diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 953 |
1 files changed, 953 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..7c0d2c8 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,953 @@ +# Portuguese translations for libgpg-error package. +# Copyright (C) 2014 g10 Code GmbH +# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. +# +# paulo <paulo.jorge.tome@gmail.com>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-24 02:32+0000\n" +"Last-Translator: Paulo Tomé <paulo.jorge.tome@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <traduz@debian.pt.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +msgid "Unspecified source" +msgstr "Fonte não especificada" + +msgid "gcrypt" +msgstr "gcrypt" + +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +msgid "GpgSM" +msgstr "GpgSM" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "Agente GPG" + +msgid "Pinentry" +msgstr "Pinentry" + +msgid "SCD" +msgstr "SCD" + +msgid "GPGME" +msgstr "GPGME" + +msgid "Keybox" +msgstr "Keybox" + +msgid "KSBA" +msgstr "KSBA" + +msgid "Dirmngr" +msgstr "Dirmngr" + +msgid "GSTI" +msgstr "GSTI" + +msgid "GPA" +msgstr "GPA" + +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +msgid "G13" +msgstr "G13" + +msgid "Assuan" +msgstr "Assuan" + +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +msgid "Any source" +msgstr "Qualquer fonte" + +msgid "User defined source 1" +msgstr "Fonte definida pelo utilizador 1" + +msgid "User defined source 2" +msgstr "Fonte definida pelo utilizador 2" + +msgid "User defined source 3" +msgstr "Fonte definida pelo utilizador 3" + +msgid "User defined source 4" +msgstr "Fonte definida pelo utilizador 4" + +msgid "Unknown source" +msgstr "Fonte não conhecida" + +msgid "Success" +msgstr "Sucesso" + +msgid "General error" +msgstr "Erro genérico" + +msgid "Unknown packet" +msgstr "Pacote desconhecido" + +msgid "Unknown version in packet" +msgstr "Versão desconhecida no pacote" + +msgid "Invalid public key algorithm" +msgstr "Algoritmo de chave pública inválido" + +msgid "Invalid digest algorithm" +msgstr "Algoritmo de resumo inválido" + +msgid "Bad public key" +msgstr "Chave pública errada" + +msgid "Bad secret key" +msgstr "Chave secreta errada" + +msgid "Bad signature" +msgstr "Assinatura errada" + +msgid "No public key" +msgstr "Sem chave pública" + +msgid "Checksum error" +msgstr "Soma de verificação errada" + +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Senha errada" + +msgid "Invalid cipher algorithm" +msgstr "Algoritmo de cifra inválido" + +msgid "Keyring open" +msgstr "Chaveiro aberto" + +msgid "Invalid packet" +msgstr "Pacote inválido" + +msgid "Invalid armor" +msgstr "Armadura inválida" + +msgid "No user ID" +msgstr "Sem identificador de utilizador" + +msgid "No secret key" +msgstr "Sem chave secreta" + +msgid "Wrong secret key used" +msgstr "Utilizada chave secreta errada" + +msgid "Bad session key" +msgstr "Chave de sessão errada" + +msgid "Unknown compression algorithm" +msgstr "Algoritmo de compressão desconhecido" + +msgid "Number is not prime" +msgstr "O número não é primo" + +msgid "Invalid encoding method" +msgstr "Método de codificação errado" + +msgid "Invalid encryption scheme" +msgstr "Esquema de encriptação errado" + +msgid "Invalid signature scheme" +msgstr "Esquema de assinatura inválido" + +msgid "Invalid attribute" +msgstr "Atributo inválido" + +msgid "No value" +msgstr "Sem valor" + +msgid "Not found" +msgstr "Não encontrado" + +msgid "Value not found" +msgstr "Valor não encontrado" + +msgid "Syntax error" +msgstr "Erro de sintaxe" + +msgid "Bad MPI value" +msgstr "Valor de MPI errado" + +msgid "Invalid passphrase" +msgstr "Senha inválida" + +msgid "Invalid signature class" +msgstr "Classe de assinatura inválida" + +msgid "Resources exhausted" +msgstr "Recursos esgotados" + +msgid "Invalid keyring" +msgstr "Chaveiro inválido" + +msgid "Trust DB error" +msgstr "Erro na Base de Dados de confiança" + +msgid "Bad certificate" +msgstr "Certificado errado" + +msgid "Invalid user ID" +msgstr "Identificador de utilizador errado" + +msgid "Unexpected error" +msgstr "Erro inesperado" + +msgid "Time conflict" +msgstr "Conflito temporal" + +msgid "Keyserver error" +msgstr "Erro no servidor de chaves" + +msgid "Wrong public key algorithm" +msgstr "Algoritmo da chave pública errado" + +msgid "Tribute to D. A." +msgstr "Tributo a D. A." + +msgid "Weak encryption key" +msgstr "Chave de encriptação fraca" + +msgid "Invalid key length" +msgstr "Comprimento da chave inválido" + +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argumento inválido" + +msgid "Syntax error in URI" +msgstr "Erro de sintaxe no URI" + +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI inválido" + +msgid "Network error" +msgstr "Erro de rede" + +msgid "Unknown host" +msgstr "Anfitrião desconhecido" + +msgid "Selftest failed" +msgstr "Auto teste falhou" + +msgid "Data not encrypted" +msgstr "Dados não encriptados" + +msgid "Data not processed" +msgstr "Dados não processados" + +msgid "Unusable public key" +msgstr "Chave pública inutilizável" + +msgid "Unusable secret key" +msgstr "Chave secreta inutilizável" + +msgid "Invalid value" +msgstr "Valor inválido" + +msgid "Bad certificate chain" +msgstr "Cadeia de certificados errada" + +msgid "Missing certificate" +msgstr "Certificado em falta" + +msgid "No data" +msgstr "Não existem dados" + +msgid "Bug" +msgstr "Erro" + +msgid "Not supported" +msgstr "Não suportado" + +msgid "Invalid operation code" +msgstr "Código de operação inválido" + +msgid "Timeout" +msgstr "Tempo limite" + +msgid "Internal error" +msgstr "Erro interno" + +msgid "EOF (gcrypt)" +msgstr "EOF (gcrypt)" + +msgid "Invalid object" +msgstr "Objecto inválido" + +msgid "Provided object is too short" +msgstr "O objecto fornecido é demasiado curto" + +msgid "Provided object is too large" +msgstr "O objecto fornecido é demasiado grande" + +msgid "Missing item in object" +msgstr "Item em falta no objecto" + +msgid "Not implemented" +msgstr "Não implementado" + +msgid "Conflicting use" +msgstr "Utilização em conflito" + +msgid "Invalid cipher mode" +msgstr "Modo de cifra inválido" + +msgid "Invalid flag" +msgstr "Flag inválido" + +msgid "Invalid handle" +msgstr "Identificador inválido" + +msgid "Result truncated" +msgstr "Resultado truncado" + +msgid "Incomplete line" +msgstr "Linha incompleta" + +msgid "Invalid response" +msgstr "Resposta inválida" + +msgid "No agent running" +msgstr "Nenhum agente em execução" + +msgid "Agent error" +msgstr "Erro no agente" + +msgid "Invalid data" +msgstr "Dados inválidos" + +msgid "Unspecific Assuan server fault" +msgstr "Falha não especificada no servidor Assuan" + +msgid "General Assuan error" +msgstr "Erro Assuan genérico" + +msgid "Invalid session key" +msgstr "Chave de sessão inválida" + +msgid "Invalid S-expression" +msgstr "Expressão simbólica inválida" + +msgid "Unsupported algorithm" +msgstr "Algoritmo não suportado" + +msgid "No pinentry" +msgstr "Sem pinentry" + +msgid "pinentry error" +msgstr "Erro no pinentry" + +msgid "Bad PIN" +msgstr "PIN errado" + +msgid "Invalid name" +msgstr "Nome inválido" + +msgid "Bad data" +msgstr "Dados errados" + +msgid "Invalid parameter" +msgstr "Parâmetro inválido" + +msgid "Wrong card" +msgstr "Cartão errado" + +msgid "No dirmngr" +msgstr "Sem dirmngr" + +msgid "dirmngr error" +msgstr "Erro no dirmngr" + +msgid "Certificate revoked" +msgstr "Certificado revogado" + +msgid "No CRL known" +msgstr "Sem CRL conhecido" + +msgid "CRL too old" +msgstr "CRL muito velho" + +msgid "Line too long" +msgstr "Linha demasiado longa" + +msgid "Not trusted" +msgstr "Não é de confiança" + +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operação cancelada" + +msgid "Bad CA certificate" +msgstr "Certificado BA errado" + +msgid "Certificate expired" +msgstr "Certificado expirou" + +msgid "Certificate too young" +msgstr "Certificado demasiado novo" + +msgid "Unsupported certificate" +msgstr "Certificado não suportado" + +msgid "Unknown S-expression" +msgstr "Expressão simbólica desconhecida" + +msgid "Unsupported protection" +msgstr "Protecção não suportada" + +msgid "Corrupted protection" +msgstr "Protecção corrompida" + +msgid "Ambiguous name" +msgstr "Nome ambíguo" + +msgid "Card error" +msgstr "Erro de cartão" + +msgid "Card reset required" +msgstr "Reinicialização de cartão necessária" + +msgid "Card removed" +msgstr "Cartão removido" + +msgid "Invalid card" +msgstr "Cartão inválido" + +msgid "Card not present" +msgstr "Cartão não presente" + +msgid "No PKCS15 application" +msgstr "Sem aplicação PKCS15" + +msgid "Not confirmed" +msgstr "Não confirmado" + +msgid "Configuration error" +msgstr "Erro de configuração" + +msgid "No policy match" +msgstr "Sem correspondência de política" + +msgid "Invalid index" +msgstr "Índice inválido" + +msgid "Invalid ID" +msgstr "Identificador inválido" + +msgid "No SmartCard daemon" +msgstr "Sem demónio de SmartCard" + +msgid "SmartCard daemon error" +msgstr "Erro no demónio de SmartCard" + +msgid "Unsupported protocol" +msgstr "Protocolo não suportado" + +msgid "Bad PIN method" +msgstr "Método de PIN errado" + +msgid "Card not initialized" +msgstr "Cartão não inicializado" + +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Operação não suportada" + +msgid "Wrong key usage" +msgstr "Utilização de chave errada" + +msgid "Nothing found" +msgstr "Nada encontrado" + +msgid "Wrong blob type" +msgstr "Tipo de blob errado" + +msgid "Missing value" +msgstr "Valor em falta" + +msgid "Hardware problem" +msgstr "Problema de hardware" + +msgid "PIN blocked" +msgstr "PIN bloqueado" + +msgid "Conditions of use not satisfied" +msgstr "Condições de utilização não satisfeitas" + +msgid "PINs are not synced" +msgstr "PINs não estão sincronizados" + +msgid "Invalid CRL" +msgstr "CRL inválido" + +msgid "BER error" +msgstr "Erro de BER" + +msgid "Invalid BER" +msgstr "BER inválido" + +msgid "Element not found" +msgstr "Elemento não encontrado" + +msgid "Identifier not found" +msgstr "Identificador não encontrado" + +msgid "Invalid tag" +msgstr "Etiqueta inválida" + +msgid "Invalid length" +msgstr "Comprimento inválido" + +msgid "Invalid key info" +msgstr "Informação de chave errada" + +msgid "Unexpected tag" +msgstr "Etiqueta inesperada" + +msgid "Not DER encoded" +msgstr "Não codificado através de DER" + +msgid "No CMS object" +msgstr "Sem objecto CMS" + +msgid "Invalid CMS object" +msgstr "Objecto CMS inválido" + +msgid "Unknown CMS object" +msgstr "Objecto CMS desconhecido" + +msgid "Unsupported CMS object" +msgstr "Objecto CMS não suportado" + +msgid "Unsupported encoding" +msgstr "Codificação não suportada" + +msgid "Unsupported CMS version" +msgstr "Versão de CMS não suportada" + +msgid "Unknown algorithm" +msgstr "Algoritmo desconhecido" + +msgid "Invalid crypto engine" +msgstr "Motor de encriptação inválido" + +msgid "Public key not trusted" +msgstr "Chave pública não é de confiança" + +msgid "Decryption failed" +msgstr "Desencriptação falhada" + +msgid "Key expired" +msgstr "Chave expirada" + +msgid "Signature expired" +msgstr "Assinatura expirada" + +msgid "Encoding problem" +msgstr "Problema de codificação" + +msgid "Invalid state" +msgstr "Estado inválido" + +msgid "Duplicated value" +msgstr "Valor duplicado" + +msgid "Missing action" +msgstr "Acção em falta" + +msgid "ASN.1 module not found" +msgstr "Módulo ASN.1 não encontrado" + +msgid "Invalid OID string" +msgstr "Sequência OID inválida" + +msgid "Invalid time" +msgstr "Tempo inválido" + +msgid "Invalid CRL object" +msgstr "Objecto CRL inválido" + +msgid "Unsupported CRL version" +msgstr "Versão CRL não suportada" + +msgid "Invalid certificate object" +msgstr "Objecto de certificado inválido" + +msgid "Unknown name" +msgstr "Nome desconhecido" + +msgid "A locale function failed" +msgstr "Uma função de localização falhou" + +msgid "Not locked" +msgstr "Não trancado" + +msgid "Protocol violation" +msgstr "Violação de protocolo" + +msgid "Invalid MAC" +msgstr "MAC inválido" + +msgid "Invalid request" +msgstr "Pedido inválido" + +msgid "Unknown extension" +msgstr "Extensão desconhecida" + +msgid "Unknown critical extension" +msgstr "Extensão crítica desconhecida" + +msgid "Locked" +msgstr "Trancado" + +msgid "Unknown option" +msgstr "Opção desconhecida" + +msgid "Unknown command" +msgstr "Comando desconhecido" + +msgid "Not operational" +msgstr "Não operacional" + +msgid "No passphrase given" +msgstr "Nenhuma senha dada" + +msgid "No PIN given" +msgstr "Sem PIN dado" + +msgid "Not enabled" +msgstr "Não habilitado" + +msgid "No crypto engine" +msgstr "Sem motor de encriptação" + +msgid "Missing key" +msgstr "Chave em falta" + +msgid "Too many objects" +msgstr "Demasiados objectos" + +msgid "Limit reached" +msgstr "Limite atingido" + +msgid "Not initialized" +msgstr "Não inicializado" + +msgid "Missing issuer certificate" +msgstr "Certificado do emissor em falta" + +msgid "No keyserver available" +msgstr "Sem servidor de chaves disponível" + +msgid "Invalid elliptic curve" +msgstr "Curva elíptica inválida" + +msgid "Unknown elliptic curve" +msgstr "Curva elíptica desconhecida" + +msgid "Duplicated key" +msgstr "Chave duplicada" + +msgid "Ambiguous result" +msgstr "Resultado ambíguo" + +msgid "No crypto context" +msgstr "Sem contexto de encriptação" + +msgid "Wrong crypto context" +msgstr "Contexto de encriptação errado" + +msgid "Bad crypto context" +msgstr "Contexto de encriptação inválido" + +msgid "Conflict in the crypto context" +msgstr "Conflito no contexto de encriptação" + +msgid "Broken public key" +msgstr "Chave pública quebrada" + +msgid "Broken secret key" +msgstr "Chave secreta quebrada" + +msgid "Invalid MAC algorithm" +msgstr "Algoritmo MAC inválido" + +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Operação totalmente cancelada" + +msgid "Operation not yet finished" +msgstr "Operação ainda não completada" + +msgid "Buffer too short" +msgstr "Buffer demasiado curto" + +msgid "Invalid length specifier in S-expression" +msgstr "Especificador de comprimento inválido na expressão simbólica" + +msgid "String too long in S-expression" +msgstr "Sequência de caracteres demasiado longa na expressão simbólica" + +msgid "Unmatched parentheses in S-expression" +msgstr "Parênteses não correspondidos na expressão simbólica" + +msgid "S-expression not canonical" +msgstr "Expressão simbólica não canónica" + +msgid "Bad character in S-expression" +msgstr "Carácter errado na expressão simbólica" + +msgid "Bad quotation in S-expression" +msgstr "Plicas erradas na expressão simbólica" + +msgid "Zero prefix in S-expression" +msgstr "Prefixo zero na expressão simbólica" + +msgid "Nested display hints in S-expression" +msgstr "Dicas de exibição aninhadas na expressão simbólica" + +msgid "Unmatched display hints" +msgstr "Dicas de exibição não correspondidas" + +msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" +msgstr "Pontuação reservada não esperada na expressão simbólica" + +msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" +msgstr "Carácter hexadecimal errado na expressão simbólica" + +msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" +msgstr "Números hexadecimais ímpares na expressão simbólica" + +msgid "Bad octal character in S-expression" +msgstr "Carácter octal errado na expressão simbólica" + +msgid "No certificate chain" +msgstr "Sem cadeia de certificados" + +msgid "Certificate is too large" +msgstr "Certificado é demasiado grande" + +msgid "Invalid record" +msgstr "Registo inválido" + +msgid "The MAC does not verify" +msgstr "O MAC não se verifica" + +msgid "Unexpected message" +msgstr "Mensagem inesperada" + +msgid "Compression or decompression failed" +msgstr "Compressão ou descompressão falhada" + +msgid "A counter would wrap" +msgstr "Um contador daria a volta" + +msgid "Fatal alert message received" +msgstr "Mensagem de alerta fatal recebida" + +msgid "No cipher algorithm" +msgstr "Algoritmo de criptografia inexistente" + +msgid "Missing client certificate" +msgstr "Certificado cliente em falta" + +msgid "Close notification received" +msgstr "Notificação de encerramento recebida" + +msgid "Ticket expired" +msgstr "Ticket expirou" + +msgid "Bad ticket" +msgstr "Ticket errado" + +msgid "Unknown identity" +msgstr "Identidade desconhecida" + +msgid "Bad certificate message in handshake" +msgstr "Mensagem de certificado errada no handshake" + +msgid "Bad certificate request message in handshake" +msgstr "Mensagem de pedido de certificado errada no handshake" + +msgid "Bad certificate verify message in handshake" +msgstr "Mensagem de verificação de certificado errada no handshake" + +msgid "Bad change cipher messsage in handshake" +msgstr "Mensagem de alteração de certificado errada no handshake" + +msgid "Bad client hello message in handshake" +msgstr "Mensagem de hello do cliente errada no handshake" + +msgid "Bad server hello message in handshake" +msgstr "Mensagem de hello do servidor errada no handshake" + +msgid "Bad server hello done message in hanshake" +msgstr "Mensagem de hello done do servidor errada no handshake" + +msgid "Bad finished message in handshake" +msgstr "Mensagem de conclusão errada no handshake" + +msgid "Bad server key exchange message in handshake" +msgstr "Mensagem de troca de chaves do servidor errada no handshake" + +msgid "Bad client key exchange message in handshake" +msgstr "Mensagem de troca de chaves do cliente errada no handshake" + +msgid "Bogus string" +msgstr "Sequência de caracteres adulterada" + +msgid "Key disabled" +msgstr "Chave desabilitada" + +msgid "Not possible with a card based key" +msgstr "Não possível com uma chave baseada num cartão" + +msgid "Invalid lock object" +msgstr "Objecto de tranca inválido" + +msgid "General IPC error" +msgstr "Erro genérico de IPC" + +msgid "IPC accept call failed" +msgstr "Chamada de aceitação de IPC falhada" + +msgid "IPC connect call failed" +msgstr "Chamada de conexão de IPC falhada" + +msgid "Invalid IPC response" +msgstr "Resposta de IPC inválida" + +msgid "Invalid value passed to IPC" +msgstr "Valor inválido passado ao IPC" + +msgid "Incomplete line passed to IPC" +msgstr "Linha inválida passada ao IPC" + +msgid "Line passed to IPC too long" +msgstr "Linha passada ao IPC demasiado longa" + +msgid "Nested IPC commands" +msgstr "Comandos IPC aninhados" + +msgid "No data callback in IPC" +msgstr "Sem retorno de chamada de dados no IPC" + +msgid "No inquire callback in IPC" +msgstr "Sem retorno de chamada de inquirição no IPC" + +msgid "Not an IPC server" +msgstr "Não é um servidor IPC" + +msgid "Not an IPC client" +msgstr "Não é um cliente IPC" + +msgid "Problem starting IPC server" +msgstr "Problema na iniciação do servidor IPC" + +msgid "IPC read error" +msgstr "Erro de leitura de IPC" + +msgid "IPC write error" +msgstr "Erro de escrita de IPC" + +msgid "Too much data for IPC layer" +msgstr "Demasiados dados para a camada IPC" + +msgid "Unexpected IPC command" +msgstr "Comando IPC inesperado" + +msgid "Unknown IPC command" +msgstr "Comando IPC desconhecido" + +msgid "IPC syntax error" +msgstr "Erro de sintaxe IPC" + +msgid "IPC call has been cancelled" +msgstr "Chamada de IPC foi cancelada" + +msgid "No input source for IPC" +msgstr "Sem fonte de entrada para o IPC" + +msgid "No output source for IPC" +msgstr "Nenhuma fonte de saída para IPC" + +msgid "IPC parameter error" +msgstr "Erro de parâmetro IPC" + +msgid "Unknown IPC inquire" +msgstr "Inquirição IPC desconhecida" + +msgid "User defined error code 1" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 1" + +msgid "User defined error code 2" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 2" + +msgid "User defined error code 3" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 3" + +msgid "User defined error code 4" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 4" + +msgid "User defined error code 5" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 5" + +msgid "User defined error code 6" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 6" + +msgid "User defined error code 7" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 7" + +msgid "User defined error code 8" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 8" + +msgid "User defined error code 9" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 9" + +msgid "User defined error code 10" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 10" + +msgid "User defined error code 11" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 11" + +msgid "User defined error code 12" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 12" + +msgid "User defined error code 13" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 13" + +msgid "User defined error code 14" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 14" + +msgid "User defined error code 15" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 15" + +msgid "User defined error code 16" +msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 16" + +msgid "System error w/o errno" +msgstr "Erro de sistema sem errno" + +msgid "Unknown system error" +msgstr "Erro de sistema desconhecido" + +msgid "End of file" +msgstr "Fim do ficheiro" + +msgid "Unknown error code" +msgstr "Código de erro desconhecido" + +#, c-format +msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +msgstr "Utilização: %s GPG-ERROR [...]\n" + +#, c-format +msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" +msgstr "%s: aviso: não consegui reconhecer %s\n" |