" msgstr "Ungültiger Name" -#: src/err-codes.h:117 msgid "Bad data" msgstr "Fehlerhafte Daten" -#: src/err-codes.h:118 msgid "Invalid parameter" msgstr "Ungültiger Parameter" -#: src/err-codes.h:119 msgid "Wrong card" msgstr "Falsche Karte" -#: src/err-codes.h:120 msgid "No dirmngr" msgstr "Kein Dirmngr" -#: src/err-codes.h:121 msgid "dirmngr error" msgstr "Fehler im Dirmngr" -#: src/err-codes.h:122 msgid "Certificate revoked" msgstr "Zertifikat ist widerrufen" -#: src/err-codes.h:123 msgid "No CRL known" msgstr "Keine CRL bekannt" -#: src/err-codes.h:124 msgid "CRL too old" msgstr "CRL ist zu alt" -#: src/err-codes.h:125 msgid "Line too long" msgstr "Zeile ist zu lang" -#: src/err-codes.h:126 msgid "Not trusted" msgstr "Nicht vertrauenswürdig" -#: src/err-codes.h:127 msgid "Operation cancelled" msgstr "Verarbeitung wurde abgebrochen" -#: src/err-codes.h:128 msgid "Bad CA certificate" msgstr "Fehlerhaftes CA-Zertifikat" -#: src/err-codes.h:129 msgid "Certificate expired" msgstr "Zertifikat abgelaufen" -#: src/err-codes.h:130 msgid "Certificate too young" msgstr "Zertifikat ist noch nicht gültig" -#: src/err-codes.h:131 msgid "Unsupported certificate" msgstr "Nicht unterstütztes Zertifikat" -#: src/err-codes.h:132 msgid "Unknown S-expression" msgstr "Unbekannte S-expression" -#: src/err-codes.h:133 msgid "Unsupported protection" msgstr "Nicht unterstütztes Schutzverfahren" -#: src/err-codes.h:134 msgid "Corrupted protection" msgstr "Beschädigter Schutz" -#: src/err-codes.h:135 msgid "Ambiguous name" msgstr "Mehrdeutiger Name" -#: src/err-codes.h:136 msgid "Card error" msgstr "Kartenfehler" -#: src/err-codes.h:137 msgid "Card reset required" msgstr "Karte wurde zurückgesetzt" -#: src/err-codes.h:138 msgid "Card removed" msgstr "Karte wurde entfernt" -#: src/err-codes.h:139 msgid "Invalid card" msgstr "Ungültige Karte" -#: src/err-codes.h:140 msgid "Card not present" msgstr "Karte nicht vorhanden" -#: src/err-codes.h:141 msgid "No PKCS15 application" msgstr "Kein PKCS#15 Anwendung" -#: src/err-codes.h:142 msgid "Not confirmed" msgstr "Nicht bestätigt" -#: src/err-codes.h:143 msgid "Configuration error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: src/err-codes.h:144 msgid "No policy match" msgstr "Richtlinien stimmen nicht überein" -#: src/err-codes.h:145 msgid "Invalid index" msgstr "Ungültiger Index" -#: src/err-codes.h:146 msgid "Invalid ID" msgstr "Ungültige ID" -#: src/err-codes.h:147 msgid "No SmartCard daemon" msgstr "Kein Karten-Daemon" -#: src/err-codes.h:148 msgid "SmartCard daemon error" msgstr "Fehler im Karten-Daemon" -#: src/err-codes.h:149 msgid "Unsupported protocol" msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll" -#: src/err-codes.h:150 msgid "Bad PIN method" msgstr "Falsche PIN Methode" -#: src/err-codes.h:151 msgid "Card not initialized" msgstr "Karte ist nicht initialisiert" -#: src/err-codes.h:152 msgid "Unsupported operation" msgstr "Nicht unterstützte Verarbeitungsaufgabe" -#: src/err-codes.h:153 msgid "Wrong key usage" msgstr "Falsche Schlüsselnutzung" -#: src/err-codes.h:154 msgid "Nothing found" msgstr "Nichts gefunden" -#: src/err-codes.h:155 msgid "Wrong blob type" msgstr "Falscher BLOB-Typ" -#: src/err-codes.h:156 msgid "Missing value" msgstr "Fehlender Wert" -#: src/err-codes.h:157 msgid "Hardware problem" msgstr "Problem mit der Hardware" -#: src/err-codes.h:158 msgid "PIN blocked" msgstr "PIN ist blockiert" -#: src/err-codes.h:159 msgid "Conditions of use not satisfied" msgstr "Nutzungsvorraussetzungen nicht erfüllt" -#: src/err-codes.h:160 msgid "PINs are not synced" msgstr "PINs sind nicht syncronsiert" -#: src/err-codes.h:161 msgid "Invalid CRL" msgstr "Ungültige CRL" -#: src/err-codes.h:162 msgid "BER error" msgstr "BER Fehler" -#: src/err-codes.h:163 msgid "Invalid BER" msgstr "Ungültige BER" -#: src/err-codes.h:164 msgid "Element not found" msgstr "Element nicht gefunden" -#: src/err-codes.h:165 msgid "Identifier not found" msgstr "Indentifier nicht gefunden" -#: src/err-codes.h:166 msgid "Invalid tag" msgstr "Ungültiges \"Tag\"" -#: src/err-codes.h:167 msgid "Invalid length" msgstr "Ungültige Länge" -#: src/err-codes.h:168 msgid "Invalid key info" msgstr "Ungültige Key-Info" -#: src/err-codes.h:169 msgid "Unexpected tag" msgstr "Unerwartetes \"Tag\"" -#: src/err-codes.h:170 msgid "Not DER encoded" msgstr "Nicht DER kodiert" -#: src/err-codes.h:171 msgid "No CMS object" msgstr "Kein CMS Objekt" -#: src/err-codes.h:172 msgid "Invalid CMS object" msgstr "Ungültiges CMS Objekt" -#: src/err-codes.h:173 msgid "Unknown CMS object" msgstr "Unbekanntes CMS Objekt" -#: src/err-codes.h:174 msgid "Unsupported CMS object" msgstr "Nicht unterstütztes CMS Objekt" -#: src/err-codes.h:175 msgid "Unsupported encoding" msgstr "Nicht unterstützte Kodierung" -#: src/err-codes.h:176 msgid "Unsupported CMS version" msgstr "Nicht unterstützte CMS Version" -#: src/err-codes.h:177 msgid "Unknown algorithm" msgstr "Unbekanntes Verfahren" -#: src/err-codes.h:178 msgid "Invalid crypto engine" msgstr "Ungültige Krypto-Engine" -#: src/err-codes.h:179 msgid "Public key not trusted" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig" -#: src/err-codes.h:180 msgid "Decryption failed" msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen" -#: src/err-codes.h:181 msgid "Key expired" msgstr "Schlüssel abgelaufen" -#: src/err-codes.h:182 msgid "Signature expired" msgstr "Unterschrift abgelaufen" -#: src/err-codes.h:183 msgid "Encoding problem" msgstr "Kodierungsproblem" -#: src/err-codes.h:184 msgid "Invalid state" msgstr "Ungültiger Status" -#: src/err-codes.h:185 msgid "Duplicated value" msgstr "Doppelter Wert" -#: src/err-codes.h:186 msgid "Missing action" msgstr "Aktion fehlt" -#: src/err-codes.h:187 msgid "ASN.1 module not found" msgstr "ASN.1 Modul nicht gefunden" -#: src/err-codes.h:188 msgid "Invalid OID string" msgstr "Ungültige OID Zeichenkette" -#: src/err-codes.h:189 msgid "Invalid time" msgstr "Ungültige Zeit" -#: src/err-codes.h:190 msgid "Invalid CRL object" msgstr "Ungültiges CRL Objekt" -#: src/err-codes.h:191 msgid "Unsupported CRL version" msgstr "Nicht unterstützte CRL Version" -#: src/err-codes.h:192 msgid "Invalid certificate object" msgstr "Ungültiges Zertifikatsobjekt" -#: src/err-codes.h:193 msgid "Unknown name" msgstr "Unbekannter Name" -#: src/err-codes.h:194 msgid "A locale function failed" msgstr "Eine \"locale\" Funktion ist fehlgeschlagen" -#: src/err-codes.h:195 msgid "Not locked" msgstr "Nicht gesperrt" -#: src/err-codes.h:196 msgid "Protocol violation" msgstr "Protokollverletzung" -#: src/err-codes.h:197 msgid "Invalid MAC" msgstr "Ungültiger MAC" -#: src/err-codes.h:198 msgid "Invalid request" msgstr "Ungültiger Request" -#: src/err-codes.h:199 msgid "Unknown extension" msgstr "Unbekannte Erweiterung" -#: src/err-codes.h:200 msgid "Unknown critical extension" msgstr "Unbekannte kritische Erweiterung" -#: src/err-codes.h:201 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: src/err-codes.h:202 msgid "Unknown option" msgstr "Unbekannte Option" -#: src/err-codes.h:203 msgid "Unknown command" msgstr "Unbekanntes Kommando" -#: src/err-codes.h:204 msgid "Not operational" msgstr "Nicht betriebsbereit" -#: src/err-codes.h:205 msgid "No passphrase given" msgstr "Keine Passphrase angegeben" -#: src/err-codes.h:206 msgid "No PIN given" msgstr "Keine PIN angegeben" -#: src/err-codes.h:207 msgid "Not enabled" msgstr "Nicht engeschaltet" -#: src/err-codes.h:208 msgid "No crypto engine" msgstr "Keine Krypto-Engine" -#: src/err-codes.h:209 msgid "Missing key" msgstr "Fehlender Schlüssel" -#: src/err-codes.h:210 msgid "Too many objects" msgstr "Zu viele Objekte" -#: src/err-codes.h:211 msgid "Limit reached" msgstr "Limit erreicht" -#: src/err-codes.h:212 msgid "Not initialized" msgstr "Initialisierung nicht durchgeführt" # "in der Kette" ist part of the message because many users know about # certificate chains and thus that keyword might give them a good hint # what might be wrong. -#: src/err-codes.h:213 msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Fehlendes Herausgeberzertifikat in der Kette" -#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Ungültige Zeit" + +#, fuzzy +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Unbekannte Quelle" + #, fuzzy msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Verarbeitung wurde abgebrochen" -#: src/err-codes.h:215 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Verarbeitung ist noch nicht beendet" -#: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" msgstr "Datenpuffer zu kurz" -#: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Ungültige Längeangabe in der S-expression" -#: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang" -#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Nich übereinstimmende Klammern in S-expression" -#: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-expression ist nicht kanonisch" -#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression" -#: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Null-Präfix in S-expression" -#: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression" -#: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Nicht übereinstimmende \"Hints\"" -#: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:229 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:230 msgid "General IPC error" msgstr "Allgemeiner IPC Fehler" -#: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen" -#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen" -#: src/err-codes.h:233 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Ungültige IPC Antwort" -#: src/err-codes.h:234 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Ungültiger Wert an IPC übergeben" -#: src/err-codes.h:235 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Unvollständige Zeile an IPC übergeben" -#: src/err-codes.h:236 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "An die IPC übergebene Zeile ist zu lang" -#: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos" -#: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\"" -#: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" für IPC gesetzt" -#: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" msgstr "Kein IPC Server" -#: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" msgstr "Kein IPC Client" -#: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers" -#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC read error" msgstr "IPC Lesefehler" -#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC write error" msgstr "IPC Schreibfehler" -#: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Zu viele Daten für das IPC Ebene" -#: src/err-codes.h:246 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Unerwartetes IPC Kommando" -#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Unbekanntes IPC Kommando" -#: src/err-codes.h:248 msgid "IPC syntax error" msgstr "IPC Syntaxfehler" -#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen" -#: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" msgstr "Eingabequelle für IPC fehlt" -#: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" msgstr "Ausgabesenke für IPC fehlt" -#: src/err-codes.h:252 msgid "IPC parameter error" msgstr "IPC Parameterfehler" -#: src/err-codes.h:253 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\"" -#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1" -#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2" -#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3" -#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4" -#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5" -#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6" -#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7" -#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8" -#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9" -#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10" -#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11" -#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12" -#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13" -#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14" -#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15" -#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16" -#: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Systemfehlercode" -#: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" -#: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" msgstr "Dateiende" -#: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" msgstr "Unbekannter Fehlercode" -#: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Aufruf: %s GPG-FEHLER [...]\n" -#: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: Warnung: %s konnte nicht erkannt werden\n" @@ -7,7 +7,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:04+0200\n" "Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n" "Language-Team: French <LL@li.org>\n" @@ -15,1107 +14,849 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" msgstr "Source non spécifiée" -#: src/err-sources.h:29 msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" -#: src/err-sources.h:30 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" -#: src/err-sources.h:31 msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" -#: src/err-sources.h:32 msgid "GPG Agent" msgstr "GPG Agent" -#: src/err-sources.h:33 msgid "Pinentry" msgstr "Pinentry" -#: src/err-sources.h:34 msgid "SCD" msgstr "SCD" -#: src/err-sources.h:35 msgid "GPGME" msgstr "GPGME" -#: src/err-sources.h:36 msgid "Keybox" msgstr "Keybox" -#: src/err-sources.h:37 msgid "KSBA" msgstr "KSBA" -#: src/err-sources.h:38 msgid "Dirmngr" msgstr "Dirmngr" -#: src/err-sources.h:39 msgid "GSTI" msgstr "GSTI" -#: src/err-sources.h:40 msgid "GPA" msgstr "" -#: src/err-sources.h:41 msgid "Kleopatra" msgstr "" -#: src/err-sources.h:42 msgid "G13" msgstr "" -#: src/err-sources.h:43 #, fuzzy msgid "Any source" msgstr "Source inconnue" -#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Source 1 définie par l'utilisateur" -#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Source 2 définie par l'utilisateur" -#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Source 3 définie par l'utilisateur" -#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Source 4 définie par l'utilisateur" -#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Source inconnue" -#: src/err-codes.h:28 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: src/err-codes.h:29 msgid "General error" msgstr "Erreur génerale" -#: src/err-codes.h:30 msgid "Unknown packet" msgstr "Paquet inconnu" -#: src/err-codes.h:31 msgid "Unknown version in packet" msgstr "Version inconnue dans le paquet" -#: src/err-codes.h:32 msgid "Invalid public key algorithm" msgstr "Algorithme à clé publique invalide" -#: src/err-codes.h:33 msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Algorithme de résumé invalide" -#: src/err-codes.h:34 msgid "Bad public key" msgstr "Mauvaise clé publique" -#: src/err-codes.h:35 msgid "Bad secret key" msgstr "Mauvaise clé secrète" -#: src/err-codes.h:36 msgid "Bad signature" msgstr "Mauvaise signature" -#: src/err-codes.h:37 msgid "No public key" msgstr "Pas de clé publique" -#: src/err-codes.h:38 msgid "Checksum error" msgstr "Erreur de somme de contrôle" -#: src/err-codes.h:39 msgid "Bad passphrase" msgstr "Mauvaise phrase de passe" -#: src/err-codes.h:40 msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Algorithme de chiffrement invalide" -#: src/err-codes.h:41 msgid "Keyring open" msgstr "Porte-clés ouvert" -#: src/err-codes.h:42 msgid "Invalid packet" msgstr "Paquet invalide" -#: src/err-codes.h:43 msgid "Invalid armor" msgstr "Armure invalide" -#: src/err-codes.h:44 msgid "No user ID" msgstr "Pas d'ID d'utilisateur" -#: src/err-codes.h:45 msgid "No secret key" msgstr "Pas de clé secrète" -#: src/err-codes.h:46 msgid "Wrong secret key used" msgstr "Mauvaise clé secrète utilisé" -#: src/err-codes.h:47 msgid "Bad session key" msgstr "Mauvaise clé de session" -#: src/err-codes.h:48 msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Algorithme de compression inconnu" -#: src/err-codes.h:49 msgid "Number is not prime" msgstr "Ce nombre n'est pas premier" -#: src/err-codes.h:50 msgid "Invalid encoding method" msgstr "Méthode d'encodage invalide" -#: src/err-codes.h:51 msgid "Invalid encryption scheme" msgstr "Schéma de chiffrement invalide" -#: src/err-codes.h:52 msgid "Invalid signature scheme" msgstr "Schéma de signature invalide" -#: src/err-codes.h:53 msgid "Invalid attribute" msgstr "Attribut invalide" -#: src/err-codes.h:54 msgid "No value" msgstr "Pas de valeur" -#: src/err-codes.h:55 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: src/err-codes.h:56 msgid "Value not found" msgstr "Valeur non trouvée" -#: src/err-codes.h:57 msgid "Syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" -#: src/err-codes.h:58 msgid "Bad MPI value" msgstr "Mauvaise valeur MPI" -#: src/err-codes.h:59 msgid "Invalid passphrase" msgstr "Phrase de passe invalide" -#: src/err-codes.h:60 msgid "Invalid signature class" msgstr "Classe de signature invalide" -#: src/err-codes.h:61 msgid "Resources exhausted" msgstr "Ressources épuisées" -#: src/err-codes.h:62 msgid "Invalid keyring" msgstr "Porte-clés invalide" -#: src/err-codes.h:63 msgid "Trust DB error" msgstr "Erreur de DB de confiance" -#: src/err-codes.h:64 msgid "Bad certificate" msgstr "Mauvais certificat" -#: src/err-codes.h:65 msgid "Invalid user ID" msgstr "ID d'utilisateur invalide" -#: src/err-codes.h:66 msgid "Unexpected error" msgstr "Erreur inattendue" -#: src/err-codes.h:67 msgid "Time conflict" msgstr "Conflit de temps" -#: src/err-codes.h:68 msgid "Keyserver error" msgstr "Erreur de serveur de clé" -#: src/err-codes.h:69 msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "Mauvais algorithme à clé publique" -#: src/err-codes.h:70 msgid "Tribute to D. A." msgstr "Hommage à D. A." -#: src/err-codes.h:71 msgid "Weak encryption key" msgstr "Clé de chiffrement faible" -#: src/err-codes.h:72 msgid "Invalid key length" msgstr "Longueur de clé invalide" -#: src/err-codes.h:73 msgid "Invalid argument" msgstr "Argument invalide" -#: src/err-codes.h:74 msgid "Syntax error in URI" msgstr "Erreur de syntaxe dans l'URI" -#: src/err-codes.h:75 msgid "Invalid URI" msgstr "URI invalide" -#: src/err-codes.h:76 msgid "Network error" msgstr "Erreur réseau" -#: src/err-codes.h:77 msgid "Unknown host" msgstr "Hôte inconnu" -#: src/err-codes.h:78 msgid "Selftest failed" msgstr "Autotest échoué" -#: src/err-codes.h:79 msgid "Data not encrypted" msgstr "Donnée non cryptée" -#: src/err-codes.h:80 msgid "Data not processed" msgstr "Donnée non traitée" -#: src/err-codes.h:81 msgid "Unusable public key" msgstr "Clé publique inutilisable" -#: src/err-codes.h:82 msgid "Unusable secret key" msgstr "Clé privée inutilisable" -#: src/err-codes.h:83 msgid "Invalid value" msgstr "Valeur invalide" -#: src/err-codes.h:84 msgid "Bad certificate chain" msgstr "Mauvaise chaîne de certificat" -#: src/err-codes.h:85 msgid "Missing certificate" msgstr "Certificat manquant" -#: src/err-codes.h:86 msgid "No data" msgstr "Pas de données" -#: src/err-codes.h:87 msgid "Bug" msgstr "Bogue" -#: src/err-codes.h:88 msgid "Not supported" msgstr "Non supporté" -#: src/err-codes.h:89 msgid "Invalid operation code" msgstr "Code d'opération invalide" -#: src/err-codes.h:90 msgid "Timeout" msgstr "Délai d'attente" -#: src/err-codes.h:91 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: src/err-codes.h:92 msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "EOF (gcrypt)" -#: src/err-codes.h:93 msgid "Invalid object" msgstr "Objet invalide" -#: src/err-codes.h:94 msgid "Provided object is too short" msgstr "L'objet fourni est trop petit" -#: src/err-codes.h:95 msgid "Provided object is too large" msgstr "L'objet fourni est trop grand" -#: src/err-codes.h:96 msgid "Missing item in object" msgstr "Élément manquant dans l'objet" -#: src/err-codes.h:97 msgid "Not implemented" msgstr "Non implémenté" -#: src/err-codes.h:98 msgid "Conflicting use" msgstr "Usage conflictuel" -#: src/err-codes.h:99 msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Mode de chiffrement invalide" -#: src/err-codes.h:100 msgid "Invalid flag" msgstr "Drapeau invalide" -#: src/err-codes.h:101 msgid "Invalid handle" msgstr "Gestion non valide" -#: src/err-codes.h:102 msgid "Result truncated" msgstr "Résultat tronqué" -#: src/err-codes.h:103 msgid "Incomplete line" msgstr "Ligne incomplète" -#: src/err-codes.h:104 msgid "Invalid response" msgstr "Réponse invalide" -#: src/err-codes.h:105 msgid "No agent running" msgstr "Pas d'agent en cours d'exécution" -#: src/err-codes.h:106 msgid "agent error" msgstr "erreur d'agent" -#: src/err-codes.h:107 msgid "Invalid data" msgstr "Donnée invalide" -#: src/err-codes.h:108 #, fuzzy msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "Faute de serveur assuan" -#: src/err-codes.h:109 #, fuzzy msgid "General Assuan error" msgstr "Erreur génerale" -#: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" msgstr "Clé de session invalide" -#: src/err-codes.h:111 msgid "Invalid S-expression" msgstr "S-expression invalide" -#: src/err-codes.h:112 msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Algorithme non supporté" -#: src/err-codes.h:113 msgid "No pinentry" msgstr "Pas de pinentry" -#: src/err-codes.h:114 msgid "pinentry error" msgstr "erreur de pinentry" -#: src/err-codes.h:115 msgid "Bad PIN" msgstr "Mauvais PIN" -#: src/err-codes.h:116 msgid "Invalid name" msgstr "Nom invalide" -#: src/err-codes.h:117 msgid "Bad data" msgstr "Mauvaise donnée" -#: src/err-codes.h:118 msgid "Invalid parameter" msgstr "Paramètre invalide" -#: src/err-codes.h:119 msgid "Wrong card" msgstr "Mauvaise carte" -#: src/err-codes.h:120 msgid "No dirmngr" msgstr "Pas de dirmngr" -#: src/err-codes.h:121 msgid "dirmngr error" msgstr "Erreur de dirmngr" -#: src/err-codes.h:122 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificat révoqué" -#: src/err-codes.h:123 msgid "No CRL known" msgstr "Pas de CRL connu" -#: src/err-codes.h:124 msgid "CRL too old" msgstr "CRL trop vieux" -#: src/err-codes.h:125 msgid "Line too long" msgstr "Ligne trop longue" -#: src/err-codes.h:126 msgid "Not trusted" msgstr "Pas confiance" -#: src/err-codes.h:127 msgid "Operation cancelled" msgstr "Opération annulée" -#: src/err-codes.h:128 msgid "Bad CA certificate" msgstr "Mauvais CA de certificat" -#: src/err-codes.h:129 msgid "Certificate expired" msgstr "Certificat expiré" -#: src/err-codes.h:130 msgid "Certificate too young" msgstr "Certificat trop jeune" -#: src/err-codes.h:131 msgid "Unsupported certificate" msgstr "Certificat non supporté" -#: src/err-codes.h:132 msgid "Unknown S-expression" msgstr "S-expression inconnue" -#: src/err-codes.h:133 msgid "Unsupported protection" msgstr "Protection non supportée" -#: src/err-codes.h:134 msgid "Corrupted protection" msgstr "Protection corrompue" -#: src/err-codes.h:135 msgid "Ambiguous name" msgstr "Nom ambigü" -#: src/err-codes.h:136 msgid "Card error" msgstr "Erreur de carte" -#: src/err-codes.h:137 msgid "Card reset required" msgstr "Ré-initialisation de la carte requise" -#: src/err-codes.h:138 msgid "Card removed" msgstr "Carte enlevée" -#: src/err-codes.h:139 msgid "Invalid card" msgstr "Carte invalide" -#: src/err-codes.h:140 msgid "Card not present" msgstr "Carte non présente" -#: src/err-codes.h:141 msgid "No PKCS15 application" msgstr "Application non PKCS15" -#: src/err-codes.h:142 msgid "Not confirmed" msgstr "Non confirmé" -#: src/err-codes.h:143 msgid "Configuration error" msgstr "Erreur de configuration" -#: src/err-codes.h:144 msgid "No policy match" msgstr "Des directives ne correspondent pas" -#: src/err-codes.h:145 msgid "Invalid index" msgstr "Index invalide" -#: src/err-codes.h:146 msgid "Invalid ID" msgstr "ID invalide" -#: src/err-codes.h:147 msgid "No SmartCard daemon" msgstr "Pas de service SmartCard" -#: src/err-codes.h:148 msgid "SmartCard daemon error" msgstr "Erreur de service SmartCard" -#: src/err-codes.h:149 msgid "Unsupported protocol" msgstr "Protocole non supporté" -#: src/err-codes.h:150 msgid "Bad PIN method" msgstr "Mauvaise méthode PIN" -#: src/err-codes.h:151 msgid "Card not initialized" msgstr "Carte non initialisée" -#: src/err-codes.h:152 msgid "Unsupported operation" msgstr "Opération non supportée" -#: src/err-codes.h:153 msgid "Wrong key usage" msgstr "Mauvaise utilisation de la clé" -#: src/err-codes.h:154 msgid "Nothing found" msgstr "Rien de trouvé" -#: src/err-codes.h:155 msgid "Wrong blob type" msgstr "Mauvais type de blob" -#: src/err-codes.h:156 msgid "Missing value" msgstr "Valeur manquante" -#: src/err-codes.h:157 msgid "Hardware problem" msgstr "Problème matériel" -#: src/err-codes.h:158 msgid "PIN blocked" msgstr "PIN bloqué" -#: src/err-codes.h:159 msgid "Conditions of use not satisfied" msgstr "Conditions d'usage non satisfaites" -#: src/err-codes.h:160 msgid "PINs are not synced" msgstr "Les PINs ne sont pas synchrones" -#: src/err-codes.h:161 msgid "Invalid CRL" msgstr "CRL invalide" -#: src/err-codes.h:162 msgid "BER error" msgstr "Erreur de BER" -#: src/err-codes.h:163 msgid "Invalid BER" msgstr "BER invalide" -#: src/err-codes.h:164 msgid "Element not found" msgstr "Élément non trouvé" -#: src/err-codes.h:165 msgid "Identifier not found" msgstr "Identifiant non trouvé" -#: src/err-codes.h:166 msgid "Invalid tag" msgstr "Balise invalide" -#: src/err-codes.h:167 msgid "Invalid length" msgstr "Longueur invalide" -#: src/err-codes.h:168 msgid "Invalid key info" msgstr "Information de clé invalide" -#: src/err-codes.h:169 msgid "Unexpected tag" msgstr "Balise inattendue" -#: src/err-codes.h:170 msgid "Not DER encoded" msgstr "Non DER encodé" -#: src/err-codes.h:171 msgid "No CMS object" msgstr "Pas d'objet CMS" -#: src/err-codes.h:172 msgid "Invalid CMS object" msgstr "Objet CMS invalide" -#: src/err-codes.h:173 msgid "Unknown CMS object" msgstr "Objet CMS inconnu" -#: src/err-codes.h:174 msgid "Unsupported CMS object" msgstr "Objet CMS non supporté" -#: src/err-codes.h:175 msgid "Unsupported encoding" msgstr "Codage non supporté" -#: src/err-codes.h:176 msgid "Unsupported CMS version" msgstr "Version de CMS non supporté" -#: src/err-codes.h:177 msgid "Unknown algorithm" msgstr "Algorithme inconnu" -#: src/err-codes.h:178 msgid "Invalid crypto engine" msgstr "Moteur crypto invalide" -#: src/err-codes.h:179 msgid "Public key not trusted" msgstr "Pas confiance dans la clé publique" -#: src/err-codes.h:180 msgid "Decryption failed" msgstr "Échec de déchiffrage" -#: src/err-codes.h:181 msgid "Key expired" msgstr "Clé expiré" -#: src/err-codes.h:182 msgid "Signature expired" msgstr "Signature expiré" -#: src/err-codes.h:183 msgid "Encoding problem" msgstr "Problème d'encodage" -#: src/err-codes.h:184 msgid "Invalid state" msgstr "État invalide" -#: src/err-codes.h:185 msgid "Duplicated value" msgstr "Valeur dupliquée" -#: src/err-codes.h:186 msgid "Missing action" msgstr "Action manquante" -#: src/err-codes.h:187 msgid "ASN.1 module not found" msgstr "Module ASN.1 non trouvé" -#: src/err-codes.h:188 msgid "Invalid OID string" msgstr "Chaine OID invalide" -#: src/err-codes.h:189 msgid "Invalid time" msgstr "Temps invalide" -#: src/err-codes.h:190 msgid "Invalid CRL object" msgstr "Objet CRL invalide" -#: src/err-codes.h:191 msgid "Unsupported CRL version" msgstr "Version de CRL non supportée" -#: src/err-codes.h:192 msgid "Invalid certificate object" msgstr "Objet certificat invalide" -#: src/err-codes.h:193 msgid "Unknown name" msgstr "Non inconnu" -#: src/err-codes.h:194 msgid "A locale function failed" msgstr "Une fonction locale a échoué" -#: src/err-codes.h:195 msgid "Not locked" msgstr "Non verrouillé" -#: src/err-codes.h:196 msgid "Protocol violation" msgstr "Violation de protocole" -#: src/err-codes.h:197 msgid "Invalid MAC" msgstr "MAC invalide" -#: src/err-codes.h:198 msgid "Invalid request" msgstr "Requête invalide" -#: src/err-codes.h:199 msgid "Unknown extension" msgstr "Extension inconnue" -#: src/err-codes.h:200 msgid "Unknown critical extension" msgstr "Extension critique inconnue" -#: src/err-codes.h:201 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: src/err-codes.h:202 #, fuzzy msgid "Unknown option" msgstr "Extension inconnue" -#: src/err-codes.h:203 #, fuzzy msgid "Unknown command" msgstr "Code d'erreur inconnu" -#: src/err-codes.h:204 #, fuzzy msgid "Not operational" msgstr "Opération non supportée" -#: src/err-codes.h:205 #, fuzzy msgid "No passphrase given" msgstr "Mauvaise phrase de passe" -#: src/err-codes.h:206 msgid "No PIN given" msgstr "" -#: src/err-codes.h:207 #, fuzzy msgid "Not enabled" msgstr "Non verrouillé" -#: src/err-codes.h:208 #, fuzzy msgid "No crypto engine" msgstr "Moteur crypto invalide" -#: src/err-codes.h:209 #, fuzzy msgid "Missing key" msgstr "Valeur manquante" -#: src/err-codes.h:210 #, fuzzy msgid "Too many objects" msgstr "Pas d'objet CMS" -#: src/err-codes.h:211 msgid "Limit reached" msgstr "" -#: src/err-codes.h:212 #, fuzzy msgid "Not initialized" msgstr "Carte non initialisée" -#: src/err-codes.h:213 #, fuzzy msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Certificat manquant" -#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Temps invalide" + +#, fuzzy +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Source inconnue" + #, fuzzy msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Opération annulée" -#: src/err-codes.h:215 #, fuzzy msgid "Operation not yet finished" msgstr "Opération annulée" -#: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" msgstr "Tampon trop court" -#: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Longueur spécifiée dans la S-expression invalide" -#: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Chaîne trop longue dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Parenthèses non balancées dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-expression non canonique" -#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Mauvais caractère dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Mauvaise balance de guillemets dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Préfixe nul dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" msgstr "" -#: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Nombre hexadécimal impair dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:229 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Mauvais caractère octale dans la S-expression" -#: src/err-codes.h:230 #, fuzzy msgid "General IPC error" msgstr "Erreur génerale" -#: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:233 #, fuzzy msgid "Invalid IPC response" msgstr "Réponse invalide" -#: src/err-codes.h:234 #, fuzzy msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Valeur invalide" -#: src/err-codes.h:235 #, fuzzy msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Ligne incomplète" -#: src/err-codes.h:236 #, fuzzy msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Ligne trop longue" -#: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" msgstr "" -#: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" msgstr "" -#: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:243 #, fuzzy msgid "IPC read error" msgstr "Erreur de carte" -#: src/err-codes.h:244 #, fuzzy msgid "IPC write error" msgstr "Erreur de carte" -#: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" -#: src/err-codes.h:246 #, fuzzy msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Balise inattendue" -#: src/err-codes.h:247 #, fuzzy msgid "Unknown IPC command" msgstr "Code d'erreur inconnu" -#: src/err-codes.h:248 #, fuzzy msgid "IPC syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" -#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" -#: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:252 #, fuzzy msgid "IPC parameter error" msgstr "Erreur de carte" -#: src/err-codes.h:253 #, fuzzy msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Source inconnue" -#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur" -#: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" msgstr "" -#: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" -#: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" msgstr "Fin du fichier" -#: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" msgstr "Code d'erreur inconnu" -#: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Usage : %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s : attention : pourrait ne pas reconnaître %s\n" @@ -7,7 +7,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-21 15:24+0200\n" "Last-Translator: Francesco Groccia <fgr@anche。no>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -15,1088 +14,830 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" msgstr "Sorgente non specificata" -#: src/err-sources.h:29 msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" -#: src/err-sources.h:30 msgid "GnuPG" msgstr "GPG" -#: src/err-sources.h:31 msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" -#: src/err-sources.h:32 msgid "GPG Agent" msgstr "GPG Agent" -#: src/err-sources.h:33 msgid "Pinentry" msgstr "Pinentry" -#: src/err-sources.h:34 msgid "SCD" msgstr "SCD" -#: src/err-sources.h:35 msgid "GPGME" msgstr "GPGME" -#: src/err-sources.h:36 msgid "Keybox" msgstr "Keybox" -#: src/err-sources.h:37 msgid "KSBA" msgstr "KSBA" -#: src/err-sources.h:38 msgid "Dirmngr" msgstr "Dirmngr" -#: src/err-sources.h:39 msgid "GSTI" msgstr "GSTI" -#: src/err-sources.h:40 msgid "GPA" msgstr "GPA" -#: src/err-sources.h:41 msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" -#: src/err-sources.h:42 msgid "G13" msgstr "" -#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Qualsiasi fonte" -#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Fonte 1 definita dall'utente" -#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Fonte 2 definita dall'utente" -#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Fonte 3 definita dall'utente" -#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Fonte 4 definita dall'utente" -#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Fonte sconosciuta" -#: src/err-codes.h:28 msgid "Success" msgstr "Eseguito" -#: src/err-codes.h:29 msgid "General error" msgstr "Errore generale" -#: src/err-codes.h:30 msgid "Unknown packet" msgstr "Pacchetto sconosciuto" -#: src/err-codes.h:31 msgid "Unknown version in packet" msgstr "Versione sconosciuta nel pacchetto" -#: src/err-codes.h:32 msgid "Invalid public key algorithm" msgstr "Algoritmo a chiave pubblica non valido" -#: src/err-codes.h:33 msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Algoritmo di digest non valido" -#: src/err-codes.h:34 msgid "Bad public key" msgstr "Chiave pubblica errata" -#: src/err-codes.h:35 msgid "Bad secret key" msgstr "Chiave segreta errata" -#: src/err-codes.h:36 msgid "Bad signature" msgstr "Firma digitale errata" -#: src/err-codes.h:37 msgid "No public key" msgstr "Nessuna chiave pubblica" -#: src/err-codes.h:38 msgid "Checksum error" msgstr "Errore nel codice di controllo" -#: src/err-codes.h:39 msgid "Bad passphrase" msgstr "Passphrase errata" -#: src/err-codes.h:40 msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Algoritmo di cifratura non valido" -#: src/err-codes.h:41 msgid "Keyring open" msgstr "Apertura del portachiavi" -#: src/err-codes.h:42 msgid "Invalid packet" msgstr "Pacchetto non valido" -#: src/err-codes.h:43 msgid "Invalid armor" msgstr "Armatura non valida" -#: src/err-codes.h:44 msgid "No user ID" msgstr "Nessun identificativo utente" -#: src/err-codes.h:45 msgid "No secret key" msgstr "Nessuna chiave segreta" -#: src/err-codes.h:46 msgid "Wrong secret key used" msgstr "È stata usata una chiave segreta errata" -#: src/err-codes.h:47 msgid "Bad session key" msgstr "Chiave di sessione errata" -#: src/err-codes.h:48 msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto" -#: src/err-codes.h:49 msgid "Number is not prime" msgstr "Non è un numero primo" -#: src/err-codes.h:50 msgid "Invalid encoding method" msgstr "Metodo di codifica non valido" -#: src/err-codes.h:51 msgid "Invalid encryption scheme" msgstr "Schema di cifratura non valido" -#: src/err-codes.h:52 msgid "Invalid signature scheme" msgstr "Schema di firma digitale non valido" -#: src/err-codes.h:53 msgid "Invalid attribute" msgstr "Attributo non valido" -#: src/err-codes.h:54 msgid "No value" msgstr "Nessun valore" -#: src/err-codes.h:55 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" -#: src/err-codes.h:56 msgid "Value not found" msgstr "Valore non trovato" -#: src/err-codes.h:57 msgid "Syntax error" msgstr "Errore di sintassi" -#: src/err-codes.h:58 msgid "Bad MPI value" msgstr "Valore MPI errato" -#: src/err-codes.h:59 msgid "Invalid passphrase" msgstr "Passphrase non valida" -#: src/err-codes.h:60 msgid "Invalid signature class" msgstr "Classe di firma non valida" -#: src/err-codes.h:61 msgid "Resources exhausted" msgstr "Risorse esaurite" -#: src/err-codes.h:62 msgid "Invalid keyring" msgstr "Portachiavi non valido" -#: src/err-codes.h:63 msgid "Trust DB error" msgstr "Errore nel database della fiducia" -#: src/err-codes.h:64 msgid "Bad certificate" msgstr "Certificato errato" -#: src/err-codes.h:65 msgid "Invalid user ID" msgstr "Identificativo utente non valido" -#: src/err-codes.h:66 msgid "Unexpected error" msgstr "Errore inaspettato" -#: src/err-codes.h:67 msgid "Time conflict" msgstr "Data e ora in conflitto" -#: src/err-codes.h:68 msgid "Keyserver error" msgstr "Errore del server delle chiavi" -#: src/err-codes.h:69 msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "Algoritmo a chiave pubblica errato" -#: src/err-codes.h:70 msgid "Tribute to D. A." msgstr "Tributo a D. A." -#: src/err-codes.h:71 msgid "Weak encryption key" msgstr "Chiave di cifratura debole" -#: src/err-codes.h:72 msgid "Invalid key length" msgstr "Lunghezza chiave non valida" -#: src/err-codes.h:73 msgid "Invalid argument" msgstr "Argomento non valido" -#: src/err-codes.h:74 msgid "Syntax error in URI" msgstr "Errore di sintassi nell'URI" -#: src/err-codes.h:75 msgid "Invalid URI" msgstr "URI non valido" -#: src/err-codes.h:76 msgid "Network error" msgstr "Errore di rete" -#: src/err-codes.h:77 msgid "Unknown host" msgstr "Host sconosciuto" -#: src/err-codes.h:78 msgid "Selftest failed" msgstr "Autodiagnosi non riuscito" -#: src/err-codes.h:79 msgid "Data not encrypted" msgstr "Dati non cifrati" -#: src/err-codes.h:80 msgid "Data not processed" msgstr "Dati non elaborati" -#: src/err-codes.h:81 msgid "Unusable public key" msgstr "Chiave pubblica non utilizzabile" -#: src/err-codes.h:82 msgid "Unusable secret key" msgstr "Chiave segreta non utilizzabile" -#: src/err-codes.h:83 msgid "Invalid value" msgstr "Valore non valido" -#: src/err-codes.h:84 msgid "Bad certificate chain" msgstr "Catena del certificato errata" -#: src/err-codes.h:85 msgid "Missing certificate" msgstr "Certificato mancante" -#: src/err-codes.h:86 msgid "No data" msgstr "Dati assenti" -#: src/err-codes.h:87 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: src/err-codes.h:88 msgid "Not supported" msgstr "Non supportato" -#: src/err-codes.h:89 msgid "Invalid operation code" msgstr "Codice di operazione non valido" -#: src/err-codes.h:90 msgid "Timeout" msgstr "Tempo scaduto" -#: src/err-codes.h:91 msgid "Internal error" msgstr "Errore interno" -#: src/err-codes.h:92 msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "EOF (gcrypt)" -#: src/err-codes.h:93 msgid "Invalid object" msgstr "Oggetto non valido" -#: src/err-codes.h:94 msgid "Provided object is too short" msgstr "L'oggetto fornito è troppo piccolo" -#: src/err-codes.h:95 msgid "Provided object is too large" msgstr "L'oggetto fornito è troppo grande" -#: src/err-codes.h:96 msgid "Missing item in object" msgstr "Voce mancante nell'oggetto" -#: src/err-codes.h:97 msgid "Not implemented" msgstr "Non implementato" -#: src/err-codes.h:98 msgid "Conflicting use" msgstr "Uso in conflitto" -#: src/err-codes.h:99 msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Modo di cifratura non valido" -#: src/err-codes.h:100 msgid "Invalid flag" msgstr "Indicatore non valido" -#: src/err-codes.h:101 msgid "Invalid handle" msgstr "Handle non valido" -#: src/err-codes.h:102 msgid "Result truncated" msgstr "Risultato troncato" -#: src/err-codes.h:103 msgid "Incomplete line" msgstr "Riga incompleta" -#: src/err-codes.h:104 msgid "Invalid response" msgstr "Risposta non valida" -#: src/err-codes.h:105 msgid "No agent running" msgstr "Nessun agente in esecuzione" -#: src/err-codes.h:106 msgid "agent error" msgstr "errore dell'agente" -#: src/err-codes.h:107 msgid "Invalid data" msgstr "Dati non validi" -#: src/err-codes.h:108 msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "Fallimento non specificato del server Assuan" -#: src/err-codes.h:109 msgid "General Assuan error" msgstr "Errore generale per Assuan" -#: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" msgstr "Chiave di sessione non valida" -#: src/err-codes.h:111 msgid "Invalid S-expression" msgstr "S-expression non valida" -#: src/err-codes.h:112 msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Algoritmo non supportato" -#: src/err-codes.h:113 msgid "No pinentry" msgstr "pinentry non è installato" -#: src/err-codes.h:114 msgid "pinentry error" msgstr "Errore di pinentry" -#: src/err-codes.h:115 msgid "Bad PIN" msgstr "PIN errato" -#: src/err-codes.h:116 msgid "Invalid name" msgstr "Nome non valido" -#: src/err-codes.h:117 msgid "Bad data" msgstr "Dati errati" -#: src/err-codes.h:118 msgid "Invalid parameter" msgstr "Parametro non valido" -#: src/err-codes.h:119 msgid "Wrong card" msgstr "Scheda errata" -#: src/err-codes.h:120 msgid "No dirmngr" msgstr "dirmngr non è installato" -#: src/err-codes.h:121 msgid "dirmngr error" msgstr "Errore di dirmngr" -#: src/err-codes.h:122 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificato revocato" -#: src/err-codes.h:123 msgid "No CRL known" msgstr "Nessun CRL conosciuto" -#: src/err-codes.h:124 msgid "CRL too old" msgstr "CRL troppo vecchio" -#: src/err-codes.h:125 msgid "Line too long" msgstr "Riga troppo lunga" -#: src/err-codes.h:126 msgid "Not trusted" msgstr "Non affidabile" -#: src/err-codes.h:127 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operazione annullata" -#: src/err-codes.h:128 msgid "Bad CA certificate" msgstr "Certificato CA errato" -#: src/err-codes.h:129 msgid "Certificate expired" msgstr "Certificato scaduto" -#: src/err-codes.h:130 msgid "Certificate too young" msgstr "Certificato troppo nuovo" -#: src/err-codes.h:131 msgid "Unsupported certificate" msgstr "Certificato non supportato" -#: src/err-codes.h:132 msgid "Unknown S-expression" msgstr "S-expression sconosciuta" -#: src/err-codes.h:133 msgid "Unsupported protection" msgstr "Protezione non supportata" -#: src/err-codes.h:134 msgid "Corrupted protection" msgstr "Protezione danneggiata" -#: src/err-codes.h:135 msgid "Ambiguous name" msgstr "Nome ambiguo" -#: src/err-codes.h:136 msgid "Card error" msgstr "Errore della scheda" -#: src/err-codes.h:137 msgid "Card reset required" msgstr "È richiesto il riavvio della scheda" -#: src/err-codes.h:138 msgid "Card removed" msgstr "Scheda rimossa" -#: src/err-codes.h:139 msgid "Invalid card" msgstr "Scheda non valida" -#: src/err-codes.h:140 msgid "Card not present" msgstr "Scheda non presente" -#: src/err-codes.h:141 msgid "No PKCS15 application" msgstr "Non esiste un'applicazione per PKCS15" -#: src/err-codes.h:142 msgid "Not confirmed" msgstr "Non confermato" -#: src/err-codes.h:143 msgid "Configuration error" msgstr "Errore di configurazione" -#: src/err-codes.h:144 msgid "No policy match" msgstr "Nessuna politica corrispondente" -#: src/err-codes.h:145 msgid "Invalid index" msgstr "Indice non valido" -#: src/err-codes.h:146 msgid "Invalid ID" msgstr "Identificativo non valido" -#: src/err-codes.h:147 msgid "No SmartCard daemon" msgstr "Nessun demone per la SmartCard" -#: src/err-codes.h:148 msgid "SmartCard daemon error" msgstr "Errore del demone della SmartCard" -#: src/err-codes.h:149 msgid "Unsupported protocol" msgstr "Protocollo non supportato" -#: src/err-codes.h:150 msgid "Bad PIN method" msgstr "Sistema personale di identificazione non valido" -#: src/err-codes.h:151 msgid "Card not initialized" msgstr "La scheda non è stata inizializzata" -#: src/err-codes.h:152 msgid "Unsupported operation" msgstr "Operazione non supportata" -#: src/err-codes.h:153 msgid "Wrong key usage" msgstr "Uso errato della chiave" -#: src/err-codes.h:154 msgid "Nothing found" msgstr "Non è stato trovato nulla" -#: src/err-codes.h:155 msgid "Wrong blob type" msgstr "Tipo blob errato" -#: src/err-codes.h:156 msgid "Missing value" msgstr "Valore assente" -#: src/err-codes.h:157 msgid "Hardware problem" msgstr "Problema hardware" -#: src/err-codes.h:158 msgid "PIN blocked" msgstr "PIN bloccato" -#: src/err-codes.h:159 msgid "Conditions of use not satisfied" msgstr "Le condizioni d'uso non sono state soddisfatte" -#: src/err-codes.h:160 msgid "PINs are not synced" msgstr "I PIN non sono stati sincronizzati" -#: src/err-codes.h:161 msgid "Invalid CRL" msgstr "CRL non valido" -#: src/err-codes.h:162 msgid "BER error" msgstr "Errore BER" -#: src/err-codes.h:163 msgid "Invalid BER" msgstr "BER non valido" -#: src/err-codes.h:164 msgid "Element not found" msgstr "Elemento non trovato" -#: src/err-codes.h:165 msgid "Identifier not found" msgstr "Identificatore non trovato" -#: src/err-codes.h:166 msgid "Invalid tag" msgstr "Etichetta non valida" -#: src/err-codes.h:167 msgid "Invalid length" msgstr "Lunghezza non valida" -#: src/err-codes.h:168 msgid "Invalid key info" msgstr "Informazioni della chiave non valide" -#: src/err-codes.h:169 msgid "Unexpected tag" msgstr "Etichetta inaspettata" -#: src/err-codes.h:170 msgid "Not DER encoded" msgstr "Non è un codificato DER" -#: src/err-codes.h:171 msgid "No CMS object" msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS" -#: src/err-codes.h:172 msgid "Invalid CMS object" msgstr "Oggetto CMS non valido" -#: src/err-codes.h:173 msgid "Unknown CMS object" msgstr "Oggetto CMS sconosciuto" -#: src/err-codes.h:174 msgid "Unsupported CMS object" msgstr "Oggetto CMS non supportato" -#: src/err-codes.h:175 msgid "Unsupported encoding" msgstr "Codifica non supportata" -#: src/err-codes.h:176 msgid "Unsupported CMS version" msgstr "Versione CMS non supportata" -#: src/err-codes.h:177 msgid "Unknown algorithm" msgstr "Algoritmo sconosciuto" -#: src/err-codes.h:178 msgid "Invalid crypto engine" msgstr "Motore crittografico non valido" -#: src/err-codes.h:179 msgid "Public key not trusted" msgstr "Chiave pubblica non affidabile" -#: src/err-codes.h:180 msgid "Decryption failed" msgstr "Decifratura non riuscita" -#: src/err-codes.h:181 msgid "Key expired" msgstr "Chiave scaduta" -#: src/err-codes.h:182 msgid "Signature expired" msgstr "Firma scaduta" -#: src/err-codes.h:183 msgid "Encoding problem" msgstr "Problema nella codifica" -#: src/err-codes.h:184 msgid "Invalid state" msgstr "Stato non valido" -#: src/err-codes.h:185 msgid "Duplicated value" msgstr "Valore duplicato" -#: src/err-codes.h:186 msgid "Missing action" msgstr "Azione mancante" -#: src/err-codes.h:187 msgid "ASN.1 module not found" msgstr "Modulo ASN.1 non trovato" -#: src/err-codes.h:188 msgid "Invalid OID string" msgstr "Testo per l'OID non valido" -#: src/err-codes.h:189 msgid "Invalid time" msgstr "Data non valida" -#: src/err-codes.h:190 msgid "Invalid CRL object" msgstr "Oggetto CRL non valido" -#: src/err-codes.h:191 msgid "Unsupported CRL version" msgstr "Versione CRL non supportata" -#: src/err-codes.h:192 msgid "Invalid certificate object" msgstr "Certificato dell'oggetto non valido" -#: src/err-codes.h:193 msgid "Unknown name" msgstr "Nome sconosciuto" -#: src/err-codes.h:194 msgid "A locale function failed" msgstr "Funzione locale ha fallito" -#: src/err-codes.h:195 msgid "Not locked" msgstr "Non bloccato" -#: src/err-codes.h:196 msgid "Protocol violation" msgstr "Violazione del protocollo" -#: src/err-codes.h:197 msgid "Invalid MAC" msgstr "MAC non valido" -#: src/err-codes.h:198 msgid "Invalid request" msgstr "Richiesta non valida" -#: src/err-codes.h:199 msgid "Unknown extension" msgstr "Estensione sconosciuta" -#: src/err-codes.h:200 msgid "Unknown critical extension" msgstr "Estensione critica sconosciuta" -#: src/err-codes.h:201 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: src/err-codes.h:202 msgid "Unknown option" msgstr "Opzione sconosciuta" -#: src/err-codes.h:203 msgid "Unknown command" msgstr "Comando sconosciuto" -#: src/err-codes.h:204 msgid "Not operational" msgstr "Non è in funzione" -#: src/err-codes.h:205 msgid "No passphrase given" msgstr "Nessuna passphrase fornita" -#: src/err-codes.h:206 msgid "No PIN given" msgstr "Nessun PIN fornito" -#: src/err-codes.h:207 #, fuzzy msgid "Not enabled" msgstr "Non bloccato" -#: src/err-codes.h:208 #, fuzzy msgid "No crypto engine" msgstr "Motore crittografico non valido" -#: src/err-codes.h:209 #, fuzzy msgid "Missing key" msgstr "Valore assente" -#: src/err-codes.h:210 #, fuzzy msgid "Too many objects" msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS" -#: src/err-codes.h:211 msgid "Limit reached" msgstr "" -#: src/err-codes.h:212 #, fuzzy msgid "Not initialized" msgstr "La scheda non è stata inizializzata" -#: src/err-codes.h:213 #, fuzzy msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Certificato mancante" -#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Data non valida" + +#, fuzzy +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Fonte sconosciuta" + #, fuzzy msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Operazione annullata" -#: src/err-codes.h:215 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operazione non ancora terminata" -#: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" msgstr "Buffer troppo breve" -#: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Lunghezza dello specificatore in S-expression non valida" -#: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Testo troppo lungo in S-expression" -#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Parentesi non corrispondenti in S-expression" -#: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-expression non canonica" -#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Carattere errato in S-expression" -#: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Citazione errata in S-expression" -#: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Prefisso zero in S-expression" -#: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Suggerimenti mostrati nidificati in S-expression" -#: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Suggerimenti mostrati non corrispondenti" -#: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Punteggiatura riservata inaspettata in S-expression" -#: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Carattere esadecimale errato in S-expression" -#: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Numeri esadecimali dispari in S-expression" -#: src/err-codes.h:229 #, fuzzy msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Carattere ottale errato in S-expression" -#: src/err-codes.h:230 msgid "General IPC error" msgstr "Errore IPC generale" -#: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" msgstr "Chiamata \"accept\" IPC non riuscita" -#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita" -#: src/err-codes.h:233 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Risposta IPC non valida" -#: src/err-codes.h:234 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Valore non valido passato a IPC" -#: src/err-codes.h:235 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Riga incompleta passata a IPC" -#: src/err-codes.h:236 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Riga passata a IPC troppo lunga" -#: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Comandi IPC nidificati" -#: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Nessun callback \"data\" in IPC" -#: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Nessun callback \"inquire\" in IPC" -#: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" msgstr "Non è un server IPC" -#: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" msgstr "Non è un client IPC" -#: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problema nell'avviare il server IPC" -#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC read error" msgstr "errore di lettura IPC" -#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC write error" msgstr "errore di scrittura IPC" -#: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Troppi dati per il livello IPC" -#: src/err-codes.h:246 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Comando IPC inaspettato" -#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Comando IPC sconosciuto" -#: src/err-codes.h:248 msgid "IPC syntax error" msgstr "errore di sintassi IPC" -#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "La chiamata IPC è stata annullata" -#: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" msgstr "Nessuna sorgente in entrata per IPC" -#: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" msgstr "Nessuna sorgente in uscita per IPC" -#: src/err-codes.h:252 msgid "IPC parameter error" msgstr "Errore per il parametro IPC" -#: src/err-codes.h:253 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Richiesta IPC sconosciuta" -#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" msgstr "Codice errore 1 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" msgstr "Codice errore 2 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" msgstr "Codice errore 3 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" msgstr "Codice errore 4 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" msgstr "Codice errore 5 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" msgstr "Codice errore 6 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" msgstr "Codice errore 7 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" msgstr "Codice errore 8 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" msgstr "Codice errore 9 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" msgstr "Codice errore 10 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" msgstr "Codice errore 11 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" msgstr "Codice errore 12 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" msgstr "Codice errore 13 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" msgstr "Codice errore 14 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" msgstr "Codice errore 15 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" msgstr "Codice errore 16 definito dall'utente" -#: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" msgstr "Errore di sistema senza errno" -#: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" -#: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" msgstr "Fine del file" -#: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" msgstr "Codice di errore sconosciuto" -#: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Uso: %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: avviso: impossibile riconoscere %s\n" diff --git a/po/libgpg-error.pot b/po/libgpg-error.pot index 4383bd7..b9aee7d 100644 --- a/po/libgpg-error.pot +++ b/po/libgpg-error.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10-svn249\n" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.11-git9599e0d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-23 12:38+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -845,242 +845,254 @@ msgid "Missing issuer certificate" msgstr "" #: src/err-codes.h:214 -msgid "Operation fully cancelled" +msgid "No keyserver available" msgstr "" #: src/err-codes.h:215 -msgid "Operation not yet finished" +msgid "Invalid elliptic curve" msgstr "" #: src/err-codes.h:216 -msgid "Buffer too short" +msgid "Unknown elliptic curve" msgstr "" #: src/err-codes.h:217 -msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgid "Operation fully cancelled" msgstr "" #: src/err-codes.h:218 -msgid "String too long in S-expression" +msgid "Operation not yet finished" msgstr "" #: src/err-codes.h:219 -msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgid "Buffer too short" msgstr "" #: src/err-codes.h:220 -msgid "S-expression not canonical" +msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:221 -msgid "Bad character in S-expression" +msgid "String too long in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:222 -msgid "Bad quotation in S-expression" +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:223 -msgid "Zero prefix in S-expression" +msgid "S-expression not canonical" msgstr "" #: src/err-codes.h:224 -msgid "Nested display hints in S-expression" +msgid "Bad character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:225 -msgid "Unmatched display hints" +msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:226 -msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:227 -msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:228 -msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgid "Unmatched display hints" msgstr "" #: src/err-codes.h:229 -msgid "Bad octal character in S-expression" +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:230 -msgid "General IPC error" +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:231 -msgid "IPC accept call failed" +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:232 -msgid "IPC connect call failed" +msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "" #: src/err-codes.h:233 -msgid "Invalid IPC response" +msgid "General IPC error" msgstr "" #: src/err-codes.h:234 -msgid "Invalid value passed to IPC" +msgid "IPC accept call failed" msgstr "" #: src/err-codes.h:235 -msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgid "IPC connect call failed" msgstr "" #: src/err-codes.h:236 -msgid "Line passed to IPC too long" +msgid "Invalid IPC response" msgstr "" #: src/err-codes.h:237 -msgid "Nested IPC commands" +msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:238 -msgid "No data callback in IPC" +msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:239 -msgid "No inquire callback in IPC" +msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "" #: src/err-codes.h:240 -msgid "Not an IPC server" +msgid "Nested IPC commands" msgstr "" #: src/err-codes.h:241 -msgid "Not an IPC client" +msgid "No data callback in IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:242 -msgid "Problem starting IPC server" +msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:243 -msgid "IPC read error" +msgid "Not an IPC server" msgstr "" #: src/err-codes.h:244 -msgid "IPC write error" +msgid "Not an IPC client" msgstr "" #: src/err-codes.h:245 -msgid "Too much data for IPC layer" +msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" #: src/err-codes.h:246 -msgid "Unexpected IPC command" +msgid "IPC read error" msgstr "" #: src/err-codes.h:247 -msgid "Unknown IPC command" +msgid "IPC write error" msgstr "" #: src/err-codes.h:248 -msgid "IPC syntax error" +msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" #: src/err-codes.h:249 -msgid "IPC call has been cancelled" +msgid "Unexpected IPC command" msgstr "" #: src/err-codes.h:250 -msgid "No input source for IPC" +msgid "Unknown IPC command" msgstr "" #: src/err-codes.h:251 -msgid "No output source for IPC" +msgid "IPC syntax error" msgstr "" #: src/err-codes.h:252 -msgid "IPC parameter error" +msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" #: src/err-codes.h:253 -msgid "Unknown IPC inquire" +msgid "No input source for IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:254 -msgid "User defined error code 1" +msgid "No output source for IPC" msgstr "" #: src/err-codes.h:255 -msgid "User defined error code 2" +msgid "IPC parameter error" msgstr "" #: src/err-codes.h:256 -msgid "User defined error code 3" +msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "" #: src/err-codes.h:257 -msgid "User defined error code 4" +msgid "User defined error code 1" msgstr "" #: src/err-codes.h:258 -msgid "User defined error code 5" +msgid "User defined error code 2" msgstr "" #: src/err-codes.h:259 -msgid "User defined error code 6" +msgid "User defined error code 3" msgstr "" #: src/err-codes.h:260 -msgid "User defined error code 7" +msgid "User defined error code 4" msgstr "" #: src/err-codes.h:261 -msgid "User defined error code 8" +msgid "User defined error code 5" msgstr "" #: src/err-codes.h:262 -msgid "User defined error code 9" +msgid "User defined error code 6" msgstr "" #: src/err-codes.h:263 -msgid "User defined error code 10" +msgid "User defined error code 7" msgstr "" #: src/err-codes.h:264 -msgid "User defined error code 11" +msgid "User defined error code 8" msgstr "" #: src/err-codes.h:265 -msgid "User defined error code 12" +msgid "User defined error code 9" msgstr "" #: src/err-codes.h:266 -msgid "User defined error code 13" +msgid "User defined error code 10" msgstr "" #: src/err-codes.h:267 -msgid "User defined error code 14" +msgid "User defined error code 11" msgstr "" #: src/err-codes.h:268 -msgid "User defined error code 15" +msgid "User defined error code 12" msgstr "" #: src/err-codes.h:269 -msgid "User defined error code 16" +msgid "User defined error code 13" msgstr "" #: src/err-codes.h:270 -msgid "System error w/o errno" +msgid "User defined error code 14" msgstr "" #: src/err-codes.h:271 -msgid "Unknown system error" +msgid "User defined error code 15" msgstr "" #: src/err-codes.h:272 -msgid "End of file" +msgid "User defined error code 16" msgstr "" #: src/err-codes.h:273 +msgid "System error w/o errno" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:274 +msgid "Unknown system error" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:275 +msgid "End of file" +msgstr "" + +#: src/err-codes.h:276 msgid "Unknown error code" msgstr "" @@ -7,7 +7,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-30 16:20+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -17,1084 +16,826 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" msgstr "Niet-gespecificeerde bron" -#: src/err-sources.h:29 msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" -#: src/err-sources.h:30 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" -#: src/err-sources.h:31 msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" -#: src/err-sources.h:32 msgid "GPG Agent" msgstr "GPG-agent" -#: src/err-sources.h:33 msgid "Pinentry" msgstr "Pinentry" -#: src/err-sources.h:34 msgid "SCD" msgstr "SCD" -#: src/err-sources.h:35 msgid "GPGME" msgstr "GPGME" -#: src/err-sources.h:36 msgid "Keybox" msgstr "Keybox" -#: src/err-sources.h:37 msgid "KSBA" msgstr "KSBA" -#: src/err-sources.h:38 msgid "Dirmngr" msgstr "Dirmngr" -#: src/err-sources.h:39 msgid "GSTI" msgstr "GSTI" -#: src/err-sources.h:40 msgid "GPA" msgstr "GPA" -#: src/err-sources.h:41 msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" -#: src/err-sources.h:42 msgid "G13" msgstr "" -#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Elke bron" -#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 1" -#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 2" -#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 3" -#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 4" -#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Onbekende bron" -#: src/err-codes.h:28 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: src/err-codes.h:29 msgid "General error" msgstr "Algemene fout" -#: src/err-codes.h:30 msgid "Unknown packet" msgstr "Onbekend pakket" -#: src/err-codes.h:31 msgid "Unknown version in packet" msgstr "Onbekende versie in pakket" -#: src/err-codes.h:32 msgid "Invalid public key algorithm" msgstr "Ongeldig algoritme voor publieke sleutel" -#: src/err-codes.h:33 msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Ongeldig digest-algoritme" -#: src/err-codes.h:34 msgid "Bad public key" msgstr "Foute publieke sleutel" -#: src/err-codes.h:35 msgid "Bad secret key" msgstr "Foute geheime sleutel" -#: src/err-codes.h:36 msgid "Bad signature" msgstr "Onjuiste ondertekening" -#: src/err-codes.h:37 msgid "No public key" msgstr "Geen publieke sleutel" -#: src/err-codes.h:38 msgid "Checksum error" msgstr "Fout in controlesom" -#: src/err-codes.h:39 msgid "Bad passphrase" msgstr "Ongeldige wachtwoordzin" -#: src/err-codes.h:40 msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Ongeldig versleutelingsalgoritme" -#: src/err-codes.h:41 msgid "Keyring open" msgstr "Sleutelring open" -#: src/err-codes.h:42 msgid "Invalid packet" msgstr "Ongeldig pakket" -#: src/err-codes.h:43 msgid "Invalid armor" msgstr "Ongeldige bepantsering" -#: src/err-codes.h:44 msgid "No user ID" msgstr "Geen gebruiker-ID" -#: src/err-codes.h:45 msgid "No secret key" msgstr "Geen geheime sleutel" -#: src/err-codes.h:46 msgid "Wrong secret key used" msgstr "Foute geheime sleutel gebruikt" -#: src/err-codes.h:47 msgid "Bad session key" msgstr "Foute sessiesleutel" -#: src/err-codes.h:48 msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Onbekend compressie-algoritme" -#: src/err-codes.h:49 msgid "Number is not prime" msgstr "Nummer is geen priemgetal" -#: src/err-codes.h:50 msgid "Invalid encoding method" msgstr "Ongeldige coderingsmethode" -#: src/err-codes.h:51 msgid "Invalid encryption scheme" msgstr "Ongeldig versleutelingsschema" -#: src/err-codes.h:52 msgid "Invalid signature scheme" msgstr "Ongeldig ondertekeningsschema" -#: src/err-codes.h:53 msgid "Invalid attribute" msgstr "Ongeldig attribuut" -#: src/err-codes.h:54 msgid "No value" msgstr "Geen waarde" -#: src/err-codes.h:55 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: src/err-codes.h:56 msgid "Value not found" msgstr "Waarde niet gevonden" -#: src/err-codes.h:57 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfout" -#: src/err-codes.h:58 msgid "Bad MPI value" msgstr "Foute MPI-waarde" -#: src/err-codes.h:59 msgid "Invalid passphrase" msgstr "Ongeldige wachtwoordzin" -#: src/err-codes.h:60 msgid "Invalid signature class" msgstr "Ongeldige ondertekeningsklasse" -#: src/err-codes.h:61 msgid "Resources exhausted" msgstr "Hulpbronnen uitgeput" -#: src/err-codes.h:62 msgid "Invalid keyring" msgstr "Ongeldige sleutelring" -#: src/err-codes.h:63 msgid "Trust DB error" msgstr "Fout in vertrouwensDB" -#: src/err-codes.h:64 msgid "Bad certificate" msgstr "Fout certificaat" -#: src/err-codes.h:65 msgid "Invalid user ID" msgstr "Ongeldig gebruiker-ID" -#: src/err-codes.h:66 msgid "Unexpected error" msgstr "Onverwachte fout" -#: src/err-codes.h:67 msgid "Time conflict" msgstr "Tijdconflict" -#: src/err-codes.h:68 msgid "Keyserver error" msgstr "Fout in sleutelserver" -#: src/err-codes.h:69 msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "Ongeldig algoritme voor publieke sleutel" -#: src/err-codes.h:70 msgid "Tribute to D. A." msgstr "Eerbetoon aan D. A." -#: src/err-codes.h:71 msgid "Weak encryption key" msgstr "Zwakke cryptografische sleutel" -#: src/err-codes.h:72 msgid "Invalid key length" msgstr "Ongeldige sleutellengte" -#: src/err-codes.h:73 msgid "Invalid argument" msgstr "Ongeldig argument" -#: src/err-codes.h:74 msgid "Syntax error in URI" msgstr "Syntaxfout in URI" -#: src/err-codes.h:75 msgid "Invalid URI" msgstr "Ongeldige URI" -#: src/err-codes.h:76 msgid "Network error" msgstr "Netwerkfout" -#: src/err-codes.h:77 msgid "Unknown host" msgstr "Onbekende host" -#: src/err-codes.h:78 msgid "Selftest failed" msgstr "Zelftest is mislukt" -#: src/err-codes.h:79 msgid "Data not encrypted" msgstr "Gegevens niet versleuteld" -#: src/err-codes.h:80 msgid "Data not processed" msgstr "Gegevens niet verwerkt" -#: src/err-codes.h:81 msgid "Unusable public key" msgstr "Onbruikbare publieke sleutel" -#: src/err-codes.h:82 msgid "Unusable secret key" msgstr "Onbruikbare geheime sleutel" -#: src/err-codes.h:83 msgid "Invalid value" msgstr "Ongeldige waarde" -#: src/err-codes.h:84 msgid "Bad certificate chain" msgstr "Foute certificaatketting" -#: src/err-codes.h:85 msgid "Missing certificate" msgstr "Ontbrekend certificaat" -#: src/err-codes.h:86 msgid "No data" msgstr "Geen gegevens" -#: src/err-codes.h:87 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: src/err-codes.h:88 msgid "Not supported" msgstr "Niet ondersteund" -#: src/err-codes.h:89 msgid "Invalid operation code" msgstr "Ongeldige bewerkingscode" -#: src/err-codes.h:90 msgid "Timeout" msgstr "Tijdslimiet" -#: src/err-codes.h:91 msgid "Internal error" msgstr "Interne fout" -#: src/err-codes.h:92 msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "EOF (gcrypt)" -#: src/err-codes.h:93 msgid "Invalid object" msgstr "Ongeldig object" -#: src/err-codes.h:94 msgid "Provided object is too short" msgstr "Geleverd object is te kort" -#: src/err-codes.h:95 msgid "Provided object is too large" msgstr "Geleverd object is te groot" -#: src/err-codes.h:96 msgid "Missing item in object" msgstr "Ontbrekend item in object" -#: src/err-codes.h:97 msgid "Not implemented" msgstr "Niet geïmplementeerd" -#: src/err-codes.h:98 msgid "Conflicting use" msgstr "Conflicterend gebruik" -#: src/err-codes.h:99 msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Ongeldige versleutelingsmodus" -#: src/err-codes.h:100 msgid "Invalid flag" msgstr "Ongeldige vlag" -#: src/err-codes.h:101 msgid "Invalid handle" msgstr "Ongeldige handel" -#: src/err-codes.h:102 msgid "Result truncated" msgstr "Resultaat is afgekapt" -#: src/err-codes.h:103 msgid "Incomplete line" msgstr "Onvolledige regel" -#: src/err-codes.h:104 msgid "Invalid response" msgstr "Ongeldige reactie" -#: src/err-codes.h:105 msgid "No agent running" msgstr "Er draait geen agent" -#: src/err-codes.h:106 msgid "agent error" msgstr "fout met agent" -#: src/err-codes.h:107 msgid "Invalid data" msgstr "Ongeldige gegevens" -#: src/err-codes.h:108 msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "" -#: src/err-codes.h:109 msgid "General Assuan error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: src/err-codes.h:111 msgid "Invalid S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:112 msgid "Unsupported algorithm" msgstr "" -#: src/err-codes.h:113 msgid "No pinentry" msgstr "" -#: src/err-codes.h:114 msgid "pinentry error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:115 msgid "Bad PIN" msgstr "" -#: src/err-codes.h:116 msgid "Invalid name" msgstr "" -#: src/err-codes.h:117 msgid "Bad data" msgstr "" -#: src/err-codes.h:118 msgid "Invalid parameter" msgstr "" -#: src/err-codes.h:119 msgid "Wrong card" msgstr "" -#: src/err-codes.h:120 msgid "No dirmngr" msgstr "" -#: src/err-codes.h:121 msgid "dirmngr error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:122 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: src/err-codes.h:123 msgid "No CRL known" msgstr "" -#: src/err-codes.h:124 msgid "CRL too old" msgstr "" -#: src/err-codes.h:125 msgid "Line too long" msgstr "" -#: src/err-codes.h:126 msgid "Not trusted" msgstr "" -#: src/err-codes.h:127 msgid "Operation cancelled" msgstr "" -#: src/err-codes.h:128 msgid "Bad CA certificate" msgstr "" -#: src/err-codes.h:129 msgid "Certificate expired" msgstr "" -#: src/err-codes.h:130 msgid "Certificate too young" msgstr "" -#: src/err-codes.h:131 msgid "Unsupported certificate" msgstr "" -#: src/err-codes.h:132 msgid "Unknown S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:133 msgid "Unsupported protection" msgstr "" -#: src/err-codes.h:134 msgid "Corrupted protection" msgstr "" -#: src/err-codes.h:135 msgid "Ambiguous name" msgstr "" -#: src/err-codes.h:136 msgid "Card error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:137 msgid "Card reset required" msgstr "" -#: src/err-codes.h:138 msgid "Card removed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:139 msgid "Invalid card" msgstr "" -#: src/err-codes.h:140 msgid "Card not present" msgstr "" -#: src/err-codes.h:141 msgid "No PKCS15 application" msgstr "" -#: src/err-codes.h:142 msgid "Not confirmed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:143 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:144 msgid "No policy match" msgstr "" -#: src/err-codes.h:145 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: src/err-codes.h:146 msgid "Invalid ID" msgstr "" -#: src/err-codes.h:147 msgid "No SmartCard daemon" msgstr "" -#: src/err-codes.h:148 msgid "SmartCard daemon error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:149 msgid "Unsupported protocol" msgstr "" -#: src/err-codes.h:150 msgid "Bad PIN method" msgstr "" -#: src/err-codes.h:151 msgid "Card not initialized" msgstr "" -#: src/err-codes.h:152 msgid "Unsupported operation" msgstr "" -#: src/err-codes.h:153 msgid "Wrong key usage" msgstr "" -#: src/err-codes.h:154 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: src/err-codes.h:155 msgid "Wrong blob type" msgstr "" -#: src/err-codes.h:156 msgid "Missing value" msgstr "" -#: src/err-codes.h:157 msgid "Hardware problem" msgstr "" -#: src/err-codes.h:158 msgid "PIN blocked" msgstr "" -#: src/err-codes.h:159 msgid "Conditions of use not satisfied" msgstr "" -#: src/err-codes.h:160 msgid "PINs are not synced" msgstr "" -#: src/err-codes.h:161 msgid "Invalid CRL" msgstr "" -#: src/err-codes.h:162 msgid "BER error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:163 msgid "Invalid BER" msgstr "" -#: src/err-codes.h:164 msgid "Element not found" msgstr "" -#: src/err-codes.h:165 msgid "Identifier not found" msgstr "" -#: src/err-codes.h:166 msgid "Invalid tag" msgstr "" -#: src/err-codes.h:167 msgid "Invalid length" msgstr "" -#: src/err-codes.h:168 msgid "Invalid key info" msgstr "" -#: src/err-codes.h:169 msgid "Unexpected tag" msgstr "" -#: src/err-codes.h:170 msgid "Not DER encoded" msgstr "" -#: src/err-codes.h:171 msgid "No CMS object" msgstr "" -#: src/err-codes.h:172 msgid "Invalid CMS object" msgstr "" -#: src/err-codes.h:173 msgid "Unknown CMS object" msgstr "" -#: src/err-codes.h:174 msgid "Unsupported CMS object" msgstr "" -#: src/err-codes.h:175 msgid "Unsupported encoding" msgstr "" -#: src/err-codes.h:176 msgid "Unsupported CMS version" msgstr "" -#: src/err-codes.h:177 msgid "Unknown algorithm" msgstr "" -#: src/err-codes.h:178 msgid "Invalid crypto engine" msgstr "" -#: src/err-codes.h:179 msgid "Public key not trusted" msgstr "" -#: src/err-codes.h:180 msgid "Decryption failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:181 msgid "Key expired" msgstr "" -#: src/err-codes.h:182 msgid "Signature expired" msgstr "" -#: src/err-codes.h:183 msgid "Encoding problem" msgstr "" -#: src/err-codes.h:184 msgid "Invalid state" msgstr "" -#: src/err-codes.h:185 msgid "Duplicated value" msgstr "" -#: src/err-codes.h:186 msgid "Missing action" msgstr "" -#: src/err-codes.h:187 msgid "ASN.1 module not found" msgstr "" -#: src/err-codes.h:188 msgid "Invalid OID string" msgstr "" -#: src/err-codes.h:189 msgid "Invalid time" msgstr "" -#: src/err-codes.h:190 msgid "Invalid CRL object" msgstr "" -#: src/err-codes.h:191 msgid "Unsupported CRL version" msgstr "" -#: src/err-codes.h:192 msgid "Invalid certificate object" msgstr "" -#: src/err-codes.h:193 msgid "Unknown name" msgstr "" -#: src/err-codes.h:194 msgid "A locale function failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:195 msgid "Not locked" msgstr "" -#: src/err-codes.h:196 msgid "Protocol violation" msgstr "" -#: src/err-codes.h:197 msgid "Invalid MAC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:198 msgid "Invalid request" msgstr "" -#: src/err-codes.h:199 msgid "Unknown extension" msgstr "" -#: src/err-codes.h:200 msgid "Unknown critical extension" msgstr "" -#: src/err-codes.h:201 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/err-codes.h:202 msgid "Unknown option" msgstr "" -#: src/err-codes.h:203 msgid "Unknown command" msgstr "" -#: src/err-codes.h:204 msgid "Not operational" msgstr "" -#: src/err-codes.h:205 msgid "No passphrase given" msgstr "" -#: src/err-codes.h:206 msgid "No PIN given" msgstr "" -#: src/err-codes.h:207 #, fuzzy msgid "Not enabled" msgstr "Geen waarde" -#: src/err-codes.h:208 msgid "No crypto engine" msgstr "" -#: src/err-codes.h:209 #, fuzzy msgid "Missing key" msgstr "Foute sessiesleutel" -#: src/err-codes.h:210 msgid "Too many objects" msgstr "" -#: src/err-codes.h:211 msgid "Limit reached" msgstr "" -#: src/err-codes.h:212 #, fuzzy msgid "Not initialized" msgstr "Geen waarde" -#: src/err-codes.h:213 #, fuzzy msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Ontbrekend certificaat" -#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Ongeldig versleutelingsschema" + +#, fuzzy +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Onbekende bron" + msgid "Operation fully cancelled" msgstr "" -#: src/err-codes.h:215 msgid "Operation not yet finished" msgstr "" -#: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" msgstr "" -#: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" msgstr "" -#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" msgstr "" -#: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:229 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:230 msgid "General IPC error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:233 msgid "Invalid IPC response" msgstr "" -#: src/err-codes.h:234 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:235 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:236 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "" -#: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" msgstr "" -#: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" msgstr "" -#: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC read error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC write error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" -#: src/err-codes.h:246 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "" -#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC command" msgstr "" -#: src/err-codes.h:248 msgid "IPC syntax error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" -#: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:252 msgid "IPC parameter error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:253 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "" -#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" msgstr "" -#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" msgstr "" -#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" msgstr "" -#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" msgstr "" -#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" msgstr "" -#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" msgstr "" -#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" msgstr "" -#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" msgstr "" -#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" msgstr "" -#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" msgstr "" -#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" msgstr "" -#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" msgstr "" -#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" msgstr "" -#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" msgstr "" -#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" msgstr "" -#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" msgstr "" -#: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" msgstr "" -#: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" msgstr "" -#: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" msgstr "" -#: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "" -#: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-05 20:05+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,1083 +14,825 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" msgstr "Nie podane rdo" -#: src/err-sources.h:29 msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" -#: src/err-sources.h:30 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" -#: src/err-sources.h:31 msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" -#: src/err-sources.h:32 msgid "GPG Agent" msgstr "Agent GPG" -#: src/err-sources.h:33 msgid "Pinentry" msgstr "Pinentry" -#: src/err-sources.h:34 msgid "SCD" msgstr "SCD" -#: src/err-sources.h:35 msgid "GPGME" msgstr "GPGME" -#: src/err-sources.h:36 msgid "Keybox" msgstr "Keybox" -#: src/err-sources.h:37 msgid "KSBA" msgstr "KSBA" -#: src/err-sources.h:38 msgid "Dirmngr" msgstr "Dirmngr" -#: src/err-sources.h:39 msgid "GSTI" msgstr "GSTI" -#: src/err-sources.h:40 msgid "GPA" msgstr "GPA" -#: src/err-sources.h:41 msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" -#: src/err-sources.h:42 msgid "G13" msgstr "G13" -#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Dowolne rdo" -#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Zdefiniowane przez uytkownika rdo 1" -#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Zdefiniowane przez uytkownika rdo 2" -#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Zdefiniowane przez uytkownika rdo 3" -#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Zdefiniowane przez uytkownika rdo 4" -#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Nieznane rdo" -#: src/err-codes.h:28 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#: src/err-codes.h:29 msgid "General error" msgstr "Bd oglny" -#: src/err-codes.h:30 msgid "Unknown packet" msgstr "Nieznany pakiet" -#: src/err-codes.h:31 msgid "Unknown version in packet" msgstr "Nieznana wersja w pakiecie" -#: src/err-codes.h:32 msgid "Invalid public key algorithm" msgstr "Niepoprawny algorytm klucza publicznego" -#: src/err-codes.h:33 msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Niepoprawny algorytm skrtu" -#: src/err-codes.h:34 msgid "Bad public key" msgstr "Bdny klucz publiczny" -#: src/err-codes.h:35 msgid "Bad secret key" msgstr "Bdny klucz tajny" -#: src/err-codes.h:36 msgid "Bad signature" msgstr "Bdna sygnatura" -#: src/err-codes.h:37 msgid "No public key" msgstr "Brak klucza publicznego" -#: src/err-codes.h:38 msgid "Checksum error" msgstr "Bd sumy kontrolnej" -#: src/err-codes.h:39 msgid "Bad passphrase" msgstr "Bdne haso" -#: src/err-codes.h:40 msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Niepoprawny algorytm szyfru" -#: src/err-codes.h:41 msgid "Keyring open" msgstr "Zbir kluczy otwarty" -#: src/err-codes.h:42 msgid "Invalid packet" msgstr "Niepoprawny pakiet" -#: src/err-codes.h:43 msgid "Invalid armor" msgstr "Niepoprawne opakowanie" -#: src/err-codes.h:44 msgid "No user ID" msgstr "Brak identyfikatora uytkownika" -#: src/err-codes.h:45 msgid "No secret key" msgstr "Brak klucza tajnego" -#: src/err-codes.h:46 msgid "Wrong secret key used" msgstr "Uyto niewaciwego klucza tajnego" -#: src/err-codes.h:47 msgid "Bad session key" msgstr "Bdny klucz sesji" -#: src/err-codes.h:48 msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Nieznany algorytm kompresji" -#: src/err-codes.h:49 msgid "Number is not prime" msgstr "Liczba nie jest pierwsza" -#: src/err-codes.h:50 msgid "Invalid encoding method" msgstr "Niepoprawna metoda kodowania" -#: src/err-codes.h:51 msgid "Invalid encryption scheme" msgstr "Niepoprawny ukad szyfrowania" -#: src/err-codes.h:52 msgid "Invalid signature scheme" msgstr "Niepoprawny ukad sygnatury" -#: src/err-codes.h:53 msgid "Invalid attribute" msgstr "Niepoprawny atrybut" -#: src/err-codes.h:54 msgid "No value" msgstr "Brak wartoci" -#: src/err-codes.h:55 msgid "Not found" msgstr "Nie znaleziono" -#: src/err-codes.h:56 msgid "Value not found" msgstr "Warto nie znaleziona" -#: src/err-codes.h:57 msgid "Syntax error" msgstr "Bd skadni" -#: src/err-codes.h:58 msgid "Bad MPI value" msgstr "Bdna warto MPI" -#: src/err-codes.h:59 msgid "Invalid passphrase" msgstr "Niepoprawne haso" -#: src/err-codes.h:60 msgid "Invalid signature class" msgstr "Niepoprawna klasa sygnatury" -#: src/err-codes.h:61 msgid "Resources exhausted" msgstr "Zasoby wyczerpane" -#: src/err-codes.h:62 msgid "Invalid keyring" msgstr "Niepoprawny zbir kluczy" -#: src/err-codes.h:63 msgid "Trust DB error" msgstr "Bd bazy zaufania" -#: src/err-codes.h:64 msgid "Bad certificate" msgstr "Bdny certyfikat" -#: src/err-codes.h:65 msgid "Invalid user ID" msgstr "Niepoprawny identyfikator uytkownika" -#: src/err-codes.h:66 msgid "Unexpected error" msgstr "Nieoczekiwany bd" -#: src/err-codes.h:67 msgid "Time conflict" msgstr "Konflikt czasu" -#: src/err-codes.h:68 msgid "Keyserver error" msgstr "Bd serwera kluczy" -#: src/err-codes.h:69 msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "Niewaciwy algorytm klucza publicznego" -#: src/err-codes.h:70 msgid "Tribute to D. A." msgstr "Pamici D. A." -#: src/err-codes.h:71 msgid "Weak encryption key" msgstr "Saby klucz szyfrowania" -#: src/err-codes.h:72 msgid "Invalid key length" msgstr "Niepoprawna dugo klucza" -#: src/err-codes.h:73 msgid "Invalid argument" msgstr "Niepoprawny argument" -#: src/err-codes.h:74 msgid "Syntax error in URI" msgstr "Bd skadni w URI" -#: src/err-codes.h:75 msgid "Invalid URI" msgstr "Bdne URI" -#: src/err-codes.h:76 msgid "Network error" msgstr "Bd sieci" -#: src/err-codes.h:77 msgid "Unknown host" msgstr "Nieznany host" -#: src/err-codes.h:78 msgid "Selftest failed" msgstr "Test wewntrzny nie powid si" -#: src/err-codes.h:79 msgid "Data not encrypted" msgstr "Dane nie zaszyfrowane" -#: src/err-codes.h:80 msgid "Data not processed" msgstr "Dane nie przetworzone" -#: src/err-codes.h:81 msgid "Unusable public key" msgstr "Bezuyteczny klucz publiczny" -#: src/err-codes.h:82 msgid "Unusable secret key" msgstr "Bezuyteczny klucz tajny" -#: src/err-codes.h:83 msgid "Invalid value" msgstr "Niepoprawna warto" -#: src/err-codes.h:84 msgid "Bad certificate chain" msgstr "Bdny acuch certyfikatw" -#: src/err-codes.h:85 msgid "Missing certificate" msgstr "Brakujcy certyfikat" -#: src/err-codes.h:86 msgid "No data" msgstr "Brak danych" -#: src/err-codes.h:87 msgid "Bug" msgstr "Bd w kodzie" -#: src/err-codes.h:88 msgid "Not supported" msgstr "Nie obsugiwane" -#: src/err-codes.h:89 msgid "Invalid operation code" msgstr "Niepoprawny kod operacji" -#: src/err-codes.h:90 msgid "Timeout" msgstr "Upyn limit czasu" -#: src/err-codes.h:91 msgid "Internal error" msgstr "Bd wewntrzny" -#: src/err-codes.h:92 msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "Koniec pliku (gcrypt)" -#: src/err-codes.h:93 msgid "Invalid object" msgstr "Niepoprawny obiekt" -#: src/err-codes.h:94 msgid "Provided object is too short" msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt may" -#: src/err-codes.h:95 msgid "Provided object is too large" msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt duy" -#: src/err-codes.h:96 msgid "Missing item in object" msgstr "Brak elementu w obiekcie" -#: src/err-codes.h:97 msgid "Not implemented" msgstr "Nie zaimplementowane" -#: src/err-codes.h:98 msgid "Conflicting use" msgstr "Konflikt uycia" -#: src/err-codes.h:99 msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Niepoprawny tryb szyfru" -#: src/err-codes.h:100 msgid "Invalid flag" msgstr "Niepoprawna flaga" -#: src/err-codes.h:101 msgid "Invalid handle" msgstr "Niepoprawny uchwyt" -#: src/err-codes.h:102 msgid "Result truncated" msgstr "Wynik skrcony" -#: src/err-codes.h:103 msgid "Incomplete line" msgstr "Niekompletna linia" -#: src/err-codes.h:104 msgid "Invalid response" msgstr "Niepoprawna odpowied" -#: src/err-codes.h:105 msgid "No agent running" msgstr "Agent nie uruchomiony" -#: src/err-codes.h:106 msgid "agent error" msgstr "bd agenta" -#: src/err-codes.h:107 msgid "Invalid data" msgstr "Niepoprawne dane" -#: src/err-codes.h:108 msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "Nieokrelone niepowodzenie serwera Assuan" -#: src/err-codes.h:109 msgid "General Assuan error" msgstr "Bd oglny Assuana" -#: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" msgstr "Niepoprawny klucz sesji" -#: src/err-codes.h:111 msgid "Invalid S-expression" msgstr "Niepoprawne S-wyraenie" -#: src/err-codes.h:112 msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Nieobsugiwany algorytn" -#: src/err-codes.h:113 msgid "No pinentry" msgstr "Brak pinentry" -#: src/err-codes.h:114 msgid "pinentry error" msgstr "Bd pinentry" -#: src/err-codes.h:115 msgid "Bad PIN" msgstr "Bdny PIN" -#: src/err-codes.h:116 msgid "Invalid name" msgstr "Niepoprawna nazwa" -#: src/err-codes.h:117 msgid "Bad data" msgstr "Bdne dane" -#: src/err-codes.h:118 msgid "Invalid parameter" msgstr "Niepoprawny parametr" -#: src/err-codes.h:119 msgid "Wrong card" msgstr "Niewaciwa karta" -#: src/err-codes.h:120 msgid "No dirmngr" msgstr "Brak dirmngr" -#: src/err-codes.h:121 msgid "dirmngr error" msgstr "Bd dirmngr" -#: src/err-codes.h:122 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certyfikat anulowany" -#: src/err-codes.h:123 msgid "No CRL known" msgstr "Nieznane CRL" -#: src/err-codes.h:124 msgid "CRL too old" msgstr "CRL zbyt stare" -#: src/err-codes.h:125 msgid "Line too long" msgstr "Linia zbyt duga" -#: src/err-codes.h:126 msgid "Not trusted" msgstr "Nie zaufany" -#: src/err-codes.h:127 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operacja anulowana" -#: src/err-codes.h:128 msgid "Bad CA certificate" msgstr "Bdny certyfikat CA" -#: src/err-codes.h:129 msgid "Certificate expired" msgstr "Certyfikat wygas" -#: src/err-codes.h:130 msgid "Certificate too young" msgstr "Certyfikat zbyt mody" -#: src/err-codes.h:131 msgid "Unsupported certificate" msgstr "Nieobsugiwany certyfikat" -#: src/err-codes.h:132 msgid "Unknown S-expression" msgstr "Nieznane S-wyraenie" -#: src/err-codes.h:133 msgid "Unsupported protection" msgstr "Nieobsugiwane zabezpieczenie" -#: src/err-codes.h:134 msgid "Corrupted protection" msgstr "Uszkodzone zabezpieczenie" -#: src/err-codes.h:135 msgid "Ambiguous name" msgstr "Niejednoznaczna nazwa" -#: src/err-codes.h:136 msgid "Card error" msgstr "Bd karty" -#: src/err-codes.h:137 msgid "Card reset required" msgstr "Wymagany reset karty" -#: src/err-codes.h:138 msgid "Card removed" msgstr "Karta wycignita" -#: src/err-codes.h:139 msgid "Invalid card" msgstr "Niepoprawna karta" -#: src/err-codes.h:140 msgid "Card not present" msgstr "Karta nieobecna" -#: src/err-codes.h:141 msgid "No PKCS15 application" msgstr "Brak aplikacji PKCS15" -#: src/err-codes.h:142 msgid "Not confirmed" msgstr "Brak potwierdzenia" -#: src/err-codes.h:143 msgid "Configuration error" msgstr "Bd konfiguracji" -#: src/err-codes.h:144 msgid "No policy match" msgstr "Brak zgodnoci polityki" -#: src/err-codes.h:145 msgid "Invalid index" msgstr "Niepoprawny indeks" -#: src/err-codes.h:146 msgid "Invalid ID" msgstr "Niepoprawny identyfikator" -#: src/err-codes.h:147 msgid "No SmartCard daemon" msgstr "Brak demona SmartCard" -#: src/err-codes.h:148 msgid "SmartCard daemon error" msgstr "Bd demona SmartCard" -#: src/err-codes.h:149 msgid "Unsupported protocol" msgstr "Nieobsugiwany protok" -#: src/err-codes.h:150 msgid "Bad PIN method" msgstr "Bdna metoda PIN-u" -#: src/err-codes.h:151 msgid "Card not initialized" msgstr "Karta nie zainicjowana" -#: src/err-codes.h:152 msgid "Unsupported operation" msgstr "Nieobsugiwana operacja" -#: src/err-codes.h:153 msgid "Wrong key usage" msgstr "Niewaciwe uycie klucza" -#: src/err-codes.h:154 msgid "Nothing found" msgstr "Nic nie znaleziono" -#: src/err-codes.h:155 msgid "Wrong blob type" msgstr "Niewaciwy typ blob" -#: src/err-codes.h:156 msgid "Missing value" msgstr "Brak wartoci" -#: src/err-codes.h:157 msgid "Hardware problem" msgstr "Problem sprztowy" -#: src/err-codes.h:158 msgid "PIN blocked" msgstr "PIN zablokowany" -#: src/err-codes.h:159 msgid "Conditions of use not satisfied" msgstr "Warunki uycia nie spenione" -#: src/err-codes.h:160 msgid "PINs are not synced" msgstr "PIN-y nie zsynchronizowane" -#: src/err-codes.h:161 msgid "Invalid CRL" msgstr "Niepoprawne CRL" -#: src/err-codes.h:162 msgid "BER error" msgstr "Bd BER" -#: src/err-codes.h:163 msgid "Invalid BER" msgstr "Niepoprawne BER" -#: src/err-codes.h:164 msgid "Element not found" msgstr "Element nie znaleziony" -#: src/err-codes.h:165 msgid "Identifier not found" msgstr "Identyfikator nie znaleziony" -#: src/err-codes.h:166 msgid "Invalid tag" msgstr "Niepoprawny znacznik" -#: src/err-codes.h:167 msgid "Invalid length" msgstr "Niepoprawna dugo" -#: src/err-codes.h:168 msgid "Invalid key info" msgstr "Niepoprawna informacja klucza" -#: src/err-codes.h:169 msgid "Unexpected tag" msgstr "Nieoczekiwany znacznik" -#: src/err-codes.h:170 msgid "Not DER encoded" msgstr "Nie zakodowane DER" -#: src/err-codes.h:171 msgid "No CMS object" msgstr "Brak obiektu CMS" -#: src/err-codes.h:172 msgid "Invalid CMS object" msgstr "Niepoprawny obiekt CMS" -#: src/err-codes.h:173 msgid "Unknown CMS object" msgstr "Nieznany obiekt CMS" -#: src/err-codes.h:174 msgid "Unsupported CMS object" msgstr "Nieobsugiwany obiekt CMS" -#: src/err-codes.h:175 msgid "Unsupported encoding" msgstr "Nieobsugiwane kodowanie" -#: src/err-codes.h:176 msgid "Unsupported CMS version" msgstr "Nieobsugiwana wersja CMS" -#: src/err-codes.h:177 msgid "Unknown algorithm" msgstr "Nieznany algorytm" -#: src/err-codes.h:178 msgid "Invalid crypto engine" msgstr "Niepoprawny silnik kryptograficzny" -#: src/err-codes.h:179 msgid "Public key not trusted" msgstr "Klucz publiczny nie zaufany" -#: src/err-codes.h:180 msgid "Decryption failed" msgstr "Odszyfrowywanie nie powiodo si" -#: src/err-codes.h:181 msgid "Key expired" msgstr "Klucz wygas" -#: src/err-codes.h:182 msgid "Signature expired" msgstr "Sygnatura wygasa" -#: src/err-codes.h:183 msgid "Encoding problem" msgstr "Problem z kodowaniem" -#: src/err-codes.h:184 msgid "Invalid state" msgstr "Niepoprawny stan" -#: src/err-codes.h:185 msgid "Duplicated value" msgstr "Powtrzona warto" -#: src/err-codes.h:186 msgid "Missing action" msgstr "Brak akcji" -#: src/err-codes.h:187 msgid "ASN.1 module not found" msgstr "Nie znaleziono moduu ASN.1" -#: src/err-codes.h:188 msgid "Invalid OID string" msgstr "Niepoprawny acuch OID" -#: src/err-codes.h:189 msgid "Invalid time" msgstr "Niepoprawny czas" -#: src/err-codes.h:190 msgid "Invalid CRL object" msgstr "Niepoprawny obiekt CRL" -#: src/err-codes.h:191 msgid "Unsupported CRL version" msgstr "Nieobsugiwana wersja CRL" -#: src/err-codes.h:192 msgid "Invalid certificate object" msgstr "Niepoprawny obiekt certyfikatu" -#: src/err-codes.h:193 msgid "Unknown name" msgstr "Nieznana nazwa" -#: src/err-codes.h:194 msgid "A locale function failed" msgstr "Funkcja lokalizacji nie powioda si" -#: src/err-codes.h:195 msgid "Not locked" msgstr "Nie zablokowany" -#: src/err-codes.h:196 msgid "Protocol violation" msgstr "Naruszenie protokou" -#: src/err-codes.h:197 msgid "Invalid MAC" msgstr "Niepoprawny MAC" -#: src/err-codes.h:198 msgid "Invalid request" msgstr "Niepoprawne danie" -#: src/err-codes.h:199 msgid "Unknown extension" msgstr "Nieznane rozszerzenie" -#: src/err-codes.h:200 msgid "Unknown critical extension" msgstr "Nieznane rozszerzenie krytyczne" -#: src/err-codes.h:201 msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" -#: src/err-codes.h:202 msgid "Unknown option" msgstr "Nieznana opcja" -#: src/err-codes.h:203 msgid "Unknown command" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/err-codes.h:204 msgid "Not operational" msgstr "Nie gotowy" -#: src/err-codes.h:205 msgid "No passphrase given" msgstr "Nie podano hasa" -#: src/err-codes.h:206 msgid "No PIN given" msgstr "Nie podano PIN-u" -#: src/err-codes.h:207 msgid "Not enabled" msgstr "Nie wczony" -#: src/err-codes.h:208 msgid "No crypto engine" msgstr "Brak silnika kryptograficznego" -#: src/err-codes.h:209 msgid "Missing key" msgstr "Brak klucza" -#: src/err-codes.h:210 msgid "Too many objects" msgstr "Zbyt duo obiektw" -#: src/err-codes.h:211 msgid "Limit reached" msgstr "Osignito limit" -#: src/err-codes.h:212 #, fuzzy msgid "Not initialized" msgstr "Karta nie zainicjowana" -#: src/err-codes.h:213 #, fuzzy msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Brakujcy certyfikat" -#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Niepoprawny czas" + +#, fuzzy +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Nieznane rdo" + #, fuzzy msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Operacja anulowana" -#: src/err-codes.h:215 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operacja jeszcze nie zakoczona" -#: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" msgstr "Bufor zbyt may" -#: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Niepoprawne okrelenie dugoci w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Zbyt dugi acuch w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-wyraenie nie kanoniczne" -#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Bdny znak w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Bdne cytowanie w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Zerowy prefiks w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Zagniedone podpowiedzi wywietlania w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wywietlania" -#: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Bdny znak szesnastkowy w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:229 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Bdny znak semkowy w S-wyraeniu" -#: src/err-codes.h:230 msgid "General IPC error" msgstr "Bd oglny IPC" -#: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" msgstr "Wywoanie accept dla IPC nie powiodo si" -#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" msgstr "Wywoanie connect dla IPC nie powiodo si" -#: src/err-codes.h:233 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Niepoprawna odpowied IPC" -#: src/err-codes.h:234 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Niepoprawna warto przekazana do IPC" -#: src/err-codes.h:235 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC" -#: src/err-codes.h:236 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt duga" -#: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Zagniedone polecenia IPC" -#: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Brak wywoania zwrotnego dla danych w IPC" -#: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Brak wywoania wstecznego dla zapyta w IPC" -#: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" msgstr "To nie jest serwer IPC" -#: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" msgstr "To nie jest klient IPC" -#: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC" -#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC read error" msgstr "Bd odczytu IPC" -#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC write error" msgstr "Bd zapisu IPC" -#: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Zbyt duo danych dla warstwy IPC" -#: src/err-codes.h:246 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC" -#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Nieznane polecenie IPC" -#: src/err-codes.h:248 msgid "IPC syntax error" msgstr "Bd skadni IPC" -#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Wywoanie IPC zostao anulowane" -#: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" msgstr "Brak rda wejciowego dla IPC" -#: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" msgstr "Brak rda wyjciowego dla IPC" -#: src/err-codes.h:252 msgid "IPC parameter error" msgstr "Bd parametru IPC" -#: src/err-codes.h:253 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Nieznane zapytanie IPC" -#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 1" -#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 2" -#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 3" -#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 4" -#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 5" -#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 6" -#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 7" -#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 8" -#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 9" -#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 10" -#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 11" -#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 12" -#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 13" -#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 14" -#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 15" -#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 16" -#: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" msgstr "Bd systemowy bez errno" -#: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany bd systemu" -#: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" msgstr "Koniec pliku" -#: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" msgstr "Nieznany kod bdu" -#: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Skadnia: %s BD-GPG [...]\n" -#: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: uwaga: nie rozpoznano %s\n" @@ -9,7 +9,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:00+0200\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,1110 +17,852 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" msgstr "Surs nespecificat" -#: src/err-sources.h:29 msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" -#: src/err-sources.h:30 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" -#: src/err-sources.h:31 msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" -#: src/err-sources.h:32 msgid "GPG Agent" msgstr "GPG Agent" -#: src/err-sources.h:33 msgid "Pinentry" msgstr "Introducere pin (pinentry)" -#: src/err-sources.h:34 msgid "SCD" msgstr "SCD" -#: src/err-sources.h:35 msgid "GPGME" msgstr "GPGME" -#: src/err-sources.h:36 msgid "Keybox" msgstr "Keybox" -#: src/err-sources.h:37 msgid "KSBA" msgstr "KSBA" -#: src/err-sources.h:38 msgid "Dirmngr" msgstr "Dirmngr" -#: src/err-sources.h:39 msgid "GSTI" msgstr "GSTI" -#: src/err-sources.h:40 msgid "GPA" msgstr "" -#: src/err-sources.h:41 msgid "Kleopatra" msgstr "" -#: src/err-sources.h:42 msgid "G13" msgstr "" -#: src/err-sources.h:43 #, fuzzy msgid "Any source" msgstr "Surs necunoscut" -#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Surs definit de utilizator 1" -#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Surs definit de utilizator 2" -#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Surs definit de utilizator 3" -#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Surs definit de utilizator 4" -#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Surs necunoscut" -#: src/err-codes.h:28 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: src/err-codes.h:29 msgid "General error" msgstr "Eroare general" -#: src/err-codes.h:30 msgid "Unknown packet" msgstr "Pachet necunoscut" -#: src/err-codes.h:31 msgid "Unknown version in packet" msgstr "versiune necunoscut n pachet" -#: src/err-codes.h:32 msgid "Invalid public key algorithm" msgstr "Algoritm cu cheie public invalid" -#: src/err-codes.h:33 msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Algoritm rezumat invalid" -#: src/err-codes.h:34 msgid "Bad public key" msgstr "Cheie public incorect" -#: src/err-codes.h:35 msgid "Bad secret key" msgstr "Cheie secret incorect" -#: src/err-codes.h:36 msgid "Bad signature" msgstr "Semntur incorect" -#: src/err-codes.h:37 msgid "No public key" msgstr "Nici o cheie public" -#: src/err-codes.h:38 msgid "Checksum error" msgstr "Eroare checksum" -#: src/err-codes.h:39 msgid "Bad passphrase" msgstr "Fraz-parol incorect" -#: src/err-codes.h:40 msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Algoritm cifrare invalid" -#: src/err-codes.h:41 msgid "Keyring open" msgstr "Inel de chei deschis" -#: src/err-codes.h:42 msgid "Invalid packet" msgstr "Pachet invalid" -#: src/err-codes.h:43 msgid "Invalid armor" msgstr "Armur invalid" -#: src/err-codes.h:44 msgid "No user ID" msgstr "Nici un ID utilizator." -#: src/err-codes.h:45 msgid "No secret key" msgstr "Nici o cheie secret" -#: src/err-codes.h:46 msgid "Wrong secret key used" msgstr "A fost folosit o cheie secret greit" -#: src/err-codes.h:47 msgid "Bad session key" msgstr "Cheie de sesiune incorect" -#: src/err-codes.h:48 msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Algoritm compresie necunoscut" -#: src/err-codes.h:49 msgid "Number is not prime" msgstr "Numrul nu este prim" -#: src/err-codes.h:50 msgid "Invalid encoding method" msgstr "Valoare de encodare invalid" -#: src/err-codes.h:51 msgid "Invalid encryption scheme" msgstr "Schem de cifrare invalid" -#: src/err-codes.h:52 msgid "Invalid signature scheme" msgstr "Schem de semnturi invalid" -#: src/err-codes.h:53 msgid "Invalid attribute" msgstr "Argument invalid" -#: src/err-codes.h:54 msgid "No value" msgstr "Nici o valoare" -#: src/err-codes.h:55 msgid "Not found" msgstr "Nu a fost gsit()" -#: src/err-codes.h:56 msgid "Value not found" msgstr "Valoarea nu a fost gsit" -#: src/err-codes.h:57 msgid "Syntax error" msgstr "Eroare de sintax" -#: src/err-codes.h:58 msgid "Bad MPI value" msgstr "Valoare MPI incorect" -#: src/err-codes.h:59 msgid "Invalid passphrase" msgstr "Fraz-parol invalid" -#: src/err-codes.h:60 msgid "Invalid signature class" msgstr "Clas semnturi invalid" -#: src/err-codes.h:61 msgid "Resources exhausted" msgstr "Resurse epuizate" -#: src/err-codes.h:62 msgid "Invalid keyring" msgstr "Inel de chei invalid" -#: src/err-codes.h:63 msgid "Trust DB error" msgstr "Eroare baz de date ncredere" -#: src/err-codes.h:64 msgid "Bad certificate" msgstr "Certificat incorect" -#: src/err-codes.h:65 msgid "Invalid user ID" msgstr "ID utilizator invalid" -#: src/err-codes.h:66 msgid "Unexpected error" msgstr "Eroare neateptat" -#: src/err-codes.h:67 msgid "Time conflict" msgstr "Conflict de timp" -#: src/err-codes.h:68 msgid "Keyserver error" msgstr "Eroare server de chei" -#: src/err-codes.h:69 msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "Algoritm cheie public greit" -#: src/err-codes.h:70 msgid "Tribute to D. A." msgstr "Tribut lui D. A." -#: src/err-codes.h:71 msgid "Weak encryption key" msgstr "Cheie de cifrare slab" -#: src/err-codes.h:72 msgid "Invalid key length" msgstr "Lungime cheie invalid" -#: src/err-codes.h:73 msgid "Invalid argument" msgstr "Argument invalid" -#: src/err-codes.h:74 msgid "Syntax error in URI" msgstr "Eroare de sintax n URI" -#: src/err-codes.h:75 msgid "Invalid URI" msgstr "URI incorect" -#: src/err-codes.h:76 msgid "Network error" msgstr "Eroare reea" -#: src/err-codes.h:77 msgid "Unknown host" msgstr "Gazd necunoscut" -#: src/err-codes.h:78 msgid "Selftest failed" msgstr "Auto-test euat" -#: src/err-codes.h:79 msgid "Data not encrypted" msgstr "Date necifrate" -#: src/err-codes.h:80 msgid "Data not processed" msgstr "Date neprocesate" -#: src/err-codes.h:81 msgid "Unusable public key" msgstr "Cheie public de nefolosit" -#: src/err-codes.h:82 msgid "Unusable secret key" msgstr "cheie secret de nefolosit" -#: src/err-codes.h:83 msgid "Invalid value" msgstr "Valoare invalid" -#: src/err-codes.h:84 msgid "Bad certificate chain" msgstr "Lan certificate incorect" -#: src/err-codes.h:85 msgid "Missing certificate" msgstr "Certificat lips" -#: src/err-codes.h:86 msgid "No data" msgstr "Nici o dat" -#: src/err-codes.h:87 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: src/err-codes.h:88 msgid "Not supported" msgstr "Nu este suportat()" -#: src/err-codes.h:89 msgid "Invalid operation code" msgstr "Cod operaie invalid" -#: src/err-codes.h:90 msgid "Timeout" msgstr "Pauz" -#: src/err-codes.h:91 msgid "Internal error" msgstr "Eroare intern" -#: src/err-codes.h:92 msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "EOF (gcrypt)" -#: src/err-codes.h:93 msgid "Invalid object" msgstr "Obiect invalid" -#: src/err-codes.h:94 msgid "Provided object is too short" msgstr "Obiectul furnizat e prea scurt" -#: src/err-codes.h:95 msgid "Provided object is too large" msgstr "Obiectul furnizat e prea larg" -#: src/err-codes.h:96 msgid "Missing item in object" msgstr "Articol lips n obiect" -#: src/err-codes.h:97 msgid "Not implemented" msgstr "Nu a fost implementat()" -#: src/err-codes.h:98 msgid "Conflicting use" msgstr "Folosire n conflict" -#: src/err-codes.h:99 msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Mod cifru invalid" -#: src/err-codes.h:100 msgid "Invalid flag" msgstr "Atribut invalid" -#: src/err-codes.h:101 msgid "Invalid handle" msgstr "Handle invalid" -#: src/err-codes.h:102 msgid "Result truncated" msgstr "Rezultat invalid" -#: src/err-codes.h:103 msgid "Incomplete line" msgstr "Linie incomplet" -#: src/err-codes.h:104 msgid "Invalid response" msgstr "Rspuns invalid" -#: src/err-codes.h:105 msgid "No agent running" msgstr "Nu ruleaz nici un agent" -#: src/err-codes.h:106 msgid "agent error" msgstr "eroare agent" -#: src/err-codes.h:107 msgid "Invalid data" msgstr "Date invalide" -#: src/err-codes.h:108 #, fuzzy msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "Eroare server Assuan" -#: src/err-codes.h:109 #, fuzzy msgid "General Assuan error" msgstr "Eroare general" -#: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" msgstr "Cheie de sesiune invalid" -#: src/err-codes.h:111 msgid "Invalid S-expression" msgstr "Expresie-S invalid" -#: src/err-codes.h:112 msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Algoritm nesuportat" -#: src/err-codes.h:113 msgid "No pinentry" msgstr "Nici introducere pin (pinentry)" -#: src/err-codes.h:114 msgid "pinentry error" msgstr "eroare introducere pin (pinentry) " -#: src/err-codes.h:115 msgid "Bad PIN" msgstr "PIN incorect" -#: src/err-codes.h:116 msgid "Invalid name" msgstr "Nume invalid" -#: src/err-codes.h:117 msgid "Bad data" msgstr "Date incorecte" -#: src/err-codes.h:118 msgid "Invalid parameter" msgstr "Parametru invalid" -#: src/err-codes.h:119 msgid "Wrong card" msgstr "Card greit" -#: src/err-codes.h:120 msgid "No dirmngr" msgstr "Nici un dirmngr" -#: src/err-codes.h:121 msgid "dirmngr error" msgstr "eroare dirmngr" -#: src/err-codes.h:122 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificat revocat" -#: src/err-codes.h:123 msgid "No CRL known" msgstr "Nici un CRL cunoscut" -#: src/err-codes.h:124 msgid "CRL too old" msgstr "CRL prea vechi" -#: src/err-codes.h:125 msgid "Line too long" msgstr "Linie prea lung" -#: src/err-codes.h:126 msgid "Not trusted" msgstr "Nu este de ncredere" -#: src/err-codes.h:127 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operaiune anulat" -#: src/err-codes.h:128 msgid "Bad CA certificate" msgstr "Certificat CA incorect" -#: src/err-codes.h:129 msgid "Certificate expired" msgstr "Certificat expirat" -#: src/err-codes.h:130 msgid "Certificate too young" msgstr "Certificat prea recent" -#: src/err-codes.h:131 msgid "Unsupported certificate" msgstr "Certificat nesuportat" -#: src/err-codes.h:132 msgid "Unknown S-expression" msgstr "Expresie-S necunoscut" -#: src/err-codes.h:133 msgid "Unsupported protection" msgstr "Protecie nesuportat" -#: src/err-codes.h:134 msgid "Corrupted protection" msgstr "Protecie corupt" -#: src/err-codes.h:135 msgid "Ambiguous name" msgstr "Nume ambiguu" -#: src/err-codes.h:136 msgid "Card error" msgstr "Eroare card" -#: src/err-codes.h:137 msgid "Card reset required" msgstr "Este necesar resetarea cardului" -#: src/err-codes.h:138 msgid "Card removed" msgstr "Card scos" -#: src/err-codes.h:139 msgid "Invalid card" msgstr "Card invalid" -#: src/err-codes.h:140 msgid "Card not present" msgstr "Cardul nu este prezent" -#: src/err-codes.h:141 msgid "No PKCS15 application" msgstr "Nici o aplicaie PKCS15" -#: src/err-codes.h:142 msgid "Not confirmed" msgstr "Neconfirmat()" -#: src/err-codes.h:143 msgid "Configuration error" msgstr "Eroare de configurare" -#: src/err-codes.h:144 msgid "No policy match" msgstr "Nici o potrivire de politici" -#: src/err-codes.h:145 msgid "Invalid index" msgstr "Index invalid" -#: src/err-codes.h:146 msgid "Invalid ID" msgstr "ID invalid" -#: src/err-codes.h:147 msgid "No SmartCard daemon" msgstr "Nici un daemon SmartCard" -#: src/err-codes.h:148 msgid "SmartCard daemon error" msgstr "Eroare daemon SmartCard" -#: src/err-codes.h:149 msgid "Unsupported protocol" msgstr "Protocol nesuportat" -#: src/err-codes.h:150 msgid "Bad PIN method" msgstr "Metod PIN incorect" -#: src/err-codes.h:151 msgid "Card not initialized" msgstr "Card neiniializat" -#: src/err-codes.h:152 msgid "Unsupported operation" msgstr "Operaie nesuportat" -#: src/err-codes.h:153 msgid "Wrong key usage" msgstr "Folosire cheie greit" -#: src/err-codes.h:154 msgid "Nothing found" msgstr "Nu a fost gsit nimic" -#: src/err-codes.h:155 msgid "Wrong blob type" msgstr "Tip de blob incorect" -#: src/err-codes.h:156 msgid "Missing value" msgstr "Valoare lips" -#: src/err-codes.h:157 msgid "Hardware problem" msgstr "Problem hardware" -#: src/err-codes.h:158 msgid "PIN blocked" msgstr "PIN blocat" -#: src/err-codes.h:159 msgid "Conditions of use not satisfied" msgstr "Condiii de folosire nesatisfcute" -#: src/err-codes.h:160 msgid "PINs are not synced" msgstr "PIN-urile nu sunt sincronizate" -#: src/err-codes.h:161 msgid "Invalid CRL" msgstr "CRL invalid" -#: src/err-codes.h:162 msgid "BER error" msgstr "Eroare BER" -#: src/err-codes.h:163 msgid "Invalid BER" msgstr "BER invalid" -#: src/err-codes.h:164 msgid "Element not found" msgstr "Elementul nu a fost gsit" -#: src/err-codes.h:165 msgid "Identifier not found" msgstr "Identificator nu a fost gsit" -#: src/err-codes.h:166 msgid "Invalid tag" msgstr "Etichet invalid" -#: src/err-codes.h:167 msgid "Invalid length" msgstr "Lungime invalid" -#: src/err-codes.h:168 msgid "Invalid key info" msgstr "Informaii cheie invalide" -#: src/err-codes.h:169 msgid "Unexpected tag" msgstr "Etichet neateptat" -#: src/err-codes.h:170 msgid "Not DER encoded" msgstr "Nu e encodat DER" -#: src/err-codes.h:171 msgid "No CMS object" msgstr "Nici un obiect CMS" -#: src/err-codes.h:172 msgid "Invalid CMS object" msgstr "Obiect CMS invalid" -#: src/err-codes.h:173 msgid "Unknown CMS object" msgstr "Obiect CMS necunoscut" -#: src/err-codes.h:174 msgid "Unsupported CMS object" msgstr "Obiect CMS nesuportat" -#: src/err-codes.h:175 msgid "Unsupported encoding" msgstr "Encodare nesuportat" -#: src/err-codes.h:176 msgid "Unsupported CMS version" msgstr "Versiune CMS nesuportat" -#: src/err-codes.h:177 msgid "Unknown algorithm" msgstr "Algoritm necunoscut" -#: src/err-codes.h:178 msgid "Invalid crypto engine" msgstr "Motor cifrare invalid" -#: src/err-codes.h:179 msgid "Public key not trusted" msgstr "Cheia public nu este de ncredere" -#: src/err-codes.h:180 msgid "Decryption failed" msgstr "Decriptarea a euat" -#: src/err-codes.h:181 msgid "Key expired" msgstr "Cheie expirat" -#: src/err-codes.h:182 msgid "Signature expired" msgstr "Semntur expirat" -#: src/err-codes.h:183 msgid "Encoding problem" msgstr "Problem de encodare" -#: src/err-codes.h:184 msgid "Invalid state" msgstr "Stare invalid" -#: src/err-codes.h:185 msgid "Duplicated value" msgstr "Valoare dubl" -#: src/err-codes.h:186 msgid "Missing action" msgstr "Aciune lips" -#: src/err-codes.h:187 msgid "ASN.1 module not found" msgstr "Modulul ASN.1 nu a fost gsit" -#: src/err-codes.h:188 msgid "Invalid OID string" msgstr "ir OID invalid" -#: src/err-codes.h:189 msgid "Invalid time" msgstr "Timp invalid" -#: src/err-codes.h:190 msgid "Invalid CRL object" msgstr "Obiect CRL invalid" -#: src/err-codes.h:191 msgid "Unsupported CRL version" msgstr "Versiune CRL nesuportat" -#: src/err-codes.h:192 msgid "Invalid certificate object" msgstr "Obiect certificat incorect" -#: src/err-codes.h:193 msgid "Unknown name" msgstr "Nume necunoscut" -#: src/err-codes.h:194 msgid "A locale function failed" msgstr "O funcie locale a euat" -#: src/err-codes.h:195 msgid "Not locked" msgstr "Neforat()" -#: src/err-codes.h:196 msgid "Protocol violation" msgstr "Violare de protocol" -#: src/err-codes.h:197 msgid "Invalid MAC" msgstr "MAC invalid" -#: src/err-codes.h:198 msgid "Invalid request" msgstr "Cerere invalid" -#: src/err-codes.h:199 #, fuzzy msgid "Unknown extension" msgstr "Expresie-S necunoscut" -#: src/err-codes.h:200 #, fuzzy msgid "Unknown critical extension" msgstr "Expresie-S necunoscut" -#: src/err-codes.h:201 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Neforat()" -#: src/err-codes.h:202 #, fuzzy msgid "Unknown option" msgstr "Expresie-S necunoscut" -#: src/err-codes.h:203 #, fuzzy msgid "Unknown command" msgstr "Cod de eroare necunoscut" -#: src/err-codes.h:204 #, fuzzy msgid "Not operational" msgstr "Operaie nesuportat" -#: src/err-codes.h:205 #, fuzzy msgid "No passphrase given" msgstr "Fraz-parol incorect" -#: src/err-codes.h:206 msgid "No PIN given" msgstr "" -#: src/err-codes.h:207 #, fuzzy msgid "Not enabled" msgstr "Neforat()" -#: src/err-codes.h:208 #, fuzzy msgid "No crypto engine" msgstr "Motor cifrare invalid" -#: src/err-codes.h:209 #, fuzzy msgid "Missing key" msgstr "Valoare lips" -#: src/err-codes.h:210 #, fuzzy msgid "Too many objects" msgstr "Nici un obiect CMS" -#: src/err-codes.h:211 msgid "Limit reached" msgstr "" -#: src/err-codes.h:212 #, fuzzy msgid "Not initialized" msgstr "Card neiniializat" -#: src/err-codes.h:213 #, fuzzy msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Certificat lips" -#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Timp invalid" + +#, fuzzy +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Surs necunoscut" + #, fuzzy msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Operaiune anulat" -#: src/err-codes.h:215 #, fuzzy msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operaiune anulat" -#: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" msgstr "Buffer prea scurt" -#: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Specificarea lungimii invalid n expresia-S" -#: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" msgstr "ir prea lung n expresia-S" -#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Parantez fr pereche n expresia-S" -#: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" msgstr "Expresia-S nu este canonic" -#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Caracter invalid n expresia-S" -#: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Ghilimele incorecte n expresia-S" -#: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Prefix zero n expresia-S" -#: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Indicaii de afiare ncuibrite n expresia-S" -#: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Indicaii de afiare fr pereche" -#: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Punctuaie rezervat neateptat n expresia-S" -#: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Caracter hexazecimal incorect n expresia-S" -#: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Numere hexazecimale ciudate n expresia-S" -#: src/err-codes.h:229 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Caracter octal incorect n expresia-S" -#: src/err-codes.h:230 #, fuzzy msgid "General IPC error" msgstr "Eroare general" -#: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:233 #, fuzzy msgid "Invalid IPC response" msgstr "Rspuns invalid" -#: src/err-codes.h:234 #, fuzzy msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Valoare invalid" -#: src/err-codes.h:235 #, fuzzy msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Linie incomplet" -#: src/err-codes.h:236 #, fuzzy msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Linie prea lung" -#: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" msgstr "" -#: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" msgstr "" -#: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:243 #, fuzzy msgid "IPC read error" msgstr "Eroare card" -#: src/err-codes.h:244 #, fuzzy msgid "IPC write error" msgstr "Eroare card" -#: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" -#: src/err-codes.h:246 #, fuzzy msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Etichet neateptat" -#: src/err-codes.h:247 #, fuzzy msgid "Unknown IPC command" msgstr "Cod de eroare necunoscut" -#: src/err-codes.h:248 #, fuzzy msgid "IPC syntax error" msgstr "Eroare de sintax" -#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" -#: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:252 #, fuzzy msgid "IPC parameter error" msgstr "Eroare card" -#: src/err-codes.h:253 #, fuzzy msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Surs necunoscut" -#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1" -#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2" -#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3" -#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4" -#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5" -#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6" -#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7" -#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8" -#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9" -#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10" -#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11" -#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12" -#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13" -#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14" -#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15" -#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16" -#: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" msgstr "" -#: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" msgstr "Eroare de sistem necunoscut" -#: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" msgstr "Sfrit de fiier" -#: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" msgstr "Cod de eroare necunoscut" -#: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Folosire: %s EROARE-GPG [...]\n" -#: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoate %s\n" @@ -7,7 +7,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-25 07:54+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -15,1088 +14,830 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" msgstr "Ospecificerad källa" -#: src/err-sources.h:29 msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" -#: src/err-sources.h:30 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" -#: src/err-sources.h:31 msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" -#: src/err-sources.h:32 msgid "GPG Agent" msgstr "GPG Agent" -#: src/err-sources.h:33 msgid "Pinentry" msgstr "PIN-inmatning" -#: src/err-sources.h:34 msgid "SCD" msgstr "SCD" -#: src/err-sources.h:35 msgid "GPGME" msgstr "GPGME" -#: src/err-sources.h:36 msgid "Keybox" msgstr "Nyckellåda" -#: src/err-sources.h:37 msgid "KSBA" msgstr "KSBA" -#: src/err-sources.h:38 msgid "Dirmngr" msgstr "Dirmngr" -#: src/err-sources.h:39 msgid "GSTI" msgstr "GSTI" -#: src/err-sources.h:40 msgid "GPA" msgstr "GPA" -#: src/err-sources.h:41 msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" -#: src/err-sources.h:42 msgid "G13" msgstr "" -#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Alla källor" -#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Användardefinierad källa 1" -#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Användardefinierad källa 2" -#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Användardefinierad källa 3" -#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Användardefinierad källa 4" -#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Okänd källa" -#: src/err-codes.h:28 msgid "Success" msgstr "Lyckades" -#: src/err-codes.h:29 msgid "General error" msgstr "Allmänt fel" -#: src/err-codes.h:30 msgid "Unknown packet" msgstr "Okänt paket" -#: src/err-codes.h:31 msgid "Unknown version in packet" msgstr "Okänd version i paket" -#: src/err-codes.h:32 msgid "Invalid public key algorithm" msgstr "Ogiltig publik nyckel-algoritm" -#: src/err-codes.h:33 msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Ogiltig sammandragsalgoritm" -#: src/err-codes.h:34 msgid "Bad public key" msgstr "Felaktig publik nyckel" -#: src/err-codes.h:35 msgid "Bad secret key" msgstr "Felaktig hemlig nyckel" -#: src/err-codes.h:36 msgid "Bad signature" msgstr "Felaktig signatur" -#: src/err-codes.h:37 msgid "No public key" msgstr "Ingen publik nyckel" -#: src/err-codes.h:38 msgid "Checksum error" msgstr "Kontrollsummefel" -#: src/err-codes.h:39 msgid "Bad passphrase" msgstr "Felaktig lösenfras" -#: src/err-codes.h:40 msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Ogiltig chifferalgoritm" -#: src/err-codes.h:41 msgid "Keyring open" msgstr "Nyckelring är öppnad" -#: src/err-codes.h:42 msgid "Invalid packet" msgstr "Ogiltigt paket" -#: src/err-codes.h:43 msgid "Invalid armor" msgstr "Ogiltigt ASCII-skal" -#: src/err-codes.h:44 msgid "No user ID" msgstr "Inget användar-id" -#: src/err-codes.h:45 msgid "No secret key" msgstr "Ingen hemlig nyckel" -#: src/err-codes.h:46 msgid "Wrong secret key used" msgstr "Fel hemlig nyckel använd" -#: src/err-codes.h:47 msgid "Bad session key" msgstr "Felaktig sessionsnyckel" -#: src/err-codes.h:48 msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Okänd komprimeringsalgoritm" -#: src/err-codes.h:49 msgid "Number is not prime" msgstr "Tal är inte ett primtal" -#: src/err-codes.h:50 msgid "Invalid encoding method" msgstr "Ogiltig kodningsmetod" -#: src/err-codes.h:51 msgid "Invalid encryption scheme" msgstr "Ogiltigt krypteringsschema" -#: src/err-codes.h:52 msgid "Invalid signature scheme" msgstr "Ogiltigt signaturschema" -#: src/err-codes.h:53 msgid "Invalid attribute" msgstr "Ogiltigt attribut" -#: src/err-codes.h:54 msgid "No value" msgstr "Inget värde" -#: src/err-codes.h:55 msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" -#: src/err-codes.h:56 msgid "Value not found" msgstr "Värdet hittades inte" -#: src/err-codes.h:57 msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfel" -#: src/err-codes.h:58 msgid "Bad MPI value" msgstr "Felaktigt MPI-värde" -#: src/err-codes.h:59 msgid "Invalid passphrase" msgstr "Ogiltig lösenfras" -#: src/err-codes.h:60 msgid "Invalid signature class" msgstr "Ogiltig signaturklass" -#: src/err-codes.h:61 msgid "Resources exhausted" msgstr "Resurser överansträngda" -#: src/err-codes.h:62 msgid "Invalid keyring" msgstr "Ogiltig nyckelring" -#: src/err-codes.h:63 msgid "Trust DB error" msgstr "Fel i tillitsdatabas" -#: src/err-codes.h:64 msgid "Bad certificate" msgstr "Felaktigt certifikat" -#: src/err-codes.h:65 msgid "Invalid user ID" msgstr "Ogiltig användaridentitet" -#: src/err-codes.h:66 msgid "Unexpected error" msgstr "Oväntat fel" -#: src/err-codes.h:67 msgid "Time conflict" msgstr "Tidskonflikt" -#: src/err-codes.h:68 msgid "Keyserver error" msgstr "Fel i nyckelserver" -#: src/err-codes.h:69 msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "Fel publik nyckel-algoritm" -#: src/err-codes.h:70 msgid "Tribute to D. A." msgstr "Hyllning till D. A." -#: src/err-codes.h:71 msgid "Weak encryption key" msgstr "Svag krypteringsnyckel" -#: src/err-codes.h:72 msgid "Invalid key length" msgstr "Ogiltig nyckellängd" -#: src/err-codes.h:73 msgid "Invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument" -#: src/err-codes.h:74 msgid "Syntax error in URI" msgstr "Syntaxfel i uri" -#: src/err-codes.h:75 msgid "Invalid URI" msgstr "Ogiltig uri" -#: src/err-codes.h:76 msgid "Network error" msgstr "Nätverksfel" -#: src/err-codes.h:77 msgid "Unknown host" msgstr "Okänd värd" -#: src/err-codes.h:78 msgid "Selftest failed" msgstr "Självtestning misslyckades" -#: src/err-codes.h:79 msgid "Data not encrypted" msgstr "Data är inte krypterat" -#: src/err-codes.h:80 msgid "Data not processed" msgstr "Data inte behandlat" -#: src/err-codes.h:81 msgid "Unusable public key" msgstr "Oanvändbar publik nyckel" -#: src/err-codes.h:82 msgid "Unusable secret key" msgstr "Oanvändbar hemlig nyckel" -#: src/err-codes.h:83 msgid "Invalid value" msgstr "Ogiltigt värde" -#: src/err-codes.h:84 msgid "Bad certificate chain" msgstr "Felaktig certifikatkedja" -#: src/err-codes.h:85 msgid "Missing certificate" msgstr "Saknar certifikat" -#: src/err-codes.h:86 msgid "No data" msgstr "Inget data" -#: src/err-codes.h:87 msgid "Bug" msgstr "Fel" -#: src/err-codes.h:88 msgid "Not supported" msgstr "Stöds inte" -#: src/err-codes.h:89 msgid "Invalid operation code" msgstr "Ogiltig åtgärdskod" -#: src/err-codes.h:90 msgid "Timeout" msgstr "Tidsgräns" -#: src/err-codes.h:91 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: src/err-codes.h:92 msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "Slut på filen (gcrypt)" -#: src/err-codes.h:93 msgid "Invalid object" msgstr "Ogiltigt objekt" -#: src/err-codes.h:94 msgid "Provided object is too short" msgstr "Tillhandahållet objekt är för kort" -#: src/err-codes.h:95 msgid "Provided object is too large" msgstr "Tillhandahållet objekt är för stort" -#: src/err-codes.h:96 msgid "Missing item in object" msgstr "Saknar post i objekt" -#: src/err-codes.h:97 msgid "Not implemented" msgstr "Inte implementerad" -#: src/err-codes.h:98 msgid "Conflicting use" msgstr "Konflikt i användningen" -#: src/err-codes.h:99 msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Ogiltigt chifferläge" -#: src/err-codes.h:100 msgid "Invalid flag" msgstr "Ogiltig flagga" -#: src/err-codes.h:101 msgid "Invalid handle" msgstr "Ogiltig hanterare" -#: src/err-codes.h:102 msgid "Result truncated" msgstr "Resultat nerskalat" -#: src/err-codes.h:103 msgid "Incomplete line" msgstr "Ofullständig rad" -#: src/err-codes.h:104 msgid "Invalid response" msgstr "Ogiltigt svar" -#: src/err-codes.h:105 msgid "No agent running" msgstr "Ingen agent kör" -#: src/err-codes.h:106 msgid "agent error" msgstr "agentfel" -#: src/err-codes.h:107 msgid "Invalid data" msgstr "Ogiltig data" -#: src/err-codes.h:108 msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "Ospecificerat Assuan-serverfel" -#: src/err-codes.h:109 msgid "General Assuan error" msgstr "Allmänt Assuan-fel" -#: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" msgstr "Ogiltig sessionsnyckel" -#: src/err-codes.h:111 msgid "Invalid S-expression" msgstr "Ogiltigt S-uttryck" -#: src/err-codes.h:112 msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Algoritmen stöds inte" -#: src/err-codes.h:113 msgid "No pinentry" msgstr "Ingen PIN-inmatning" -#: src/err-codes.h:114 msgid "pinentry error" msgstr "PIN-inmatningsfel" -#: src/err-codes.h:115 msgid "Bad PIN" msgstr "Felaktig PIN-kod" -#: src/err-codes.h:116 msgid "Invalid name" msgstr "Ogiltigt namn" -#: src/err-codes.h:117 msgid "Bad data" msgstr "Felaktigt data" -#: src/err-codes.h:118 msgid "Invalid parameter" msgstr "Ogiltig parameter" -#: src/err-codes.h:119 msgid "Wrong card" msgstr "Fel kort" -#: src/err-codes.h:120 msgid "No dirmngr" msgstr "Ingen dirmngr" -#: src/err-codes.h:121 msgid "dirmngr error" msgstr "dirmngr-fel" -#: src/err-codes.h:122 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certifikatet är spärrat" -#: src/err-codes.h:123 msgid "No CRL known" msgstr "Ingen känd CRL" -#: src/err-codes.h:124 msgid "CRL too old" msgstr "CRL för gammal" -#: src/err-codes.h:125 msgid "Line too long" msgstr "Raden är för lång" -#: src/err-codes.h:126 msgid "Not trusted" msgstr "Inte betrodd" -#: src/err-codes.h:127 msgid "Operation cancelled" msgstr "Åtgärden avbröts" -#: src/err-codes.h:128 msgid "Bad CA certificate" msgstr "Felaktigt CA-certifikat" -#: src/err-codes.h:129 msgid "Certificate expired" msgstr "Certifikatet har gått ut" -#: src/err-codes.h:130 msgid "Certificate too young" msgstr "Certifikatet är för ungt" -#: src/err-codes.h:131 msgid "Unsupported certificate" msgstr "Certifikatet stöds inte" -#: src/err-codes.h:132 msgid "Unknown S-expression" msgstr "Okänt S-uttryck" -#: src/err-codes.h:133 msgid "Unsupported protection" msgstr "Skyddet stöds inte" -#: src/err-codes.h:134 msgid "Corrupted protection" msgstr "Skadat skydd" -#: src/err-codes.h:135 msgid "Ambiguous name" msgstr "Tvetydigt namn" -#: src/err-codes.h:136 msgid "Card error" msgstr "Kortfel" -#: src/err-codes.h:137 msgid "Card reset required" msgstr "Nollställning av kort krävs" -#: src/err-codes.h:138 msgid "Card removed" msgstr "Kort borttaget" -#: src/err-codes.h:139 msgid "Invalid card" msgstr "Ogiltigt kort" -#: src/err-codes.h:140 msgid "Card not present" msgstr "Kortet inte inmatat" -#: src/err-codes.h:141 msgid "No PKCS15 application" msgstr "Inget PKCS15-program" -#: src/err-codes.h:142 msgid "Not confirmed" msgstr "Inte bekräftad" -#: src/err-codes.h:143 msgid "Configuration error" msgstr "Konfigurationsfel" -#: src/err-codes.h:144 msgid "No policy match" msgstr "Ingen policyträff" -#: src/err-codes.h:145 msgid "Invalid index" msgstr "Ogiltigt index" -#: src/err-codes.h:146 msgid "Invalid ID" msgstr "Ogiltigt id" -#: src/err-codes.h:147 msgid "No SmartCard daemon" msgstr "Ingen SmartCard-demon" -#: src/err-codes.h:148 msgid "SmartCard daemon error" msgstr "Fel i SmartCard-demon" -#: src/err-codes.h:149 msgid "Unsupported protocol" msgstr "Protokollet stöds inte" -#: src/err-codes.h:150 msgid "Bad PIN method" msgstr "Felaktig PIN-metod" -#: src/err-codes.h:151 msgid "Card not initialized" msgstr "Kortet är inte initierat" -#: src/err-codes.h:152 msgid "Unsupported operation" msgstr "Åtgärden stöds inte" -#: src/err-codes.h:153 msgid "Wrong key usage" msgstr "Fel nyckelanvändning" -#: src/err-codes.h:154 msgid "Nothing found" msgstr "Ingenting hittades" -#: src/err-codes.h:155 msgid "Wrong blob type" msgstr "Felaktig blob-typ" -#: src/err-codes.h:156 msgid "Missing value" msgstr "Saknar värde" -#: src/err-codes.h:157 msgid "Hardware problem" msgstr "Hårdvaruproblem" -#: src/err-codes.h:158 msgid "PIN blocked" msgstr "PIN-kod blockerad" -#: src/err-codes.h:159 msgid "Conditions of use not satisfied" msgstr "Användningsvillkoren tillfredsställs inte" -#: src/err-codes.h:160 msgid "PINs are not synced" msgstr "PIN-koderna är inte synkroniserade" -#: src/err-codes.h:161 msgid "Invalid CRL" msgstr "Ogiltig CRL" -#: src/err-codes.h:162 msgid "BER error" msgstr "BER-fel" -#: src/err-codes.h:163 msgid "Invalid BER" msgstr "Ogiltg BER" -#: src/err-codes.h:164 msgid "Element not found" msgstr "Elementet hittades inte" -#: src/err-codes.h:165 msgid "Identifier not found" msgstr "Identifieraren hittades inte" -#: src/err-codes.h:166 msgid "Invalid tag" msgstr "Ogiltig tagg" -#: src/err-codes.h:167 msgid "Invalid length" msgstr "Ogiltig längd" -#: src/err-codes.h:168 msgid "Invalid key info" msgstr "Ogiltig nyckelinformation" -#: src/err-codes.h:169 msgid "Unexpected tag" msgstr "Oväntad tagg" -#: src/err-codes.h:170 msgid "Not DER encoded" msgstr "Inte DER-kodat" -#: src/err-codes.h:171 msgid "No CMS object" msgstr "Inget CMS-objekt" -#: src/err-codes.h:172 msgid "Invalid CMS object" msgstr "Ogiltigt CMS-objekt" -#: src/err-codes.h:173 msgid "Unknown CMS object" msgstr "Okänt CMS-objekt" -#: src/err-codes.h:174 msgid "Unsupported CMS object" msgstr "CMS-objektet stöds inte" -#: src/err-codes.h:175 msgid "Unsupported encoding" msgstr "Kodningen stöds inte" -#: src/err-codes.h:176 msgid "Unsupported CMS version" msgstr "CMS-versionen stöds inte" -#: src/err-codes.h:177 msgid "Unknown algorithm" msgstr "Okänd algoritm" -#: src/err-codes.h:178 msgid "Invalid crypto engine" msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" -#: src/err-codes.h:179 msgid "Public key not trusted" msgstr "Publika nyckeln inte betrodd" -#: src/err-codes.h:180 msgid "Decryption failed" msgstr "Dekryptering misslyckades" -#: src/err-codes.h:181 msgid "Key expired" msgstr "Nyckeln har gått ut" -#: src/err-codes.h:182 msgid "Signature expired" msgstr "Signaturen har gått ut" -#: src/err-codes.h:183 msgid "Encoding problem" msgstr "Kodningsproblem" -#: src/err-codes.h:184 msgid "Invalid state" msgstr "Ogiltigt tillstånd" -#: src/err-codes.h:185 msgid "Duplicated value" msgstr "Dubblettvärde" -#: src/err-codes.h:186 msgid "Missing action" msgstr "Saknar åtgärd" -#: src/err-codes.h:187 msgid "ASN.1 module not found" msgstr "ASN.1-modulen hittades inte" -#: src/err-codes.h:188 msgid "Invalid OID string" msgstr "Ogiltig OID-sträng" -#: src/err-codes.h:189 msgid "Invalid time" msgstr "Ogiltig tid" -#: src/err-codes.h:190 msgid "Invalid CRL object" msgstr "Ogiltigt CRL-objekt" -#: src/err-codes.h:191 msgid "Unsupported CRL version" msgstr "CRL-versionen stöds inte" -#: src/err-codes.h:192 msgid "Invalid certificate object" msgstr "Ogiltigt certifikatobjekt" -#: src/err-codes.h:193 msgid "Unknown name" msgstr "Okänt namn" -#: src/err-codes.h:194 msgid "A locale function failed" msgstr "En lokalfunktion misslyckades" -#: src/err-codes.h:195 msgid "Not locked" msgstr "Inte låst" -#: src/err-codes.h:196 msgid "Protocol violation" msgstr "Protokollöverträdelse" -#: src/err-codes.h:197 msgid "Invalid MAC" msgstr "Ogiltig MAC" -#: src/err-codes.h:198 msgid "Invalid request" msgstr "Ogiltig begäran" -#: src/err-codes.h:199 msgid "Unknown extension" msgstr "Okänd utökning" -#: src/err-codes.h:200 msgid "Unknown critical extension" msgstr "Okänd kritiskt tillägg" -#: src/err-codes.h:201 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: src/err-codes.h:202 msgid "Unknown option" msgstr "Okänd flagga" -#: src/err-codes.h:203 msgid "Unknown command" msgstr "Okänt kommando" -#: src/err-codes.h:204 msgid "Not operational" msgstr "Fungerar inte" -#: src/err-codes.h:205 msgid "No passphrase given" msgstr "Ingen lösenfras angiven" -#: src/err-codes.h:206 msgid "No PIN given" msgstr "Ingen pinkod angiven" -#: src/err-codes.h:207 #, fuzzy msgid "Not enabled" msgstr "Inte låst" -#: src/err-codes.h:208 #, fuzzy msgid "No crypto engine" msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" -#: src/err-codes.h:209 #, fuzzy msgid "Missing key" msgstr "Saknar värde" -#: src/err-codes.h:210 #, fuzzy msgid "Too many objects" msgstr "Inget CMS-objekt" -#: src/err-codes.h:211 msgid "Limit reached" msgstr "" -#: src/err-codes.h:212 #, fuzzy msgid "Not initialized" msgstr "Kortet är inte initierat" -#: src/err-codes.h:213 #, fuzzy msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Saknar certifikat" -#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Ogiltig tid" + +#, fuzzy +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Okänd källa" + #, fuzzy msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Åtgärden avbröts" -#: src/err-codes.h:215 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig" -#: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" msgstr "Buffert för liten" -#: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Ogiltig längdangivare i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Sträng för lång i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-uttryck inte korrekt" -#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Fel citering i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Nollprefix i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Nästlade visningstips i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Omatchade visningstips" -#: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Oväntat reserverat skiljetecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:229 #, fuzzy msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck" -#: src/err-codes.h:230 msgid "General IPC error" msgstr "Allmänt IPC-fel" -#: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades" -#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades" -#: src/err-codes.h:233 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Ogiltigt IPC-svar" -#: src/err-codes.h:234 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC" -#: src/err-codes.h:235 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC" -#: src/err-codes.h:236 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Raden skickad till IPC är för lång" -#: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Nästlade IPC-kommandon" -#: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC" -#: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC" -#: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" msgstr "Inte en IPC-server" -#: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" msgstr "Inte en IPC-klient" -#: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem med att starta IPC-server" -#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC read error" msgstr "IPC-läsfel" -#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC write error" msgstr "IPC-skrivfel" -#: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "För mycket data för IPC-lager" -#: src/err-codes.h:246 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Oväntat IPC-kommando" -#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Okänt IPC-kommando" -#: src/err-codes.h:248 msgid "IPC syntax error" msgstr "IPC-syntaxfel" -#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "IPC-anropet har avbrutits" -#: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC" -#: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC" -#: src/err-codes.h:252 msgid "IPC parameter error" msgstr "IPC-parameterfel" -#: src/err-codes.h:253 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Okänd IPC-fråga" -#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" msgstr "Användardefinierad felkod 1" -#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" msgstr "Användardefinierad felkod 2" -#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" msgstr "Användardefinierad felkod 3" -#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" msgstr "Användardefinierad felkod 4" -#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" msgstr "Användardefinierad felkod 5" -#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" msgstr "Användardefinierad felkod 6" -#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" msgstr "Användardefinierad felkod 7" -#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" msgstr "Användardefinierad felkod 8" -#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" msgstr "Användardefinierad felkod 9" -#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" msgstr "Användardefinierad felkod 10" -#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" msgstr "Användardefinierad felkod 11" -#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" msgstr "Användardefinierad felkod 12" -#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" msgstr "Användardefinierad felkod 13" -#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" msgstr "Användardefinierad felkod 14" -#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" msgstr "Användardefinierad felkod 15" -#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" msgstr "Användardefinierad felkod 16" -#: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" msgstr "Systemfel utan felnummer" -#: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" -#: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" msgstr "Slut på fil" -#: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" msgstr "Okänd felkod" -#: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: varning: kände inte igen %s\n" @@ -7,7 +7,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 18:34+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -17,1088 +16,830 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -#: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" msgstr "Nguồn chưa ghi rõ" -#: src/err-sources.h:29 msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" -#: src/err-sources.h:30 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" -#: src/err-sources.h:31 msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" -#: src/err-sources.h:32 msgid "GPG Agent" msgstr "Tác nhân GPG" -#: src/err-sources.h:33 msgid "Pinentry" msgstr "Pinentry" -#: src/err-sources.h:34 msgid "SCD" msgstr "SCD" -#: src/err-sources.h:35 msgid "GPGME" msgstr "GPGME" -#: src/err-sources.h:36 msgid "Keybox" msgstr "Keybox" -#: src/err-sources.h:37 msgid "KSBA" msgstr "KSBA" -#: src/err-sources.h:38 msgid "Dirmngr" msgstr "Dirmngr" -#: src/err-sources.h:39 msgid "GSTI" msgstr "GSTI" -#: src/err-sources.h:40 msgid "GPA" msgstr "GPA" -#: src/err-sources.h:41 msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" -#: src/err-sources.h:42 msgid "G13" msgstr "" -#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "Bất cứ nguồn nào" -#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "Nguồn tự xác định 1" -#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "Nguồn tự xác định 2" -#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "Nguồn tự xác định 3" -#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "Nguồn tự xác định 4" -#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "Nguồn không rõ" -#: src/err-codes.h:28 msgid "Success" msgstr "Thành công" -#: src/err-codes.h:29 msgid "General error" msgstr "Lỗi chung" -#: src/err-codes.h:30 msgid "Unknown packet" msgstr "Gói tin không rõ" -#: src/err-codes.h:31 msgid "Unknown version in packet" msgstr "Gặp phiên bản không rõ trong gói tin" -#: src/err-codes.h:32 msgid "Invalid public key algorithm" msgstr "Thuật toán khoá công không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:33 msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "Thuật toán bộ tóm tắt (digest) không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:34 msgid "Bad public key" msgstr "Khoá công sai" -#: src/err-codes.h:35 msgid "Bad secret key" msgstr "Khoá bí mật sai" -#: src/err-codes.h:36 msgid "Bad signature" msgstr "Chữ ký sai" -#: src/err-codes.h:37 msgid "No public key" msgstr "Không có khoá công" -#: src/err-codes.h:38 msgid "Checksum error" msgstr "Lỗi tổng kiểm tra" -#: src/err-codes.h:39 msgid "Bad passphrase" msgstr "Cụm từ mật khẩu sai" -#: src/err-codes.h:40 msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Thuật toán mật mã không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:41 msgid "Keyring open" msgstr "Vòng khoá đã mở" -#: src/err-codes.h:42 msgid "Invalid packet" msgstr "Gói tin không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:43 msgid "Invalid armor" msgstr "Bọc sắt không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:44 msgid "No user ID" msgstr "Không có mã số người dùng" -#: src/err-codes.h:45 msgid "No secret key" msgstr "Không có khoá bí mật" -#: src/err-codes.h:46 msgid "Wrong secret key used" msgstr "Đã dùng khoá bí mật không đúng" -#: src/err-codes.h:47 msgid "Bad session key" msgstr "Khoá buổi hợp sai" -#: src/err-codes.h:48 msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "Thuật toán nén không rõ" -#: src/err-codes.h:49 msgid "Number is not prime" msgstr "Số không phải nguyên tố" -#: src/err-codes.h:50 msgid "Invalid encoding method" msgstr "Phương pháp mã hoá không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:51 msgid "Invalid encryption scheme" msgstr "Lược đồ mật mã hoá không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:52 msgid "Invalid signature scheme" msgstr "Lược đồ chữ ký không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:53 msgid "Invalid attribute" msgstr "Thuộc tính không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:54 msgid "No value" msgstr "Không có giá trị" -#: src/err-codes.h:55 msgid "Not found" msgstr "Không tìm thấy" -#: src/err-codes.h:56 msgid "Value not found" msgstr "Không tìm thấy giá trị" -#: src/err-codes.h:57 msgid "Syntax error" msgstr "Lỗi cú pháp" -#: src/err-codes.h:58 msgid "Bad MPI value" msgstr "Giá trị MPI sai" -#: src/err-codes.h:59 msgid "Invalid passphrase" msgstr "Cụm từ mật khẩu không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:60 msgid "Invalid signature class" msgstr "Hạng chữ ký không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:61 msgid "Resources exhausted" msgstr "Cạn tài nguyên" -#: src/err-codes.h:62 msgid "Invalid keyring" msgstr "Vòng khoá không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:63 msgid "Trust DB error" msgstr "Lỗi CSDL tin cậy" -#: src/err-codes.h:64 msgid "Bad certificate" msgstr "Chứng nhận sai" -#: src/err-codes.h:65 msgid "Invalid user ID" msgstr "Mã số người dùng không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:66 msgid "Unexpected error" msgstr "Gặp lỗi bất thường" -#: src/err-codes.h:67 msgid "Time conflict" msgstr "Giờ xung đột" -#: src/err-codes.h:68 msgid "Keyserver error" msgstr "Lỗi máy phục vụ khoá" -#: src/err-codes.h:69 msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "Thuật toán khoá công không đúng" -#: src/err-codes.h:70 msgid "Tribute to D. A." msgstr "Cống cho D. A." -#: src/err-codes.h:71 msgid "Weak encryption key" msgstr "Khoá mật mã yếu" -#: src/err-codes.h:72 msgid "Invalid key length" msgstr "Chiều dài khoá không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:73 msgid "Invalid argument" msgstr "Đối số không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:74 msgid "Syntax error in URI" msgstr "Lỗi cú pháp trong URI" -#: src/err-codes.h:75 msgid "Invalid URI" msgstr "URI không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:76 msgid "Network error" msgstr "Lỗi chạy mạng" -#: src/err-codes.h:77 msgid "Unknown host" msgstr "Không nhận ra máy chủ" -#: src/err-codes.h:78 msgid "Selftest failed" msgstr "Lỗi tự thử" -#: src/err-codes.h:79 msgid "Data not encrypted" msgstr "Chưa mật mã dữ liệu" -#: src/err-codes.h:80 msgid "Data not processed" msgstr "Chưa xử lý dữ liệu" -#: src/err-codes.h:81 msgid "Unusable public key" msgstr "Khoá công vô ích" -#: src/err-codes.h:82 msgid "Unusable secret key" msgstr "Khoá bí mật vô ích" -#: src/err-codes.h:83 msgid "Invalid value" msgstr "Giá trị không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:84 msgid "Bad certificate chain" msgstr "Dây chứng nhận sai" -#: src/err-codes.h:85 msgid "Missing certificate" msgstr "Chứng nhận còn thiếu" -#: src/err-codes.h:86 msgid "No data" msgstr "Không có dữ liệu" -#: src/err-codes.h:87 msgid "Bug" msgstr "Lỗi" -#: src/err-codes.h:88 msgid "Not supported" msgstr "Không được hỗ trợ" -#: src/err-codes.h:89 msgid "Invalid operation code" msgstr "Mã thao tác không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:90 msgid "Timeout" msgstr "Quá giờ" -#: src/err-codes.h:91 msgid "Internal error" msgstr "Lỗi nội bộ" -#: src/err-codes.h:92 msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "Kết thúc tập tin (gcrypt)" -#: src/err-codes.h:93 msgid "Invalid object" msgstr "Đối tượng không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:94 msgid "Provided object is too short" msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá ngắn" -#: src/err-codes.h:95 msgid "Provided object is too large" msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá lớn" -#: src/err-codes.h:96 msgid "Missing item in object" msgstr "Thiếu mục trong đối tượng" -#: src/err-codes.h:97 msgid "Not implemented" msgstr "Không được thực hiện" -#: src/err-codes.h:98 msgid "Conflicting use" msgstr "Cách sử dụng xung đột" -#: src/err-codes.h:99 msgid "Invalid cipher mode" msgstr "Chế độ mật mã không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:100 msgid "Invalid flag" msgstr "Cờ không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:101 msgid "Invalid handle" msgstr "Bộ quản lý không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:102 msgid "Result truncated" msgstr "Kết quả bị cắt ngắn" -#: src/err-codes.h:103 msgid "Incomplete line" msgstr "Dòng không hoàn toàn" -#: src/err-codes.h:104 msgid "Invalid response" msgstr "Đáp ứng không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:105 msgid "No agent running" msgstr "Không có tác nhân đang chạy" -#: src/err-codes.h:106 msgid "agent error" msgstr "lỗi tác nhân" -#: src/err-codes.h:107 msgid "Invalid data" msgstr "Dữ liệu không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:108 msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "Lỗi máy phục vụ Assuan chung" -#: src/err-codes.h:109 msgid "General Assuan error" msgstr "Lỗi Assuan chung" -#: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" msgstr "Khoá buổi hợp không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:111 msgid "Invalid S-expression" msgstr "Biểu thức S không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:112 msgid "Unsupported algorithm" msgstr "Thuật toán không được hỗ trợ" -#: src/err-codes.h:113 msgid "No pinentry" msgstr "Không có pinentry" -#: src/err-codes.h:114 msgid "pinentry error" msgstr "Lỗi pinentry" -#: src/err-codes.h:115 msgid "Bad PIN" msgstr "PIN sai" -#: src/err-codes.h:116 msgid "Invalid name" msgstr "Tên không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:117 msgid "Bad data" msgstr "Dữ liệu sai" -#: src/err-codes.h:118 msgid "Invalid parameter" msgstr "Tham số không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:119 msgid "Wrong card" msgstr "Thẻ không đúng" -#: src/err-codes.h:120 msgid "No dirmngr" msgstr "Không có dirmngr" -#: src/err-codes.h:121 msgid "dirmngr error" msgstr "Lỗi dirmngr" -#: src/err-codes.h:122 msgid "Certificate revoked" msgstr "Chứng nhận bị thu hồi" -#: src/err-codes.h:123 msgid "No CRL known" msgstr "Không co CRL đã biết" -#: src/err-codes.h:124 msgid "CRL too old" msgstr "CRL quá cũ" -#: src/err-codes.h:125 msgid "Line too long" msgstr "Dòng quá dài" -#: src/err-codes.h:126 msgid "Not trusted" msgstr "Không tin cậy" -#: src/err-codes.h:127 msgid "Operation cancelled" msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" -#: src/err-codes.h:128 msgid "Bad CA certificate" msgstr "Chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) sai" -#: src/err-codes.h:129 msgid "Certificate expired" msgstr "Chứng nhận đã hết hạn" -#: src/err-codes.h:130 msgid "Certificate too young" msgstr "Chứng nhận quá mới" -#: src/err-codes.h:131 msgid "Unsupported certificate" msgstr "Chứng nhận không được hỗ trợ" -#: src/err-codes.h:132 msgid "Unknown S-expression" msgstr "Biểu thức S không rõ" -#: src/err-codes.h:133 msgid "Unsupported protection" msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ" -#: src/err-codes.h:134 msgid "Corrupted protection" msgstr "Sự bảo vệ bị hỏng" -#: src/err-codes.h:135 msgid "Ambiguous name" msgstr "Tên mờ hồ" -#: src/err-codes.h:136 msgid "Card error" msgstr "Lỗi thẻ" -#: src/err-codes.h:137 msgid "Card reset required" msgstr "Cần thiết lập lại thẻ" -#: src/err-codes.h:138 msgid "Card removed" msgstr "Thẻ bị gỡ bỏ" -#: src/err-codes.h:139 msgid "Invalid card" msgstr "Thẻ không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:140 msgid "Card not present" msgstr "Không có thẻ" -#: src/err-codes.h:141 msgid "No PKCS15 application" msgstr "Không có ứng dụng PKCS15" -#: src/err-codes.h:142 msgid "Not confirmed" msgstr "Chưa xác nhận" -#: src/err-codes.h:143 msgid "Configuration error" msgstr "Lỗi cấu hình" -#: src/err-codes.h:144 msgid "No policy match" msgstr "Không có chính sách tương ứng" -#: src/err-codes.h:145 msgid "Invalid index" msgstr "Chỉ mục không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:146 msgid "Invalid ID" msgstr "Mã số không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:147 msgid "No SmartCard daemon" msgstr "Không có trình nền Thẻ Khéo" -#: src/err-codes.h:148 msgid "SmartCard daemon error" msgstr "Lỗi trình nền Thẻ Khéo" -#: src/err-codes.h:149 msgid "Unsupported protocol" msgstr "Giao thức không được hỗ trợ" -#: src/err-codes.h:150 msgid "Bad PIN method" msgstr "Phương pháp PIN sai" -#: src/err-codes.h:151 msgid "Card not initialized" msgstr "Chưa sơ khởi thẻ" -#: src/err-codes.h:152 msgid "Unsupported operation" msgstr "Thao tác không được hỗ trợ" -#: src/err-codes.h:153 msgid "Wrong key usage" msgstr "Sai dùng khoá" -#: src/err-codes.h:154 msgid "Nothing found" msgstr "Không tìm thấy" -#: src/err-codes.h:155 msgid "Wrong blob type" msgstr "Sai kiểu blob" -#: src/err-codes.h:156 msgid "Missing value" msgstr "Thiếu giá trị" -#: src/err-codes.h:157 msgid "Hardware problem" msgstr "Lỗi phần cứng" -#: src/err-codes.h:158 msgid "PIN blocked" msgstr "PIN bị chặn" -#: src/err-codes.h:159 msgid "Conditions of use not satisfied" msgstr "Chưa thỏa mãn các điều kiện dùng" -#: src/err-codes.h:160 msgid "PINs are not synced" msgstr "Các PIN chưa đồng bộ" -#: src/err-codes.h:161 msgid "Invalid CRL" msgstr "CRL không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:162 msgid "BER error" msgstr "Lỗi BER" -#: src/err-codes.h:163 msgid "Invalid BER" msgstr "BER không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:164 msgid "Element not found" msgstr "Không tìm thấy phần tử" -#: src/err-codes.h:165 msgid "Identifier not found" msgstr "Không tìm thấy bộ nhận diện" -#: src/err-codes.h:166 msgid "Invalid tag" msgstr "Thẻ (tag) không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:167 msgid "Invalid length" msgstr "Chiều dài không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:168 msgid "Invalid key info" msgstr "Thông tin khoá không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:169 msgid "Unexpected tag" msgstr "Thẻ (tag) bất thường" -#: src/err-codes.h:170 msgid "Not DER encoded" msgstr "Không phải mã hoá DER" -#: src/err-codes.h:171 msgid "No CMS object" msgstr "Không có đối tượng CMS" -#: src/err-codes.h:172 msgid "Invalid CMS object" msgstr "Đối tượng CMS không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:173 msgid "Unknown CMS object" msgstr "Đối tượng CMS không rõ" -#: src/err-codes.h:174 msgid "Unsupported CMS object" msgstr "Đối tượng CMS không được hỗ trợ" -#: src/err-codes.h:175 msgid "Unsupported encoding" msgstr "Bảng mã không được hỗ trợ" -#: src/err-codes.h:176 msgid "Unsupported CMS version" msgstr "Phiên bản CMS không được hỗ trợ" -#: src/err-codes.h:177 msgid "Unknown algorithm" msgstr "Thuật toán không rõ" -#: src/err-codes.h:178 msgid "Invalid crypto engine" msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:179 msgid "Public key not trusted" msgstr "Khoá công không tin cậy" -#: src/err-codes.h:180 msgid "Decryption failed" msgstr "Lỗi giải mật mã" -#: src/err-codes.h:181 msgid "Key expired" msgstr "Khoá hết hạn" -#: src/err-codes.h:182 msgid "Signature expired" msgstr "Chữ ký hết hạn" -#: src/err-codes.h:183 msgid "Encoding problem" msgstr "Lỗi mã hoá" -#: src/err-codes.h:184 msgid "Invalid state" msgstr "Tình trạng không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:185 msgid "Duplicated value" msgstr "Giá trị trùng" -#: src/err-codes.h:186 msgid "Missing action" msgstr "Thiếu hành động" -#: src/err-codes.h:187 msgid "ASN.1 module not found" msgstr "Không tìm thấy mô-đun ASN.1" -#: src/err-codes.h:188 msgid "Invalid OID string" msgstr "Chuỗi OID không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:189 msgid "Invalid time" msgstr "Thời gian không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:190 msgid "Invalid CRL object" msgstr "Đối tượng CRL không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:191 msgid "Unsupported CRL version" msgstr "Phiên bản CRL không được hỗ trợ" -#: src/err-codes.h:192 msgid "Invalid certificate object" msgstr "Đối tượng chứng nhận không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:193 msgid "Unknown name" msgstr "Tên không rõ" -#: src/err-codes.h:194 msgid "A locale function failed" msgstr "Một hàm miền địa phương bị lỗi" -#: src/err-codes.h:195 msgid "Not locked" msgstr "Không phải bị khoá" -#: src/err-codes.h:196 msgid "Protocol violation" msgstr "Vi phạm giao thức" -#: src/err-codes.h:197 msgid "Invalid MAC" msgstr "MAC không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:198 msgid "Invalid request" msgstr "Yêu cầu không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:199 msgid "Unknown extension" msgstr "Phần mở rộng không rõ" -#: src/err-codes.h:200 msgid "Unknown critical extension" msgstr "Phần mở rộng nghiêm trọng không rõ" -#: src/err-codes.h:201 msgid "Locked" msgstr "Bị khoá" -#: src/err-codes.h:202 msgid "Unknown option" msgstr "Tùy chọn không rõ" -#: src/err-codes.h:203 msgid "Unknown command" msgstr "Lệnh không rõ" -#: src/err-codes.h:204 msgid "Not operational" msgstr "Không hoạt động được" -#: src/err-codes.h:205 msgid "No passphrase given" msgstr "Chưa đưa ra cụm từ mật khẩu" -#: src/err-codes.h:206 msgid "No PIN given" msgstr "Chưa đưa ra số cá nhân PIN" -#: src/err-codes.h:207 #, fuzzy msgid "Not enabled" msgstr "Không phải bị khoá" -#: src/err-codes.h:208 #, fuzzy msgid "No crypto engine" msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:209 #, fuzzy msgid "Missing key" msgstr "Thiếu giá trị" -#: src/err-codes.h:210 #, fuzzy msgid "Too many objects" msgstr "Không có đối tượng CMS" -#: src/err-codes.h:211 msgid "Limit reached" msgstr "" -#: src/err-codes.h:212 #, fuzzy msgid "Not initialized" msgstr "Chưa sơ khởi thẻ" -#: src/err-codes.h:213 #, fuzzy msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Chứng nhận còn thiếu" -#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Thời gian không hợp lệ" + +#, fuzzy +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Nguồn không rõ" + #, fuzzy msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Thao tác bị hủy bỏ" -#: src/err-codes.h:215 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Thao tác chưa kết thúc" -#: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" msgstr "Vùng đệm quá ngắn" -#: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Chỉ thị chiều dài không hợp lệ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Có dấu ngoặc chưa khớp trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc" -#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Có mẹo trình bày lồng nhau trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Có mẹo trình bày chưa khớp" -#: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Có dấu chấm câu dành riêng bất thường trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:229 #, fuzzy msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S" -#: src/err-codes.h:230 msgid "General IPC error" msgstr "Lỗi IPC chung" -#: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" msgstr "Lời gọi chấp nhận IPC bị lỗi" -#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi" -#: src/err-codes.h:233 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Đáp ứng IPC không hợp lệ" -#: src/err-codes.h:234 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Giá trị không hợp lệ được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:235 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Dòng không hoàn toàn được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:236 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Dòng quá dài được gửi cho IPC" -#: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Các câu lệnh IPC lồng nhau" -#: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Không có lời gọi ngược lại dữ liệu trong IPC" -#: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Không có lời gọi ngược lại yêu cầu trong IPC" -#: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" msgstr "Không phải trình phục vụ IPC" -#: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" msgstr "Không phải ứng dụng khách IPC" -#: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC" -#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC read error" msgstr "Lỗi đọc IPC" -#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC write error" msgstr "Lỗi ghi IPC" -#: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Quá nhiều dữ liệu cho lớp IPC" -#: src/err-codes.h:246 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Câu lệnh IPC bất thường" -#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Câu lệnh IPC không rõ" -#: src/err-codes.h:248 msgid "IPC syntax error" msgstr "Lỗi cú pháp IPC" -#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Lời gọi IPC bị thôi" -#: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" msgstr "Không có nguồn nhập vào cho IPC" -#: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" msgstr "Không có nguồn kết xuất cho IPC" -#: src/err-codes.h:252 msgid "IPC parameter error" msgstr "Lỗi tham số IPC" -#: src/err-codes.h:253 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Yêu cầu IPC không rõ" -#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" msgstr "Mã lỗi tự xác định 1" -#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" msgstr "Mã lỗi tự xác định 2" -#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" msgstr "Mã lỗi tự xác định 3" -#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" msgstr "Mã lỗi tự xác định 4" -#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" msgstr "Mã lỗi tự xác định 5" -#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" msgstr "Mã lỗi tự xác định 6" -#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" msgstr "Mã lỗi tự xác định 7" -#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" msgstr "Mã lỗi tự xác định 8" -#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" msgstr "Mã lỗi tự xác định 9" -#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" msgstr "Mã lỗi tự xác định 10" -#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" msgstr "Mã lỗi tự xác định 11" -#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" msgstr "Mã lỗi tự xác định 12" -#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" msgstr "Mã lỗi tự xác định 13" -#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" msgstr "Mã lỗi tự xác định 14" -#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" msgstr "Mã lỗi tự xác định 15" -#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" msgstr "Mã lỗi tự xác định 16" -#: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" msgstr "Lỗi hệ thống không có số thứ tự lỗi" -#: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ" -#: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" msgstr "Kết thúc tập tin" -#: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" msgstr "Mã lỗi không rõ" -#: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n" -#: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: cảnh báo : không thể nhận ra %s\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 056dc9b..5f13ae7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,6 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:45+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." @@ -17,1087 +16,829 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" msgstr "未指定源" -#: src/err-sources.h:29 msgid "gcrypt" msgstr "gcrypt" -#: src/err-sources.h:30 msgid "GnuPG" msgstr "GnuPG" -#: src/err-sources.h:31 msgid "GpgSM" msgstr "GpgSM" -#: src/err-sources.h:32 msgid "GPG Agent" msgstr "GPG 代理" -#: src/err-sources.h:33 msgid "Pinentry" msgstr "" -#: src/err-sources.h:34 msgid "SCD" msgstr "SCD" -#: src/err-sources.h:35 msgid "GPGME" msgstr "GPGME" -#: src/err-sources.h:36 msgid "Keybox" msgstr "" -#: src/err-sources.h:37 msgid "KSBA" msgstr "KSBA" -#: src/err-sources.h:38 msgid "Dirmngr" msgstr "" -#: src/err-sources.h:39 msgid "GSTI" msgstr "GSTI" -#: src/err-sources.h:40 msgid "GPA" msgstr "GPA" -#: src/err-sources.h:41 msgid "Kleopatra" msgstr "" -#: src/err-sources.h:42 msgid "G13" msgstr "" -#: src/err-sources.h:43 msgid "Any source" msgstr "任何来源" -#: src/err-sources.h:44 msgid "User defined source 1" msgstr "用户定义的来源1" -#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 2" msgstr "用户定义的来源2" -#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 3" msgstr "用户定义的来源3" -#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 4" msgstr "用户定义的来源4" -#: src/err-sources.h:48 msgid "Unknown source" msgstr "来源不明" -#: src/err-codes.h:28 msgid "Success" msgstr "成功" -#: src/err-codes.h:29 msgid "General error" msgstr "一般错误" -#: src/err-codes.h:30 msgid "Unknown packet" msgstr "未知的包" -#: src/err-codes.h:31 msgid "Unknown version in packet" msgstr "包中未知的版本" -#: src/err-codes.h:32 msgid "Invalid public key algorithm" msgstr "无效的公钥算法" -#: src/err-codes.h:33 msgid "Invalid digest algorithm" msgstr "无效的摘要算法" -#: src/err-codes.h:34 msgid "Bad public key" msgstr "损坏的公钥" -#: src/err-codes.h:35 msgid "Bad secret key" msgstr "损坏的密钥" -#: src/err-codes.h:36 msgid "Bad signature" msgstr "损坏的签名" -#: src/err-codes.h:37 msgid "No public key" msgstr "没有公钥" -#: src/err-codes.h:38 msgid "Checksum error" msgstr "校验错误" -#: src/err-codes.h:39 msgid "Bad passphrase" msgstr "损坏的密码" -#: src/err-codes.h:40 msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "无效的密码算法" -#: src/err-codes.h:41 msgid "Keyring open" msgstr "" -#: src/err-codes.h:42 msgid "Invalid packet" msgstr "无效的数据包" -#: src/err-codes.h:43 msgid "Invalid armor" msgstr "" -#: src/err-codes.h:44 msgid "No user ID" msgstr "没有用户ID" -#: src/err-codes.h:45 msgid "No secret key" msgstr "没有秘匙" -#: src/err-codes.h:46 msgid "Wrong secret key used" msgstr "使用了错误的密钥" -#: src/err-codes.h:47 msgid "Bad session key" msgstr "损坏的会话密钥" -#: src/err-codes.h:48 msgid "Unknown compression algorithm" msgstr "未知的压缩算法" -#: src/err-codes.h:49 msgid "Number is not prime" msgstr "不是素数" -#: src/err-codes.h:50 msgid "Invalid encoding method" msgstr "无效的编码方法" -#: src/err-codes.h:51 msgid "Invalid encryption scheme" msgstr "无效的加密方案" -#: src/err-codes.h:52 msgid "Invalid signature scheme" msgstr "无效的签名方案" -#: src/err-codes.h:53 msgid "Invalid attribute" msgstr "无效的属性" -#: src/err-codes.h:54 msgid "No value" msgstr "没有值" -#: src/err-codes.h:55 msgid "Not found" msgstr "未找到" -#: src/err-codes.h:56 msgid "Value not found" msgstr "没有发现值" -#: src/err-codes.h:57 msgid "Syntax error" msgstr "语法错误" -#: src/err-codes.h:58 msgid "Bad MPI value" msgstr "损坏的MPI 值" -#: src/err-codes.h:59 msgid "Invalid passphrase" msgstr "无效的密码" -#: src/err-codes.h:60 msgid "Invalid signature class" msgstr "" -#: src/err-codes.h:61 msgid "Resources exhausted" msgstr "内存耗尽" -#: src/err-codes.h:62 msgid "Invalid keyring" msgstr "无效的密钥环" -#: src/err-codes.h:63 msgid "Trust DB error" msgstr "信任数据库错误" -#: src/err-codes.h:64 msgid "Bad certificate" msgstr "损坏的证书" -#: src/err-codes.h:65 msgid "Invalid user ID" msgstr "无效的用户ID" -#: src/err-codes.h:66 msgid "Unexpected error" msgstr "意外错误" -#: src/err-codes.h:67 msgid "Time conflict" msgstr "时间冲突" -#: src/err-codes.h:68 msgid "Keyserver error" msgstr "密钥服务器错误" -#: src/err-codes.h:69 msgid "Wrong public key algorithm" msgstr "错误的公开密钥算法" -#: src/err-codes.h:70 msgid "Tribute to D. A." msgstr "" -#: src/err-codes.h:71 msgid "Weak encryption key" msgstr "弱加密密钥" -#: src/err-codes.h:72 msgid "Invalid key length" msgstr "无效的密钥长度" -#: src/err-codes.h:73 msgid "Invalid argument" msgstr "无效的参数" -#: src/err-codes.h:74 msgid "Syntax error in URI" msgstr "以下URI 中语法错误" -#: src/err-codes.h:75 msgid "Invalid URI" msgstr "无效的URI" -#: src/err-codes.h:76 msgid "Network error" msgstr "网络错误" -#: src/err-codes.h:77 msgid "Unknown host" msgstr "未知的主机" -#: src/err-codes.h:78 msgid "Selftest failed" msgstr "自测失败" -#: src/err-codes.h:79 msgid "Data not encrypted" msgstr "数据未加密" -#: src/err-codes.h:80 msgid "Data not processed" msgstr "数据未处理" -#: src/err-codes.h:81 msgid "Unusable public key" msgstr "不可用公钥" -#: src/err-codes.h:82 msgid "Unusable secret key" msgstr "不可用密钥" -#: src/err-codes.h:83 msgid "Invalid value" msgstr "无效值" -#: src/err-codes.h:84 msgid "Bad certificate chain" msgstr "损坏的证书链" -#: src/err-codes.h:85 msgid "Missing certificate" msgstr "缺失证书" -#: src/err-codes.h:86 msgid "No data" msgstr "无数据" -#: src/err-codes.h:87 msgid "Bug" msgstr "错误" -#: src/err-codes.h:88 msgid "Not supported" msgstr "不支持" -#: src/err-codes.h:89 msgid "Invalid operation code" msgstr "无效的操作码" -#: src/err-codes.h:90 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: src/err-codes.h:91 msgid "Internal error" msgstr "内部错误" -#: src/err-codes.h:92 msgid "EOF (gcrypt)" msgstr "EOF (gcrypt)" -#: src/err-codes.h:93 msgid "Invalid object" msgstr "无效的对象" -#: src/err-codes.h:94 msgid "Provided object is too short" msgstr "提供对象太短" -#: src/err-codes.h:95 msgid "Provided object is too large" msgstr "提供对象太大" -#: src/err-codes.h:96 msgid "Missing item in object" msgstr "对象中缺少项目" -#: src/err-codes.h:97 msgid "Not implemented" msgstr "未实现" -#: src/err-codes.h:98 msgid "Conflicting use" msgstr "" -#: src/err-codes.h:99 msgid "Invalid cipher mode" msgstr "无效的加密模式" -#: src/err-codes.h:100 msgid "Invalid flag" msgstr "" -#: src/err-codes.h:101 msgid "Invalid handle" msgstr "" -#: src/err-codes.h:102 msgid "Result truncated" msgstr "结果已截断" -#: src/err-codes.h:103 msgid "Incomplete line" msgstr "不完整行" -#: src/err-codes.h:104 msgid "Invalid response" msgstr "无效的响应" -#: src/err-codes.h:105 msgid "No agent running" msgstr "未运行代理" -#: src/err-codes.h:106 msgid "agent error" msgstr "代理错误" -#: src/err-codes.h:107 msgid "Invalid data" msgstr "无效的数据" -#: src/err-codes.h:108 msgid "Unspecific Assuan server fault" msgstr "" -#: src/err-codes.h:109 msgid "General Assuan error" msgstr "一般Assuan 错误" -#: src/err-codes.h:110 msgid "Invalid session key" msgstr "无效的会话密钥" -#: src/err-codes.h:111 msgid "Invalid S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:112 msgid "Unsupported algorithm" msgstr "不支持的算法" -#: src/err-codes.h:113 msgid "No pinentry" msgstr "" -#: src/err-codes.h:114 msgid "pinentry error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:115 msgid "Bad PIN" msgstr "损坏的PIN" -#: src/err-codes.h:116 msgid "Invalid name" msgstr "无效的名称" -#: src/err-codes.h:117 msgid "Bad data" msgstr "不良数据" -#: src/err-codes.h:118 msgid "Invalid parameter" msgstr "无效的参数" -#: src/err-codes.h:119 msgid "Wrong card" msgstr "错卡" -#: src/err-codes.h:120 msgid "No dirmngr" msgstr "" -#: src/err-codes.h:121 msgid "dirmngr error" msgstr "" -#: src/err-codes.h:122 msgid "Certificate revoked" msgstr "证书已吊销" -#: src/err-codes.h:123 msgid "No CRL known" msgstr "" -#: src/err-codes.h:124 msgid "CRL too old" msgstr "" -#: src/err-codes.h:125 msgid "Line too long" msgstr "线太长" -#: src/err-codes.h:126 msgid "Not trusted" msgstr "不信任" -#: src/err-codes.h:127 msgid "Operation cancelled" msgstr "操作已取消" -#: src/err-codes.h:128 msgid "Bad CA certificate" msgstr "损坏的CA 证书" -#: src/err-codes.h:129 msgid "Certificate expired" msgstr "证书已过期" -#: src/err-codes.h:130 msgid "Certificate too young" msgstr "证书太新" -#: src/err-codes.h:131 msgid "Unsupported certificate" msgstr "不支持的凭证" -#: src/err-codes.h:132 msgid "Unknown S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:133 msgid "Unsupported protection" msgstr "不受支持的保护" -#: src/err-codes.h:134 msgid "Corrupted protection" msgstr "损坏的保护" -#: src/err-codes.h:135 msgid "Ambiguous name" msgstr "" -#: src/err-codes.h:136 msgid "Card error" msgstr "卡错误" -#: src/err-codes.h:137 msgid "Card reset required" msgstr "要求重置卡" -#: src/err-codes.h:138 msgid "Card removed" msgstr "卡已删除" -#: src/err-codes.h:139 msgid "Invalid card" msgstr "无效的卡" -#: src/err-codes.h:140 msgid "Card not present" msgstr "" -#: src/err-codes.h:141 msgid "No PKCS15 application" msgstr "没有PKCS15 应用程序" -#: src/err-codes.h:142 msgid "Not confirmed" msgstr "未确认" -#: src/err-codes.h:143 msgid "Configuration error" msgstr "配置错误" -#: src/err-codes.h:144 msgid "No policy match" msgstr "没有匹配的规则" -#: src/err-codes.h:145 msgid "Invalid index" msgstr "无效的索引" -#: src/err-codes.h:146 msgid "Invalid ID" msgstr "无效的 ID" -#: src/err-codes.h:147 msgid "No SmartCard daemon" msgstr "没有智能卡守护进程" -#: src/err-codes.h:148 msgid "SmartCard daemon error" msgstr "智能卡守护程序错误" -#: src/err-codes.h:149 msgid "Unsupported protocol" msgstr "不支持的协议" -#: src/err-codes.h:150 msgid "Bad PIN method" msgstr "" -#: src/err-codes.h:151 msgid "Card not initialized" msgstr "卡未初始化" -#: src/err-codes.h:152 msgid "Unsupported operation" msgstr "不支持的操作" -#: src/err-codes.h:153 msgid "Wrong key usage" msgstr "错误的密钥用法" -#: src/err-codes.h:154 msgid "Nothing found" msgstr "未发现" -#: src/err-codes.h:155 msgid "Wrong blob type" msgstr "" -#: src/err-codes.h:156 msgid "Missing value" msgstr "缺失值" -#: src/err-codes.h:157 msgid "Hardware problem" msgstr "硬件问题" -#: src/err-codes.h:158 msgid "PIN blocked" msgstr "PIN 已屏蔽" -#: src/err-codes.h:159 msgid "Conditions of use not satisfied" msgstr "使用条件不满足" -#: src/err-codes.h:160 msgid "PINs are not synced" msgstr "PINs 不同步" -#: src/err-codes.h:161 msgid "Invalid CRL" msgstr "无效的 CRL" -#: src/err-codes.h:162 msgid "BER error" msgstr "BER 错误" -#: src/err-codes.h:163 msgid "Invalid BER" msgstr "无效的BER" -#: src/err-codes.h:164 msgid "Element not found" msgstr "未找到元素" -#: src/err-codes.h:165 msgid "Identifier not found" msgstr "未找到标识符" -#: src/err-codes.h:166 msgid "Invalid tag" msgstr "无效的标签" -#: src/err-codes.h:167 msgid "Invalid length" msgstr "无效的长度" -#: src/err-codes.h:168 msgid "Invalid key info" msgstr "无效的密钥信息" -#: src/err-codes.h:169 msgid "Unexpected tag" msgstr "" -#: src/err-codes.h:170 msgid "Not DER encoded" msgstr "" -#: src/err-codes.h:171 msgid "No CMS object" msgstr "没有CMS 对象" -#: src/err-codes.h:172 msgid "Invalid CMS object" msgstr "无效的CMS 对象" -#: src/err-codes.h:173 msgid "Unknown CMS object" msgstr "未知的CMS 对象" -#: src/err-codes.h:174 msgid "Unsupported CMS object" msgstr "不支持的CMS 对象" -#: src/err-codes.h:175 msgid "Unsupported encoding" msgstr "不支持的编码" -#: src/err-codes.h:176 msgid "Unsupported CMS version" msgstr "不支持的CMS 版本" -#: src/err-codes.h:177 msgid "Unknown algorithm" msgstr "未知的算法" -#: src/err-codes.h:178 msgid "Invalid crypto engine" msgstr "无效的加密引擎" -#: src/err-codes.h:179 msgid "Public key not trusted" msgstr "公钥不被信任" -#: src/err-codes.h:180 msgid "Decryption failed" msgstr "解密失败" -#: src/err-codes.h:181 msgid "Key expired" msgstr "密钥已过期" -#: src/err-codes.h:182 msgid "Signature expired" msgstr "签名过期" -#: src/err-codes.h:183 msgid "Encoding problem" msgstr "编码问题" -#: src/err-codes.h:184 msgid "Invalid state" msgstr "无效的州" -#: src/err-codes.h:185 msgid "Duplicated value" msgstr "重复值" -#: src/err-codes.h:186 msgid "Missing action" msgstr "" -#: src/err-codes.h:187 msgid "ASN.1 module not found" msgstr "ASN.1 模块未找到" -#: src/err-codes.h:188 msgid "Invalid OID string" msgstr "无效的OID 字符串" -#: src/err-codes.h:189 msgid "Invalid time" msgstr "无效的时间" -#: src/err-codes.h:190 msgid "Invalid CRL object" msgstr "无效的CRL 对象" -#: src/err-codes.h:191 msgid "Unsupported CRL version" msgstr "不支持的CRL 版本" -#: src/err-codes.h:192 msgid "Invalid certificate object" msgstr "无效的证书对象" -#: src/err-codes.h:193 msgid "Unknown name" msgstr "未知名称" -#: src/err-codes.h:194 msgid "A locale function failed" msgstr "区域设置功能失败" -#: src/err-codes.h:195 msgid "Not locked" msgstr "未锁定" -#: src/err-codes.h:196 msgid "Protocol violation" msgstr "违反协议" -#: src/err-codes.h:197 msgid "Invalid MAC" msgstr "无效的MAC" -#: src/err-codes.h:198 msgid "Invalid request" msgstr "无效的请求" -#: src/err-codes.h:199 msgid "Unknown extension" msgstr "未知的扩展名" -#: src/err-codes.h:200 msgid "Unknown critical extension" msgstr "" -#: src/err-codes.h:201 msgid "Locked" msgstr "已锁定" -#: src/err-codes.h:202 msgid "Unknown option" msgstr "未知的选项" -#: src/err-codes.h:203 msgid "Unknown command" msgstr "未知命令" -#: src/err-codes.h:204 msgid "Not operational" msgstr "" -#: src/err-codes.h:205 msgid "No passphrase given" msgstr "没有给出密码" -#: src/err-codes.h:206 msgid "No PIN given" msgstr "没有给出PIN" -#: src/err-codes.h:207 #, fuzzy msgid "Not enabled" msgstr "未锁定" -#: src/err-codes.h:208 #, fuzzy msgid "No crypto engine" msgstr "无效的加密引擎" -#: src/err-codes.h:209 #, fuzzy msgid "Missing key" msgstr "缺失值" -#: src/err-codes.h:210 #, fuzzy msgid "Too many objects" msgstr "没有CMS 对象" -#: src/err-codes.h:211 msgid "Limit reached" msgstr "" -#: src/err-codes.h:212 #, fuzzy msgid "Not initialized" msgstr "卡未初始化" -#: src/err-codes.h:213 #, fuzzy msgid "Missing issuer certificate" msgstr "缺失证书" -#: src/err-codes.h:214 +msgid "No keyserver available" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "无效的时间" + +#, fuzzy +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "来源不明" + #, fuzzy msgid "Operation fully cancelled" msgstr "操作已取消" -#: src/err-codes.h:215 msgid "Operation not yet finished" msgstr "操作尚未完成" -#: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" msgstr "缓冲区太短" -#: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" msgstr "" -#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" msgstr "" -#: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:229 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "" -#: src/err-codes.h:230 msgid "General IPC error" msgstr "一般IPC 错误" -#: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" msgstr "" -#: src/err-codes.h:233 msgid "Invalid IPC response" msgstr "" -#: src/err-codes.h:234 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:235 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:236 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "" -#: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" msgstr "" -#: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" msgstr "不是IPC 服务器" -#: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" msgstr "不是IPC 客户端" -#: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "" -#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC read error" msgstr "IPC 读取错误" -#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC write error" msgstr "IPC写入 错误" -#: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "" -#: src/err-codes.h:246 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "" -#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC command" msgstr "未知IPC 命令" -#: src/err-codes.h:248 msgid "IPC syntax error" msgstr "IPC 语法错误" -#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "" -#: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" msgstr "" -#: src/err-codes.h:252 msgid "IPC parameter error" msgstr "IPC 参数错误" -#: src/err-codes.h:253 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "" -#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" msgstr "用户定义的错误代码1" -#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" msgstr "用户定义的错误代码2" -#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" msgstr "用户定义的错误代码3" -#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" msgstr "用户定义的错误代码4" -#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" msgstr "用户定义的错误代码5" -#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" msgstr "用户定义的错误代码6" -#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" msgstr "用户定义的错误代码7" -#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" msgstr "用户定义的错误代码8" -#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" msgstr "用户定义的错误码9" -#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" msgstr "用户定义的错误代码10" -#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" msgstr "用户定义的错误代码11" -#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" msgstr "用户定义的错误代码12" -#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" msgstr "用户定义的错误代码13" -#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" msgstr "用户定义的错误代码14" -#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" msgstr "用户定义的错误代码15" -#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" msgstr "用户定义的错误代码16" -#: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" msgstr "" -#: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" msgstr "未知的系统错误" -#: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" msgstr "文件结尾" -#: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" msgstr "未知的错误代码" -#: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "" -#: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s:警告:无法识别 %s\n" diff --git a/src/gpg-error-config.in b/src/gpg-error-config.in index 4be0343..14f0625 100644 --- a/src/gpg-error-config.in +++ b/src/gpg-error-config.in @@ -74,6 +74,10 @@ while test $# -gt 0; do fi output="$output @GPG_ERROR_CONFIG_LIBS@" ;; + --host) + echo "@GPG_ERROR_CONFIG_HOST@" + exit 0 + ;; *) usage 1 1>&2 ;; diff --git a/src/gpg-error.m4 b/src/gpg-error.m4 index 9d96d16..8d82925 100644 --- a/src/gpg-error.m4 +++ b/src/gpg-error.m4 @@ -24,7 +24,7 @@ AC_DEFUN([AM_PATH_GPG_ERROR], fi fi - AC_PATH_PROG(GPG_ERROR_CONFIG, gpg-error-config, no) + AC_PATH_TOOL(GPG_ERROR_CONFIG, gpg-error-config, no) min_gpg_error_version=ifelse([$1], ,0.0,$1) AC_MSG_CHECKING(for GPG Error - version >= $min_gpg_error_version) ok=no @@ -40,7 +40,7 @@ AC_DEFUN([AM_PATH_GPG_ERROR], sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\).*/\2/'` if test "$major" -gt "$req_major"; then ok=yes - else + else if test "$major" -eq "$req_major"; then if test "$minor" -ge "$req_minor"; then ok=yes @@ -53,6 +53,21 @@ AC_DEFUN([AM_PATH_GPG_ERROR], GPG_ERROR_LIBS=`$GPG_ERROR_CONFIG $gpg_error_config_args --libs` AC_MSG_RESULT([yes ($gpg_error_config_version)]) ifelse([$2], , :, [$2]) + if test x"$host" != x ; then + gpg_error_config_host=`$GPG_ERROR_CONFIG $gpg_error_config_args --host 2>/dev/null || echo none` + if test x"$gpg_error_config_host" != xnone ; then + if test x"$gpg_error_config_host" != x"$host" ; then + AC_MSG_WARN([[ +*** +*** The config script $GPG_ERROR_CONFIG was +*** built for $gpg_error_config_host and thus may not match the +*** used host $host. +*** You may want to use the configure option --with-gpg-error-prefix +*** to specify a matching config script. +***]]) + fi + fi + fi else GPG_ERROR_CFLAGS="" GPG_ERROR_LIBS="" @@ -62,4 +77,3 @@ AC_DEFUN([AM_PATH_GPG_ERROR], AC_SUBST(GPG_ERROR_CFLAGS) AC_SUBST(GPG_ERROR_LIBS) ]) - |