From 5b963d2f954bd978f69e391155cb9b337936ba75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Wed, 21 Mar 2018 19:06:40 +0100 Subject: po: Update one fuzzy in all translations. -- This was due to the removal of the "%s: " used for the prefix in a printf. It is now printed with log_error which prints the prefix on its own. Signed-off-by: Werner Koch --- po/uk.po | 20 +++++++++++--------- 1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7b44cdc..1a5f851 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-12 16:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-21 19:03+0100\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1337,14 +1337,6 @@ msgstr "Кінець файла" msgid "Unknown error code" msgstr "Помилка з невідомим кодом" -#, c-format -msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" -msgstr "Користування: %s ПОМИЛКА-GPG [...]\n" - -#, c-format -msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" -msgstr "%s: попередження: не вдалося розпізнати %s\n" - msgid "argument not expected" msgstr "неочікуваний аргумент" @@ -1403,6 +1395,16 @@ msgstr "вихід за межі області пам’яті\n" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "некоректний параметр «%.50s»\n" +msgid "Please report bugs to .\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "warning: could not recognize %s\n" +msgstr "попередження: не вдалося розпізнати %s\n" + +#~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" +#~ msgstr "Користування: %s ПОМИЛКА-GPG [...]\n" + #, fuzzy #~| msgid "Resources exhausted" #~ msgid "LCUP Resources exhausted" -- cgit v1.2.1