summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 842f7aa5f96b1e17b30e1de212e7c2a5dd45e4d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
# French translation.
# Copyright (C) YEAR g10 Code GmbH
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
# Stephane Roy <sroy@j2n.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n"
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
msgstr "Source non spécifiée"

#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
msgstr "gcrypt"

#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"

#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
msgstr "GpgSM"

#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agent"

#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr "Pinentry"

#: src/err-sources.h:34
msgid "SCD"
msgstr "SCD"

#: src/err-sources.h:35
msgid "GPGME"
msgstr "GPGME"

#: src/err-sources.h:36
msgid "Keybox"
msgstr "Keybox"

#: src/err-sources.h:37
msgid "KSBA"
msgstr "KSBA"

#: src/err-sources.h:38
msgid "Dirmngr"
msgstr "Dirmngr"

#: src/err-sources.h:39
msgid "GSTI"
msgstr "GSTI"

#: src/err-sources.h:40
msgid "GPA"
msgstr ""

#: src/err-sources.h:41
msgid "Kleopatra"
msgstr ""

#: src/err-sources.h:42
msgid "G13"
msgstr ""

#: src/err-sources.h:43
#, fuzzy
msgid "Any source"
msgstr "Source inconnue"

#: src/err-sources.h:44
msgid "User defined source 1"
msgstr "Source 1 définie par l'utilisateur"

#: src/err-sources.h:45
msgid "User defined source 2"
msgstr "Source 2 définie par l'utilisateur"

#: src/err-sources.h:46
msgid "User defined source 3"
msgstr "Source 3 définie par l'utilisateur"

#: src/err-sources.h:47
msgid "User defined source 4"
msgstr "Source 4 définie par l'utilisateur"

#: src/err-sources.h:48
msgid "Unknown source"
msgstr "Source inconnue"

#: src/err-codes.h:28
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: src/err-codes.h:29
msgid "General error"
msgstr "Erreur génerale"

#: src/err-codes.h:30
msgid "Unknown packet"
msgstr "Paquet inconnu"

#: src/err-codes.h:31
msgid "Unknown version in packet"
msgstr "Version inconnue dans le paquet"

#: src/err-codes.h:32
msgid "Invalid public key algorithm"
msgstr "Algorithme à clé publique invalide"

#: src/err-codes.h:33
msgid "Invalid digest algorithm"
msgstr "Algorithme de résumé invalide"

#: src/err-codes.h:34
msgid "Bad public key"
msgstr "Mauvaise clé publique"

#: src/err-codes.h:35
msgid "Bad secret key"
msgstr "Mauvaise clé secrète"

#: src/err-codes.h:36
msgid "Bad signature"
msgstr "Mauvaise signature"

#: src/err-codes.h:37
msgid "No public key"
msgstr "Pas de clé publique"

#: src/err-codes.h:38
msgid "Checksum error"
msgstr "Erreur de somme de contrôle"

#: src/err-codes.h:39
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Mauvaise phrase de passe"

#: src/err-codes.h:40
msgid "Invalid cipher algorithm"
msgstr "Algorithme de chiffrement invalide"

#: src/err-codes.h:41
msgid "Keyring open"
msgstr "Porte-clés ouvert"

#: src/err-codes.h:42
msgid "Invalid packet"
msgstr "Paquet invalide"

#: src/err-codes.h:43
msgid "Invalid armor"
msgstr "Armure invalide"

#: src/err-codes.h:44
msgid "No user ID"
msgstr "Pas d'ID d'utilisateur"

#: src/err-codes.h:45
msgid "No secret key"
msgstr "Pas de clé secrète"

#: src/err-codes.h:46
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Mauvaise clé secrète utilisé"

#: src/err-codes.h:47
msgid "Bad session key"
msgstr "Mauvaise clé de session"

#: src/err-codes.h:48
msgid "Unknown compression algorithm"
msgstr "Algorithme de compression inconnu"

#: src/err-codes.h:49
msgid "Number is not prime"
msgstr "Ce nombre n'est pas premier"

#: src/err-codes.h:50
msgid "Invalid encoding method"
msgstr "Méthode d'encodage invalide"

#: src/err-codes.h:51
msgid "Invalid encryption scheme"
msgstr "Schéma de chiffrement invalide"

#: src/err-codes.h:52
msgid "Invalid signature scheme"
msgstr "Schéma de signature invalide"

#: src/err-codes.h:53
msgid "Invalid attribute"
msgstr "Attribut invalide"

#: src/err-codes.h:54
msgid "No value"
msgstr "Pas de valeur"

#: src/err-codes.h:55
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"

#: src/err-codes.h:56
msgid "Value not found"
msgstr "Valeur non trouvée"

#: src/err-codes.h:57
msgid "Syntax error"
msgstr "Erreur de syntaxe"

#: src/err-codes.h:58
msgid "Bad MPI value"
msgstr "Mauvaise valeur MPI"

#: src/err-codes.h:59
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Phrase de passe invalide"

#: src/err-codes.h:60
msgid "Invalid signature class"
msgstr "Classe de signature invalide"

#: src/err-codes.h:61
msgid "Resources exhausted"
msgstr "Ressources épuisées"

#: src/err-codes.h:62
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Porte-clés invalide"

#: src/err-codes.h:63
msgid "Trust DB error"
msgstr "Erreur de DB de confiance"

#: src/err-codes.h:64
msgid "Bad certificate"
msgstr "Mauvais certificat"

#: src/err-codes.h:65
msgid "Invalid user ID"
msgstr "ID d'utilisateur invalide"

#: src/err-codes.h:66
msgid "Unexpected error"
msgstr "Erreur inattendue"

#: src/err-codes.h:67
msgid "Time conflict"
msgstr "Conflit de temps"

#: src/err-codes.h:68
msgid "Keyserver error"
msgstr "Erreur de serveur de clé"

#: src/err-codes.h:69
msgid "Wrong public key algorithm"
msgstr "Mauvais algorithme à clé publique"

#: src/err-codes.h:70
msgid "Tribute to D. A."
msgstr "Hommage à D. A."

#: src/err-codes.h:71
msgid "Weak encryption key"
msgstr "Clé de chiffrement faible"

#: src/err-codes.h:72
msgid "Invalid key length"
msgstr "Longueur de clé invalide"

#: src/err-codes.h:73
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argument invalide"

#: src/err-codes.h:74
msgid "Syntax error in URI"
msgstr "Erreur de syntaxe dans l'URI"

#: src/err-codes.h:75
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI invalide"

#: src/err-codes.h:76
msgid "Network error"
msgstr "Erreur réseau"

#: src/err-codes.h:77
msgid "Unknown host"
msgstr "Hôte inconnu"

#: src/err-codes.h:78
msgid "Selftest failed"
msgstr "Autotest échoué"

#: src/err-codes.h:79
msgid "Data not encrypted"
msgstr "Donnée non cryptée"

#: src/err-codes.h:80
msgid "Data not processed"
msgstr "Donnée non traitée"

#: src/err-codes.h:81
msgid "Unusable public key"
msgstr "Clé publique inutilisable"

#: src/err-codes.h:82
msgid "Unusable secret key"
msgstr "Clé privée inutilisable"

#: src/err-codes.h:83
msgid "Invalid value"
msgstr "Valeur invalide"

#: src/err-codes.h:84
msgid "Bad certificate chain"
msgstr "Mauvaise chaîne de certificat"

#: src/err-codes.h:85
msgid "Missing certificate"
msgstr "Certificat manquant"

#: src/err-codes.h:86
msgid "No data"
msgstr "Pas de données"

#: src/err-codes.h:87
msgid "Bug"
msgstr "Bogue"

#: src/err-codes.h:88
msgid "Not supported"
msgstr "Non supporté"

#: src/err-codes.h:89
msgid "Invalid operation code"
msgstr "Code d'opération invalide"

#: src/err-codes.h:90
msgid "Timeout"
msgstr "Délai d'attente"

#: src/err-codes.h:91
msgid "Internal error"
msgstr "Erreur interne"

#: src/err-codes.h:92
msgid "EOF (gcrypt)"
msgstr "EOF (gcrypt)"

#: src/err-codes.h:93
msgid "Invalid object"
msgstr "Objet invalide"

#: src/err-codes.h:94
msgid "Provided object is too short"
msgstr "L'objet fourni est trop petit"

#: src/err-codes.h:95
msgid "Provided object is too large"
msgstr "L'objet fourni est trop grand"

#: src/err-codes.h:96
msgid "Missing item in object"
msgstr "Élément manquant dans l'objet"

#: src/err-codes.h:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Non implémenté"

#: src/err-codes.h:98
msgid "Conflicting use"
msgstr "Usage conflictuel"

#: src/err-codes.h:99
msgid "Invalid cipher mode"
msgstr "Mode de chiffrement invalide"

#: src/err-codes.h:100
msgid "Invalid flag"
msgstr "Drapeau invalide"

#: src/err-codes.h:101
msgid "Invalid handle"
msgstr "Gestion non valide"

#: src/err-codes.h:102
msgid "Result truncated"
msgstr "Résultat tronqué"

#: src/err-codes.h:103
msgid "Incomplete line"
msgstr "Ligne incomplète"

#: src/err-codes.h:104
msgid "Invalid response"
msgstr "Réponse invalide"

#: src/err-codes.h:105
msgid "No agent running"
msgstr "Pas d'agent en cours d'exécution"

#: src/err-codes.h:106
msgid "agent error"
msgstr "erreur d'agent"

#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
msgstr "Donnée invalide"

#: src/err-codes.h:108
#, fuzzy
msgid "Unspecific Assuan server fault"
msgstr "Faute de serveur assuan"

#: src/err-codes.h:109
#, fuzzy
msgid "General Assuan error"
msgstr "Erreur génerale"

#: src/err-codes.h:110
msgid "Invalid session key"
msgstr "Clé de session invalide"

#: src/err-codes.h:111
msgid "Invalid S-expression"
msgstr "S-expression invalide"

#: src/err-codes.h:112
msgid "Unsupported algorithm"
msgstr "Algorithme non supporté"

#: src/err-codes.h:113
msgid "No pinentry"
msgstr "Pas de pinentry"

#: src/err-codes.h:114
msgid "pinentry error"
msgstr "erreur de pinentry"

#: src/err-codes.h:115
msgid "Bad PIN"
msgstr "Mauvais PIN"

#: src/err-codes.h:116
msgid "Invalid name"
msgstr "Nom invalide"

#: src/err-codes.h:117
msgid "Bad data"
msgstr "Mauvaise donnée"

#: src/err-codes.h:118
msgid "Invalid parameter"
msgstr "Paramètre invalide"

#: src/err-codes.h:119
msgid "Wrong card"
msgstr "Mauvaise carte"

#: src/err-codes.h:120
msgid "No dirmngr"
msgstr "Pas de dirmngr"

#: src/err-codes.h:121
msgid "dirmngr error"
msgstr "Erreur de dirmngr"

#: src/err-codes.h:122
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certificat révoqué"

#: src/err-codes.h:123
msgid "No CRL known"
msgstr "Pas de CRL connu"

#: src/err-codes.h:124
msgid "CRL too old"
msgstr "CRL trop vieux"

#: src/err-codes.h:125
msgid "Line too long"
msgstr "Ligne trop longue"

#: src/err-codes.h:126
msgid "Not trusted"
msgstr "Pas confiance"

#: src/err-codes.h:127
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Opération annulée"

#: src/err-codes.h:128
msgid "Bad CA certificate"
msgstr "Mauvais CA de certificat"

#: src/err-codes.h:129
msgid "Certificate expired"
msgstr "Certificat expiré"

#: src/err-codes.h:130
msgid "Certificate too young"
msgstr "Certificat trop jeune"

#: src/err-codes.h:131
msgid "Unsupported certificate"
msgstr "Certificat non supporté"

#: src/err-codes.h:132
msgid "Unknown S-expression"
msgstr "S-expression inconnue"

#: src/err-codes.h:133
msgid "Unsupported protection"
msgstr "Protection non supportée"

#: src/err-codes.h:134
msgid "Corrupted protection"
msgstr "Protection corrompue"

#: src/err-codes.h:135
msgid "Ambiguous name"
msgstr "Nom ambigü"

#: src/err-codes.h:136
msgid "Card error"
msgstr "Erreur de carte"

#: src/err-codes.h:137
msgid "Card reset required"
msgstr "Ré-initialisation de la carte requise"

#: src/err-codes.h:138
msgid "Card removed"
msgstr "Carte enlevée"

#: src/err-codes.h:139
msgid "Invalid card"
msgstr "Carte invalide"

#: src/err-codes.h:140
msgid "Card not present"
msgstr "Carte non présente"

#: src/err-codes.h:141
msgid "No PKCS15 application"
msgstr "Application non PKCS15"

#: src/err-codes.h:142
msgid "Not confirmed"
msgstr "Non confirmé"

#: src/err-codes.h:143
msgid "Configuration error"
msgstr "Erreur de configuration"

#: src/err-codes.h:144
msgid "No policy match"
msgstr "Des directives ne correspondent pas"

#: src/err-codes.h:145
msgid "Invalid index"
msgstr "Index invalide"

#: src/err-codes.h:146
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID invalide"

#: src/err-codes.h:147
msgid "No SmartCard daemon"
msgstr "Pas de service SmartCard"

#: src/err-codes.h:148
msgid "SmartCard daemon error"
msgstr "Erreur de service SmartCard"

#: src/err-codes.h:149
msgid "Unsupported protocol"
msgstr "Protocole non supporté"

#: src/err-codes.h:150
msgid "Bad PIN method"
msgstr "Mauvaise méthode PIN"

#: src/err-codes.h:151
msgid "Card not initialized"
msgstr "Carte non initialisée"

#: src/err-codes.h:152
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Opération non supportée"

#: src/err-codes.h:153
msgid "Wrong key usage"
msgstr "Mauvaise utilisation de la clé"

#: src/err-codes.h:154
msgid "Nothing found"
msgstr "Rien de trouvé"

#: src/err-codes.h:155
msgid "Wrong blob type"
msgstr "Mauvais type de blob"

#: src/err-codes.h:156
msgid "Missing value"
msgstr "Valeur manquante"

#: src/err-codes.h:157
msgid "Hardware problem"
msgstr "Problème matériel"

#: src/err-codes.h:158
msgid "PIN blocked"
msgstr "PIN bloqué"

#: src/err-codes.h:159
msgid "Conditions of use not satisfied"
msgstr "Conditions d'usage non satisfaites"

#: src/err-codes.h:160
msgid "PINs are not synced"
msgstr "Les PINs ne sont pas synchrones"

#: src/err-codes.h:161
msgid "Invalid CRL"
msgstr "CRL invalide"

#: src/err-codes.h:162
msgid "BER error"
msgstr "Erreur de BER"

#: src/err-codes.h:163
msgid "Invalid BER"
msgstr "BER invalide"

#: src/err-codes.h:164
msgid "Element not found"
msgstr "Élément non trouvé"

#: src/err-codes.h:165
msgid "Identifier not found"
msgstr "Identifiant non trouvé"

#: src/err-codes.h:166
msgid "Invalid tag"
msgstr "Balise invalide"

#: src/err-codes.h:167
msgid "Invalid length"
msgstr "Longueur invalide"

#: src/err-codes.h:168
msgid "Invalid key info"
msgstr "Information de clé invalide"

#: src/err-codes.h:169
msgid "Unexpected tag"
msgstr "Balise inattendue"

#: src/err-codes.h:170
msgid "Not DER encoded"
msgstr "Non DER encodé"

#: src/err-codes.h:171
msgid "No CMS object"
msgstr "Pas d'objet CMS"

#: src/err-codes.h:172
msgid "Invalid CMS object"
msgstr "Objet CMS invalide"

#: src/err-codes.h:173
msgid "Unknown CMS object"
msgstr "Objet CMS inconnu"

#: src/err-codes.h:174
msgid "Unsupported CMS object"
msgstr "Objet CMS non supporté"

#: src/err-codes.h:175
msgid "Unsupported encoding"
msgstr "Codage non supporté"

#: src/err-codes.h:176
msgid "Unsupported CMS version"
msgstr "Version de CMS non supporté"

#: src/err-codes.h:177
msgid "Unknown algorithm"
msgstr "Algorithme inconnu"

#: src/err-codes.h:178
msgid "Invalid crypto engine"
msgstr "Moteur crypto invalide"

#: src/err-codes.h:179
msgid "Public key not trusted"
msgstr "Pas confiance dans la clé publique"

#: src/err-codes.h:180
msgid "Decryption failed"
msgstr "Échec de déchiffrage"

#: src/err-codes.h:181
msgid "Key expired"
msgstr "Clé expiré"

#: src/err-codes.h:182
msgid "Signature expired"
msgstr "Signature expiré"

#: src/err-codes.h:183
msgid "Encoding problem"
msgstr "Problème d'encodage"

#: src/err-codes.h:184
msgid "Invalid state"
msgstr "État invalide"

#: src/err-codes.h:185
msgid "Duplicated value"
msgstr "Valeur dupliquée"

#: src/err-codes.h:186
msgid "Missing action"
msgstr "Action manquante"

#: src/err-codes.h:187
msgid "ASN.1 module not found"
msgstr "Module ASN.1 non trouvé"

#: src/err-codes.h:188
msgid "Invalid OID string"
msgstr "Chaine OID invalide"

#: src/err-codes.h:189
msgid "Invalid time"
msgstr "Temps invalide"

#: src/err-codes.h:190
msgid "Invalid CRL object"
msgstr "Objet CRL invalide"

#: src/err-codes.h:191
msgid "Unsupported CRL version"
msgstr "Version de CRL non supportée"

#: src/err-codes.h:192
msgid "Invalid certificate object"
msgstr "Objet certificat invalide"

#: src/err-codes.h:193
msgid "Unknown name"
msgstr "Non inconnu"

#: src/err-codes.h:194
msgid "A locale function failed"
msgstr "Une fonction locale a échoué"

#: src/err-codes.h:195
msgid "Not locked"
msgstr "Non verrouillé"

#: src/err-codes.h:196
msgid "Protocol violation"
msgstr "Violation de protocole"

#: src/err-codes.h:197
msgid "Invalid MAC"
msgstr "MAC invalide"

#: src/err-codes.h:198
msgid "Invalid request"
msgstr "Requête invalide"

#: src/err-codes.h:199
msgid "Unknown extension"
msgstr "Extension inconnue"

#: src/err-codes.h:200
msgid "Unknown critical extension"
msgstr "Extension critique inconnue"

#: src/err-codes.h:201
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"

#: src/err-codes.h:202
#, fuzzy
msgid "Unknown option"
msgstr "Extension inconnue"

#: src/err-codes.h:203
#, fuzzy
msgid "Unknown command"
msgstr "Code d'erreur inconnu"

#: src/err-codes.h:204
#, fuzzy
msgid "Not operational"
msgstr "Opération non supportée"

#: src/err-codes.h:205
#, fuzzy
msgid "No passphrase given"
msgstr "Mauvaise phrase de passe"

#: src/err-codes.h:206
msgid "No PIN given"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:207
#, fuzzy
msgid "Not enabled"
msgstr "Non verrouillé"

#: src/err-codes.h:208
#, fuzzy
msgid "No crypto engine"
msgstr "Moteur crypto invalide"

#: src/err-codes.h:209
#, fuzzy
msgid "Missing key"
msgstr "Valeur manquante"

#: src/err-codes.h:210
#, fuzzy
msgid "Too many objects"
msgstr "Pas d'objet CMS"

#: src/err-codes.h:211
msgid "Limit reached"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:212
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "Carte non initialisée"

#: src/err-codes.h:213
#, fuzzy
msgid "Missing issuer certificate"
msgstr "Certificat manquant"

#: src/err-codes.h:214
#, fuzzy
msgid "Operation not yet finished"
msgstr "Opération annulée"

#: src/err-codes.h:215
msgid "Buffer too short"
msgstr "Tampon trop court"

#: src/err-codes.h:216
msgid "Invalid length specifier in S-expression"
msgstr "Longueur spécifiée dans la S-expression invalide"

#: src/err-codes.h:217
msgid "String too long in S-expression"
msgstr "Chaîne trop longue dans la S-expression"

#: src/err-codes.h:218
msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
msgstr "Parenthèses non balancées dans la S-expression"

#: src/err-codes.h:219
msgid "S-expression not canonical"
msgstr "S-expression non canonique"

#: src/err-codes.h:220
msgid "Bad character in S-expression"
msgstr "Mauvais caractère dans la S-expression"

#: src/err-codes.h:221
msgid "Bad quotation in S-expression"
msgstr "Mauvaise balance de guillemets dans la S-expression"

#: src/err-codes.h:222
msgid "Zero prefix in S-expression"
msgstr "Préfixe nul dans la S-expression"

#: src/err-codes.h:223
msgid "Nested display hints in S-expression"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:224
msgid "Unmatched display hints"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:225
msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
msgstr "Ponctuation réservée inattendue dans la S-expression"

#: src/err-codes.h:226
msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
msgstr "Mauvais caractère hexadécimal dans la S-expression"

#: src/err-codes.h:227
msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
msgstr "Nombre hexadécimal impair dans la S-expression"

#: src/err-codes.h:228
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Mauvais caractère octale dans la S-expression"

#: src/err-codes.h:229
#, fuzzy
msgid "General IPC error"
msgstr "Erreur génerale"

#: src/err-codes.h:230
msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:231
msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:232
#, fuzzy
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Réponse invalide"

#: src/err-codes.h:233
#, fuzzy
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Valeur invalide"

#: src/err-codes.h:234
#, fuzzy
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Ligne incomplète"

#: src/err-codes.h:235
#, fuzzy
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Ligne trop longue"

#: src/err-codes.h:236
msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:237
msgid "No data callback in IPC"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:238
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:239
msgid "Not an IPC server"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:240
msgid "Not an IPC client"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:241
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:242
#, fuzzy
msgid "IPC read error"
msgstr "Erreur de carte"

#: src/err-codes.h:243
#, fuzzy
msgid "IPC write error"
msgstr "Erreur de carte"

#: src/err-codes.h:244
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Balise inattendue"

#: src/err-codes.h:246
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Code d'erreur inconnu"

#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Erreur de syntaxe"

#: src/err-codes.h:248
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:249
msgid "No input source for IPC"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:250
msgid "No output source for IPC"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:251
#, fuzzy
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Erreur de carte"

#: src/err-codes.h:252
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Source inconnue"

#: src/err-codes.h:253
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:254
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:255
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:256
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:257
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:258
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:259
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:260
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:261
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:262
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:263
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:264
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:265
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:266
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:267
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:268
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur"

#: src/err-codes.h:269
msgid "System error w/o errno"
msgstr ""

#: src/err-codes.h:270
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"

#: src/err-codes.h:271
msgid "End of file"
msgstr "Fin du fichier"

#: src/err-codes.h:272
msgid "Unknown error code"
msgstr "Code d'erreur inconnu"

#: src/gpg-error.c:386
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr "Usage : %s GPG-ERROR [...]\n"

#: src/gpg-error.c:442
#, c-format
msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
msgstr "%s : attention : pourrait ne pas reconnaître %s\n"

#~ msgid "Assuan error"
#~ msgstr "Erreur assuan"