From 3523a97e120c34593b09db4385b479c05b4bb540 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Tue, 26 Oct 2010 09:30:58 +0000 Subject: Prepare 1.10 --- po/cs.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 66 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e943db3..83091a1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-16 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-20 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-23 14:10+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -860,247 +860,252 @@ msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Chybí certifikát" #: src/err-codes.h:214 +#, fuzzy +msgid "Operation fully cancelled" +msgstr "Operace zrušena" + +#: src/err-codes.h:215 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Operace ještě neskončila" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:216 msgid "Buffer too short" msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:217 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Neplatné určení délky v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:218 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Řetězec v S-výrazu je příliš dlouhý" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:219 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Nepárové závorky v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:220 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-výraz není kanonický" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:221 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Chybný znak v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:222 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Chybné uzavření do uvozovek v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:223 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Nulová předpona v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:224 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Vnořené pokyny pro zobrazení v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:225 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Neodpovídající pokyny pro zobrazení" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:226 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Neočekávaná vyhrazená interpunkce v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Chybný šestnáctkový znak v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Lichá šestnáctková čísla v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:229 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Chybný osmnáctkový znak v S-výrazu" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:230 msgid "General IPC error" msgstr "Obecná chyba IPC" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:231 msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC volání accept (přijmout) selhalo" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:232 msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:233 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Neplatná odpověď IPC" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Neplatná hodnota předaná do IPC" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Neúplný řádek předán do IPC" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "Řádek předaný do IPC je příliš dlouhý" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:237 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Vnořené příkazy IPC" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:238 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Žádná data zpětného volání v IPC" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:239 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Žádné dotazovací zpětné volání v IPC" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:240 msgid "Not an IPC server" msgstr "Není serverem IPC" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:241 msgid "Not an IPC client" msgstr "Není klientem IPC" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:242 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problém se spuštěním serveru IPC" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC read error" msgstr "Chyba čtení IPC" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:244 msgid "IPC write error" msgstr "Chyba zápisu IPC" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:245 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Příliš mnoho data pro vrstvu IPC" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:246 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Neočekávaný příkaz IPC" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:247 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Neznámý příkaz IPC" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:248 msgid "IPC syntax error" msgstr "Chyba syntaxe IPC" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:249 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Volání IPC bylo zrušeno" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:250 msgid "No input source for IPC" msgstr "Žádný zdroj vstupu pro IPC" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:251 msgid "No output source for IPC" msgstr "Žádný zdroj výstupu pro IPC" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:252 msgid "IPC parameter error" msgstr "Chyba parametru IPC" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:253 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Neznámý dotaz IPC" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:254 msgid "User defined error code 1" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:255 msgid "User defined error code 2" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 2" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:256 msgid "User defined error code 3" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 3" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:257 msgid "User defined error code 4" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 4" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:258 msgid "User defined error code 5" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 5" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:259 msgid "User defined error code 6" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 6" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:260 msgid "User defined error code 7" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 7" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:261 msgid "User defined error code 8" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 8" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:262 msgid "User defined error code 9" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 9" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:263 msgid "User defined error code 10" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 10" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:264 msgid "User defined error code 11" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 11" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 12" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 12" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 13" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 13" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 14" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 14" -#: src/err-codes.h:267 +#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 15" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15" -#: src/err-codes.h:268 +#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 16" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16" -#: src/err-codes.h:269 +#: src/err-codes.h:270 msgid "System error w/o errno" msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)" -#: src/err-codes.h:270 +#: src/err-codes.h:271 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznámá chyba systému" -#: src/err-codes.h:271 +#: src/err-codes.h:272 msgid "End of file" msgstr "Konec souboru" -#: src/err-codes.h:272 +#: src/err-codes.h:273 msgid "Unknown error code" msgstr "Neznámý kód chyby" -#: src/gpg-error.c:386 +#: src/gpg-error.c:392 #, c-format msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" msgstr "Použití: %s CHYBA_GPG […]\n" -#: src/gpg-error.c:442 +#: src/gpg-error.c:448 #, c-format msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" msgstr "%s: pozor: %s nebylo možné rozpoznat\n" -- cgit v1.2.1