From 6da44ed64fd985b14d40c67edf04623f738d0f9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petr Pisar Date: Wed, 3 Nov 2021 13:57:29 +0100 Subject: po: Update Czech translation -- --- po/cs.po | 553 +++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 179 insertions(+), 374 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c0af9ee..5202a38 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Czech translation of libgpg-error. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. -# Petr Pisar , 2009, 2012, 2014. +# Petr Pisar , 2009, 2012, 2014, 2021. # # certificate chain → řetězec (posloupnost) certifikátů # keybox → schránka (na klíče) @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgpg-error 1.18\n" +"Project-Id-Version: libgpg-error 1.42\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-22 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-15 21:07+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Invalid cipher algorithm" msgstr "Neplatný šifrovací algoritmus" msgid "Cannot open keyring" -msgstr "Klíčenka otevřena" +msgstr "Klíčenku nelze otevřít" msgid "Invalid packet" msgstr "Neplatný packet" @@ -740,41 +740,31 @@ msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Chybný osmičkový znak v S-výrazu" msgid "All subkeys are expired or revoked" -msgstr "" +msgstr "Všem podklíčům skončila platnost nebo byly odvolány" -#, fuzzy -#| msgid "Data not encrypted" msgid "Database is corrupted" -msgstr "Data nešifrována" +msgstr "Databáze je poškozená" msgid "Server indicated a failure" -msgstr "" +msgstr "Server ohlásil selhání" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown name" msgid "No name" -msgstr "Neznámé jméno" +msgstr "Žádné jméno" -#, fuzzy -#| msgid "No public key" msgid "No key" -msgstr "Žádný veřejný klíč" +msgstr "Žádný klíč" msgid "Legacy key" -msgstr "" +msgstr "Zastaralý klíč" -#, fuzzy -#| msgid "Buffer too short" msgid "Request too short" -msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá" +msgstr "Požadavek je příliš krátký" -#, fuzzy -#| msgid "Line too long" msgid "Request too long" -msgstr "Příliš dlouhý řádek" +msgstr "Požadavek je příliš dlouhý" msgid "Object is in termination state" -msgstr "" +msgstr "Objekt je v konečném stavu" msgid "No certificate chain" msgstr "Chybí řetězec certifikátů" @@ -852,7 +842,7 @@ msgid "Bogus string" msgstr "Chybný řetězec" msgid "Forbidden" -msgstr "" +msgstr "Zakázán" msgid "Key disabled" msgstr "Klíč zakázán" @@ -861,13 +851,13 @@ msgid "Not possible with a card based key" msgstr "Nelze provést s klíčem na kartě" msgid "Invalid lock object" -msgstr "Neplatný objekt" +msgstr "Neplatný objekt zámku" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Pravda" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Nepravda" msgid "General IPC error" msgstr "Obecná chyba IPC" @@ -941,486 +931,335 @@ msgstr "Chyba parametru IPC" msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Neznámý dotaz IPC" -#, fuzzy -#| msgid "No crypto engine" msgid "Crypto engine too old" -msgstr "Chybí kryptografická jednotka" +msgstr "Kryptografická jednotka je příliš stará" msgid "Screen or window too small" -msgstr "" +msgstr "Obrazovka nebo okno je příliš malé" msgid "Screen or window too large" -msgstr "" +msgstr "Obrazovka nebo okno je příliš velké" msgid "Required environment variable not set" -msgstr "" +msgstr "Požadovaná proměnná prostředí není nastavena" msgid "User ID already exists" -msgstr "" +msgstr "ID uživatele již existuje" msgid "Name already exists" -msgstr "" +msgstr "Název již existuje" -#, fuzzy -#| msgid "Duplicated value" msgid "Duplicated name" -msgstr "Zdvojená hodnota" +msgstr "Zdvojený název" -#, fuzzy -#| msgid "Certificate too young" msgid "Object is too young" -msgstr "Certifikát je příliš mladý" +msgstr "Objekt je příliš mladý" -#, fuzzy -#| msgid "Provided object is too short" msgid "Object is too old" -msgstr "Dodaný objekt je příliš krátký" +msgstr "Objekt je příliš starý" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown name" msgid "Unknown flag" -msgstr "Neznámé jméno" +msgstr "Neznámý příznak" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid operation code" msgid "Invalid execution order" -msgstr "Neplatný kód operace" +msgstr "Neplatné pořadí vykonávání" msgid "Already fetched" -msgstr "" +msgstr "Již staženo" msgid "Try again later" -msgstr "" +msgstr "Opakujte později" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown name" msgid "Wrong name" -msgstr "Neznámé jméno" +msgstr "Špatný název" -#, fuzzy -#| msgid "Not enabled" msgid "Not authenticated" -msgstr "Nezapnuto" +msgstr "Neautentizováno" -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported protection" msgid "Bad authentication" -msgstr "Nepodporovaná ochrana" +msgstr "Chybná autentizace" -#, fuzzy -#| msgid "No agent running" msgid "No Keybox daemon running" -msgstr "Agent neběží" +msgstr "Démon pro schránku na klíče neběží" -#, fuzzy -#| msgid "SmartCard daemon error" msgid "Keybox daemon error" -msgstr "Chyba démona pro čipové karty" +msgstr "Chyba démona pro schránku na klíče" msgid "Service is not running" -msgstr "" +msgstr "Služba neběží" -#, fuzzy -#| msgid "Keyserver error" msgid "Service error" -msgstr "Chyba serveru s klíči" +msgstr "Chyba služby" msgid "System bug detected" -msgstr "" +msgstr "Objevena chyba systému" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown system error" msgid "Unknown DNS error" -msgstr "Neznámá chyba systému" +msgstr "Neznámá chyba DNS" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid OID string" msgid "Invalid DNS section" -msgstr "Neplatný řetězec OID" +msgstr "Neplatný oddíl DNS" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid S-expression" msgid "Invalid textual address form" -msgstr "Neplatný S-výraz" +msgstr "Neplatná textová podoba adresy" -#, fuzzy -#| msgid "Missing issuer certificate" msgid "Missing DNS query packet" -msgstr "Chybí certifikát vydavatele" +msgstr "Chybí packet s dotazem DNS" msgid "Missing DNS answer packet" -msgstr "" +msgstr "Chybí packet s odpovědí DNS" msgid "Connection closed in DNS" -msgstr "" +msgstr "Spojení v DNS uzavřeno" -#, fuzzy -#| msgid "Decryption failed" msgid "Verification failed in DNS" -msgstr "Dešifrování selhalo" +msgstr "Ověřování v DNS selhalo" -#, fuzzy -#| msgid "Timeout" msgid "DNS Timeout" -msgstr "Čas vypršel" +msgstr "Časový limit pro DNS vypršel" -#, fuzzy -#| msgid "General IPC error" msgid "General LDAP error" -msgstr "Obecná chyba IPC" +msgstr "Obecná chyba LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General error" msgid "General LDAP attribute error" -msgstr "Obecná chyba" +msgstr "Obecná chyba atributu LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General error" msgid "General LDAP name error" -msgstr "Obecná chyba" +msgstr "Obecná chyba názvu LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General Assuan error" msgid "General LDAP security error" -msgstr "Obecná chyba Assuanu" +msgstr "Obecná chyba zabezpečení LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General error" msgid "General LDAP service error" -msgstr "Obecná chyba" +msgstr "Obecná chyba služby LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General Assuan error" msgid "General LDAP update error" -msgstr "Obecná chyba Assuanu" +msgstr "Obecná chyba aktualizace LDAP" msgid "Experimental LDAP error code" -msgstr "" +msgstr "Experimentální chybový kód LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "IPC write error" msgid "Private LDAP error code" -msgstr "Chyba zápisu IPC" +msgstr "Soukromý chybový kód LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General IPC error" msgid "Other general LDAP error" -msgstr "Obecná chyba IPC" +msgstr "Jiná obecná chyba LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "IPC connect call failed" msgid "LDAP connecting failed (X)" -msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo" +msgstr "Spojení LDAP selhalo (X)" -#, fuzzy -#| msgid "General error" msgid "LDAP referral limit exceeded" -msgstr "Obecná chyba" +msgstr "Překročeno omezení na počet odkazů LDAP" msgid "LDAP client loop" -msgstr "" +msgstr "Smyčka klienta LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Card reset required" msgid "No LDAP results returned" -msgstr "Vyžadován reset karty" +msgstr "Nevráceny žádné výsledky LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Element not found" msgid "LDAP control not found" -msgstr "Prvek nenalezen" +msgstr "Ovládání LDAP nenalezeno" -#, fuzzy -#| msgid "Not supported" msgid "Not supported by LDAP" -msgstr "Nepodporováno" +msgstr "Nepodporováno v LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Unexpected error" msgid "LDAP connect error" -msgstr "Neočekávaná chyba" +msgstr "Chyba připojování LDAP" msgid "Out of memory in LDAP" -msgstr "" +msgstr "Nedostatek paměti v LDAP" msgid "Bad parameter to an LDAP routine" -msgstr "" +msgstr "Chybná parametr ve volání LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported operation" msgid "User cancelled LDAP operation" -msgstr "Nepodporovaná operace" +msgstr "Uživatel zrušil operaci LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Bad certificate" msgid "Bad LDAP search filter" -msgstr "Chybný certifikát" +msgstr "Chybný vyhledávací filtr LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown extension" msgid "Unknown LDAP authentication method" -msgstr "Neznámé rozšíření" +msgstr "Neznámá metoda autentizace LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Timeout" msgid "Timeout in LDAP" -msgstr "Čas vypršel" +msgstr "Čas vypršel v LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "dirmngr error" msgid "LDAP decoding error" -msgstr "chyba dirmngr" +msgstr "Chyba dekódování LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "dirmngr error" msgid "LDAP encoding error" -msgstr "chyba dirmngr" +msgstr "Chyba kódování do LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "IPC read error" msgid "LDAP local error" -msgstr "Chyba čtení IPC" +msgstr "Místní chyba LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Not an IPC server" msgid "Cannot contact LDAP server" -msgstr "Není serverem IPC" +msgstr "LDAP server nelze kontaktovat" -#, fuzzy -#| msgid "Success" msgid "LDAP success" -msgstr "Úspěch" +msgstr "Úspěch LDAP" -# Nastavení nebo nastavování? -#, fuzzy -#| msgid "Configuration error" msgid "LDAP operations error" -msgstr "Chyba konfigurace" +msgstr "Chyba operací v LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Protocol violation" msgid "LDAP protocol error" -msgstr "Narušení protokolu" +msgstr "Chyba protokolu LDAP" msgid "Time limit exceeded in LDAP" -msgstr "" +msgstr "Časový limit v LDAP vypršel" msgid "Size limit exceeded in LDAP" -msgstr "" +msgstr "Omezení na velikost v LDAP překročeno" msgid "LDAP compare false" -msgstr "" +msgstr "Nepravdivé porovnání LDAP" msgid "LDAP compare true" -msgstr "" +msgstr "Pravdivé porovnání LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown extension" msgid "LDAP authentication method not supported" -msgstr "Neznámé rozšíření" +msgstr "Autentizační metoda LDAP není podporována" msgid "Strong(er) LDAP authentication required" -msgstr "" +msgstr "Požadována silnější autentizace LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Fatal alert message received" msgid "Partial LDAP results+referral received" -msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva" +msgstr "Částečný výsledek LDAP a přijatý odkaz" -#, fuzzy -#| msgid "General error" msgid "LDAP referral" -msgstr "Obecná chyba" +msgstr "Odkaz LDAP" msgid "Administrative LDAP limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Administrativní omezení LDAP překročeno" msgid "Critical LDAP extension is unavailable" -msgstr "" +msgstr "Kritické rozšíření LDAP není dostupné" -#, fuzzy -#| msgid "Card reset required" msgid "Confidentiality required by LDAP" -msgstr "Vyžadován reset karty" +msgstr "LDAP vyžaduje důvěrnost" msgid "LDAP SASL bind in progress" -msgstr "" +msgstr "Navazuje se LDAP SASL" msgid "No such LDAP attribute" -msgstr "" +msgstr "Taková LDAP atribut neexistuje" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid attribute" msgid "Undefined LDAP attribute type" -msgstr "Neplatný atribut" +msgstr "Nedefinovaný druh LDAP atributu" -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported protection" msgid "Inappropriate matching in LDAP" -msgstr "Nepodporovaná ochrana" +msgstr "Nevhodné shody v LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Protocol violation" msgid "Constraint violation in LDAP" -msgstr "Narušení protokolu" +msgstr "Porušení omezení v LDAP" msgid "LDAP type or value exists" -msgstr "" +msgstr "Typ LDAP nebo hodnota existuje" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid state" msgid "Invalid syntax in LDAP" -msgstr "Neplatná stav" +msgstr "Neplatná skladba v LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "No CMS object" msgid "No such LDAP object" -msgstr "Žádný objekt CMS" +msgstr "Žádný takový objekt LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Hardware problem" msgid "LDAP alias problem" -msgstr "Hardwarový problém" +msgstr "Problém s aliasem LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid state" msgid "Invalid DN syntax in LDAP" -msgstr "Neplatná stav" +msgstr "Neplatná skladba DN v LDAP" msgid "LDAP entry is a leaf" -msgstr "" +msgstr "LDAP záznam je list" -#, fuzzy -#| msgid "Encoding problem" msgid "LDAP alias dereferencing problem" -msgstr "Chyba kódování" +msgstr "Problém s vyhodnocováním odkazu LDAP" msgid "LDAP proxy authorization failure (X)" -msgstr "" +msgstr "Selhání autorizace LDAP proxy (X)" -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported protection" msgid "Inappropriate LDAP authentication" -msgstr "Nepodporovaná ochrana" +msgstr "Nevhodné autentizace LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid card" msgid "Invalid LDAP credentials" -msgstr "Neplatná karta" +msgstr "Neplatné autentizační údaje LDAP" msgid "Insufficient access for LDAP" -msgstr "" +msgstr "Nedostatečná přístupová práva k LDAP" msgid "LDAP server is busy" -msgstr "" +msgstr "Server LDAP je zaneprázdněný" -#, fuzzy -#| msgid "No keyserver available" msgid "LDAP server is unavailable" -msgstr "Není dostupný žádný server klíčů" +msgstr "Server LDAP není dostupný" msgid "LDAP server is unwilling to perform" -msgstr "" +msgstr "Server LDAP není ochoten vyhodnotit požadavek" msgid "Loop detected by LDAP" -msgstr "" +msgstr "Objevena smyčka v LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Missing action" msgid "LDAP naming violation" -msgstr "Chybí akce" +msgstr "Narušení pojmenování v LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Protocol violation" msgid "LDAP object class violation" -msgstr "Narušení protokolu" +msgstr "Narušení třídy objektu LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Operation not yet finished" msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf" -msgstr "Operace ještě neskončila" +msgstr "Operace LDAP není na vnitřních uzlech dovolena" -#, fuzzy -#| msgid "Operation cancelled" msgid "LDAP operation not allowed on RDN" -msgstr "Operace zrušena" +msgstr "Operace LDAP není dovolena na RDN" msgid "Already exists (LDAP)" -msgstr "" +msgstr "Již existuje (LDAP)" msgid "Cannot modify LDAP object class" -msgstr "" +msgstr "Třídu objektu LDAP nelze upravit" -#, fuzzy -#| msgid "Line too long" msgid "LDAP results too large" -msgstr "Příliš dlouhý řádek" +msgstr "Výsledek LDAP je příliš velký" -#, fuzzy -#| msgid "Operation cancelled" msgid "LDAP operation affects multiple DSAs" -msgstr "Operace zrušena" +msgstr "LDAP operace ovlivňuje více DSA" msgid "Virtual LDAP list view error" -msgstr "" +msgstr "Chyba v pohledu na virtuální seznam LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "General IPC error" msgid "Other LDAP error" -msgstr "Obecná chyba IPC" +msgstr "Jiný chyba LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Resources exhausted" msgid "Resources exhausted in LCUP" -msgstr "Zdroje vyčerpány" +msgstr "Zdroje vyčerpány v LCUP" -#, fuzzy -#| msgid "Protocol violation" msgid "Security violation in LCUP" -msgstr "Narušení protokolu" +msgstr "Narušení bezpečnosti v LCUP" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid state" msgid "Invalid data in LCUP" -msgstr "Neplatná stav" +msgstr "Neplatná data v LCUP" -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported certificate" msgid "Unsupported scheme in LCUP" -msgstr "Nepodporovaný certifikát" +msgstr "Nepodporované schéma v LCUP" -#, fuzzy -#| msgid "Card reset required" msgid "Reload required in LCUP" -msgstr "Vyžadován reset karty" +msgstr "LCUP vyžaduje nové načtení" -#, fuzzy -#| msgid "Success" msgid "LDAP cancelled" -msgstr "Úspěch" +msgstr "Operace LDAP zrušena" -#, fuzzy -#| msgid "Not operational" msgid "No LDAP operation to cancel" -msgstr "Nefunkční" +msgstr "Žádná operace LDAP ke zrušení" -#, fuzzy -#| msgid "Not operational" msgid "Too late to cancel LDAP" -msgstr "Nefunkční" +msgstr "Příliš pozdě na zrušení operace LDAP" -#, fuzzy -#| msgid "Not an IPC server" msgid "Cannot cancel LDAP" -msgstr "Není serverem IPC" +msgstr "Operaci LDAP nelze zrušit" -#, fuzzy -#| msgid "Decryption failed" msgid "LDAP assertion failed" -msgstr "Dešifrování selhalo" +msgstr "Tvrzení LDAP selhalo" msgid "Proxied authorization denied by LDAP" -msgstr "" +msgstr "Delegovaná autorizace odmítnuta protokolem LDAP" msgid "User defined error code 1" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1" @@ -1470,104 +1309,98 @@ msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15" msgid "User defined error code 16" msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16" -#, fuzzy -#| msgid "Success" msgid "SQL success" -msgstr "Úspěch" +msgstr "Úspěch SQL" -#, fuzzy -#| msgid "Syntax error" msgid "SQL error" -msgstr "Chyba syntaxe" +msgstr "Chyba SQL" msgid "Internal logic error in SQL library" -msgstr "" +msgstr "Vnitřní chyba v knihovně SQL" msgid "Access permission denied (SQL)" -msgstr "" +msgstr "Přístupová práva zamítnuta (SQL)" msgid "SQL abort was requested" -msgstr "" +msgstr "Bylo vyžádání ukončení SQL" msgid "SQL database file is locked" -msgstr "" +msgstr "Soubor s databází SQL je zamknutý" msgid "An SQL table in the database is locked" -msgstr "" +msgstr "Tabulka SQL v databázi je zamknuta" msgid "SQL library ran out of core" -msgstr "" +msgstr "SQL knihovně došla paměť" msgid "Attempt to write a readonly SQL database" -msgstr "" +msgstr "Pokus zapsat do SQL databáze jen pro čtení" msgid "SQL operation terminated by interrupt" -msgstr "" +msgstr "Operace SQL ukončena přerušením" msgid "I/O error during SQL operation" -msgstr "" +msgstr "Vstupně-výstupní chyba během operace SQL" msgid "SQL database disk image is malformed" -msgstr "" +msgstr "Obraz disku databáze SQL je poškozený" msgid "Unknown opcode in SQL file control" -msgstr "" +msgstr "Neznámý kód operace v řízení SQL souboru" msgid "Insertion failed because SQL database is full" -msgstr "" +msgstr "Vložení do SQL databáze selhalo, protože je plná" msgid "Unable to open the SQL database file" -msgstr "" +msgstr "Soubor SQL databáze nelze otevřít" -#, fuzzy -#| msgid "Protocol violation" msgid "SQL database lock protocol error" -msgstr "Narušení protokolu" +msgstr "Chyba v zamykacím protokolu SQL databáze" msgid "(internal SQL code: empty)" -msgstr "" +msgstr "(vnitřní kód SQL: prázdný)" msgid "SQL database schema changed" -msgstr "" +msgstr "Schéma SQL databáze se změnilo" msgid "String or blob exceeds size limit (SQL)" -msgstr "" +msgstr "Řetězec nebo binární objekt překračuje hraniční velikost (SQL)" msgid "SQL abort due to constraint violation" -msgstr "" +msgstr "SQL ukončeně kvůli narušení omezení" msgid "Data type mismatch (SQL)" -msgstr "" +msgstr "Datový typ se neshoduje (SQL)" msgid "SQL library used incorrectly" -msgstr "" +msgstr "SQL knihovna byla použita nesprávně" msgid "SQL library uses unsupported OS features" -msgstr "" +msgstr "SQL knihovna používá nepodporované vlastnosti OS" msgid "Authorization denied (SQL)" -msgstr "" +msgstr "Autorizace zamítnuta (SQL)" msgid "(unused SQL code: format)" -msgstr "" +msgstr "(nepoužitý kód SQL: formát)" msgid "SQL bind parameter out of range" -msgstr "" +msgstr "Vázaný parametr SQL je mimo rozsah" msgid "File opened that is not an SQL database file" -msgstr "" +msgstr "Otevřený soubor není SQL databází" msgid "Notifications from SQL logger" -msgstr "" +msgstr "Upozornění od protokolování SQL" msgid "Warnings from SQL logger" -msgstr "" +msgstr "Varování od protokolování SQL" msgid "SQL has another row ready" -msgstr "" +msgstr "SQL již obsahuje jiný řádek" msgid "SQL has finished executing" -msgstr "" +msgstr "SQL dokončilo vykonávání" msgid "System error w/o errno" msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)" @@ -1582,16 +1415,16 @@ msgid "Unknown error code" msgstr "Neznámý kód chyby" msgid "argument not expected" -msgstr "argument nebyl očekáván" +msgstr "argument neočekáván" msgid "read error" -msgstr "chyba při čtení" +msgstr "chyba čtení" msgid "keyword too long" msgstr "klíčové slovo je příliš dlouhé" msgid "missing argument" -msgstr "postrádám argument" +msgstr "chybí argument" msgid "invalid argument" msgstr "neplatný argument" @@ -1600,38 +1433,30 @@ msgid "invalid command" msgstr "neplatný příkaz" msgid "invalid alias definition" -msgstr "neplatný definice aliasu" +msgstr "neplatná definice aliasu" -# Nastavení nebo nastavování? -#, fuzzy -#| msgid "Configuration error" msgid "permission error" -msgstr "Chyba konfigurace" +msgstr "chyba oprávnění" msgid "out of core" msgstr "nedostatek paměti" -#, fuzzy -#| msgid "invalid command" msgid "invalid meta command" -msgstr "neplatný příkaz" +msgstr "neplatný metapříkaz" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown command" msgid "unknown meta command" -msgstr "Neznámý příkaz" +msgstr "neznámý metapříkaz" -#, fuzzy -#| msgid "Unexpected IPC command" msgid "unexpected meta command" -msgstr "Neočekávaný příkaz IPC" +msgstr "neočekávaný metapříkaz" +# Options from a konfiguration file. msgid "invalid option" -msgstr "neplatný parametr" +msgstr "neplatný volba" #, c-format msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "postrádám argument u volby „%.50s“\n" +msgstr "u volby „%.50s“ chybí argument\n" #, c-format msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" @@ -1639,7 +1464,7 @@ msgstr "neplatný argument u volby „%.50s“\n" #, c-format msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "volba „%.50s“ nečeká argument\n" +msgstr "volba „%.50s“ nepřijímá argument\n" #, c-format msgid "invalid command \"%.50s\"\n" @@ -1655,54 +1480,34 @@ msgstr "příkaz „%.50s“ není jednoznačný\n" #, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "neplatný parametr „%.50s“\n" +msgstr "neplatná volba „%.50s“\n" #, c-format msgid "Note: no default option file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Poznámka: žádný výchozí soubor s volbami „%s“\n" #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "volby se čtou z „%s“\n" #, c-format msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "soubor s volbami „%s“: %s\n" #, c-format msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n" -msgstr "" +msgstr "Poznámka: přepínač „--%s“ se ignoruje kvůli globální konfiguraci\n" msgid "Please report bugs to .\n" -msgstr "" +msgstr "Chyby hlaste (anglicky) na .\n" #, c-format msgid "warning: could not recognize %s\n" msgstr "pozor: %s nebylo možné rozpoznat\n" -# Yet another expression for `not enough memory' :) -#~ msgid "out of core\n" -#~ msgstr "nedostatek paměti\n" +#~ msgid "Keyring open" +#~ msgstr "Klíčenka otevřena" +#, c-format #~ msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" #~ msgstr "Použití: %s CHYBA_GPG […]\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "Resources exhausted" -#~ msgid "LCUP Resources exhausted" -#~ msgstr "Zdroje vyčerpány" - -#, fuzzy -#~| msgid "Invalid data" -#~ msgid "LCUP Invalid data" -#~ msgstr "Neplatná data" - -#, fuzzy -#~| msgid "General error" -#~ msgid "LDAP Other general error" -#~ msgstr "Obecná chyba" - -#, fuzzy -#~| msgid "dirmngr error" -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "chyba dirmngr" -- cgit v1.2.1