summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog9
-rwxr-xr-xautogen.sh50
-rw-r--r--configure.ac18
-rw-r--r--doc/errorref.txt7
-rw-r--r--po/.gitattributes7
-rw-r--r--po/cs.po281
-rw-r--r--po/de.po281
-rw-r--r--po/fr.po281
-rw-r--r--po/it.po281
-rw-r--r--po/libgpg-error.pot134
-rw-r--r--po/nl.po281
-rw-r--r--po/pl.po281
-rw-r--r--po/ro.po281
-rw-r--r--po/sv.po281
-rw-r--r--po/vi.po281
-rw-r--r--po/zh_CN.po281
-rw-r--r--src/gpg-error-config.in4
-rw-r--r--src/gpg-error.m420
18 files changed, 272 insertions, 2787 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 0e03156..3745c67 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,12 @@
+2011-02-23 Werner Koch <wk@g10code.com>
+
+ * autogen.sh: Check git setup.
+
+ * src/gpg-error-config.in: Add option --host.
+ * configure.ac (GPG_ERROR_CONFIG_HOST): New.
+ * src/gpg-error.m4: Use AC_PATH_TOOL to look for
+ gpg-error-config. Print a warning if host does not match.
+
2011-02-01 Werner Koch <wk@g10code.com>
* src/err-codes.h.in: Add GPG_ERR_INV_CURVE and GPG_ERR_UNKNOWN_CURVE.
diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh
index 48da7f7..dbc5080 100755
--- a/autogen.sh
+++ b/autogen.sh
@@ -1,5 +1,5 @@
#! /bin/sh
-# Run this to generate all the initial makefiles, etc.
+# Run this to generate all the initial makefiles, etc.
#
# Copyright (C) 2003 g10 Code GmbH
#
@@ -42,7 +42,7 @@ w32ce_toolprefixes=
w32ce_extraoptions=
amd64_toolprefixes=
# End list of optional variables sourced from ~/.gnupg-autogen.rc
-# What follows are variables which are sourced but default to
+# What follows are variables which are sourced but default to
# environment variables or lacking them hardcoded values.
#w32root=
#w32ce_root=
@@ -54,7 +54,7 @@ if [ -f "$HOME/.gnupg-autogen.rc" ]; then
fi
# Convenience option to use certain configure options for some hosts.
-myhost=""
+myhost=""
myhostsub=""
case "$1" in
--build-w32)
@@ -98,7 +98,7 @@ if [ "$myhost" = "w32" ]; then
;;
esac
echo "Using $w32root as standard install directory" >&2
-
+
# Locate the cross compiler
crossbindir=
for host in $toolprefixes; do
@@ -110,14 +110,14 @@ if [ "$myhost" = "w32" ]; then
done
if [ -z "$crossbindir" ]; then
echo "Cross compiler kit not installed" >&2
- if [ -z "$sub" ]; then
+ if [ -z "$sub" ]; then
echo "Under Debian GNU/Linux, you may install it using" >&2
- echo " apt-get install mingw32 mingw32-runtime mingw32-binutils" >&2
+ echo " apt-get install mingw32 mingw32-runtime mingw32-binutils" >&2
fi
echo "Stop." >&2
exit 1
fi
-
+
if [ -f "$tsdir/config.log" ]; then
if ! head $tsdir/config.log | grep "$host" >/dev/null; then
echo "Pease run a 'make distclean' first" >&2
@@ -147,7 +147,7 @@ if test "$1" = "--build-amd64"; then
[ -z "$amd64root" ] && amd64root="$HOME/amd64root"
echo "Using $amd64root as standard install directory" >&2
-
+
# Locate the cross compiler
crossbindir=
for host in x86_64-linux-gnu amd64-linux-gnu; do
@@ -162,7 +162,7 @@ if test "$1" = "--build-amd64"; then
echo "Stop." >&2
exit 1
fi
-
+
if [ -f "$tsdir/config.log" ]; then
if ! head $tsdir/config.log | grep "$host" >/dev/null; then
echo "Please run a 'make distclean' first" >&2
@@ -180,19 +180,19 @@ fi
# Grep the required versions from configure.ac
-autoconf_vers=`sed -n '/^AC_PREREQ(/ {
+autoconf_vers=`sed -n '/^AC_PREREQ(/ {
s/^.*(\(.*\))/\1/p
q
}' ${configure_ac}`
autoconf_vers_num=`echo "$autoconf_vers" | cvtver`
-automake_vers=`sed -n '/^min_automake_version=/ {
+automake_vers=`sed -n '/^min_automake_version=/ {
s/^.*="\(.*\)"/\1/p
q
}' ${configure_ac}`
automake_vers_num=`echo "$automake_vers" | cvtver`
-gettext_vers=`sed -n '/^AM_GNU_GETTEXT_VERSION(/ {
+gettext_vers=`sed -n '/^AM_GNU_GETTEXT_VERSION(/ {
s/^.*(\(.*\))/\1/p
q
}' ${configure_ac}`
@@ -229,13 +229,35 @@ fi
if test "$DIE" = "yes"; then
cat <<EOF
-Note that you may use alternative versions of the tools by setting
+Note that you may use alternative versions of the tools by setting
the corresponding environment variables; see README.CVS for details.
-
+
EOF
exit 1
fi
+# Check the git setup.
+if [ -d .git ]; then
+ if [ -f .git/hooks/pre-commit.sample -a ! -f .git/hooks/pre-commit ] ; then
+ cat <<EOF >&2
+*** Activating trailing whitespace git pre-commit hook. ***
+ For more information see this thread:
+ http://mail.gnome.org/archives/desktop-devel-list/2009-May/msg00084html
+ To deactivate this pre-commit hook again move .git/hooks/pre-commit
+ and .git/hooks/pre-commit.sample out of the way.
+EOF
+ cp -av .git/hooks/pre-commit.sample .git/hooks/pre-commit
+ chmod -c +x .git/hooks/pre-commit
+ fi
+ tmp=$(git config --get filter.cleanpo.clean)
+ if [ "$tmp" != "awk '/^\"POT-Creation-Date:/&&!s{s=1;next};!/^#: /{print}'" ]
+ then
+ echo "*** Adding GIT filter.cleanpo.clean configuration." >&2
+ git config --add filter.cleanpo.clean \
+ "awk '/^\"POT-Creation-Date:/&&!s{s=1;next};!/^#: /{print}'"
+ fi
+fi
+
echo "Running aclocal -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS:+$ACLOCAL_FLAGS }..."
$ACLOCAL -I m4 $ACLOCAL_FLAGS
echo "Running autoheader..."
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index d772902..5ae5b16 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -1,18 +1,18 @@
# configure.ac for libgpg-error
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2010 g10 Code GmbH
-#
+#
# This file is part of libgpg-error.
-#
+#
# libgpg-error is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
# published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the
# License, or (at your option) any later version.
-#
+#
# libgpg-error is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Lesser General Public License for more details.
-#
+#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
@@ -31,7 +31,7 @@ m4_define([svn_revision], m4_esyscmd([printf "%d" $(svn info 2>/dev/null \
| sed -n '/^Revision:/ s/[^0-9]//gp'|head -1)]))
m4_define([git_revision], m4_esyscmd([git branch -v 2>/dev/null \
| awk '/^\* / {printf "%s",$3}']))
-AC_INIT([libgpg-error],
+AC_INIT([libgpg-error],
[my_version[]m4_if(my_issvn,[yes],
[m4_if(git_revision,[],[-svn[]svn_revision],[-git[]git_revision])])],
[bug-gnupg@gnupg.org])
@@ -103,7 +103,7 @@ esac
AH_BOTTOM([
-/* Force using of NLS for W32 even if no libintl has been found. This is
+/* Force using of NLS for W32 even if no libintl has been found. This is
okay because we have our own gettext implementation for W32. */
#if defined(HAVE_W32_SYSTEM) && !defined(ENABLE_NLS)
#define ENABLE_NLS 1
@@ -140,9 +140,11 @@ AC_C_CONST
GPG_ERROR_CONFIG_LIBS="-lgpg-error"
GPG_ERROR_CONFIG_CFLAGS=""
GPG_ERROR_CONFIG_ISUBDIRAFTER=""
+GPG_ERROR_CONFIG_HOST="$host"
AC_SUBST(GPG_ERROR_CONFIG_LIBS)
AC_SUBST(GPG_ERROR_CONFIG_CFLAGS)
AC_SUBST(GPG_ERROR_CONFIG_ISUBDIRAFTER)
+AC_SUBST(GPG_ERROR_CONFIG_HOST)
AC_CONFIG_FILES([src/gpg-error-config], [chmod +x src/gpg-error-config])
@@ -154,7 +156,7 @@ if test "$have_w32_system" = yes; then
GPG_ERROR_CONFIG_ISUBDIRAFTER="gpg-extra"
fi
BUILD_TIMESTAMP=`date --iso-8601=minutes`
- changequote(,)dnl
+ changequote(,)dnl
BUILD_FILEVERSION=`echo "$VERSION" | sed 's/\([0-9.]*\).*/\1./;s/\./,/g'`
changequote([,])dnl
case "$VERSION" in
@@ -187,7 +189,7 @@ AC_OUTPUT
echo "
Libgpg-error v${VERSION} has been configured as follows:
-
+
Platform: $host
"
diff --git a/doc/errorref.txt b/doc/errorref.txt
index 7a17842..44e2d38 100644
--- a/doc/errorref.txt
+++ b/doc/errorref.txt
@@ -176,6 +176,12 @@ GPG_ERR_INV_ARG Invalid argument
47 GPG_ERR_INV_URI Invalid URI
48 GPG_ERR_NETWORK Network error
49 GPG_ERR_UNKNOWN_HOST Unknown host
+
+ Used instead of the non-portbale EHOSTNOTFOUND which is
+ returned by some systems as a mapping of h_errno's
+ HOST_NOT_FOUND
+
+
50 GPG_ERR_SELFTEST_FAILED Selftest failed
51 GPG_ERR_NOT_ENCRYPTED Data not encrypted
52 GPG_ERR_NOT_PROCESSED Data not processed
@@ -405,4 +411,3 @@ GPG_ERR_LIMIT_REACHED Limit reached
199 GPG_ERR_UNFINISHED Operation not yet finished
200 GPG_ERR_BUFFER_TOO_SHORT Buffer too short
-
diff --git a/po/.gitattributes b/po/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..5b0a001
--- /dev/null
+++ b/po/.gitattributes
@@ -0,0 +1,7 @@
+# You should add
+#[filter "cleanpo"]
+# clean = "awk '/^\"POT-Creation-Date:/&&!s{s=1;next};!/^#: /{print}'"
+# to your config file. Normally, autogen.sh does this for you.
+
+/??.po filter=cleanpo
+/??_??.po filter=cleanpo
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 83091a1..88ea831 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,7 +14,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,1090 +21,832 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Zdroj nezadán"
-#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
-#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
-#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
-#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG agent"
-#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"
-#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
-#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
# XXX: Konzistentní s gnupg2
-#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Schránka"
-#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
-#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
-#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
-#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"
-#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
-#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:43
msgid "Any source"
msgstr "Nespecifikovaný zdroj"
-#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 1"
msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 1"
-#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 2"
msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 2"
-#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 3"
msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 3"
-#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 4"
msgstr "Uživatelem definovaný zdroj 4"
-#: src/err-sources.h:48
msgid "Unknown source"
msgstr "Neznámý zdroj"
-#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
-#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Obecná chyba"
-#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Neznámý packet"
-#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Neznámá verze v packetu"
-#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Neplatný algoritmus veřejného klíče"
-#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Neplatný hashovací algoritmus"
-#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Chybný veřejný klíč"
-#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Chybný tajný klíč"
-#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Chybný podpis"
-#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Žádný veřejný klíč"
-#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Chyba kontrolního součtu"
-#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Chybné heslo"
-#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Neplatný šifrovací algoritmus"
-#: src/err-codes.h:41
msgid "Keyring open"
msgstr "Klíčenka otevřena"
-#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Neplatný packet"
-#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Neplatný ASCII zápis"
-#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Žádný identifikátor uživatele"
-#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Žádný tajný klíč"
-#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Použit špatný tajný klíč"
-#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Chybný klíč relace"
-#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Neznámý kompresní algoritmus"
-#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Číslo není prvočíslo"
-#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Neplatná kódovací metoda"
-#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Neplatné šifrovací schéma"
-#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Neplatné podpisové schéma"
-#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Neplatný atribut"
-#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Žádná hodnota"
-#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"
-#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Hodnota nenalezena"
-#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Chyba syntaxe"
-#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Chybná hodnota MPI"
-#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Neplatné heslo"
-#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Neplatní podpisová třída"
-#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Zdroje vyčerpány"
-#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Neplatná klíčenka"
-#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Chyba databáze důvěry"
-#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Chybný certifikát"
-#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Neplatné ID uživatele"
-#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Neočekávaná chyba"
-#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Rozpor v času"
-#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Chyba serveru s klíči"
-#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Špatný algoritmus veřejného klíče"
# This is errror nuber 42 :)
-#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Pocta D. A."
-#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Slabý šifrovací klíč"
-#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Neplatná délka klíče"
-#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný argument"
-#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Chyba syntaxe v URI"
-#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "Neplatné URI"
-#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Chyba sítě"
-#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Neznámý stroj"
-#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Sebetestování selhalo"
-#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Data nešifrována"
-#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Data nezpracována"
-#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Nepoužitelný veřejný klíč"
-#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Nepoužitelný tajný klíč"
-#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Neplatná hodnota"
-#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Chybný řetězec certifikátů"
-#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Chybí certifikát"
-#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Žádná data"
-#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Chyba"
-#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Neplatný kód operace"
-#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Čas vypršel"
-#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Vnitřní chyba"
-#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)"
-#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Neplatný objekt"
-#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "Dodaný objekt je příliš krátký"
-#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "Dodaný objekt je příliš dlouhý"
-#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "V objektu chybí položka"
-#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Neimplementováno"
-#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Neslučitelné použití"
-#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Neplatný režim šifry"
-#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Neplatný příznak"
-#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Neplatný deskriptor"
-#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Výsledek zkrácen"
-#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Neúplný řádek"
-#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Neplatná odpověď"
-#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Agent neběží"
-#: src/err-codes.h:106
msgid "agent error"
msgstr "chyba agenta"
-#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Neplatná data"
-#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Neurčená porucha serveru Assuan"
-#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "Obecná chyba Assuanu"
-#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Neplatný klíč relace"
-#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Neplatný S-výraz"
-#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Nepodporovaný algoritmus"
-#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Žádný pinentry"
-#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "chyba pinentry"
-#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "Špatný PIN"
-#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Neplatné jméno"
-#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "Chybná data"
-#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Neplatný parametr"
-#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Špatná karta"
-#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Žádný dirmngr"
-#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "chyba dirmngr"
-#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certifikát odvolán"
-#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Není znám žádný CRL"
-#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "Příliš starý CRL"
-#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Příliš dlouhý řádek"
-#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Nedůvěřuje se"
-#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operace zrušena"
-#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Chybný certifikát autority"
-#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certifikátu vypršela platnost"
-#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Certifikát je příliš mladý"
-#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Nepodporovaný certifikát"
-#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Neznámý S-výraz"
-#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Nepodporovaná ochrana"
-#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Poškozená ochrana"
-#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Nejednoznačné jméno"
-#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "Chyba karty"
-#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "Vyžadován reset karty"
-#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Karta odstraněna"
-#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Neplatná karta"
-#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Karta není přítomna"
-#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Žádná aplikace PKCS15"
-#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Nepotvrzeno"
# Nastavení nebo nastavování?
-#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Chyba konfigurace"
-#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Politika se neshoduje"
-#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Neplatný index"
-#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "Neplatné ID"
-#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Žádný démon pro čipové karty"
-#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Chyba démona pro čipové karty"
-#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Nepodporovaný protokol"
-#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Chybná metoda PINu"
-#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "Karta neinicializovaná"
-#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nepodporovaná operace"
-#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Špatné použití karty"
-#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Nic nenalezeno"
-#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Špatný typ blobu"
-#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Chybí hodnota"
-#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Hardwarový problém"
-#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN blokován"
-#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Podmínky použití nesplněny"
-#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "PINy nejsou synchronizovány"
-#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "Neplatný CRL"
-#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "Chyba BER"
-#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "Neplatné BER"
-#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Prvek nenalezen"
-#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Identifikátor nenalezen"
-#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Neplatná značka"
-#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Neplatná délka"
-#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Neplatné informace o klíči"
-#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Neočekávaná značka"
-#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Nekódováno v DER"
-#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Žádný objekt CMS"
-#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Neplatný objekt CMS"
-#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Neznámý objekt CMS"
-#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Nepodporovaný objekty CMS"
-#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Nepodporované kódování"
-#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Nepodporovaná verze CMS"
-#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Neznámý algoritmus"
-#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Neplatná kryptografická jednotka"
-#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Veřejnému klíči se nedůvěřuje"
-#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Dešifrování selhalo"
-#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Klíči vypršela platnost"
-#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Podpisu vypršela platnost"
-#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Chyba kódování"
-#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "Neplatná stav"
-#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Zdvojená hodnota"
-#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Chybí akce"
-#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Modul ASN.1 nenalezen"
-#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Neplatný řetězec OID"
-#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Neplatný čas"
-#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Neplatný objekt CRL"
-#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Nepodporovaná verze CRL"
-#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Neplatný objekt certifikátu"
-#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Neznámé jméno"
-#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "Funkce locale selhala"
-#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Neuzamčeno"
-#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Narušení protokolu"
-#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "Neplatný MAC"
-#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatný požadavek"
-#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "Neznámé rozšíření"
-#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Neznámé kritické rozšíření"
-#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "Zamčeno"
-#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "Neznámý parametr"
-#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "Neznámý příkaz"
-#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr "Nefunkční"
-#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "Heslo nezadáno"
-#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "PIN nezadán"
-#: src/err-codes.h:207
#, fuzzy
msgid "Not enabled"
msgstr "Neuzamčeno"
-#: src/err-codes.h:208
#, fuzzy
msgid "No crypto engine"
msgstr "Neplatná kryptografická jednotka"
-#: src/err-codes.h:209
#, fuzzy
msgid "Missing key"
msgstr "Chybí hodnota"
-#: src/err-codes.h:210
#, fuzzy
msgid "Too many objects"
msgstr "Žádný objekt CMS"
-#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:212
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "Karta neinicializovaná"
-#: src/err-codes.h:213
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Chybí certifikát"
-#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Neplatný čas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Neznámý zdroj"
+
#, fuzzy
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Operace zrušena"
-#: src/err-codes.h:215
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Operace ještě neskončila"
-#: src/err-codes.h:216
msgid "Buffer too short"
msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá"
-#: src/err-codes.h:217
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Neplatné určení délky v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:218
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Řetězec v S-výrazu je příliš dlouhý"
-#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Nepárové závorky v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:220
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-výraz není kanonický"
-#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Chybný znak v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:222
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Chybné uzavření do uvozovek v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:223
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Nulová předpona v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:224
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Vnořené pokyny pro zobrazení v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:225
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Neodpovídající pokyny pro zobrazení"
-#: src/err-codes.h:226
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Neočekávaná vyhrazená interpunkce v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:227
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Chybný šestnáctkový znak v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:228
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Lichá šestnáctková čísla v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:229
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Chybný osmnáctkový znak v S-výrazu"
-#: src/err-codes.h:230
msgid "General IPC error"
msgstr "Obecná chyba IPC"
-#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC volání accept (přijmout) selhalo"
-#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo"
-#: src/err-codes.h:233
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Neplatná odpověď IPC"
-#: src/err-codes.h:234
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Neplatná hodnota předaná do IPC"
-#: src/err-codes.h:235
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Neúplný řádek předán do IPC"
-#: src/err-codes.h:236
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Řádek předaný do IPC je příliš dlouhý"
-#: src/err-codes.h:237
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Vnořené příkazy IPC"
-#: src/err-codes.h:238
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Žádná data zpětného volání v IPC"
-#: src/err-codes.h:239
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Žádné dotazovací zpětné volání v IPC"
-#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Není serverem IPC"
-#: src/err-codes.h:241
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Není klientem IPC"
-#: src/err-codes.h:242
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problém se spuštěním serveru IPC"
-#: src/err-codes.h:243
msgid "IPC read error"
msgstr "Chyba čtení IPC"
-#: src/err-codes.h:244
msgid "IPC write error"
msgstr "Chyba zápisu IPC"
-#: src/err-codes.h:245
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Příliš mnoho data pro vrstvu IPC"
-#: src/err-codes.h:246
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Neočekávaný příkaz IPC"
-#: src/err-codes.h:247
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Neznámý příkaz IPC"
-#: src/err-codes.h:248
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Chyba syntaxe IPC"
-#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Volání IPC bylo zrušeno"
-#: src/err-codes.h:250
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Žádný zdroj vstupu pro IPC"
-#: src/err-codes.h:251
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Žádný zdroj výstupu pro IPC"
-#: src/err-codes.h:252
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Chyba parametru IPC"
-#: src/err-codes.h:253
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Neznámý dotaz IPC"
-#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1"
-#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 2"
-#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 3"
-#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 4"
-#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 5"
-#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 6"
-#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 7"
-#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 8"
-#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 9"
-#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 10"
-#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 11"
-#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 12"
-#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 13"
-#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 14"
-#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15"
-#: src/err-codes.h:269
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16"
-#: src/err-codes.h:270
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)"
-#: src/err-codes.h:271
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznámá chyba systému"
-#: src/err-codes.h:272
msgid "End of file"
msgstr "Konec souboru"
-#: src/err-codes.h:273
msgid "Unknown error code"
msgstr "Neznámý kód chyby"
-#: src/gpg-error.c:392
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Použití: %s CHYBA_GPG […]\n"
-#: src/gpg-error.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: pozor: %s nebylo možné rozpoznat\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c91a327..d29e27b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,1084 +14,826 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Quelle nicht angegeben"
-#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
-#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GPG"
-#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GPGSM"
-#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agent"
-#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"
-#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
-#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
-#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"
-#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
-#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
-#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
-#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"
-#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
-#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr "G13"
-#: src/err-sources.h:43
msgid "Any source"
msgstr "Unspezifische Quelle"
-#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 1"
msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 1"
-#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 2"
msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 2"
-#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 3"
msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 3"
-#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 4"
msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 4"
-#: src/err-sources.h:48
msgid "Unknown source"
msgstr "Unbekannte Quelle"
-#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
-#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
-#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Unbekanntes Paket"
-#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Unbekannte Version im Paket"
-#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Ungültiges Public-Key-Verfahren"
-#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Ungültige Hashmethode"
-#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Fehlerhafter öffentlicher Schlüssel"
-#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Fehlerhafter geheimer Schlüssel"
-#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Falsche Unterschrift"
-#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel"
-#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Prüfsummenfehler"
-#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Falsche Passphrase"
-#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsverfahren"
-#: src/err-codes.h:41
msgid "Keyring open"
msgstr "Schlüsselbund kann nicht geöffnet werden"
-#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Ungültiges Paket"
-#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
-#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Keine User-ID"
-#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Kein geheimer Schlüssel"
-#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Falscher geheimer Schlüssel benutzt"
-#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Fehlerhafte Sitzungsschlüssel"
-#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Unbekanntes Komprimierungsverfahren"
-#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Zahl ist nicht prim"
-#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Ungültiges Kodierungsverfahren"
-#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsschema"
-#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Ungültiges Signaturschema"
-#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Ungültiges Attribut"
-#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Kein Wert"
-#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Wert nicht gefunden"
-#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaxfehler"
-#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Fehlerhafter MPI Wert"
-#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Ungültige Passphrase"
-#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Ungültige Signaturklasse"
-#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Ressourcen erschöpft"
-#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Ungültiger Schlüsselbund"
-#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Fehler in der 'Trust'-Datenbank"
-#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Fehlerhaftes Zertifikat"
-#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Ungültige User-ID"
-#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Unerwarteter Fehler"
-#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Zeitangaben differieren"
-#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Schlüsselserverfehler"
-#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Falsches Public-Key-Verfahren"
-#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Tribut an D. A."
-#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Unsicherer Schlüssel"
-#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Ungültige Schlüssellänge"
-#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ungültiges Argument"
-#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Syntaxfehler im URI"
-#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ungültiger URI"
-#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Unbekannter Rechner"
-#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Selbstprüfung fehlgeschlagen"
-#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Daten sind nicht verschlüsselt"
-#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Daten wurden nicht verarbeitet"
-#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Unbrauchbarer öffentlicher Schlüssel"
-#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Unbrauchbarer geheimer Schlüssel"
-#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Ungültiger Wert"
-#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Fehlerhafte Zertifikatkette"
-#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Fehlendes Zertifikat"
-#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten"
-#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Bug (Programmfehler)"
-#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
-#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Ungültiger Verarbeitungscode"
-#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
-#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
-#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (in gcrypt)"
-#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Ungültiges Objekt"
-#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "Objekt ist zu kurz"
-#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "Objekt ist zu groß"
-#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "Fehlendes Feld im Objekt"
-#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Nich implementiert"
-#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Zwiespältige Benutzung"
-#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Ungültiger Verschlüsselungsmodus"
-#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Ungültiges Flag"
-#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Ungültiger Handle"
-#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Ausgabe abgeschnitten"
-#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Unvollständige Zeile"
-#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Ungültige Antwort"
-#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Agent läuft nicht"
-#: src/err-codes.h:106
msgid "agent error"
msgstr "Fehler beim Agenten"
-#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
-#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Unspezifischer Assuan Serverfehler"
-#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "Allgemeiner Assuan Fehler"
-#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel"
-#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Ungültige S-expression"
-#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Nicht unterstütztes Verfahren"
-#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Kein Pinentry"
-#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "Fehler in der Pinentry"
-#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "Falsche PIN"
-#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Ungültiger Name"
-#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "Fehlerhafte Daten"
-#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Ungültiger Parameter"
-#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Falsche Karte"
-#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Kein Dirmngr"
-#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "Fehler im Dirmngr"
-#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Zertifikat ist widerrufen"
-#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Keine CRL bekannt"
-#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL ist zu alt"
-#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Zeile ist zu lang"
-#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Nicht vertrauenswürdig"
-#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Verarbeitung wurde abgebrochen"
-#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Fehlerhaftes CA-Zertifikat"
-#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Zertifikat abgelaufen"
-#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Zertifikat ist noch nicht gültig"
-#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Nicht unterstütztes Zertifikat"
-#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Unbekannte S-expression"
-#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Nicht unterstütztes Schutzverfahren"
-#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Beschädigter Schutz"
-#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Mehrdeutiger Name"
-#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "Kartenfehler"
-#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "Karte wurde zurückgesetzt"
-#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Karte wurde entfernt"
-#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Ungültige Karte"
-#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Karte nicht vorhanden"
-#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Kein PKCS#15 Anwendung"
-#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Nicht bestätigt"
-#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
-#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Richtlinien stimmen nicht überein"
-#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Ungültiger Index"
-#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ungültige ID"
-#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Kein Karten-Daemon"
-#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Fehler im Karten-Daemon"
-#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
-#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Falsche PIN Methode"
-#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "Karte ist nicht initialisiert"
-#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nicht unterstützte Verarbeitungsaufgabe"
-#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Falsche Schlüsselnutzung"
-#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Nichts gefunden"
-#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Falscher BLOB-Typ"
-#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Fehlender Wert"
-#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Problem mit der Hardware"
-#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN ist blockiert"
-#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Nutzungsvorraussetzungen nicht erfüllt"
-#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "PINs sind nicht syncronsiert"
-#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "Ungültige CRL"
-#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "BER Fehler"
-#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "Ungültige BER"
-#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Element nicht gefunden"
-#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Indentifier nicht gefunden"
-#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Ungültiges \"Tag\""
-#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Ungültige Länge"
-#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Ungültige Key-Info"
-#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Unerwartetes \"Tag\""
-#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Nicht DER kodiert"
-#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Kein CMS Objekt"
-#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Ungültiges CMS Objekt"
-#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Unbekanntes CMS Objekt"
-#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Nicht unterstütztes CMS Objekt"
-#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Nicht unterstützte Kodierung"
-#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Nicht unterstützte CMS Version"
-#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Unbekanntes Verfahren"
-#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Ungültige Krypto-Engine"
-#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig"
-#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen"
-#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Schlüssel abgelaufen"
-#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Unterschrift abgelaufen"
-#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Kodierungsproblem"
-#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "Ungültiger Status"
-#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Doppelter Wert"
-#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Aktion fehlt"
-#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "ASN.1 Modul nicht gefunden"
-#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Ungültige OID Zeichenkette"
-#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Ungültige Zeit"
-#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Ungültiges CRL Objekt"
-#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Nicht unterstützte CRL Version"
-#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Ungültiges Zertifikatsobjekt"
-#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Unbekannter Name"
-#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "Eine \"locale\" Funktion ist fehlgeschlagen"
-#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Nicht gesperrt"
-#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Protokollverletzung"
-#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "Ungültiger MAC"
-#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültiger Request"
-#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "Unbekannte Erweiterung"
-#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Unbekannte kritische Erweiterung"
-#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
-#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "Unbekannte Option"
-#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "Unbekanntes Kommando"
-#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr "Nicht betriebsbereit"
-#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "Keine Passphrase angegeben"
-#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "Keine PIN angegeben"
-#: src/err-codes.h:207
msgid "Not enabled"
msgstr "Nicht engeschaltet"
-#: src/err-codes.h:208
msgid "No crypto engine"
msgstr "Keine Krypto-Engine"
-#: src/err-codes.h:209
msgid "Missing key"
msgstr "Fehlender Schlüssel"
-#: src/err-codes.h:210
msgid "Too many objects"
msgstr "Zu viele Objekte"
-#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr "Limit erreicht"
-#: src/err-codes.h:212
msgid "Not initialized"
msgstr "Initialisierung nicht durchgeführt"
# "in der Kette" ist part of the message because many users know about
# certificate chains and thus that keyword might give them a good hint
# what might be wrong.
-#: src/err-codes.h:213
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Fehlendes Herausgeberzertifikat in der Kette"
-#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Ungültige Zeit"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Unbekannte Quelle"
+
#, fuzzy
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Verarbeitung wurde abgebrochen"
-#: src/err-codes.h:215
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Verarbeitung ist noch nicht beendet"
-#: src/err-codes.h:216
msgid "Buffer too short"
msgstr "Datenpuffer zu kurz"
-#: src/err-codes.h:217
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Ungültige Längeangabe in der S-expression"
-#: src/err-codes.h:218
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang"
-#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Nich übereinstimmende Klammern in S-expression"
-#: src/err-codes.h:220
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-expression ist nicht kanonisch"
-#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression"
-#: src/err-codes.h:222
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression"
-#: src/err-codes.h:223
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Null-Präfix in S-expression"
-#: src/err-codes.h:224
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression"
-#: src/err-codes.h:225
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Nicht übereinstimmende \"Hints\""
-#: src/err-codes.h:226
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression"
-#: src/err-codes.h:227
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression"
-#: src/err-codes.h:228
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression"
-#: src/err-codes.h:229
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression"
-#: src/err-codes.h:230
msgid "General IPC error"
msgstr "Allgemeiner IPC Fehler"
-#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen"
-#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen"
-#: src/err-codes.h:233
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Ungültige IPC Antwort"
-#: src/err-codes.h:234
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Ungültiger Wert an IPC übergeben"
-#: src/err-codes.h:235
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Unvollständige Zeile an IPC übergeben"
-#: src/err-codes.h:236
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "An die IPC übergebene Zeile ist zu lang"
-#: src/err-codes.h:237
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos"
-#: src/err-codes.h:238
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\""
-#: src/err-codes.h:239
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" für IPC gesetzt"
-#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Kein IPC Server"
-#: src/err-codes.h:241
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Kein IPC Client"
-#: src/err-codes.h:242
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers"
-#: src/err-codes.h:243
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC Lesefehler"
-#: src/err-codes.h:244
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC Schreibfehler"
-#: src/err-codes.h:245
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Zu viele Daten für das IPC Ebene"
-#: src/err-codes.h:246
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Unerwartetes IPC Kommando"
-#: src/err-codes.h:247
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Unbekanntes IPC Kommando"
-#: src/err-codes.h:248
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC Syntaxfehler"
-#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen"
-#: src/err-codes.h:250
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Eingabequelle für IPC fehlt"
-#: src/err-codes.h:251
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Ausgabesenke für IPC fehlt"
-#: src/err-codes.h:252
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC Parameterfehler"
-#: src/err-codes.h:253
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\""
-#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1"
-#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2"
-#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3"
-#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4"
-#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5"
-#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6"
-#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7"
-#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8"
-#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9"
-#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10"
-#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11"
-#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12"
-#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13"
-#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14"
-#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15"
-#: src/err-codes.h:269
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16"
-#: src/err-codes.h:270
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Systemfehlercode"
-#: src/err-codes.h:271
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
-#: src/err-codes.h:272
msgid "End of file"
msgstr "Dateiende"
-#: src/err-codes.h:273
msgid "Unknown error code"
msgstr "Unbekannter Fehlercode"
-#: src/gpg-error.c:392
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Aufruf: %s GPG-FEHLER [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: Warnung: %s konnte nicht erkannt werden\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 85a93f0..cd34933 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n"
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
@@ -15,1107 +14,849 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Source non spécifiée"
-#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
-#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
-#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
-#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agent"
-#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"
-#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
-#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
-#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"
-#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
-#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
-#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
-#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:43
#, fuzzy
msgid "Any source"
msgstr "Source inconnue"
-#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 1"
msgstr "Source 1 définie par l'utilisateur"
-#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 2"
msgstr "Source 2 définie par l'utilisateur"
-#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 3"
msgstr "Source 3 définie par l'utilisateur"
-#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 4"
msgstr "Source 4 définie par l'utilisateur"
-#: src/err-sources.h:48
msgid "Unknown source"
msgstr "Source inconnue"
-#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Succès"
-#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Erreur génerale"
-#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Paquet inconnu"
-#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Version inconnue dans le paquet"
-#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Algorithme à clé publique invalide"
-#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Algorithme de résumé invalide"
-#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Mauvaise clé publique"
-#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Mauvaise clé secrète"
-#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Mauvaise signature"
-#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Pas de clé publique"
-#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Erreur de somme de contrôle"
-#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Mauvaise phrase de passe"
-#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Algorithme de chiffrement invalide"
-#: src/err-codes.h:41
msgid "Keyring open"
msgstr "Porte-clés ouvert"
-#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Paquet invalide"
-#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Armure invalide"
-#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Pas d'ID d'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Pas de clé secrète"
-#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Mauvaise clé secrète utilisé"
-#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Mauvaise clé de session"
-#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Algorithme de compression inconnu"
-#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Ce nombre n'est pas premier"
-#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Méthode d'encodage invalide"
-#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Schéma de chiffrement invalide"
-#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Schéma de signature invalide"
-#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Attribut invalide"
-#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Pas de valeur"
-#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"
-#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Valeur non trouvée"
-#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Erreur de syntaxe"
-#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Mauvaise valeur MPI"
-#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Phrase de passe invalide"
-#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Classe de signature invalide"
-#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Ressources épuisées"
-#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Porte-clés invalide"
-#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Erreur de DB de confiance"
-#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Mauvais certificat"
-#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "ID d'utilisateur invalide"
-#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Erreur inattendue"
-#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Conflit de temps"
-#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Erreur de serveur de clé"
-#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Mauvais algorithme à clé publique"
-#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Hommage à D. A."
-#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Clé de chiffrement faible"
-#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Longueur de clé invalide"
-#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argument invalide"
-#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'URI"
-#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI invalide"
-#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Erreur réseau"
-#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Hôte inconnu"
-#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Autotest échoué"
-#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Donnée non cryptée"
-#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Donnée non traitée"
-#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Clé publique inutilisable"
-#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Clé privée inutilisable"
-#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Valeur invalide"
-#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Mauvaise chaîne de certificat"
-#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Certificat manquant"
-#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Pas de données"
-#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Bogue"
-#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Non supporté"
-#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Code d'opération invalide"
-#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Délai d'attente"
-#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Erreur interne"
-#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)"
-#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Objet invalide"
-#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "L'objet fourni est trop petit"
-#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "L'objet fourni est trop grand"
-#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "Élément manquant dans l'objet"
-#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Non implémenté"
-#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Usage conflictuel"
-#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Mode de chiffrement invalide"
-#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Drapeau invalide"
-#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Gestion non valide"
-#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Résultat tronqué"
-#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Ligne incomplète"
-#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Réponse invalide"
-#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Pas d'agent en cours d'exécution"
-#: src/err-codes.h:106
msgid "agent error"
msgstr "erreur d'agent"
-#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Donnée invalide"
-#: src/err-codes.h:108
#, fuzzy
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Faute de serveur assuan"
-#: src/err-codes.h:109
#, fuzzy
msgid "General Assuan error"
msgstr "Erreur génerale"
-#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Clé de session invalide"
-#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "S-expression invalide"
-#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Algorithme non supporté"
-#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Pas de pinentry"
-#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "erreur de pinentry"
-#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "Mauvais PIN"
-#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Nom invalide"
-#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "Mauvaise donnée"
-#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Paramètre invalide"
-#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Mauvaise carte"
-#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Pas de dirmngr"
-#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "Erreur de dirmngr"
-#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certificat révoqué"
-#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Pas de CRL connu"
-#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL trop vieux"
-#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Ligne trop longue"
-#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Pas confiance"
-#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Opération annulée"
-#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Mauvais CA de certificat"
-#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certificat expiré"
-#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Certificat trop jeune"
-#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Certificat non supporté"
-#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "S-expression inconnue"
-#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Protection non supportée"
-#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Protection corrompue"
-#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Nom ambigü"
-#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "Erreur de carte"
-#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "Ré-initialisation de la carte requise"
-#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Carte enlevée"
-#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Carte invalide"
-#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Carte non présente"
-#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Application non PKCS15"
-#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Non confirmé"
-#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Erreur de configuration"
-#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Des directives ne correspondent pas"
-#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Index invalide"
-#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID invalide"
-#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Pas de service SmartCard"
-#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Erreur de service SmartCard"
-#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Protocole non supporté"
-#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Mauvaise méthode PIN"
-#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "Carte non initialisée"
-#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Opération non supportée"
-#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Mauvaise utilisation de la clé"
-#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Rien de trouvé"
-#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Mauvais type de blob"
-#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Valeur manquante"
-#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Problème matériel"
-#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN bloqué"
-#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Conditions d'usage non satisfaites"
-#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "Les PINs ne sont pas synchrones"
-#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "CRL invalide"
-#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "Erreur de BER"
-#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "BER invalide"
-#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Élément non trouvé"
-#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Identifiant non trouvé"
-#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Balise invalide"
-#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Longueur invalide"
-#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Information de clé invalide"
-#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Balise inattendue"
-#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Non DER encodé"
-#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Pas d'objet CMS"
-#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Objet CMS invalide"
-#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Objet CMS inconnu"
-#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Objet CMS non supporté"
-#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Codage non supporté"
-#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Version de CMS non supporté"
-#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Algorithme inconnu"
-#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Moteur crypto invalide"
-#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Pas confiance dans la clé publique"
-#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Échec de déchiffrage"
-#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Clé expiré"
-#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Signature expiré"
-#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Problème d'encodage"
-#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "État invalide"
-#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Valeur dupliquée"
-#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Action manquante"
-#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Module ASN.1 non trouvé"
-#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Chaine OID invalide"
-#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Temps invalide"
-#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Objet CRL invalide"
-#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Version de CRL non supportée"
-#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Objet certificat invalide"
-#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Non inconnu"
-#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "Une fonction locale a échoué"
-#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Non verrouillé"
-#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Violation de protocole"
-#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "MAC invalide"
-#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Requête invalide"
-#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "Extension inconnue"
-#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Extension critique inconnue"
-#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
-#: src/err-codes.h:202
#, fuzzy
msgid "Unknown option"
msgstr "Extension inconnue"
-#: src/err-codes.h:203
#, fuzzy
msgid "Unknown command"
msgstr "Code d'erreur inconnu"
-#: src/err-codes.h:204
#, fuzzy
msgid "Not operational"
msgstr "Opération non supportée"
-#: src/err-codes.h:205
#, fuzzy
msgid "No passphrase given"
msgstr "Mauvaise phrase de passe"
-#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:207
#, fuzzy
msgid "Not enabled"
msgstr "Non verrouillé"
-#: src/err-codes.h:208
#, fuzzy
msgid "No crypto engine"
msgstr "Moteur crypto invalide"
-#: src/err-codes.h:209
#, fuzzy
msgid "Missing key"
msgstr "Valeur manquante"
-#: src/err-codes.h:210
#, fuzzy
msgid "Too many objects"
msgstr "Pas d'objet CMS"
-#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:212
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "Carte non initialisée"
-#: src/err-codes.h:213
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Certificat manquant"
-#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Temps invalide"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Source inconnue"
+
#, fuzzy
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Opération annulée"
-#: src/err-codes.h:215
#, fuzzy
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Opération annulée"
-#: src/err-codes.h:216
msgid "Buffer too short"
msgstr "Tampon trop court"
-#: src/err-codes.h:217
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Longueur spécifiée dans la S-expression invalide"
-#: src/err-codes.h:218
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Chaîne trop longue dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Parenthèses non balancées dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:220
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-expression non canonique"
-#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Mauvais caractère dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:222
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Mauvaise balance de guillemets dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:223
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Préfixe nul dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:224
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:225
msgid "Unmatched display hints"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:226
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:227
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:228
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Nombre hexadécimal impair dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:229
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Mauvais caractère octale dans la S-expression"
-#: src/err-codes.h:230
#, fuzzy
msgid "General IPC error"
msgstr "Erreur génerale"
-#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:233
#, fuzzy
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Réponse invalide"
-#: src/err-codes.h:234
#, fuzzy
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Valeur invalide"
-#: src/err-codes.h:235
#, fuzzy
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Ligne incomplète"
-#: src/err-codes.h:236
#, fuzzy
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Ligne trop longue"
-#: src/err-codes.h:237
msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:238
msgid "No data callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:239
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:241
msgid "Not an IPC client"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:242
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:243
#, fuzzy
msgid "IPC read error"
msgstr "Erreur de carte"
-#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
msgid "IPC write error"
msgstr "Erreur de carte"
-#: src/err-codes.h:245
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:246
#, fuzzy
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Balise inattendue"
-#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Code d'erreur inconnu"
-#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Erreur de syntaxe"
-#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:250
msgid "No input source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:251
msgid "No output source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:252
#, fuzzy
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Erreur de carte"
-#: src/err-codes.h:253
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Source inconnue"
-#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:269
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur"
-#: src/err-codes.h:270
msgid "System error w/o errno"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:271
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"
-#: src/err-codes.h:272
msgid "End of file"
msgstr "Fin du fichier"
-#: src/err-codes.h:273
msgid "Unknown error code"
msgstr "Code d'erreur inconnu"
-#: src/gpg-error.c:392
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Usage : %s GPG-ERROR [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s : attention : pourrait ne pas reconnaître %s\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3fe2b31..f41f038 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <fgr@anche。no>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -15,1088 +14,830 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Sorgente non specificata"
-#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
-#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GPG"
-#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
-#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agent"
-#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"
-#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
-#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
-#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"
-#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
-#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
-#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
-#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"
-#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
-#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:43
msgid "Any source"
msgstr "Qualsiasi fonte"
-#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 1"
msgstr "Fonte 1 definita dall'utente"
-#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 2"
msgstr "Fonte 2 definita dall'utente"
-#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 3"
msgstr "Fonte 3 definita dall'utente"
-#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 4"
msgstr "Fonte 4 definita dall'utente"
-#: src/err-sources.h:48
msgid "Unknown source"
msgstr "Fonte sconosciuta"
-#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Eseguito"
-#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Errore generale"
-#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Pacchetto sconosciuto"
-#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Versione sconosciuta nel pacchetto"
-#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Algoritmo a chiave pubblica non valido"
-#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Algoritmo di digest non valido"
-#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Chiave pubblica errata"
-#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Chiave segreta errata"
-#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Firma digitale errata"
-#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Nessuna chiave pubblica"
-#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Errore nel codice di controllo"
-#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Passphrase errata"
-#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo di cifratura non valido"
-#: src/err-codes.h:41
msgid "Keyring open"
msgstr "Apertura del portachiavi"
-#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Pacchetto non valido"
-#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Armatura non valida"
-#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Nessun identificativo utente"
-#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Nessuna chiave segreta"
-#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "È stata usata una chiave segreta errata"
-#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Chiave di sessione errata"
-#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto"
-#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Non è un numero primo"
-#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Metodo di codifica non valido"
-#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Schema di cifratura non valido"
-#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Schema di firma digitale non valido"
-#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Attributo non valido"
-#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Nessun valore"
-#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
-#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Valore non trovato"
-#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Errore di sintassi"
-#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Valore MPI errato"
-#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Passphrase non valida"
-#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Classe di firma non valida"
-#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Risorse esaurite"
-#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Portachiavi non valido"
-#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Errore nel database della fiducia"
-#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Certificato errato"
-#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Identificativo utente non valido"
-#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Errore inaspettato"
-#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Data e ora in conflitto"
-#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Errore del server delle chiavi"
-#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Algoritmo a chiave pubblica errato"
-#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Tributo a D. A."
-#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Chiave di cifratura debole"
-#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Lunghezza chiave non valida"
-#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argomento non valido"
-#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Errore di sintassi nell'URI"
-#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI non valido"
-#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Errore di rete"
-#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Host sconosciuto"
-#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Autodiagnosi non riuscito"
-#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Dati non cifrati"
-#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Dati non elaborati"
-#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Chiave pubblica non utilizzabile"
-#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Chiave segreta non utilizzabile"
-#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Valore non valido"
-#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Catena del certificato errata"
-#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Certificato mancante"
-#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Dati assenti"
-#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Bug"
-#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportato"
-#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Codice di operazione non valido"
-#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo scaduto"
-#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"
-#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)"
-#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Oggetto non valido"
-#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "L'oggetto fornito è troppo piccolo"
-#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "L'oggetto fornito è troppo grande"
-#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "Voce mancante nell'oggetto"
-#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Non implementato"
-#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Uso in conflitto"
-#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Modo di cifratura non valido"
-#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Indicatore non valido"
-#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Handle non valido"
-#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Risultato troncato"
-#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Riga incompleta"
-#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Risposta non valida"
-#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Nessun agente in esecuzione"
-#: src/err-codes.h:106
msgid "agent error"
msgstr "errore dell'agente"
-#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Dati non validi"
-#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Fallimento non specificato del server Assuan"
-#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "Errore generale per Assuan"
-#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Chiave di sessione non valida"
-#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "S-expression non valida"
-#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Algoritmo non supportato"
-#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "pinentry non è installato"
-#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "Errore di pinentry"
-#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "PIN errato"
-#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Nome non valido"
-#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "Dati errati"
-#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Parametro non valido"
-#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Scheda errata"
-#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "dirmngr non è installato"
-#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "Errore di dirmngr"
-#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certificato revocato"
-#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Nessun CRL conosciuto"
-#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL troppo vecchio"
-#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Riga troppo lunga"
-#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Non affidabile"
-#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operazione annullata"
-#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Certificato CA errato"
-#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certificato scaduto"
-#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Certificato troppo nuovo"
-#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Certificato non supportato"
-#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "S-expression sconosciuta"
-#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Protezione non supportata"
-#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Protezione danneggiata"
-#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Nome ambiguo"
-#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "Errore della scheda"
-#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
-#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Scheda rimossa"
-#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Scheda non valida"
-#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Scheda non presente"
-#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Non esiste un'applicazione per PKCS15"
-#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Non confermato"
-#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Errore di configurazione"
-#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Nessuna politica corrispondente"
-#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Indice non valido"
-#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "Identificativo non valido"
-#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Nessun demone per la SmartCard"
-#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Errore del demone della SmartCard"
-#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Protocollo non supportato"
-#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Sistema personale di identificazione non valido"
-#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "La scheda non è stata inizializzata"
-#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Operazione non supportata"
-#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Uso errato della chiave"
-#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Non è stato trovato nulla"
-#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Tipo blob errato"
-#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Valore assente"
-#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Problema hardware"
-#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN bloccato"
-#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Le condizioni d'uso non sono state soddisfatte"
-#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "I PIN non sono stati sincronizzati"
-#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "CRL non valido"
-#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "Errore BER"
-#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "BER non valido"
-#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Elemento non trovato"
-#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Identificatore non trovato"
-#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Etichetta non valida"
-#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Lunghezza non valida"
-#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Informazioni della chiave non valide"
-#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Etichetta inaspettata"
-#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Non è un codificato DER"
-#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS"
-#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Oggetto CMS non valido"
-#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Oggetto CMS sconosciuto"
-#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Oggetto CMS non supportato"
-#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Codifica non supportata"
-#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Versione CMS non supportata"
-#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Algoritmo sconosciuto"
-#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Motore crittografico non valido"
-#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Chiave pubblica non affidabile"
-#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Decifratura non riuscita"
-#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Chiave scaduta"
-#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Firma scaduta"
-#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Problema nella codifica"
-#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "Stato non valido"
-#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Valore duplicato"
-#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Azione mancante"
-#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Modulo ASN.1 non trovato"
-#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Testo per l'OID non valido"
-#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Data non valida"
-#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Oggetto CRL non valido"
-#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Versione CRL non supportata"
-#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Certificato dell'oggetto non valido"
-#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Nome sconosciuto"
-#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "Funzione locale ha fallito"
-#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Non bloccato"
-#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Violazione del protocollo"
-#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "MAC non valido"
-#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Richiesta non valida"
-#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "Estensione sconosciuta"
-#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Estensione critica sconosciuta"
-#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
-#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "Opzione sconosciuta"
-#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "Comando sconosciuto"
-#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr "Non è in funzione"
-#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "Nessuna passphrase fornita"
-#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "Nessun PIN fornito"
-#: src/err-codes.h:207
#, fuzzy
msgid "Not enabled"
msgstr "Non bloccato"
-#: src/err-codes.h:208
#, fuzzy
msgid "No crypto engine"
msgstr "Motore crittografico non valido"
-#: src/err-codes.h:209
#, fuzzy
msgid "Missing key"
msgstr "Valore assente"
-#: src/err-codes.h:210
#, fuzzy
msgid "Too many objects"
msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS"
-#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:212
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "La scheda non è stata inizializzata"
-#: src/err-codes.h:213
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Certificato mancante"
-#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Data non valida"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Fonte sconosciuta"
+
#, fuzzy
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Operazione annullata"
-#: src/err-codes.h:215
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Operazione non ancora terminata"
-#: src/err-codes.h:216
msgid "Buffer too short"
msgstr "Buffer troppo breve"
-#: src/err-codes.h:217
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Lunghezza dello specificatore in S-expression non valida"
-#: src/err-codes.h:218
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Testo troppo lungo in S-expression"
-#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Parentesi non corrispondenti in S-expression"
-#: src/err-codes.h:220
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-expression non canonica"
-#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Carattere errato in S-expression"
-#: src/err-codes.h:222
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Citazione errata in S-expression"
-#: src/err-codes.h:223
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Prefisso zero in S-expression"
-#: src/err-codes.h:224
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Suggerimenti mostrati nidificati in S-expression"
-#: src/err-codes.h:225
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Suggerimenti mostrati non corrispondenti"
-#: src/err-codes.h:226
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Punteggiatura riservata inaspettata in S-expression"
-#: src/err-codes.h:227
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Carattere esadecimale errato in S-expression"
-#: src/err-codes.h:228
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Numeri esadecimali dispari in S-expression"
-#: src/err-codes.h:229
#, fuzzy
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Carattere ottale errato in S-expression"
-#: src/err-codes.h:230
msgid "General IPC error"
msgstr "Errore IPC generale"
-#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Chiamata \"accept\" IPC non riuscita"
-#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita"
-#: src/err-codes.h:233
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Risposta IPC non valida"
-#: src/err-codes.h:234
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Valore non valido passato a IPC"
-#: src/err-codes.h:235
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Riga incompleta passata a IPC"
-#: src/err-codes.h:236
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Riga passata a IPC troppo lunga"
-#: src/err-codes.h:237
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Comandi IPC nidificati"
-#: src/err-codes.h:238
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Nessun callback \"data\" in IPC"
-#: src/err-codes.h:239
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Nessun callback \"inquire\" in IPC"
-#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Non è un server IPC"
-#: src/err-codes.h:241
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Non è un client IPC"
-#: src/err-codes.h:242
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problema nell'avviare il server IPC"
-#: src/err-codes.h:243
msgid "IPC read error"
msgstr "errore di lettura IPC"
-#: src/err-codes.h:244
msgid "IPC write error"
msgstr "errore di scrittura IPC"
-#: src/err-codes.h:245
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Troppi dati per il livello IPC"
-#: src/err-codes.h:246
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Comando IPC inaspettato"
-#: src/err-codes.h:247
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Comando IPC sconosciuto"
-#: src/err-codes.h:248
msgid "IPC syntax error"
msgstr "errore di sintassi IPC"
-#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "La chiamata IPC è stata annullata"
-#: src/err-codes.h:250
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Nessuna sorgente in entrata per IPC"
-#: src/err-codes.h:251
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Nessuna sorgente in uscita per IPC"
-#: src/err-codes.h:252
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Errore per il parametro IPC"
-#: src/err-codes.h:253
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Richiesta IPC sconosciuta"
-#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Codice errore 1 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Codice errore 2 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Codice errore 3 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Codice errore 4 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Codice errore 5 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Codice errore 6 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Codice errore 7 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Codice errore 8 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Codice errore 9 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Codice errore 10 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Codice errore 11 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Codice errore 12 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Codice errore 13 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Codice errore 14 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Codice errore 15 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:269
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Codice errore 16 definito dall'utente"
-#: src/err-codes.h:270
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Errore di sistema senza errno"
-#: src/err-codes.h:271
msgid "Unknown system error"
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
-#: src/err-codes.h:272
msgid "End of file"
msgstr "Fine del file"
-#: src/err-codes.h:273
msgid "Unknown error code"
msgstr "Codice di errore sconosciuto"
-#: src/gpg-error.c:392
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Uso: %s GPG-ERROR [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: avviso: impossibile riconoscere %s\n"
diff --git a/po/libgpg-error.pot b/po/libgpg-error.pot
index 4383bd7..b9aee7d 100644
--- a/po/libgpg-error.pot
+++ b/po/libgpg-error.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10-svn249\n"
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.11-git9599e0d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 12:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -845,242 +845,254 @@ msgid "Missing issuer certificate"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:214
-msgid "Operation fully cancelled"
+msgid "No keyserver available"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:215
-msgid "Operation not yet finished"
+msgid "Invalid elliptic curve"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:216
-msgid "Buffer too short"
+msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:217
-msgid "Invalid length specifier in S-expression"
+msgid "Operation fully cancelled"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:218
-msgid "String too long in S-expression"
+msgid "Operation not yet finished"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:219
-msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
+msgid "Buffer too short"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:220
-msgid "S-expression not canonical"
+msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:221
-msgid "Bad character in S-expression"
+msgid "String too long in S-expression"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:222
-msgid "Bad quotation in S-expression"
+msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:223
-msgid "Zero prefix in S-expression"
+msgid "S-expression not canonical"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:224
-msgid "Nested display hints in S-expression"
+msgid "Bad character in S-expression"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:225
-msgid "Unmatched display hints"
+msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:226
-msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
+msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:227
-msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
+msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:228
-msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
+msgid "Unmatched display hints"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:229
-msgid "Bad octal character in S-expression"
+msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:230
-msgid "General IPC error"
+msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:231
-msgid "IPC accept call failed"
+msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:232
-msgid "IPC connect call failed"
+msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:233
-msgid "Invalid IPC response"
+msgid "General IPC error"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:234
-msgid "Invalid value passed to IPC"
+msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:235
-msgid "Incomplete line passed to IPC"
+msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:236
-msgid "Line passed to IPC too long"
+msgid "Invalid IPC response"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:237
-msgid "Nested IPC commands"
+msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:238
-msgid "No data callback in IPC"
+msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:239
-msgid "No inquire callback in IPC"
+msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:240
-msgid "Not an IPC server"
+msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:241
-msgid "Not an IPC client"
+msgid "No data callback in IPC"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:242
-msgid "Problem starting IPC server"
+msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:243
-msgid "IPC read error"
+msgid "Not an IPC server"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:244
-msgid "IPC write error"
+msgid "Not an IPC client"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:245
-msgid "Too much data for IPC layer"
+msgid "Problem starting IPC server"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:246
-msgid "Unexpected IPC command"
+msgid "IPC read error"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:247
-msgid "Unknown IPC command"
+msgid "IPC write error"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:248
-msgid "IPC syntax error"
+msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:249
-msgid "IPC call has been cancelled"
+msgid "Unexpected IPC command"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:250
-msgid "No input source for IPC"
+msgid "Unknown IPC command"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:251
-msgid "No output source for IPC"
+msgid "IPC syntax error"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:252
-msgid "IPC parameter error"
+msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:253
-msgid "Unknown IPC inquire"
+msgid "No input source for IPC"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:254
-msgid "User defined error code 1"
+msgid "No output source for IPC"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:255
-msgid "User defined error code 2"
+msgid "IPC parameter error"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:256
-msgid "User defined error code 3"
+msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:257
-msgid "User defined error code 4"
+msgid "User defined error code 1"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:258
-msgid "User defined error code 5"
+msgid "User defined error code 2"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:259
-msgid "User defined error code 6"
+msgid "User defined error code 3"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:260
-msgid "User defined error code 7"
+msgid "User defined error code 4"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:261
-msgid "User defined error code 8"
+msgid "User defined error code 5"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:262
-msgid "User defined error code 9"
+msgid "User defined error code 6"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:263
-msgid "User defined error code 10"
+msgid "User defined error code 7"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:264
-msgid "User defined error code 11"
+msgid "User defined error code 8"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:265
-msgid "User defined error code 12"
+msgid "User defined error code 9"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:266
-msgid "User defined error code 13"
+msgid "User defined error code 10"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:267
-msgid "User defined error code 14"
+msgid "User defined error code 11"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:268
-msgid "User defined error code 15"
+msgid "User defined error code 12"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:269
-msgid "User defined error code 16"
+msgid "User defined error code 13"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:270
-msgid "System error w/o errno"
+msgid "User defined error code 14"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:271
-msgid "Unknown system error"
+msgid "User defined error code 15"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:272
-msgid "End of file"
+msgid "User defined error code 16"
msgstr ""
#: src/err-codes.h:273
+msgid "System error w/o errno"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:274
+msgid "Unknown system error"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:275
+msgid "End of file"
+msgstr ""
+
+#: src/err-codes.h:276
msgid "Unknown error code"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 22b6a72..574bf76 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-30 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -17,1084 +16,826 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Niet-gespecificeerde bron"
-#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
-#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
-#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
-#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG-agent"
-#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"
-#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
-#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
-#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"
-#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
-#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
-#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
-#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"
-#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
-#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:43
msgid "Any source"
msgstr "Elke bron"
-#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 1"
msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 1"
-#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 2"
msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 2"
-#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 3"
msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 3"
-#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 4"
msgstr "Gebruikergedefinieerde bron 4"
-#: src/err-sources.h:48
msgid "Unknown source"
msgstr "Onbekende bron"
-#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Algemene fout"
-#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Onbekend pakket"
-#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Onbekende versie in pakket"
-#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Ongeldig algoritme voor publieke sleutel"
-#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Ongeldig digest-algoritme"
-#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Foute publieke sleutel"
-#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Foute geheime sleutel"
-#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Onjuiste ondertekening"
-#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Geen publieke sleutel"
-#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Fout in controlesom"
-#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Ongeldige wachtwoordzin"
-#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Ongeldig versleutelingsalgoritme"
-#: src/err-codes.h:41
msgid "Keyring open"
msgstr "Sleutelring open"
-#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Ongeldig pakket"
-#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Ongeldige bepantsering"
-#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Geen gebruiker-ID"
-#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Geen geheime sleutel"
-#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Foute geheime sleutel gebruikt"
-#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Foute sessiesleutel"
-#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Onbekend compressie-algoritme"
-#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Nummer is geen priemgetal"
-#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Ongeldige coderingsmethode"
-#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Ongeldig versleutelingsschema"
-#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Ongeldig ondertekeningsschema"
-#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Ongeldig attribuut"
-#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Geen waarde"
-#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Waarde niet gevonden"
-#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaxfout"
-#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Foute MPI-waarde"
-#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Ongeldige wachtwoordzin"
-#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Ongeldige ondertekeningsklasse"
-#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Hulpbronnen uitgeput"
-#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Ongeldige sleutelring"
-#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Fout in vertrouwensDB"
-#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Fout certificaat"
-#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Ongeldig gebruiker-ID"
-#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Onverwachte fout"
-#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Tijdconflict"
-#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Fout in sleutelserver"
-#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Ongeldig algoritme voor publieke sleutel"
-#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Eerbetoon aan D. A."
-#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Zwakke cryptografische sleutel"
-#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Ongeldige sleutellengte"
-#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ongeldig argument"
-#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Syntaxfout in URI"
-#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ongeldige URI"
-#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Netwerkfout"
-#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Onbekende host"
-#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Zelftest is mislukt"
-#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Gegevens niet versleuteld"
-#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Gegevens niet verwerkt"
-#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Onbruikbare publieke sleutel"
-#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Onbruikbare geheime sleutel"
-#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Ongeldige waarde"
-#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Foute certificaatketting"
-#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Ontbrekend certificaat"
-#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Geen gegevens"
-#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Bug"
-#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Niet ondersteund"
-#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Ongeldige bewerkingscode"
-#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Tijdslimiet"
-#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Interne fout"
-#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)"
-#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Ongeldig object"
-#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "Geleverd object is te kort"
-#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "Geleverd object is te groot"
-#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "Ontbrekend item in object"
-#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Niet geïmplementeerd"
-#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Conflicterend gebruik"
-#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Ongeldige versleutelingsmodus"
-#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Ongeldige vlag"
-#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Ongeldige handel"
-#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Resultaat is afgekapt"
-#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Onvolledige regel"
-#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Ongeldige reactie"
-#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Er draait geen agent"
-#: src/err-codes.h:106
msgid "agent error"
msgstr "fout met agent"
-#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Ongeldige gegevens"
-#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:207
#, fuzzy
msgid "Not enabled"
msgstr "Geen waarde"
-#: src/err-codes.h:208
msgid "No crypto engine"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:209
#, fuzzy
msgid "Missing key"
msgstr "Foute sessiesleutel"
-#: src/err-codes.h:210
msgid "Too many objects"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:212
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "Geen waarde"
-#: src/err-codes.h:213
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Ontbrekend certificaat"
-#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Ongeldig versleutelingsschema"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Onbekende bron"
+
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:215
msgid "Operation not yet finished"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:216
msgid "Buffer too short"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:217
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:218
msgid "String too long in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:220
msgid "S-expression not canonical"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:222
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:223
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:224
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:225
msgid "Unmatched display hints"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:226
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:227
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:228
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:229
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:230
msgid "General IPC error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:233
msgid "Invalid IPC response"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:234
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:235
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:236
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:237
msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:238
msgid "No data callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:239
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:241
msgid "Not an IPC client"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:242
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:243
msgid "IPC read error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:244
msgid "IPC write error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:245
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:246
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:247
msgid "Unknown IPC command"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:248
msgid "IPC syntax error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:250
msgid "No input source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:251
msgid "No output source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:252
msgid "IPC parameter error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:253
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 1"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 2"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 3"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 4"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 5"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 6"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 7"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 8"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 9"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 10"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 11"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 12"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 13"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 14"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 15"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:269
msgid "User defined error code 16"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:270
msgid "System error w/o errno"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:271
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:272
msgid "End of file"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:273
msgid "Unknown error code"
msgstr ""
-#: src/gpg-error.c:392
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr ""
-#: src/gpg-error.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d30273e..b9edde3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,1083 +14,825 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Nie podane rdo"
-#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
-#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
-#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
-#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "Agent GPG"
-#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"
-#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
-#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
-#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"
-#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
-#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
-#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
-#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"
-#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
-#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr "G13"
-#: src/err-sources.h:43
msgid "Any source"
msgstr "Dowolne rdo"
-#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 1"
msgstr "Zdefiniowane przez uytkownika rdo 1"
-#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 2"
msgstr "Zdefiniowane przez uytkownika rdo 2"
-#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 3"
msgstr "Zdefiniowane przez uytkownika rdo 3"
-#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 4"
msgstr "Zdefiniowane przez uytkownika rdo 4"
-#: src/err-sources.h:48
msgid "Unknown source"
msgstr "Nieznane rdo"
-#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
-#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Bd oglny"
-#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Nieznany pakiet"
-#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Nieznana wersja w pakiecie"
-#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Niepoprawny algorytm klucza publicznego"
-#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Niepoprawny algorytm skrtu"
-#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Bdny klucz publiczny"
-#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Bdny klucz tajny"
-#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Bdna sygnatura"
-#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Brak klucza publicznego"
-#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Bd sumy kontrolnej"
-#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Bdne haso"
-#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Niepoprawny algorytm szyfru"
-#: src/err-codes.h:41
msgid "Keyring open"
msgstr "Zbir kluczy otwarty"
-#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Niepoprawny pakiet"
-#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Niepoprawne opakowanie"
-#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Brak identyfikatora uytkownika"
-#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Brak klucza tajnego"
-#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Uyto niewaciwego klucza tajnego"
-#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Bdny klucz sesji"
-#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Nieznany algorytm kompresji"
-#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Liczba nie jest pierwsza"
-#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Niepoprawna metoda kodowania"
-#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Niepoprawny ukad szyfrowania"
-#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Niepoprawny ukad sygnatury"
-#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Niepoprawny atrybut"
-#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Brak wartoci"
-#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Nie znaleziono"
-#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Warto nie znaleziona"
-#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Bd skadni"
-#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Bdna warto MPI"
-#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Niepoprawne haso"
-#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Niepoprawna klasa sygnatury"
-#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Zasoby wyczerpane"
-#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Niepoprawny zbir kluczy"
-#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Bd bazy zaufania"
-#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Bdny certyfikat"
-#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Niepoprawny identyfikator uytkownika"
-#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Nieoczekiwany bd"
-#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Konflikt czasu"
-#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Bd serwera kluczy"
-#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Niewaciwy algorytm klucza publicznego"
-#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Pamici D. A."
-#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Saby klucz szyfrowania"
-#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Niepoprawna dugo klucza"
-#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Niepoprawny argument"
-#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Bd skadni w URI"
-#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "Bdne URI"
-#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Bd sieci"
-#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Nieznany host"
-#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Test wewntrzny nie powid si"
-#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Dane nie zaszyfrowane"
-#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Dane nie przetworzone"
-#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Bezuyteczny klucz publiczny"
-#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Bezuyteczny klucz tajny"
-#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Niepoprawna warto"
-#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Bdny acuch certyfikatw"
-#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Brakujcy certyfikat"
-#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Brak danych"
-#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Bd w kodzie"
-#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Nie obsugiwane"
-#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Niepoprawny kod operacji"
-#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Upyn limit czasu"
-#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Bd wewntrzny"
-#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "Koniec pliku (gcrypt)"
-#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Niepoprawny obiekt"
-#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt may"
-#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt duy"
-#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "Brak elementu w obiekcie"
-#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Nie zaimplementowane"
-#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Konflikt uycia"
-#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Niepoprawny tryb szyfru"
-#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Niepoprawna flaga"
-#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Niepoprawny uchwyt"
-#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Wynik skrcony"
-#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Niekompletna linia"
-#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Niepoprawna odpowied"
-#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Agent nie uruchomiony"
-#: src/err-codes.h:106
msgid "agent error"
msgstr "bd agenta"
-#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Niepoprawne dane"
-#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Nieokrelone niepowodzenie serwera Assuan"
-#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "Bd oglny Assuana"
-#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Niepoprawny klucz sesji"
-#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Niepoprawne S-wyraenie"
-#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Nieobsugiwany algorytn"
-#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Brak pinentry"
-#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "Bd pinentry"
-#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "Bdny PIN"
-#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Niepoprawna nazwa"
-#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "Bdne dane"
-#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Niepoprawny parametr"
-#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Niewaciwa karta"
-#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Brak dirmngr"
-#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "Bd dirmngr"
-#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certyfikat anulowany"
-#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Nieznane CRL"
-#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL zbyt stare"
-#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Linia zbyt duga"
-#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Nie zaufany"
-#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operacja anulowana"
-#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Bdny certyfikat CA"
-#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certyfikat wygas"
-#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Certyfikat zbyt mody"
-#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Nieobsugiwany certyfikat"
-#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Nieznane S-wyraenie"
-#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Nieobsugiwane zabezpieczenie"
-#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Uszkodzone zabezpieczenie"
-#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Niejednoznaczna nazwa"
-#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "Bd karty"
-#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "Wymagany reset karty"
-#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Karta wycignita"
-#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Niepoprawna karta"
-#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Karta nieobecna"
-#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Brak aplikacji PKCS15"
-#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Brak potwierdzenia"
-#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Bd konfiguracji"
-#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Brak zgodnoci polityki"
-#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Niepoprawny indeks"
-#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "Niepoprawny identyfikator"
-#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Brak demona SmartCard"
-#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Bd demona SmartCard"
-#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Nieobsugiwany protok"
-#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Bdna metoda PIN-u"
-#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "Karta nie zainicjowana"
-#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Nieobsugiwana operacja"
-#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Niewaciwe uycie klucza"
-#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Nic nie znaleziono"
-#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Niewaciwy typ blob"
-#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Brak wartoci"
-#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Problem sprztowy"
-#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN zablokowany"
-#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Warunki uycia nie spenione"
-#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "PIN-y nie zsynchronizowane"
-#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "Niepoprawne CRL"
-#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "Bd BER"
-#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "Niepoprawne BER"
-#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Element nie znaleziony"
-#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Identyfikator nie znaleziony"
-#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Niepoprawny znacznik"
-#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Niepoprawna dugo"
-#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Niepoprawna informacja klucza"
-#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Nieoczekiwany znacznik"
-#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Nie zakodowane DER"
-#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Brak obiektu CMS"
-#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Niepoprawny obiekt CMS"
-#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Nieznany obiekt CMS"
-#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Nieobsugiwany obiekt CMS"
-#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Nieobsugiwane kodowanie"
-#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Nieobsugiwana wersja CMS"
-#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Nieznany algorytm"
-#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Niepoprawny silnik kryptograficzny"
-#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Klucz publiczny nie zaufany"
-#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Odszyfrowywanie nie powiodo si"
-#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Klucz wygas"
-#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Sygnatura wygasa"
-#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Problem z kodowaniem"
-#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "Niepoprawny stan"
-#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Powtrzona warto"
-#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Brak akcji"
-#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Nie znaleziono moduu ASN.1"
-#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Niepoprawny acuch OID"
-#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Niepoprawny czas"
-#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Niepoprawny obiekt CRL"
-#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Nieobsugiwana wersja CRL"
-#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Niepoprawny obiekt certyfikatu"
-#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Nieznana nazwa"
-#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "Funkcja lokalizacji nie powioda si"
-#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Nie zablokowany"
-#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Naruszenie protokou"
-#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "Niepoprawny MAC"
-#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Niepoprawne danie"
-#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "Nieznane rozszerzenie"
-#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Nieznane rozszerzenie krytyczne"
-#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"
-#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "Nieznana opcja"
-#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr "Nie gotowy"
-#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "Nie podano hasa"
-#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "Nie podano PIN-u"
-#: src/err-codes.h:207
msgid "Not enabled"
msgstr "Nie wczony"
-#: src/err-codes.h:208
msgid "No crypto engine"
msgstr "Brak silnika kryptograficznego"
-#: src/err-codes.h:209
msgid "Missing key"
msgstr "Brak klucza"
-#: src/err-codes.h:210
msgid "Too many objects"
msgstr "Zbyt duo obiektw"
-#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr "Osignito limit"
-#: src/err-codes.h:212
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "Karta nie zainicjowana"
-#: src/err-codes.h:213
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Brakujcy certyfikat"
-#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Niepoprawny czas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Nieznane rdo"
+
#, fuzzy
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Operacja anulowana"
-#: src/err-codes.h:215
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Operacja jeszcze nie zakoczona"
-#: src/err-codes.h:216
msgid "Buffer too short"
msgstr "Bufor zbyt may"
-#: src/err-codes.h:217
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Niepoprawne okrelenie dugoci w S-wyraeniu"
-#: src/err-codes.h:218
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Zbyt dugi acuch w S-wyraeniu"
-#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyraeniu"
-#: src/err-codes.h:220
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-wyraenie nie kanoniczne"
-#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Bdny znak w S-wyraeniu"
-#: src/err-codes.h:222
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Bdne cytowanie w S-wyraeniu"
-#: src/err-codes.h:223
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Zerowy prefiks w S-wyraeniu"
-#: src/err-codes.h:224
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Zagniedone podpowiedzi wywietlania w S-wyraeniu"
-#: src/err-codes.h:225
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wywietlania"
-#: src/err-codes.h:226
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyraeniu"
-#: src/err-codes.h:227
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Bdny znak szesnastkowy w S-wyraeniu"
-#: src/err-codes.h:228
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyraeniu"
-#: src/err-codes.h:229
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Bdny znak semkowy w S-wyraeniu"
-#: src/err-codes.h:230
msgid "General IPC error"
msgstr "Bd oglny IPC"
-#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Wywoanie accept dla IPC nie powiodo si"
-#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Wywoanie connect dla IPC nie powiodo si"
-#: src/err-codes.h:233
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Niepoprawna odpowied IPC"
-#: src/err-codes.h:234
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Niepoprawna warto przekazana do IPC"
-#: src/err-codes.h:235
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC"
-#: src/err-codes.h:236
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt duga"
-#: src/err-codes.h:237
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Zagniedone polecenia IPC"
-#: src/err-codes.h:238
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Brak wywoania zwrotnego dla danych w IPC"
-#: src/err-codes.h:239
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Brak wywoania wstecznego dla zapyta w IPC"
-#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC server"
msgstr "To nie jest serwer IPC"
-#: src/err-codes.h:241
msgid "Not an IPC client"
msgstr "To nie jest klient IPC"
-#: src/err-codes.h:242
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC"
-#: src/err-codes.h:243
msgid "IPC read error"
msgstr "Bd odczytu IPC"
-#: src/err-codes.h:244
msgid "IPC write error"
msgstr "Bd zapisu IPC"
-#: src/err-codes.h:245
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Zbyt duo danych dla warstwy IPC"
-#: src/err-codes.h:246
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC"
-#: src/err-codes.h:247
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Nieznane polecenie IPC"
-#: src/err-codes.h:248
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Bd skadni IPC"
-#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Wywoanie IPC zostao anulowane"
-#: src/err-codes.h:250
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Brak rda wejciowego dla IPC"
-#: src/err-codes.h:251
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Brak rda wyjciowego dla IPC"
-#: src/err-codes.h:252
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Bd parametru IPC"
-#: src/err-codes.h:253
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Nieznane zapytanie IPC"
-#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 1"
-#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 2"
-#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 3"
-#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 4"
-#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 5"
-#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 6"
-#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 7"
-#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 8"
-#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 9"
-#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 10"
-#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 11"
-#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 12"
-#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 13"
-#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 14"
-#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 15"
-#: src/err-codes.h:269
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Zdefiniowany przez uytkownika kod bdu 16"
-#: src/err-codes.h:270
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Bd systemowy bez errno"
-#: src/err-codes.h:271
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany bd systemu"
-#: src/err-codes.h:272
msgid "End of file"
msgstr "Koniec pliku"
-#: src/err-codes.h:273
msgid "Unknown error code"
msgstr "Nieznany kod bdu"
-#: src/gpg-error.c:392
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Skadnia: %s BD-GPG [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: uwaga: nie rozpoznano %s\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 965c26f..072caed 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:00+0200\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,1110 +17,852 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Surs nespecificat"
-#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
-#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
-#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
-#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agent"
-#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Introducere pin (pinentry)"
-#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
-#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
-#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"
-#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
-#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
-#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
-#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:43
#, fuzzy
msgid "Any source"
msgstr "Surs necunoscut"
-#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 1"
msgstr "Surs definit de utilizator 1"
-#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 2"
msgstr "Surs definit de utilizator 2"
-#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 3"
msgstr "Surs definit de utilizator 3"
-#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 4"
msgstr "Surs definit de utilizator 4"
-#: src/err-sources.h:48
msgid "Unknown source"
msgstr "Surs necunoscut"
-#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Eroare general"
-#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Pachet necunoscut"
-#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "versiune necunoscut n pachet"
-#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Algoritm cu cheie public invalid"
-#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Algoritm rezumat invalid"
-#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Cheie public incorect"
-#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Cheie secret incorect"
-#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Semntur incorect"
-#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Nici o cheie public"
-#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Eroare checksum"
-#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Fraz-parol incorect"
-#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Algoritm cifrare invalid"
-#: src/err-codes.h:41
msgid "Keyring open"
msgstr "Inel de chei deschis"
-#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Pachet invalid"
-#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Armur invalid"
-#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Nici un ID utilizator."
-#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Nici o cheie secret"
-#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "A fost folosit o cheie secret greit"
-#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Cheie de sesiune incorect"
-#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Algoritm compresie necunoscut"
-#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Numrul nu este prim"
-#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Valoare de encodare invalid"
-#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Schem de cifrare invalid"
-#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Schem de semnturi invalid"
-#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Argument invalid"
-#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Nici o valoare"
-#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Nu a fost gsit()"
-#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Valoarea nu a fost gsit"
-#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Eroare de sintax"
-#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Valoare MPI incorect"
-#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Fraz-parol invalid"
-#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Clas semnturi invalid"
-#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Resurse epuizate"
-#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Inel de chei invalid"
-#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Eroare baz de date ncredere"
-#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Certificat incorect"
-#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "ID utilizator invalid"
-#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Eroare neateptat"
-#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Conflict de timp"
-#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Eroare server de chei"
-#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Algoritm cheie public greit"
-#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Tribut lui D. A."
-#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Cheie de cifrare slab"
-#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Lungime cheie invalid"
-#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argument invalid"
-#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Eroare de sintax n URI"
-#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI incorect"
-#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Eroare reea"
-#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Gazd necunoscut"
-#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Auto-test euat"
-#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Date necifrate"
-#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Date neprocesate"
-#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Cheie public de nefolosit"
-#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "cheie secret de nefolosit"
-#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Valoare invalid"
-#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Lan certificate incorect"
-#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Certificat lips"
-#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Nici o dat"
-#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Bug"
-#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Nu este suportat()"
-#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Cod operaie invalid"
-#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Pauz"
-#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Eroare intern"
-#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)"
-#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Obiect invalid"
-#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "Obiectul furnizat e prea scurt"
-#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "Obiectul furnizat e prea larg"
-#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "Articol lips n obiect"
-#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Nu a fost implementat()"
-#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Folosire n conflict"
-#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Mod cifru invalid"
-#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Atribut invalid"
-#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Handle invalid"
-#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Rezultat invalid"
-#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Linie incomplet"
-#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Rspuns invalid"
-#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Nu ruleaz nici un agent"
-#: src/err-codes.h:106
msgid "agent error"
msgstr "eroare agent"
-#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Date invalide"
-#: src/err-codes.h:108
#, fuzzy
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Eroare server Assuan"
-#: src/err-codes.h:109
#, fuzzy
msgid "General Assuan error"
msgstr "Eroare general"
-#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Cheie de sesiune invalid"
-#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Expresie-S invalid"
-#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Algoritm nesuportat"
-#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Nici introducere pin (pinentry)"
-#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "eroare introducere pin (pinentry) "
-#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "PIN incorect"
-#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Nume invalid"
-#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "Date incorecte"
-#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Parametru invalid"
-#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Card greit"
-#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Nici un dirmngr"
-#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "eroare dirmngr"
-#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certificat revocat"
-#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Nici un CRL cunoscut"
-#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL prea vechi"
-#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Linie prea lung"
-#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Nu este de ncredere"
-#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operaiune anulat"
-#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Certificat CA incorect"
-#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certificat expirat"
-#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Certificat prea recent"
-#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Certificat nesuportat"
-#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Expresie-S necunoscut"
-#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Protecie nesuportat"
-#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Protecie corupt"
-#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Nume ambiguu"
-#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "Eroare card"
-#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "Este necesar resetarea cardului"
-#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Card scos"
-#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Card invalid"
-#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Cardul nu este prezent"
-#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Nici o aplicaie PKCS15"
-#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Neconfirmat()"
-#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Eroare de configurare"
-#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Nici o potrivire de politici"
-#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Index invalid"
-#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID invalid"
-#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Nici un daemon SmartCard"
-#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Eroare daemon SmartCard"
-#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Protocol nesuportat"
-#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Metod PIN incorect"
-#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "Card neiniializat"
-#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Operaie nesuportat"
-#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Folosire cheie greit"
-#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Nu a fost gsit nimic"
-#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Tip de blob incorect"
-#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Valoare lips"
-#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Problem hardware"
-#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN blocat"
-#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Condiii de folosire nesatisfcute"
-#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "PIN-urile nu sunt sincronizate"
-#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "CRL invalid"
-#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "Eroare BER"
-#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "BER invalid"
-#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Elementul nu a fost gsit"
-#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Identificator nu a fost gsit"
-#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Etichet invalid"
-#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Lungime invalid"
-#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Informaii cheie invalide"
-#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Etichet neateptat"
-#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Nu e encodat DER"
-#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Nici un obiect CMS"
-#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Obiect CMS invalid"
-#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Obiect CMS necunoscut"
-#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Obiect CMS nesuportat"
-#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Encodare nesuportat"
-#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Versiune CMS nesuportat"
-#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Algoritm necunoscut"
-#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Motor cifrare invalid"
-#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Cheia public nu este de ncredere"
-#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Decriptarea a euat"
-#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Cheie expirat"
-#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Semntur expirat"
-#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Problem de encodare"
-#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "Stare invalid"
-#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Valoare dubl"
-#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Aciune lips"
-#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Modulul ASN.1 nu a fost gsit"
-#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "ir OID invalid"
-#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Timp invalid"
-#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Obiect CRL invalid"
-#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Versiune CRL nesuportat"
-#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Obiect certificat incorect"
-#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Nume necunoscut"
-#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "O funcie locale a euat"
-#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Neforat()"
-#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Violare de protocol"
-#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "MAC invalid"
-#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Cerere invalid"
-#: src/err-codes.h:199
#, fuzzy
msgid "Unknown extension"
msgstr "Expresie-S necunoscut"
-#: src/err-codes.h:200
#, fuzzy
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Expresie-S necunoscut"
-#: src/err-codes.h:201
#, fuzzy
msgid "Locked"
msgstr "Neforat()"
-#: src/err-codes.h:202
#, fuzzy
msgid "Unknown option"
msgstr "Expresie-S necunoscut"
-#: src/err-codes.h:203
#, fuzzy
msgid "Unknown command"
msgstr "Cod de eroare necunoscut"
-#: src/err-codes.h:204
#, fuzzy
msgid "Not operational"
msgstr "Operaie nesuportat"
-#: src/err-codes.h:205
#, fuzzy
msgid "No passphrase given"
msgstr "Fraz-parol incorect"
-#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:207
#, fuzzy
msgid "Not enabled"
msgstr "Neforat()"
-#: src/err-codes.h:208
#, fuzzy
msgid "No crypto engine"
msgstr "Motor cifrare invalid"
-#: src/err-codes.h:209
#, fuzzy
msgid "Missing key"
msgstr "Valoare lips"
-#: src/err-codes.h:210
#, fuzzy
msgid "Too many objects"
msgstr "Nici un obiect CMS"
-#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:212
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "Card neiniializat"
-#: src/err-codes.h:213
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Certificat lips"
-#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Timp invalid"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Surs necunoscut"
+
#, fuzzy
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Operaiune anulat"
-#: src/err-codes.h:215
#, fuzzy
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Operaiune anulat"
-#: src/err-codes.h:216
msgid "Buffer too short"
msgstr "Buffer prea scurt"
-#: src/err-codes.h:217
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Specificarea lungimii invalid n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:218
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "ir prea lung n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Parantez fr pereche n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:220
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "Expresia-S nu este canonic"
-#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Caracter invalid n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:222
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Ghilimele incorecte n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:223
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Prefix zero n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:224
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Indicaii de afiare ncuibrite n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:225
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Indicaii de afiare fr pereche"
-#: src/err-codes.h:226
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Punctuaie rezervat neateptat n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:227
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Caracter hexazecimal incorect n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:228
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Numere hexazecimale ciudate n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:229
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Caracter octal incorect n expresia-S"
-#: src/err-codes.h:230
#, fuzzy
msgid "General IPC error"
msgstr "Eroare general"
-#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:233
#, fuzzy
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Rspuns invalid"
-#: src/err-codes.h:234
#, fuzzy
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Valoare invalid"
-#: src/err-codes.h:235
#, fuzzy
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Linie incomplet"
-#: src/err-codes.h:236
#, fuzzy
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Linie prea lung"
-#: src/err-codes.h:237
msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:238
msgid "No data callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:239
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:241
msgid "Not an IPC client"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:242
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:243
#, fuzzy
msgid "IPC read error"
msgstr "Eroare card"
-#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
msgid "IPC write error"
msgstr "Eroare card"
-#: src/err-codes.h:245
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:246
#, fuzzy
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Etichet neateptat"
-#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Cod de eroare necunoscut"
-#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Eroare de sintax"
-#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:250
msgid "No input source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:251
msgid "No output source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:252
#, fuzzy
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Eroare card"
-#: src/err-codes.h:253
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Surs necunoscut"
-#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1"
-#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2"
-#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3"
-#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4"
-#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5"
-#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6"
-#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7"
-#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8"
-#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9"
-#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10"
-#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11"
-#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12"
-#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13"
-#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14"
-#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15"
-#: src/err-codes.h:269
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16"
-#: src/err-codes.h:270
msgid "System error w/o errno"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:271
msgid "Unknown system error"
msgstr "Eroare de sistem necunoscut"
-#: src/err-codes.h:272
msgid "End of file"
msgstr "Sfrit de fiier"
-#: src/err-codes.h:273
msgid "Unknown error code"
msgstr "Cod de eroare necunoscut"
-#: src/gpg-error.c:392
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Folosire: %s EROARE-GPG [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: avertisment: nu am putut recunoate %s\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a28083a..71bcfc3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 07:54+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,1088 +14,830 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Ospecificerad källa"
-#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
-#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
-#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
-#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agent"
-#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "PIN-inmatning"
-#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
-#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
-#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Nyckellåda"
-#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
-#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
-#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
-#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"
-#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
-#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:43
msgid "Any source"
msgstr "Alla källor"
-#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 1"
msgstr "Användardefinierad källa 1"
-#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 2"
msgstr "Användardefinierad källa 2"
-#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 3"
msgstr "Användardefinierad källa 3"
-#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 4"
msgstr "Användardefinierad källa 4"
-#: src/err-sources.h:48
msgid "Unknown source"
msgstr "Okänd källa"
-#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
-#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Allmänt fel"
-#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Okänt paket"
-#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Okänd version i paket"
-#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Ogiltig publik nyckel-algoritm"
-#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Ogiltig sammandragsalgoritm"
-#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Felaktig publik nyckel"
-#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Felaktig hemlig nyckel"
-#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Felaktig signatur"
-#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Ingen publik nyckel"
-#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Kontrollsummefel"
-#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Felaktig lösenfras"
-#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Ogiltig chifferalgoritm"
-#: src/err-codes.h:41
msgid "Keyring open"
msgstr "Nyckelring är öppnad"
-#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Ogiltigt paket"
-#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Ogiltigt ASCII-skal"
-#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Inget användar-id"
-#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Ingen hemlig nyckel"
-#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Fel hemlig nyckel använd"
-#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Felaktig sessionsnyckel"
-#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Okänd komprimeringsalgoritm"
-#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Tal är inte ett primtal"
-#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Ogiltig kodningsmetod"
-#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Ogiltigt krypteringsschema"
-#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Ogiltigt signaturschema"
-#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Ogiltigt attribut"
-#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Inget värde"
-#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Hittades inte"
-#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Värdet hittades inte"
-#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaxfel"
-#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Felaktigt MPI-värde"
-#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Ogiltig lösenfras"
-#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Ogiltig signaturklass"
-#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Resurser överansträngda"
-#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Ogiltig nyckelring"
-#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Fel i tillitsdatabas"
-#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Felaktigt certifikat"
-#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Ogiltig användaridentitet"
-#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Oväntat fel"
-#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Tidskonflikt"
-#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Fel i nyckelserver"
-#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Fel publik nyckel-algoritm"
-#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Hyllning till D. A."
-#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Svag krypteringsnyckel"
-#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Ogiltig nyckellängd"
-#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ogiltigt argument"
-#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Syntaxfel i uri"
-#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ogiltig uri"
-#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Nätverksfel"
-#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Okänd värd"
-#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Självtestning misslyckades"
-#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Data är inte krypterat"
-#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Data inte behandlat"
-#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Oanvändbar publik nyckel"
-#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Oanvändbar hemlig nyckel"
-#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Ogiltigt värde"
-#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Felaktig certifikatkedja"
-#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Saknar certifikat"
-#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Inget data"
-#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Fel"
-#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Stöds inte"
-#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Ogiltig åtgärdskod"
-#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsgräns"
-#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
-#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "Slut på filen (gcrypt)"
-#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Ogiltigt objekt"
-#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "Tillhandahållet objekt är för kort"
-#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "Tillhandahållet objekt är för stort"
-#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "Saknar post i objekt"
-#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Inte implementerad"
-#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Konflikt i användningen"
-#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Ogiltigt chifferläge"
-#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Ogiltig flagga"
-#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Ogiltig hanterare"
-#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Resultat nerskalat"
-#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Ofullständig rad"
-#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Ogiltigt svar"
-#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Ingen agent kör"
-#: src/err-codes.h:106
msgid "agent error"
msgstr "agentfel"
-#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Ogiltig data"
-#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Ospecificerat Assuan-serverfel"
-#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "Allmänt Assuan-fel"
-#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ogiltig sessionsnyckel"
-#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Ogiltigt S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Algoritmen stöds inte"
-#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Ingen PIN-inmatning"
-#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "PIN-inmatningsfel"
-#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "Felaktig PIN-kod"
-#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Ogiltigt namn"
-#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "Felaktigt data"
-#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Ogiltig parameter"
-#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Fel kort"
-#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Ingen dirmngr"
-#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "dirmngr-fel"
-#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certifikatet är spärrat"
-#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Ingen känd CRL"
-#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL för gammal"
-#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Raden är för lång"
-#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Inte betrodd"
-#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Åtgärden avbröts"
-#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Felaktigt CA-certifikat"
-#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certifikatet har gått ut"
-#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Certifikatet är för ungt"
-#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Certifikatet stöds inte"
-#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Okänt S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Skyddet stöds inte"
-#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Skadat skydd"
-#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Tvetydigt namn"
-#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "Kortfel"
-#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "Nollställning av kort krävs"
-#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Kort borttaget"
-#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Ogiltigt kort"
-#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Kortet inte inmatat"
-#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Inget PKCS15-program"
-#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Inte bekräftad"
-#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Konfigurationsfel"
-#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Ingen policyträff"
-#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Ogiltigt index"
-#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ogiltigt id"
-#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Ingen SmartCard-demon"
-#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Fel i SmartCard-demon"
-#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Protokollet stöds inte"
-#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Felaktig PIN-metod"
-#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "Kortet är inte initierat"
-#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Åtgärden stöds inte"
-#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Fel nyckelanvändning"
-#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Ingenting hittades"
-#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Felaktig blob-typ"
-#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Saknar värde"
-#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Hårdvaruproblem"
-#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN-kod blockerad"
-#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Användningsvillkoren tillfredsställs inte"
-#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "PIN-koderna är inte synkroniserade"
-#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "Ogiltig CRL"
-#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "BER-fel"
-#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "Ogiltg BER"
-#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Elementet hittades inte"
-#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Identifieraren hittades inte"
-#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Ogiltig tagg"
-#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Ogiltig längd"
-#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Ogiltig nyckelinformation"
-#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Oväntad tagg"
-#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Inte DER-kodat"
-#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Inget CMS-objekt"
-#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Ogiltigt CMS-objekt"
-#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Okänt CMS-objekt"
-#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "CMS-objektet stöds inte"
-#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Kodningen stöds inte"
-#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "CMS-versionen stöds inte"
-#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Okänd algoritm"
-#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
-#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Publika nyckeln inte betrodd"
-#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Dekryptering misslyckades"
-#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Nyckeln har gått ut"
-#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Signaturen har gått ut"
-#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Kodningsproblem"
-#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "Ogiltigt tillstånd"
-#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Dubblettvärde"
-#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Saknar åtgärd"
-#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "ASN.1-modulen hittades inte"
-#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Ogiltig OID-sträng"
-#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Ogiltig tid"
-#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Ogiltigt CRL-objekt"
-#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "CRL-versionen stöds inte"
-#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Ogiltigt certifikatobjekt"
-#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Okänt namn"
-#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "En lokalfunktion misslyckades"
-#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Inte låst"
-#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Protokollöverträdelse"
-#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "Ogiltig MAC"
-#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Ogiltig begäran"
-#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "Okänd utökning"
-#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Okänd kritiskt tillägg"
-#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "Okänd flagga"
-#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "Okänt kommando"
-#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr "Fungerar inte"
-#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "Ingen lösenfras angiven"
-#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "Ingen pinkod angiven"
-#: src/err-codes.h:207
#, fuzzy
msgid "Not enabled"
msgstr "Inte låst"
-#: src/err-codes.h:208
#, fuzzy
msgid "No crypto engine"
msgstr "Ogiltig krypteringsmotor"
-#: src/err-codes.h:209
#, fuzzy
msgid "Missing key"
msgstr "Saknar värde"
-#: src/err-codes.h:210
#, fuzzy
msgid "Too many objects"
msgstr "Inget CMS-objekt"
-#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:212
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "Kortet är inte initierat"
-#: src/err-codes.h:213
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Saknar certifikat"
-#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Ogiltig tid"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Okänd källa"
+
#, fuzzy
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Åtgärden avbröts"
-#: src/err-codes.h:215
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig"
-#: src/err-codes.h:216
msgid "Buffer too short"
msgstr "Buffert för liten"
-#: src/err-codes.h:217
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Ogiltig längdangivare i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:218
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Sträng för lång i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:220
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-uttryck inte korrekt"
-#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:222
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Fel citering i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:223
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Nollprefix i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:224
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Nästlade visningstips i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:225
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Omatchade visningstips"
-#: src/err-codes.h:226
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Oväntat reserverat skiljetecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:227
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:228
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:229
#, fuzzy
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck"
-#: src/err-codes.h:230
msgid "General IPC error"
msgstr "Allmänt IPC-fel"
-#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades"
-#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades"
-#: src/err-codes.h:233
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Ogiltigt IPC-svar"
-#: src/err-codes.h:234
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC"
-#: src/err-codes.h:235
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC"
-#: src/err-codes.h:236
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Raden skickad till IPC är för lång"
-#: src/err-codes.h:237
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Nästlade IPC-kommandon"
-#: src/err-codes.h:238
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC"
-#: src/err-codes.h:239
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC"
-#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Inte en IPC-server"
-#: src/err-codes.h:241
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Inte en IPC-klient"
-#: src/err-codes.h:242
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problem med att starta IPC-server"
-#: src/err-codes.h:243
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC-läsfel"
-#: src/err-codes.h:244
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC-skrivfel"
-#: src/err-codes.h:245
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "För mycket data för IPC-lager"
-#: src/err-codes.h:246
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Oväntat IPC-kommando"
-#: src/err-codes.h:247
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Okänt IPC-kommando"
-#: src/err-codes.h:248
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC-syntaxfel"
-#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "IPC-anropet har avbrutits"
-#: src/err-codes.h:250
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC"
-#: src/err-codes.h:251
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC"
-#: src/err-codes.h:252
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC-parameterfel"
-#: src/err-codes.h:253
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Okänd IPC-fråga"
-#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Användardefinierad felkod 1"
-#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Användardefinierad felkod 2"
-#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Användardefinierad felkod 3"
-#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Användardefinierad felkod 4"
-#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Användardefinierad felkod 5"
-#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Användardefinierad felkod 6"
-#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Användardefinierad felkod 7"
-#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Användardefinierad felkod 8"
-#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Användardefinierad felkod 9"
-#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Användardefinierad felkod 10"
-#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Användardefinierad felkod 11"
-#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Användardefinierad felkod 12"
-#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Användardefinierad felkod 13"
-#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Användardefinierad felkod 14"
-#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Användardefinierad felkod 15"
-#: src/err-codes.h:269
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Användardefinierad felkod 16"
-#: src/err-codes.h:270
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systemfel utan felnummer"
-#: src/err-codes.h:271
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
-#: src/err-codes.h:272
msgid "End of file"
msgstr "Slut på fil"
-#: src/err-codes.h:273
msgid "Unknown error code"
msgstr "Okänd felkod"
-#: src/gpg-error.c:392
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Användning: %s GPG-ERROR [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: varning: kände inte igen %s\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 71a771a..0c47092 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 18:34+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -17,1088 +16,830 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Nguồn chưa ghi rõ"
-#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
-#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
-#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
-#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "Tác nhân GPG"
-#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"
-#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
-#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
-#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"
-#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
-#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"
-#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
-#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"
-#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
-#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:43
msgid "Any source"
msgstr "Bất cứ nguồn nào"
-#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 1"
msgstr "Nguồn tự xác định 1"
-#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 2"
msgstr "Nguồn tự xác định 2"
-#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 3"
msgstr "Nguồn tự xác định 3"
-#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 4"
msgstr "Nguồn tự xác định 4"
-#: src/err-sources.h:48
msgid "Unknown source"
msgstr "Nguồn không rõ"
-#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Thành công"
-#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Lỗi chung"
-#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Gói tin không rõ"
-#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Gặp phiên bản không rõ trong gói tin"
-#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Thuật toán khoá công không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Thuật toán bộ tóm tắt (digest) không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Khoá công sai"
-#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Khoá bí mật sai"
-#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Chữ ký sai"
-#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Không có khoá công"
-#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Lỗi tổng kiểm tra"
-#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Cụm từ mật khẩu sai"
-#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Thuật toán mật mã không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:41
msgid "Keyring open"
msgstr "Vòng khoá đã mở"
-#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Gói tin không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Bọc sắt không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Không có mã số người dùng"
-#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Không có khoá bí mật"
-#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Đã dùng khoá bí mật không đúng"
-#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Khoá buổi hợp sai"
-#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Thuật toán nén không rõ"
-#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Số không phải nguyên tố"
-#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Phương pháp mã hoá không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Lược đồ mật mã hoá không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Lược đồ chữ ký không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Thuộc tính không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Không có giá trị"
-#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Không tìm thấy"
-#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Không tìm thấy giá trị"
-#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Lỗi cú pháp"
-#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Giá trị MPI sai"
-#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Cụm từ mật khẩu không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Hạng chữ ký không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Cạn tài nguyên"
-#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Vòng khoá không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Lỗi CSDL tin cậy"
-#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Chứng nhận sai"
-#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Mã số người dùng không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Gặp lỗi bất thường"
-#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Giờ xung đột"
-#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Lỗi máy phục vụ khoá"
-#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Thuật toán khoá công không đúng"
-#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Cống cho D. A."
-#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Khoá mật mã yếu"
-#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Chiều dài khoá không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Đối số không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Lỗi cú pháp trong URI"
-#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Lỗi chạy mạng"
-#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Không nhận ra máy chủ"
-#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Lỗi tự thử"
-#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Chưa mật mã dữ liệu"
-#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Chưa xử lý dữ liệu"
-#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Khoá công vô ích"
-#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Khoá bí mật vô ích"
-#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Giá trị không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Dây chứng nhận sai"
-#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Chứng nhận còn thiếu"
-#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Không có dữ liệu"
-#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Lỗi"
-#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Không được hỗ trợ"
-#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Mã thao tác không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Quá giờ"
-#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Lỗi nội bộ"
-#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "Kết thúc tập tin (gcrypt)"
-#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Đối tượng không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá ngắn"
-#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "Đã cung cấp một đối tượng quá lớn"
-#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "Thiếu mục trong đối tượng"
-#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Không được thực hiện"
-#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Cách sử dụng xung đột"
-#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Chế độ mật mã không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Cờ không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Bộ quản lý không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Kết quả bị cắt ngắn"
-#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Dòng không hoàn toàn"
-#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Đáp ứng không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Không có tác nhân đang chạy"
-#: src/err-codes.h:106
msgid "agent error"
msgstr "lỗi tác nhân"
-#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Dữ liệu không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Lỗi máy phục vụ Assuan chung"
-#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "Lỗi Assuan chung"
-#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Khoá buổi hợp không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "Biểu thức S không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Thuật toán không được hỗ trợ"
-#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Không có pinentry"
-#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "Lỗi pinentry"
-#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "PIN sai"
-#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Tên không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "Dữ liệu sai"
-#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Tham số không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Thẻ không đúng"
-#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Không có dirmngr"
-#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "Lỗi dirmngr"
-#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Chứng nhận bị thu hồi"
-#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Không co CRL đã biết"
-#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL quá cũ"
-#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Dòng quá dài"
-#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Không tin cậy"
-#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
-#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Chứng nhận CA (nhà cầm quyền chứng nhận) sai"
-#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Chứng nhận đã hết hạn"
-#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Chứng nhận quá mới"
-#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Chứng nhận không được hỗ trợ"
-#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "Biểu thức S không rõ"
-#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"
-#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Sự bảo vệ bị hỏng"
-#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Tên mờ hồ"
-#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "Lỗi thẻ"
-#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
-#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Thẻ bị gỡ bỏ"
-#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Thẻ không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Không có thẻ"
-#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Không có ứng dụng PKCS15"
-#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Chưa xác nhận"
-#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Lỗi cấu hình"
-#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Không có chính sách tương ứng"
-#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Chỉ mục không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "Mã số không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Không có trình nền Thẻ Khéo"
-#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Lỗi trình nền Thẻ Khéo"
-#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Giao thức không được hỗ trợ"
-#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Phương pháp PIN sai"
-#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "Chưa sơ khởi thẻ"
-#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
-#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Sai dùng khoá"
-#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Không tìm thấy"
-#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Sai kiểu blob"
-#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Thiếu giá trị"
-#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Lỗi phần cứng"
-#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN bị chặn"
-#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Chưa thỏa mãn các điều kiện dùng"
-#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "Các PIN chưa đồng bộ"
-#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "CRL không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "Lỗi BER"
-#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "BER không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Không tìm thấy phần tử"
-#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Không tìm thấy bộ nhận diện"
-#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Thẻ (tag) không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Chiều dài không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Thông tin khoá không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Thẻ (tag) bất thường"
-#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Không phải mã hoá DER"
-#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Không có đối tượng CMS"
-#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Đối tượng CMS không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Đối tượng CMS không rõ"
-#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Đối tượng CMS không được hỗ trợ"
-#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Bảng mã không được hỗ trợ"
-#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Phiên bản CMS không được hỗ trợ"
-#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Thuật toán không rõ"
-#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Khoá công không tin cậy"
-#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Lỗi giải mật mã"
-#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Khoá hết hạn"
-#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Chữ ký hết hạn"
-#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Lỗi mã hoá"
-#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Giá trị trùng"
-#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Thiếu hành động"
-#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Không tìm thấy mô-đun ASN.1"
-#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Chuỗi OID không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Thời gian không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Đối tượng CRL không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Phiên bản CRL không được hỗ trợ"
-#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Đối tượng chứng nhận không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Tên không rõ"
-#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "Một hàm miền địa phương bị lỗi"
-#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Không phải bị khoá"
-#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Vi phạm giao thức"
-#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "MAC không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "Phần mở rộng không rõ"
-#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Phần mở rộng nghiêm trọng không rõ"
-#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "Bị khoá"
-#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "Tùy chọn không rõ"
-#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "Lệnh không rõ"
-#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr "Không hoạt động được"
-#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "Chưa đưa ra cụm từ mật khẩu"
-#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "Chưa đưa ra số cá nhân PIN"
-#: src/err-codes.h:207
#, fuzzy
msgid "Not enabled"
msgstr "Không phải bị khoá"
-#: src/err-codes.h:208
#, fuzzy
msgid "No crypto engine"
msgstr "Cơ chế mật mã không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:209
#, fuzzy
msgid "Missing key"
msgstr "Thiếu giá trị"
-#: src/err-codes.h:210
#, fuzzy
msgid "Too many objects"
msgstr "Không có đối tượng CMS"
-#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:212
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "Chưa sơ khởi thẻ"
-#: src/err-codes.h:213
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Chứng nhận còn thiếu"
-#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "Thời gian không hợp lệ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "Nguồn không rõ"
+
#, fuzzy
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
-#: src/err-codes.h:215
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Thao tác chưa kết thúc"
-#: src/err-codes.h:216
msgid "Buffer too short"
msgstr "Vùng đệm quá ngắn"
-#: src/err-codes.h:217
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Chỉ thị chiều dài không hợp lệ trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:218
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Chuỗi quá dài trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Có dấu ngoặc chưa khớp trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:220
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "Biểu thức S không phải chuẩn tắc"
-#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Ký tự sai trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:222
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Đoạn trích dẫn sai trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:223
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Tiền tố số không trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:224
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr "Có mẹo trình bày lồng nhau trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:225
msgid "Unmatched display hints"
msgstr "Có mẹo trình bày chưa khớp"
-#: src/err-codes.h:226
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Có dấu chấm câu dành riêng bất thường trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:227
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Ký tự thập lục sai trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:228
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Có số thập lục lẻ trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:229
#, fuzzy
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S"
-#: src/err-codes.h:230
msgid "General IPC error"
msgstr "Lỗi IPC chung"
-#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Lời gọi chấp nhận IPC bị lỗi"
-#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi"
-#: src/err-codes.h:233
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Đáp ứng IPC không hợp lệ"
-#: src/err-codes.h:234
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Giá trị không hợp lệ được gửi cho IPC"
-#: src/err-codes.h:235
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Dòng không hoàn toàn được gửi cho IPC"
-#: src/err-codes.h:236
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Dòng quá dài được gửi cho IPC"
-#: src/err-codes.h:237
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Các câu lệnh IPC lồng nhau"
-#: src/err-codes.h:238
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Không có lời gọi ngược lại dữ liệu trong IPC"
-#: src/err-codes.h:239
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Không có lời gọi ngược lại yêu cầu trong IPC"
-#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
-#: src/err-codes.h:241
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Không phải ứng dụng khách IPC"
-#: src/err-codes.h:242
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC"
-#: src/err-codes.h:243
msgid "IPC read error"
msgstr "Lỗi đọc IPC"
-#: src/err-codes.h:244
msgid "IPC write error"
msgstr "Lỗi ghi IPC"
-#: src/err-codes.h:245
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Quá nhiều dữ liệu cho lớp IPC"
-#: src/err-codes.h:246
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Câu lệnh IPC bất thường"
-#: src/err-codes.h:247
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Câu lệnh IPC không rõ"
-#: src/err-codes.h:248
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Lỗi cú pháp IPC"
-#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Lời gọi IPC bị thôi"
-#: src/err-codes.h:250
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Không có nguồn nhập vào cho IPC"
-#: src/err-codes.h:251
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Không có nguồn kết xuất cho IPC"
-#: src/err-codes.h:252
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Lỗi tham số IPC"
-#: src/err-codes.h:253
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Yêu cầu IPC không rõ"
-#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 1"
-#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 2"
-#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 3"
-#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 4"
-#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 5"
-#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 6"
-#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 7"
-#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 8"
-#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 9"
-#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 10"
-#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 11"
-#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 12"
-#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 13"
-#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 14"
-#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 15"
-#: src/err-codes.h:269
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 16"
-#: src/err-codes.h:270
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Lỗi hệ thống không có số thứ tự lỗi"
-#: src/err-codes.h:271
msgid "Unknown system error"
msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ"
-#: src/err-codes.h:272
msgid "End of file"
msgstr "Kết thúc tập tin"
-#: src/err-codes.h:273
msgid "Unknown error code"
msgstr "Mã lỗi không rõ"
-#: src/gpg-error.c:392
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Sử dụng: %s GPG-ERROR [...]\n"
-#: src/gpg-error.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s: cảnh báo : không thể nhận ra %s\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 056dc9b..5f13ae7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:45+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@@ -17,1087 +16,829 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "未指定源"
-#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"
-#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
-#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"
-#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG 代理"
-#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"
-#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"
-#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"
-#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"
-#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr "GPA"
-#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr ""
-#: src/err-sources.h:43
msgid "Any source"
msgstr "任何来源"
-#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 1"
msgstr "用户定义的来源1"
-#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 2"
msgstr "用户定义的来源2"
-#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 3"
msgstr "用户定义的来源3"
-#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 4"
msgstr "用户定义的来源4"
-#: src/err-sources.h:48
msgid "Unknown source"
msgstr "来源不明"
-#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "一般错误"
-#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "未知的包"
-#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "包中未知的版本"
-#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "无效的公钥算法"
-#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "无效的摘要算法"
-#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "损坏的公钥"
-#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "损坏的密钥"
-#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "损坏的签名"
-#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "没有公钥"
-#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "校验错误"
-#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "损坏的密码"
-#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "无效的密码算法"
-#: src/err-codes.h:41
msgid "Keyring open"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "无效的数据包"
-#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "没有用户ID"
-#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "没有秘匙"
-#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "使用了错误的密钥"
-#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "损坏的会话密钥"
-#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "未知的压缩算法"
-#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "不是素数"
-#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "无效的编码方法"
-#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "无效的加密方案"
-#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "无效的签名方案"
-#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "无效的属性"
-#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "没有值"
-#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "未找到"
-#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "没有发现值"
-#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "语法错误"
-#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "损坏的MPI 值"
-#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "无效的密码"
-#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "内存耗尽"
-#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "无效的密钥环"
-#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "信任数据库错误"
-#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "损坏的证书"
-#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "无效的用户ID"
-#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "意外错误"
-#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "时间冲突"
-#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "密钥服务器错误"
-#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "错误的公开密钥算法"
-#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "弱加密密钥"
-#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "无效的密钥长度"
-#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "无效的参数"
-#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "以下URI 中语法错误"
-#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "无效的URI"
-#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "网络错误"
-#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "未知的主机"
-#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "自测失败"
-#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "数据未加密"
-#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "数据未处理"
-#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "不可用公钥"
-#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "不可用密钥"
-#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "无效值"
-#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "损坏的证书链"
-#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "缺失证书"
-#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "无数据"
-#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "错误"
-#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "不支持"
-#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "无效的操作码"
-#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
-#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "内部错误"
-#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)"
-#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "无效的对象"
-#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "提供对象太短"
-#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "提供对象太大"
-#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "对象中缺少项目"
-#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "未实现"
-#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "无效的加密模式"
-#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "结果已截断"
-#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "不完整行"
-#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "无效的响应"
-#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "未运行代理"
-#: src/err-codes.h:106
msgid "agent error"
msgstr "代理错误"
-#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "无效的数据"
-#: src/err-codes.h:108
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:109
msgid "General Assuan error"
msgstr "一般Assuan 错误"
-#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "无效的会话密钥"
-#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "不支持的算法"
-#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "损坏的PIN"
-#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "无效的名称"
-#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "不良数据"
-#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "无效的参数"
-#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "错卡"
-#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "证书已吊销"
-#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "线太长"
-#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "不信任"
-#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作已取消"
-#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "损坏的CA 证书"
-#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "证书已过期"
-#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "证书太新"
-#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "不支持的凭证"
-#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "不受支持的保护"
-#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "损坏的保护"
-#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "卡错误"
-#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "要求重置卡"
-#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "卡已删除"
-#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "无效的卡"
-#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "没有PKCS15 应用程序"
-#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "未确认"
-#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "配置错误"
-#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "没有匹配的规则"
-#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "无效的索引"
-#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "无效的 ID"
-#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "没有智能卡守护进程"
-#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "智能卡守护程序错误"
-#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "不支持的协议"
-#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "卡未初始化"
-#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "不支持的操作"
-#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "错误的密钥用法"
-#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "未发现"
-#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "缺失值"
-#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "硬件问题"
-#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN 已屏蔽"
-#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "使用条件不满足"
-#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "PINs 不同步"
-#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "无效的 CRL"
-#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "BER 错误"
-#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "无效的BER"
-#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "未找到元素"
-#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "未找到标识符"
-#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "无效的标签"
-#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "无效的长度"
-#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "无效的密钥信息"
-#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "没有CMS 对象"
-#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "无效的CMS 对象"
-#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "未知的CMS 对象"
-#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "不支持的CMS 对象"
-#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "不支持的编码"
-#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "不支持的CMS 版本"
-#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "未知的算法"
-#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "无效的加密引擎"
-#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "公钥不被信任"
-#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "解密失败"
-#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "密钥已过期"
-#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "签名过期"
-#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "编码问题"
-#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "无效的州"
-#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "重复值"
-#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "ASN.1 模块未找到"
-#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "无效的OID 字符串"
-#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "无效的时间"
-#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "无效的CRL 对象"
-#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "不支持的CRL 版本"
-#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "无效的证书对象"
-#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "未知名称"
-#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "区域设置功能失败"
-#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "未锁定"
-#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "违反协议"
-#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "无效的MAC"
-#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "无效的请求"
-#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "未知的扩展名"
-#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "已锁定"
-#: src/err-codes.h:202
msgid "Unknown option"
msgstr "未知的选项"
-#: src/err-codes.h:203
msgid "Unknown command"
msgstr "未知命令"
-#: src/err-codes.h:204
msgid "Not operational"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:205
msgid "No passphrase given"
msgstr "没有给出密码"
-#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr "没有给出PIN"
-#: src/err-codes.h:207
#, fuzzy
msgid "Not enabled"
msgstr "未锁定"
-#: src/err-codes.h:208
#, fuzzy
msgid "No crypto engine"
msgstr "无效的加密引擎"
-#: src/err-codes.h:209
#, fuzzy
msgid "Missing key"
msgstr "缺失值"
-#: src/err-codes.h:210
#, fuzzy
msgid "Too many objects"
msgstr "没有CMS 对象"
-#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:212
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "卡未初始化"
-#: src/err-codes.h:213
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "缺失证书"
-#: src/err-codes.h:214
+msgid "No keyserver available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid elliptic curve"
+msgstr "无效的时间"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknown elliptic curve"
+msgstr "来源不明"
+
#, fuzzy
msgid "Operation fully cancelled"
msgstr "操作已取消"
-#: src/err-codes.h:215
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "操作尚未完成"
-#: src/err-codes.h:216
msgid "Buffer too short"
msgstr "缓冲区太短"
-#: src/err-codes.h:217
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:218
msgid "String too long in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:219
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:220
msgid "S-expression not canonical"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:222
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:223
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:224
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:225
msgid "Unmatched display hints"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:226
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:227
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:228
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:229
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:230
msgid "General IPC error"
msgstr "一般IPC 错误"
-#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:232
msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:233
msgid "Invalid IPC response"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:234
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:235
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:236
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:237
msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:238
msgid "No data callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:239
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC server"
msgstr "不是IPC 服务器"
-#: src/err-codes.h:241
msgid "Not an IPC client"
msgstr "不是IPC 客户端"
-#: src/err-codes.h:242
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:243
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC 读取错误"
-#: src/err-codes.h:244
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC写入 错误"
-#: src/err-codes.h:245
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:246
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:247
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "未知IPC 命令"
-#: src/err-codes.h:248
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC 语法错误"
-#: src/err-codes.h:249
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:250
msgid "No input source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:251
msgid "No output source for IPC"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:252
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC 参数错误"
-#: src/err-codes.h:253
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 1"
msgstr "用户定义的错误代码1"
-#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 2"
msgstr "用户定义的错误代码2"
-#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 3"
msgstr "用户定义的错误代码3"
-#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 4"
msgstr "用户定义的错误代码4"
-#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 5"
msgstr "用户定义的错误代码5"
-#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 6"
msgstr "用户定义的错误代码6"
-#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 7"
msgstr "用户定义的错误代码7"
-#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 8"
msgstr "用户定义的错误代码8"
-#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 9"
msgstr "用户定义的错误码9"
-#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 10"
msgstr "用户定义的错误代码10"
-#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 11"
msgstr "用户定义的错误代码11"
-#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 12"
msgstr "用户定义的错误代码12"
-#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 13"
msgstr "用户定义的错误代码13"
-#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 14"
msgstr "用户定义的错误代码14"
-#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 15"
msgstr "用户定义的错误代码15"
-#: src/err-codes.h:269
msgid "User defined error code 16"
msgstr "用户定义的错误代码16"
-#: src/err-codes.h:270
msgid "System error w/o errno"
msgstr ""
-#: src/err-codes.h:271
msgid "Unknown system error"
msgstr "未知的系统错误"
-#: src/err-codes.h:272
msgid "End of file"
msgstr "文件结尾"
-#: src/err-codes.h:273
msgid "Unknown error code"
msgstr "未知的错误代码"
-#: src/gpg-error.c:392
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr ""
-#: src/gpg-error.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s:警告:无法识别 %s\n"
diff --git a/src/gpg-error-config.in b/src/gpg-error-config.in
index 4be0343..14f0625 100644
--- a/src/gpg-error-config.in
+++ b/src/gpg-error-config.in
@@ -74,6 +74,10 @@ while test $# -gt 0; do
fi
output="$output @GPG_ERROR_CONFIG_LIBS@"
;;
+ --host)
+ echo "@GPG_ERROR_CONFIG_HOST@"
+ exit 0
+ ;;
*)
usage 1 1>&2
;;
diff --git a/src/gpg-error.m4 b/src/gpg-error.m4
index 9d96d16..8d82925 100644
--- a/src/gpg-error.m4
+++ b/src/gpg-error.m4
@@ -24,7 +24,7 @@ AC_DEFUN([AM_PATH_GPG_ERROR],
fi
fi
- AC_PATH_PROG(GPG_ERROR_CONFIG, gpg-error-config, no)
+ AC_PATH_TOOL(GPG_ERROR_CONFIG, gpg-error-config, no)
min_gpg_error_version=ifelse([$1], ,0.0,$1)
AC_MSG_CHECKING(for GPG Error - version >= $min_gpg_error_version)
ok=no
@@ -40,7 +40,7 @@ AC_DEFUN([AM_PATH_GPG_ERROR],
sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\).*/\2/'`
if test "$major" -gt "$req_major"; then
ok=yes
- else
+ else
if test "$major" -eq "$req_major"; then
if test "$minor" -ge "$req_minor"; then
ok=yes
@@ -53,6 +53,21 @@ AC_DEFUN([AM_PATH_GPG_ERROR],
GPG_ERROR_LIBS=`$GPG_ERROR_CONFIG $gpg_error_config_args --libs`
AC_MSG_RESULT([yes ($gpg_error_config_version)])
ifelse([$2], , :, [$2])
+ if test x"$host" != x ; then
+ gpg_error_config_host=`$GPG_ERROR_CONFIG $gpg_error_config_args --host 2>/dev/null || echo none`
+ if test x"$gpg_error_config_host" != xnone ; then
+ if test x"$gpg_error_config_host" != x"$host" ; then
+ AC_MSG_WARN([[
+***
+*** The config script $GPG_ERROR_CONFIG was
+*** built for $gpg_error_config_host and thus may not match the
+*** used host $host.
+*** You may want to use the configure option --with-gpg-error-prefix
+*** to specify a matching config script.
+***]])
+ fi
+ fi
+ fi
else
GPG_ERROR_CFLAGS=""
GPG_ERROR_LIBS=""
@@ -62,4 +77,3 @@ AC_DEFUN([AM_PATH_GPG_ERROR],
AC_SUBST(GPG_ERROR_CFLAGS)
AC_SUBST(GPG_ERROR_LIBS)
])
-