# Danish translation for libgphoto2. # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # Keld Simonsen , 2000. # Mogens Jaeger , 2008, 2009, 2012, 2013, 2014. # Joe Hansen , 2016. # # til overvejelse: "mRå + Mindre JPEG" -> lille m i Mindre (der er rigtig mange af dem). # til overvejelse: failed -> mislykkeds (er fejlede i øjeblikket) # til overvejelse: enable -> aktiver (er tillad i øjeblikket) # optagning -> optagelse # Canon EOS-optagning fejlede udløsning: Er kortet skrivebeskyttet? -> Canon EOS-optagelse kunne ikke udløses: ... # (husk at ændre alle ved ændring) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2 2.5.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-20 21:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-18 11:56+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:242 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65\n" "Benjamin Moos" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:528 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "Kameraet bruger tilsyneladende ikke CF-kort\n" "Desværre understøtter vi ikke det p.t. ;-(\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:531 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "Kameraet har taget %d billeder, og bruger CF-kort.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:539 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Agfa CL20 Linux driver gruppen!\n" " Email os på cl20@poeml.de \n" " besøg os på http://cl20.poeml.de " #: camlibs/aox/library.c:109 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Dit USB-kamera har et Aox-chipsæt,\n" "Antallet af lav-opløsningsbilleder er %i\n" "Antallet af høj-opløsningsbilleder er %i\n" "Antallet af billeder er %i\n" #: camlibs/aox/library.c:122 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Aox almen driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:99 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "Din USB billedramme har et AX203 chipsæt\n" #: camlibs/ax203/library.c:108 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "AX203 baserede billedrammer har forskellige opløsninger.\n" "Disse enhederes gphoto driver muliggør download,\n" "oplægning og sletning af billeder fra billedrammen." #: camlibs/ax203/library.c:121 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "AX203 USB billedramme driver\n" "Hans de Goede \n" "Denne enhed muliggør download, upload\n" "og sletning af billeder fra billedrammen." #: camlibs/ax203/library.c:443 camlibs/st2205/library.c:542 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Konfiguration af billedramme" #: camlibs/ax203/library.c:446 camlibs/ax203/library.c:462 #: camlibs/st2205/library.c:545 camlibs/st2205/library.c:569 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "Synkronisér rammedata og tid med PC" #: camlibs/barbie/barbie.c:359 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Antal billeder: %i\n" "Firmware version: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:367 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Omvendt beregning af billeddata ved:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implementeret ved brug af dokumenter\n" "fundet på nettet. Tilladelse givet af Vision." #: camlibs/canon/canon.c:644 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Kunne ikke oprette katalog %s." #: camlibs/canon/canon.c:647 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Kunne ikke fjerne katalog %s." #: camlibs/canon/canon.c:1210 camlibs/canon/canon.c:1597 #: camlibs/canon/usb.c:559 msgid "lock keys failed." msgstr "fejl ved låsning af nøgler." #: camlibs/canon/canon.c:1306 camlibs/canon/canon.c:1307 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*UKENDT*" #: camlibs/canon/canon.c:1489 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image: initiering af canon_usb_list_all_dirs() fejlede med status %li" #: camlibs/canon/canon.c:1632 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image: afsluttende canon_usb_list_all_dirs() fejlede med status %i" #: camlibs/canon/canon.c:2570 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Navnet '%s' (%li tegn) for langt, der må højst bruges 30 tegn." #: camlibs/canon/canon.c:2986 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Det er ikke tilladt at bruge små bogstaver i %s." #: camlibs/canon/canon.c:3166 #, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_directory: FEJL: begyndelsesbesked er for kort (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3188 msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_directory: Nåede ende af pakke under undersøgelse af den første katalogindgang" #: camlibs/canon/canon.c:3273 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: stødte på afkortet katalogindgang" #: camlibs/canon/canon.c:3632 msgid "File protected." msgstr "Fil beskyttet." #: camlibs/canon/canon.c:3733 #, c-format msgid "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_get_info_func: FEJL: begyndelsesbesked er for kort (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4037 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Kunne ikke danne JPEG miniature fra data: Ingen start/slut" #: camlibs/canon/canon.c:4126 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Kunne ikke danne JPEG miniature fra data: Data er ikke JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "NULL parameter \"%s\" i %s ved linje %i" #: camlibs/canon/canon.h:638 #, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Ved ikke hvordan kamera->port->type værdi %i også kendt som 0x%x ved %s linje %i skal håndteres." #: camlibs/canon/crc.c:234 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "FATAL FEJL: første CRC værdi for længden %d er ukendt\n" #: camlibs/canon/crc.c:247 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "ikke i stand til at gætte første CRC værdi\n" #: camlibs/canon/crc.c:274 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "advarsel: CRC ikke kontrolleret (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1608 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Kompatibilitetstilstand" #: camlibs/canon/library.c:97 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: camlibs/canon/library.c:98 msgid "Full Image" msgstr "Helt billede" #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265 #: camlibs/ptp2/config.c:1789 camlibs/ptp2/config.c:1800 #: camlibs/ptp2/config.c:2675 camlibs/ptp2/config.c:2703 #: camlibs/ptp2/config.c:3488 camlibs/ptp2/config.c:3533 #: camlibs/ptp2/config.c:3640 camlibs/ptp2/config.c:3670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5454 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "Bulb" #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Auto-fokus: enkeltbillede" #: camlibs/canon/library.c:216 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofokus: AI servo" #: camlibs/canon/library.c:217 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Auto-fokus: AI fokus" #: camlibs/canon/library.c:218 msgid "Manual focus" msgstr "Manuel fokusering" #: camlibs/canon/library.c:223 msgid "Beep off" msgstr "Bippelyd fra" #: camlibs/canon/library.c:224 msgid "Beep on" msgstr "Bippelyd til" #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280 #: camlibs/ptp2/config.c:3298 camlibs/ptp2/config.c:4925 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5066 msgid "Flash off" msgstr "Blitz slukket" #: camlibs/canon/library.c:230 msgid "Flash on" msgstr "Blitz til" #: camlibs/canon/library.c:231 msgid "Flash auto" msgstr "Blitz auto" #: camlibs/canon/library.c:258 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1796 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5448 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:5449 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:5450 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:5451 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:263 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: camlibs/canon/library.c:264 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Manual 2" msgstr "Manuel 2" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Far scene" msgstr "Langt-væk scene" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Fast shutter" msgstr "Hurtig lukker" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Slow shutter" msgstr "Langsom lukker" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Night scene" msgstr "Nat scene" #: camlibs/canon/library.c:271 msgid "Gray scale" msgstr "Gråskala" #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:997 #: camlibs/konica/qm150.c:1013 camlibs/ptp2/config.c:3323 #: camlibs/ptp2/config.c:4248 camlibs/ptp2/ptp.c:5464 camlibs/ptp2/ptp.c:5599 #: camlibs/ricoh/library.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 #: camlibs/sierra/sierra.c:995 camlibs/sierra/sierra.c:1004 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1808 #: camlibs/ptp2/config.c:1972 camlibs/ptp2/config.c:2890 #: camlibs/ptp2/config.c:2892 camlibs/ptp2/config.c:2930 #: camlibs/ptp2/config.c:3098 camlibs/ptp2/config.c:3117 #: camlibs/ptp2/config.c:4027 camlibs/ptp2/ptp.c:5080 camlibs/ptp2/ptp.c:5279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5465 camlibs/st2205/library.c:515 #: camlibs/st2205/library.c:528 msgid "Portrait" msgstr "Portræt" #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1960 #: camlibs/ptp2/config.c:3291 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791 msgid "Spot" msgstr "Spot" #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/konica/qm150.c:1018 #: camlibs/ptp2/config.c:2894 camlibs/ptp2/config.c:2908 #: camlibs/ptp2/config.c:3100 camlibs/ptp2/config.c:3119 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5082 camlibs/ptp2/ptp.c:5467 camlibs/ricoh/library.c:502 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 camlibs/sierra/sierra.c:1115 #: camlibs/sierra/sierra.c:1120 camlibs/sierra/sierra.c:1399 #: camlibs/sierra/sierra.c:1601 camlibs/sierra/sierra.c:1604 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "BW" msgstr "S/H" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "PanFocus" msgstr "Panoreringsfokusering" #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:4023 #: camlibs/ptp2/config.c:4245 camlibs/ptp2/ptp.c:5275 camlibs/ptp2/ptp.c:5596 msgid "Vivid" msgstr "Intens" #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1974 #: camlibs/ptp2/config.c:4246 camlibs/ptp2/ptp.c:5470 camlibs/ptp2/ptp.c:5597 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #: camlibs/canon/library.c:281 msgid "Long shutter" msgstr "Lang lukker" #: camlibs/canon/library.c:282 msgid "Super macro" msgstr "Super macro" #: camlibs/canon/library.c:283 msgid "Foliage" msgstr "Bladhang" #: camlibs/canon/library.c:284 msgid "Indoor" msgstr "Indendørs" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "Fireworks" msgstr "Fyrværkeri" #: camlibs/canon/library.c:286 msgid "Beach" msgstr "Strand" #: camlibs/canon/library.c:287 msgid "Underwater" msgstr "Undervands" #: camlibs/canon/library.c:288 msgid "Snow" msgstr "Sne" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Kids and pets" msgstr "Børn og kæledyr" #: camlibs/canon/library.c:290 msgid "Night snapshot" msgstr "Nat snapshot" #: camlibs/canon/library.c:291 msgid "Digital macro" msgstr "Digital macro" #: camlibs/canon/library.c:292 msgid "MyColors" msgstr "Minefarver" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Photo in movie" msgstr "Foto i film" #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1460 #: camlibs/ptp2/config.c:2266 camlibs/ptp2/config.c:4712 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5041 msgid "RAW" msgstr "Rå" #: camlibs/canon/library.c:301 msgid "RAW 2" msgstr "Rå 2" #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2274 #: camlibs/ptp2/config.c:2276 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "Lille Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2273 #: camlibs/ptp2/config.c:2275 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "Lille Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:2272 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "Mellem Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2271 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "Mellem Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:2270 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "Stor Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:2269 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "Stor Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2297 #: camlibs/ptp2/config.c:2298 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "Rå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2285 #: camlibs/ptp2/config.c:2286 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "Rå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2294 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "Rå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2282 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "Rå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2291 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "Rå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2279 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "Rå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:367 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "Dette er driveren til Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " og EOS Digital kameraer i deres naturlige (af og til kaldet \"normal\")\n" " tilstand Den understøtter også et mindre antal af Canon digital videooptagere\n" " med mulighed for fastbilleder.\n" "Den inkluderer kode til kommunikation via en seriel port eller USB forbindelse,\n" " men ikke (endnu) via IEEE 1394 (Firewire).\n" "Den er designet til at virke med over 70 modeller, såvel ældre som PowerShot A5\n" " og Pro70 fra 1998, og så nye som PowerShot A510 og EOS 350D fra 2005.\n" "Den er ikke blevet testet med EOS 1D eller EOS 1Ds.\n" "Ved A50, kan brug af 115200 bps være langsommere end brug af 57000\n" "Hvis du oplever mange seriel-overførselsfejl, prøv at holde din computer\n" " så ledig som muligt (f.eks. ingen diskaktivitet)\n" #: camlibs/canon/library.c:489 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Kamera ikke tilgængeligt: %s" #: camlibs/canon/library.c:509 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Slukker kameraet" #: camlibs/canon/library.c:579 camlibs/canon/library.c:613 msgid "Error capturing image" msgstr "Fejl under eksponering af billede" #: camlibs/canon/library.c:669 camlibs/canon/library.c:1102 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Kunne ikke finde disknavn: %s" #: camlibs/canon/library.c:670 camlibs/canon/library.c:1103 msgid "No reason available" msgstr "Ingen begrundelse tilgængelig" #: camlibs/canon/library.c:677 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Kunne ikke finde diskinformation: %s" #: camlibs/canon/library.c:746 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Intern fejl #1 i get_file_func() (%s linje %i)" #: camlibs/canon/library.c:769 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Kunne ikke finde nogen lydfil til %s" #: camlibs/canon/library.c:1025 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Drev %s\n" " %11s byte total\n" " %11s byte til rådighed" #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039 #: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946 msgid "AC adapter" msgstr "Strømforsyning" #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039 #: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946 msgid "on battery" msgstr "på batteri" #: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942 msgid "power OK" msgstr "strøm O.k." #: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942 msgid "power bad" msgstr "mangler strøm" #: camlibs/canon/library.c:1043 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "ikke tilgængelig: %s" #: camlibs/canon/library.c:1069 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (vært tid %s%i sekunder)" #: camlibs/canon/library.c:1079 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Kamera identifikation:\n" " Model: %s\n" " Ejer: %s\n" "\n" "Strøm status: %s\n" "\n" "Flashkort information:\n" "%s\n" "\n" "Tid: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1137 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Canon PowerShot seriens driver ved\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 tilføjelser ved Ole W. Saastad\n" "Yderligere forbedringer ved\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1181 msgid "Error deleting file" msgstr "Fejl ved sletning af fil" #: camlibs/canon/library.c:1197 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Fejl, tilknyttet miniaturefil slettet" #: camlibs/canon/library.c:1331 camlibs/canon/library.c:1464 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "Højere overførselshastighed end 57600 bps er ikke understøttet i dette kamera" #: camlibs/canon/library.c:1348 camlibs/canon/library.c:1482 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Kunne ikke hente ram-kort drevbogstav" #: camlibs/canon/library.c:1390 camlibs/canon/library.c:1505 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Kunne ikke oplægge, intet frit mappenavn til rådighed!\n" "999CANON katalognavn eksisterer, og et AUT_9999.JPG billede findes." #: camlibs/canon/library.c:1412 camlibs/canon/library.c:1525 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Kunne ikke oprette \\DCIM katalog." #: camlibs/canon/library.c:1418 camlibs/canon/library.c:1531 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Kunne ikke oprette mål-katalog." #: camlibs/canon/library.c:1578 camlibs/ptp2/config.c:7344 #: camlibs/ptp2/config.c:7741 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Konfiguration af kamera og driver" #: camlibs/canon/library.c:1581 camlibs/ptp2/config.c:7278 #: camlibs/ptp2/config.c:7279 camlibs/ptp2/config.c:7280 #: camlibs/ptp2/config.c:7281 camlibs/ptp2/config.c:7282 #: camlibs/ptp2/config.c:7283 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1185 #: camlibs/sierra/sierra.c:1661 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameraindstillinger" #: camlibs/canon/library.c:1585 camlibs/canon/library.c:1988 #: camlibs/ptp2/config.c:6937 camlibs/ptp2/config.c:6938 msgid "Owner Name" msgstr "Ejers navn" #: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/canon/library.c:2002 msgid "Capture Size Class" msgstr "Optagelsens størrelseklasse" #: camlibs/canon/library.c:1630 camlibs/canon/library.c:2029 #: camlibs/ptp2/config.c:6976 camlibs/ptp2/config.c:6977 #: camlibs/ptp2/config.c:6979 camlibs/ptp2/config.c:6980 #: camlibs/ptp2/config.c:6981 camlibs/ptp2/config.c:7163 #: camlibs/ptp2/config.c:7167 camlibs/ptp2/ptp.c:4291 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO hastighed" #: camlibs/canon/library.c:1649 camlibs/canon/library.c:1650 #: camlibs/canon/library.c:1676 camlibs/canon/library.c:1677 #: camlibs/canon/library.c:1703 camlibs/canon/library.c:1704 #: camlibs/canon/library.c:1743 camlibs/canon/library.c:1744 #: camlibs/canon/library.c:1770 camlibs/canon/library.c:1771 #: camlibs/canon/library.c:1801 camlibs/canon/library.c:1802 #: camlibs/canon/library.c:1829 camlibs/canon/library.c:1830 #: camlibs/canon/library.c:1857 camlibs/canon/library.c:1858 #: camlibs/canon/library.c:1885 camlibs/canon/library.c:1886 #: camlibs/ptp2/config.c:4058 camlibs/ptp2/config.c:4398 #: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/library.c:5040 #: camlibs/ptp2/library.c:5042 camlibs/ptp2/ptp.c:5225 camlibs/ptp2/ptp.c:5405 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5495 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:2059 msgid "Shooting mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/canon/library.c:1684 camlibs/canon/library.c:2089 #: camlibs/ptp2/config.c:7075 camlibs/ptp2/config.c:7076 #: camlibs/ptp2/config.c:7080 camlibs/ptp2/config.c:7081 #: camlibs/ptp2/config.c:7082 camlibs/ptp2/config.c:7083 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4293 camlibs/ptp2/ptp.c:4883 msgid "Shutter Speed" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/canon/library.c:1714 camlibs/canon/library.c:2269 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:398 #: camlibs/konica/qm150.c:1032 camlibs/ptp2/config.c:7005 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4278 camlibs/ptp2/ptp.c:4304 camlibs/ricoh/library.c:503 #: camlibs/sierra/sierra.c:1160 camlibs/sierra/sierra.c:1429 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1724 camlibs/canon/library.c:2118 #: camlibs/canon/library.c:2287 camlibs/ptp2/config.c:7067 #: camlibs/ptp2/config.c:7068 camlibs/ptp2/config.c:7071 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4292 camlibs/ptp2/ptp.c:4882 camlibs/sierra/sierra.c:962 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1512 #: camlibs/sierra/sierra.c:1753 msgid "Aperture" msgstr "Blændeåbning" #: camlibs/canon/library.c:1750 camlibs/canon/library.c:2146 #: camlibs/ptp2/config.c:7010 camlibs/ptp2/config.c:7011 #: camlibs/ptp2/config.c:7012 camlibs/ptp2/config.c:7013 #: camlibs/ptp2/config.c:7015 camlibs/ptp2/ptp.c:4294 camlibs/ptp2/ptp.c:4468 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Eksponeringskompensation" #: camlibs/canon/library.c:1777 camlibs/canon/library.c:2177 #: camlibs/ptp2/config.c:6966 camlibs/ptp2/config.c:6967 #: camlibs/ptp2/config.c:6970 msgid "Image Format" msgstr "Billedformat" #: camlibs/canon/library.c:1809 camlibs/canon/library.c:2206 #: camlibs/ptp2/config.c:7043 camlibs/ptp2/config.c:7044 #: camlibs/ptp2/config.c:7047 camlibs/ptp2/ptp.c:4207 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokuseringstilstand" #: camlibs/canon/library.c:1837 camlibs/canon/library.c:2317 #: camlibs/ptp2/config.c:7018 camlibs/ptp2/config.c:7019 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4209 camlibs/ptp2/ptp.c:4273 camlibs/ptp2/ptp.c:4526 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4736 camlibs/sierra/sierra.c:1022 #: camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1778 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitz-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:1865 camlibs/canon/library.c:2236 #: camlibs/konica/library.c:668 camlibs/konica/library.c:884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4274 msgid "Beep" msgstr "Bippe" #: camlibs/canon/library.c:1896 camlibs/ptp2/config.c:7276 msgid "Camera Actions" msgstr "Kamerahandlinger" #: camlibs/canon/library.c:1900 camlibs/canon/library.c:2347 #: camlibs/ptp2/config.c:6848 camlibs/ptp2/config.c:6849 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Synkroniser kameraets dato og tid med PC" #: camlibs/canon/library.c:1907 camlibs/ptp2/config.c:7285 msgid "Camera Status Information" msgstr "Kamera status information" #: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:6882 #: camlibs/ptp2/config.c:6886 camlibs/ptp2/config.c:6887 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4312 msgid "Camera Model" msgstr "Kameramodel" #: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/konica/library.c:654 #: camlibs/konica/library.c:866 camlibs/konica/qm150.c:757 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1006 camlibs/polaroid/pdc700.c:1019 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1091 msgid "Date and Time" msgstr "Dato og tid" #: camlibs/canon/library.c:1924 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: camlibs/canon/library.c:1928 camlibs/ptp2/config.c:6888 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4311 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware version" #: camlibs/canon/library.c:1948 msgid "Power" msgstr "Strøm" #: camlibs/canon/library.c:1956 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: camlibs/canon/library.c:1960 camlibs/canon/library.c:2362 msgid "List all files" msgstr "Vis alle filer" #: camlibs/canon/library.c:1966 camlibs/canon/library.c:2376 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Behold filnavn ved oplægning" #: camlibs/canon/library.c:1993 camlibs/canon/library.c:2034 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2094 #: camlibs/canon/library.c:2123 camlibs/canon/library.c:2153 #: camlibs/canon/library.c:2182 camlibs/canon/library.c:2211 #: camlibs/canon/library.c:2241 camlibs/canon/library.c:2276 #: camlibs/canon/library.c:2292 camlibs/canon/library.c:2322 #: camlibs/canon/library.c:2352 msgid "Camera unavailable" msgstr "Kamera ikke tilgængeligt" #: camlibs/canon/library.c:1996 msgid "Owner name changed" msgstr "Ejernavn ændret" #: camlibs/canon/library.c:1998 msgid "could not change owner name" msgstr "kunne ikke ændre ejernavn" #: camlibs/canon/library.c:2011 msgid "Capture size class changed" msgstr "Klasse for optagelsesstørrelse ændret" #: camlibs/canon/library.c:2018 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "Ugyldig indstilling for klasse for optagelsesstørrelse" #: camlibs/canon/library.c:2048 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Ugyldig ISO hastighedsindstilling" #: camlibs/canon/library.c:2051 msgid "ISO speed changed" msgstr "ISO hastighed ændret" #: camlibs/canon/library.c:2053 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "Kunne ikke ændre ISO hastighed" #: camlibs/canon/library.c:2078 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Ugyldig optage-tilstand indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2081 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Optage-tilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2083 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Kunne ikke ændre optage-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:2108 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Ugyldig indstilling af lukkerhastighed" #: camlibs/canon/library.c:2111 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Lukkerhastighed ændret" #: camlibs/canon/library.c:2113 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Kunne ikke ændre lukkerhastighed" #: camlibs/canon/library.c:2137 camlibs/canon/library.c:2306 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Ugyldig blændeåbningsindstilling" #: camlibs/canon/library.c:2140 camlibs/canon/library.c:2309 msgid "Aperture changed" msgstr "Blændeåbning ændret" #: camlibs/canon/library.c:2142 camlibs/canon/library.c:2311 msgid "Could not change aperture" msgstr "Kunne ikke ændre blændeåbning" #: camlibs/canon/library.c:2167 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Ugyldig eksponerings-kompensations-indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2170 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Eksponeringskompensation ændret" #: camlibs/canon/library.c:2172 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Kunne ikke ændre eksponerings-kompensation" #: camlibs/canon/library.c:2195 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Ugyldig billedformat indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2199 msgid "Image format changed" msgstr "Billedformat ændret" #: camlibs/canon/library.c:2201 msgid "Could not change image format" msgstr "Kunne ikke ændre billedformat" #: camlibs/canon/library.c:2225 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Ugyldig indstilling af fokuseringstilstand" #: camlibs/canon/library.c:2228 msgid "Focus mode changed" msgstr "Fokuseringstilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2230 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Kunne ikke ændre fokuseringstilstand" #: camlibs/canon/library.c:2255 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Ugyldig bippe-tilstand indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2258 msgid "Beep mode changed" msgstr "Bippe-tilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2260 msgid "Could not change beep mode" msgstr "Kunne ikke ændre bippe-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:2279 msgid "Zoom level changed" msgstr "Zoom-niveau ændret" #: camlibs/canon/library.c:2281 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Kunne ikke ændre zoom-niveau" #: camlibs/canon/library.c:2336 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Ugyldig blitz-tilstand indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2339 msgid "Flash mode changed" msgstr "Blitz-tilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2341 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Kunne ikke ændre blitz-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:2355 msgid "time set" msgstr "indstil tid" #: camlibs/canon/library.c:2357 msgid "could not set time" msgstr "kunne ikke indstille tid" #: camlibs/canon/library.c:2591 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Ikke understøttet port type anført %i = 0x%x. Initialisering umulig." #: camlibs/canon/serial.c:705 camlibs/canon/serial.c:768 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batteri tømt, kamera slukket." #: camlibs/canon/serial.c:708 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "FEJL: uventet meddelelse" #: camlibs/canon/serial.c:718 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "FEJL: beskedoverløb" #: camlibs/canon/serial.c:745 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "FEJL: ude af rækkefølge." #: camlibs/canon/serial.c:750 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "FEJL: uventet pakketype." #: camlibs/canon/serial.c:760 msgid "ERROR: message format error." msgstr "FEJL: beskedformat fejl." #: camlibs/canon/serial.c:772 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "FEJL: uventet besked 2." #: camlibs/canon/serial.c:982 msgid "Uploading file..." msgstr "Oplægger fil..." #: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:261 #: camlibs/directory/directory.c:575 msgid "Getting file..." msgstr "Henter fil..." #: camlibs/canon/serial.c:1123 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue fejlede ved hentning af katalogindgange" #: camlibs/canon/serial.c:1131 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "canon_serial_get_dirents: Begyndelseskatalogindgang for kort (kun %i byte)" #: camlibs/canon/serial.c:1149 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke allokere %i byte af hukommelsen" #: camlibs/canon/serial.c:1169 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke læse flere katalogindgange" #: camlibs/canon/serial.c:1185 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: Modtog afkortet katalogindgang" #: camlibs/canon/serial.c:1213 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents: For mange katalogindgange, det må køre i sløjfe." #: camlibs/canon/serial.c:1223 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke genskabe katalogindgangsstørrelse til %i byte" #: camlibs/canon/serial.c:1292 msgid "Error changing speed." msgstr "Fejl under ændring af hastighed." #: camlibs/canon/serial.c:1301 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Nulstiller protokol..." #: camlibs/canon/serial.c:1310 msgid "Camera OK." msgstr "Kamera O.k." #: camlibs/canon/serial.c:1323 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Søger efter kamera ..." #: camlibs/canon/serial.c:1333 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Prøver at kontakte kameraet..." #: camlibs/canon/serial.c:1337 msgid "Communication error 1" msgstr "Kommunikationsfejl 1" #: camlibs/canon/serial.c:1347 camlibs/canon/serial.c:1351 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997 msgid "No response from camera" msgstr "Intet svar fra kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1355 msgid "Unrecognized response" msgstr "Svar ikke genkendt" #: camlibs/canon/serial.c:1375 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Fandt et \"%s\" også kendt som \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1383 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Ukendt model \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1404 msgid "Bad EOT" msgstr "Forkert EOT" #: camlibs/canon/serial.c:1410 msgid "Communication error 2" msgstr "Kommunikationsfejl 2" #: camlibs/canon/serial.c:1433 msgid "Communication error 3" msgstr "Kommunikationsfejl 3" #: camlibs/canon/serial.c:1437 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Ændrer hastighed... vent..." #: camlibs/canon/serial.c:1442 msgid "Error changing speed" msgstr "Fejl under ændring af hastighed" #: camlibs/canon/serial.c:1453 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering, prøver igen" #: camlibs/canon/serial.c:1459 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering" #: camlibs/canon/serial.c:1463 msgid "Connected to camera" msgstr "Forbundet til kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1501 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "FEJL: fatal fejltilstand opdaget, kan ikke fortsætte " #: camlibs/canon/serial.c:1517 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "FEJL: %d er for stor" #: camlibs/canon/serial.c:1527 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Henter miniature..." #: camlibs/canon/usb.c:220 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "IKKE GENKENDT" #: camlibs/canon/usb.c:235 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Kunne ikke etablere første kontakt med kameraet" #: camlibs/canon/usb.c:243 msgid "Camera was already active" msgstr "Kameraet var allerede aktivt" #: camlibs/canon/usb.c:246 msgid "Camera was woken up" msgstr "Kameraet blev vækket" #: camlibs/canon/usb.c:251 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Initieringssvar '%c' fra kamera blev ikke genkendt" #: camlibs/canon/usb.c:263 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "Trin #2 i initialiseringen fejlede: (\"%s\" ved læsning af %i). Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "Trin #2 i initialiseringen fejlede! (returnerede %i byte, forventede %i). Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:287 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Trin #3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i. Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:294 camlibs/canon/usb.c:321 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Trin #3 i initialiseringen fejlede: (returnerede %i byte, forventede %i). Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:314 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "Trin #3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i. Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:352 camlibs/canon/usb.c:393 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Trin 4 fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:359 camlibs/canon/usb.c:400 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Trin #4 fejlede (returnerede %i, forventede %i). Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:512 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Kameraet er ikke klart, flere 'Identificering af kamera' fejlede: %s" #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Kameraet er ikke klart, get_battery fejlede: %s" #: camlibs/canon/usb.c:631 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde fra \"lock keys\" funktionen (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778 #, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_unlock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853 #, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_get_body_id: Modtog uventet datalængde (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:1717 msgid "Receiving data..." msgstr "Modtager data..." #: camlibs/canon/usb.c:2101 camlibs/canon/usb.c:2247 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Løb tør for hukommelse: %d byte nødvendigt." #: camlibs/canon/usb.c:2165 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue fejlede" #: camlibs/canon/usb.c:2172 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "Advarsel i canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returnerede fejlstatus 0x%08x fra kameraet" #: camlibs/canon/usb.c:2262 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke læse fra fil\"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:2272 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Ikke mere hukommelse: %ld byte nødvendigt." #: camlibs/canon/usb.c:2305 camlibs/canon/usb.c:2316 camlibs/canon/usb.c:2352 #: camlibs/canon/usb.c:2366 camlibs/canon/usb.c:2380 msgid "File upload failed." msgstr "Filoplægning mislykkedes." #: camlibs/canon/usb.c:2406 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "Filen var for stor. Du er nok nødt til at slukke og tænde for dit kamera, før du kan oplægge flere filer til det." #: camlibs/canon/usb.c:2453 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_get_dirents: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, '%.96s' (afkortet) for lang." #: camlibs/canon/usb.c:2470 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af katalogindgange, returnerede %i" #: camlibs/canon/usb.c:2524 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_list_all_dirs: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, '%.96s' (afkortet) for lang." #: camlibs/canon/usb.c:2543 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af katalogindgange, returnerede %i" #: camlibs/canon/usb.c:2620 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Fandt et '%s'." #: camlibs/canon/usb.c:2626 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Navnet \"%s\" fra kameraet, passer ikke med noget kendt kamera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:151 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Billedtype %d er ikke understøttet" #: camlibs/casio/casio-qv.c:174 camlibs/konica/qm150.c:434 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Billedet %s er beskyttet mod sletning." #: camlibs/casio/casio-qv.c:187 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" "Grundlæggende driver skrevet af Lutz Mueller .\n" "Dette programmel har QVplay's source code, skrevet af Ken-ichi HAYASHI og Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integrering af QVplay ved Michael Haardt ." #: camlibs/casio/casio-qv.c:206 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Batteri niveau: %.1f volt. Revision: %08x." #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/dimera/dimera3500.c:838 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 camlibs/polaroid/pdc700.c:982 #: camlibs/sierra/sierra.c:912 camlibs/sierra/sierra.c:1504 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:206 camlibs/topfield/puppy.c:549 msgid "Camera Configuration" msgstr "Konfiguration af kamera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:267 camlibs/konica/qm150.c:1134 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batteri" #: camlibs/casio/casio-qv.c:274 msgid "Brightness" msgstr "Lyshed" #: camlibs/casio/casio-qv.c:276 camlibs/casio/casio-qv.c:279 msgid "Too bright" msgstr "For lys" #: camlibs/casio/casio-qv.c:277 camlibs/casio/casio-qv.c:280 msgid "Too dark" msgstr "For mørk" #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:573 msgid "OK" msgstr "O.k." #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "Dit Logitech Clicksmart 310 indeholder %i billede.\n" msgstr[1] "Dit Logitech Clicksmart 310 indeholder %i billeder.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:111 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" "To opløsningsindstillinger, 352x288 og 176x144. Fotodata er i\n" "jpeg format når det nedhentes, og derfor har de ingen forud\n" "fastsat størrelse. Derfor skal det annoncerede maksimale antal\n" "billeder der kan være i kameraet, forstås som en tilnærmelse.\n" "Alle gphoto2 indstillinger virker, med undtagelse af de følgende\n" "som hardware ikke understøtter:\n" "\tSletning af individuelle eller udvalgte billeder (gphoto2 -d)\n" "\tOptagning (gphoto2 --capture eller --capture-image)\n" "Dog er optagning mulig ved brug af webcam interface,\n" "understøttet af spca50x kernel modul.\n" "GUI tilgang med gtkam er blevet testet, og virker. Kameraet\n" "danner dog ikke separate miniaturer. Idet billederne allerede\n" "er små og i lav opløsning, nedhenter driveren de aktuelle billeder,\n" "og bruger dem som miniaturer.\n" "Kameraet kan optage i 'video clip' tilstand. De resulterende\n" "rammer gemmes her som en serie af still-billeder. Brugeren\n" "kan animere dem med (f.eks.) ImageMagick's 'animeringsfunktion'.\n" "For flere detaljer om kameraets funktioner, se i\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:138 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:151 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" "For kameraer med indmad fra S&Q Technologies, der har\n" "USB fremstiller ID 0x2770 og produkt ID 0x905C, 0x9050,\n" "0x9051, eller 0x913D. Billeder gemmes i PPM formatet.\n" "\n" "Nogle af disse kameraer tillader programmer at slette alle billeder.\n" "Andre gør ikke. Ingen understøttede kameraer kan optage billeder.\n" "Alle kan udføre optage-forhåndsvis (billede optaget og sendt til computer),\n" "Hvis sletning virker, vil gphoto2 -- capture image have den side-effekt,\n" "at det også sletter det der er på kameraet.\n" "\n" "Oplægning og sletning af individuelle billeder ved brug af program-kommandoer,\n" "er ikke understøttet af hardware i disse kameraer.\n" #: camlibs/digigr8/library.c:170 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905C almen driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:337 camlibs/dimera/dimera3500.c:321 msgid "Image type is not supported" msgstr "Billedtype er ikke understøttet" #: camlibs/digita/digita.c:393 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Antal billeder: %d" #: camlibs/digita/digita.c:400 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Kun root-mappe er understøttet - du ville have en filliste for katalog '%s'." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:430 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problemer ved hentning af antallet af billeder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:339 camlibs/dimera/dimera3500.c:581 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problemer med hentning af billedinformation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:369 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Optagetype er ikke understøttet" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:451 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (batteri er %d%% fuldt)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 version %s %d/%d %d:%d.\n" "%d billeder brugt af cirka %d (højopløsning) eller %d (lavopløsning).\n" "Kamera egenskaber: %s, %s, %s, %s.\n" "Blitz er %s, er %s og er %s.\n" "Opløsning er sat til %s.\n" "Kamera er %s tændt %s.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/dimera/dimera3500.c:852 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:443 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1016 #: camlibs/konica/qm150.c:847 camlibs/ptp2/config.c:1421 #: camlibs/ptp2/config.c:3065 camlibs/ptp2/config.c:4160 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5049 camlibs/ricoh/library.c:504 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" msgstr "Blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/ptp2/config.c:3102 #: camlibs/ptp2/config.c:3121 msgid "No Flash" msgstr "Ingen blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468 msgid "Dual Iris" msgstr "Dobbelt irisblænde" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468 msgid "No Dual Iris" msgstr "Ingen dobbelt irisblænde" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470 msgid "Resolution Switch" msgstr "Opløsningsomskifter" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470 msgid "No Resolution Switch" msgstr "Ingen opløsningsomskifter" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:472 msgid "No Power Light" msgstr "Intet strøm lys" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474 msgid "ON" msgstr "Tændt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474 msgid "OFF" msgstr "Slukket" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476 msgid "ready" msgstr "klar" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476 msgid "Not ready" msgstr "Ikke klar" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478 msgid "in fill mode" msgstr "udfyldningstilstand" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478 msgid "Not in fill mode" msgstr "Ikke i udfyldningstilstand" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480 msgid "low (320x240)" msgstr "lav (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480 msgid "high (640x480)" msgstr "høj (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482 msgid "externally" msgstr "eksternt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482 msgid "internally" msgstr "internt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:492 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Billeduheld eller problemer med kommunikation\n" " skyldes ofte ringe batteriniveau.\n" "* Billeder optaget eksternt til kameraet, lagres i\n" " midlertidig RAM, og ikke på hukommelses kortet.\n" "* Eksponeringskontrol ved optagning af billeder, kan\n" " konfigureres manuelt, eller sat til automatisk tilstand.\n" "* Billedkvaliteten er for øjeblikket lavere end det er muligt.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:506 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Denne software blev skabt med hjælp fra\n" "proprietær information tilhørende StarDot\n" "Technologies.\n" "\n" "Forfatter:\n" " Brian Beattie \n" "Bidragydere:\n" " Chuck Homic \n" " Omsætning af rå-kamerabilleder til RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information om protokol, rå-billedformat,\n" " gphoto2 port\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:599 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problem med læsning af billede fra kort" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:617 camlibs/dimera/dimera3500.c:783 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936 msgid "Out of memory" msgstr "Ikke mere hukommelse" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:634 camlibs/dimera/dimera3500.c:670 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:402 #: camlibs/ricoh/g3.c:360 camlibs/samsung/samsung.c:214 #: camlibs/sipix/web2.c:173 camlibs/smal/ultrapocket.c:138 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:186 msgid "Downloading image..." msgstr "Henter billede ..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:656 camlibs/dimera/dimera3500.c:692 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problemer ved hjemhentning af billede" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:664 msgid "User canceled download" msgstr "Bruger afbrød hjemhentning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:798 msgid "Problem taking live image" msgstr "Problemer med at tage levende billeder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:840 camlibs/konica/library.c:792 #: camlibs/konica/library.c:1035 camlibs/konica/qm150.c:875 #: camlibs/ricoh/library.c:500 msgid "Exposure" msgstr "Eksponering" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/dimera/dimera3500.c:881 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Automatisk eksponeringsjustering ved smugkigning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:847 camlibs/dimera/dimera3500.c:872 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Eksponeringsniveau ved forhåndsvisning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:855 camlibs/dimera/dimera3500.c:891 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Automatisk blitz ved optagning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964 msgid "Problem opening port" msgstr "Problem med åbning af port" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problem ved nulstilling af kamera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problem ved indstilling af kameraets kommunikationshastighed" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Ligner et modem, og ikke et kamera" #: camlibs/directory/directory.c:286 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Lister filer i '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:360 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Lister mapper i '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:380 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke finde information om '%s' (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:413 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke hente information om '%s' i '%s' (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:461 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke ændre tid for filen '%s' i '%s' (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:549 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Kunne ikke åbne '%s'." #: camlibs/directory/directory.c:613 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "Katalog-gennemsøgning \"kamera\" lader dig indekserne fotografier på din harddisk." #: camlibs/directory/directory.c:622 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Kataloggennemsøgningsmåde - skrevet af Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:670 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Kunne ikke slette filen '%s' i mappen '%s' (fejlkode %i: %s)." #: camlibs/enigma13/enigma13.c:69 msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "Hjemhent programmet til Digital Dream Enigma 1.3. by , og tilpasset fra spca50x driver. Tak til spca50x teamet, det var let at overføre Jeres driver til dette kamera! " #: camlibs/fuji/fuji.c:86 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "Kameraet sendte kun %i byte, men vi skal bruge mindst %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:129 camlibs/ricoh/library.c:563 msgid "Could not contact camera." msgstr "Kunne ikke kontakte kamera." #: camlibs/fuji/fuji.c:191 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Modtog uventede data (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:217 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Forkert undvigesekvens: forventede 0x%02x, fik 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:234 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Forkerte data - fik 0x%02x, forventede 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:247 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Forkerte data - fik 0x%02x, forventede 0x%02x eller 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:254 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Forkert checksum - fik 0x%02x, forventede 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:292 camlibs/fuji/fuji.c:731 msgid "Camera rejected the command." msgstr "Kameraet afviste kommandoen." #: camlibs/fuji/fuji.c:301 camlibs/fuji/fuji.c:740 msgid "Camera reset itself." msgstr "Kamera nulstiller sig selv." #: camlibs/fuji/fuji.c:305 camlibs/fuji/fuji.c:745 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "Kameraet sendte uventede byte 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:320 camlibs/konica/lowlevel.c:382 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:316 camlibs/ricoh/g3.c:354 msgid "Downloading..." msgstr "Hjemhenter..." #: camlibs/fuji/fuji.c:541 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Kunne ikke allokere %i byte til hjemhentning af miniature." #: camlibs/fuji/fuji.c:575 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Kunne ikke allokere %i byte til hjemhentning af billede." #: camlibs/fuji/fuji.c:674 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "Kameraet accepterer ikke '%s' som filnavn." #: camlibs/fuji/fuji.c:678 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Kunne ikke initialisere oplægning (kameraet svarede med 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:776 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Kameraet understøtter ikke hastigheden %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:780 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Kunne ikke sætte hastigheden til %i (kameraet svarede med %i)." #: camlibs/fuji/library.c:155 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Baseret på fujiplay ved Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:319 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Bithastighed %ld er ikke understøttet." #: camlibs/fuji/library.c:367 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Konfiguration for dit FUJI-kamera" #: camlibs/fuji/library.c:372 camlibs/fuji/library.c:405 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4216 camlibs/ricoh/library.c:447 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1732 #: camlibs/sierra/sierra.c:1914 msgid "Date & Time" msgstr "Dato og tid" #: camlibs/fuji/library.c:387 camlibs/fuji/library.c:421 #: camlibs/ptp2/config.c:6410 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:442 msgid "Version: " msgstr "Version: " #: camlibs/fuji/library.c:448 msgid "Model: " msgstr "Model: " #: camlibs/fuji/library.c:455 msgid "Available memory: " msgstr "Ledig hukommelse: " #: camlibs/gsmart300/library.c:166 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "gsmart300 bibliotek \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Understøttelse for Mustek gSmart 300 digitalkameraer\n" "baseret på adskillige andre gphoto2 camlib-moduler, og specifikationer venligst leveret af Mustek.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:210 camlibs/spca50x/library.c:566 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "Ikkeunderstøttet porttype: %d. Denne driver kan kun bruges med USB-kameraer.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:227 camlibs/spca50x/library.c:624 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Kunne ikke nulstille kameraet.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:504 #, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "Kameraet understøtter kun sletning af den sidste fil i kameraet. I dette tilfælde er det filen '%s'." #: camlibs/hp215/hp215.c:458 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" "Nuværende kamera tid: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Ledig kort hukommelse: %d\n" "Billeder på kortet: %d\n" "Ledig plads (billeder): %d\n" "Batteri niveau: %d %%." #: camlibs/hp215/hp215.c:482 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver der giver tilgang til HP Photosmart 215 kamera.\n" "Udvundet af det selvstændige hp215 program.\n" "Driveren tillader hentning af billeder og smugkig, og sletning af billeder.\n" #: camlibs/iclick/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "Dit kamera er et iClick 5X.\n" "Der er i alt taget %i billeder.\n" #: camlibs/iclick/library.c:116 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" "Information vedrørende kameraer med ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "Vi anbefaler ikke at bruge GUI-programmer sammen med\n" "dette kamera, med mindre du bare morer dig, eller prøver\n" "at se om du kan sprænge en sikring.\n" "Hvis du seriøst vil hente dine billeder, prøv med\n" "gphoto2 -P\n" "fra en kommandolinie.\n" "Derudover - lad endelig være med at prøve at hjemhente videoklip.\n" #: camlibs/iclick/library.c:134 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:277 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Frames taget : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:288 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam bibliotek v" #: camlibs/jamcam/library.c:340 camlibs/jd11/serial.c:473 #: camlibs/sierra/library.c:1254 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:270 msgid "Downloading data..." msgstr "Hjemhenter data..." #: camlibs/jamcam/library.c:500 camlibs/jd11/serial.c:377 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Hjemhenter miniature..." #: camlibs/jd11/jd11.c:160 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "JD11 kameraet virker ret godt med denne driver.\n" "Der skal bruges et RS232 interface @ 115 kbit til billedoverførsel.\n" "Driveren tillader dig at hente\n" "\n" " - miniaturer (64x48 PGM format)\n" " - hele billeder (640x480 PPM format)\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:173 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver til Jenoptik JD11 kameraet.\n" "Protokol omvendt-beregnet ved brug af WINE og IDA." #: camlibs/jd11/jd11.c:186 msgid "JD11 Configuration" msgstr "JD11 konfiguration" #: camlibs/jd11/jd11.c:189 camlibs/jd11/jd11.c:242 msgid "Other Settings" msgstr "Andre indstillinger" #: camlibs/jd11/jd11.c:194 camlibs/jd11/jd11.c:243 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Pæreeksponeringstid" #: camlibs/jd11/jd11.c:202 camlibs/jd11/jd11.c:252 msgid "Color Settings" msgstr "Farveindstillinger" #: camlibs/jd11/jd11.c:209 camlibs/jd11/jd11.c:254 msgid "Red" msgstr "Rød" #: camlibs/jd11/jd11.c:216 camlibs/jd11/jd11.c:260 camlibs/ptp2/config.c:1805 msgid "Green" msgstr "Grøn" #: camlibs/jd11/jd11.c:223 camlibs/jd11/jd11.c:266 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Dette kamera har et Jeilin JL2005A chipsæt.\n" "Der er i alt %i billeder.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Denne driver understøtter kameraer med en Jeilin jl2005a chip\n" "Kameraet understøtter ikke sletning af billeder, eller oplægning af data.\n" "Afkodning af komprimerede billeder virker måske/måske ikke\n" "og virker ikke lige godt for alle understøttede kameraer.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hjemhentes som fortløbende still-billeder.\n" "For yderligere detaljer se libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005a kamera bibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:135 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Dette kamera har et Jeilin JL2005%c chipsæt.\n" "Der er i alt %i billeder.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:146 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Denne driver understøtter kameraer med en Jeilin jl2005B eller C og D chip\n" "Disse kameraer understøtter hverken sletning af billeder, eller oplægning af data.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hjemhentes som fortløbende still-billeder.\n" "For yderligere detaljer se libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:161 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005bcd kamera bibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:91 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:167 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CompactFlash kort" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:382 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "Kodak DC210-kameraet bruger KDC-filformatet til at lagre billeder. Hvis du vil se de billeder, du henter fra kameraet, skal du hente programmet »kdc2tiff«. Det er til rådighed på adressen: http://kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:394 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC210-kamerabibliotek\n" "Scott Fritzinger \n" "Kamerabibliotek til Kodak DC210-kameraet.\n" "(efter ønske)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:149 camlibs/kodak/dc210/library.c:455 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:326 camlibs/panasonic/dc1000.c:418 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:542 msgid "Getting data..." msgstr "Henter data ..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:552 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Venter på færdiggørelse ..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 msgid "File" msgstr "Fil" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:358 msgid "File type" msgstr "Filtype" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:5426 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:202 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 msgid "File resolution" msgstr "Filopløsning" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 #: camlibs/ricoh/library.c:318 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:382 msgid "File compression" msgstr "Filkomprimering" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:219 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:225 msgid "Low (best quality)" msgstr "Lav (bedste kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Middel (bedre kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:229 msgid "High (good quality)" msgstr "Høj (god kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 camlibs/konica/qm150.c:1046 #: camlibs/ptp2/config.c:6852 camlibs/ptp2/config.c:6959 msgid "Capture" msgstr "Optag" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:247 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:251 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:424 msgid "Exposure compensation" msgstr "Eksponeringskompensation" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277 #: camlibs/konica/library.c:771 camlibs/konica/library.c:787 #: camlibs/konica/library.c:802 camlibs/konica/library.c:805 #: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/library.c:1059 #: camlibs/konica/qm150.c:852 camlibs/konica/qm150.c:870 #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:942 #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:963 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:981 #: camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/konica/qm150.c:1001 #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/config.c:1977 #: camlibs/ptp2/config.c:2260 camlibs/ptp2/config.c:2891 #: camlibs/ptp2/config.c:3061 camlibs/ptp2/config.c:3076 #: camlibs/ptp2/config.c:3084 camlibs/ptp2/config.c:3097 #: camlibs/ptp2/config.c:3116 camlibs/ptp2/config.c:3191 #: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/config.c:3574 #: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3886 #: camlibs/ptp2/config.c:4034 camlibs/ptp2/config.c:4045 #: camlibs/ptp2/config.c:4057 camlibs/ptp2/config.c:4136 #: camlibs/ptp2/config.c:4155 camlibs/ptp2/config.c:4365 #: camlibs/ptp2/config.c:4655 camlibs/ptp2/ptp.c:5071 camlibs/ptp2/ptp.c:5079 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5102 camlibs/ptp2/ptp.c:5110 camlibs/ptp2/ptp.c:5313 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5364 camlibs/ptp2/ptp.c:5440 camlibs/ptp2/ptp.c:5447 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5457 camlibs/ptp2/ptp.c:5494 camlibs/ptp2/ptp.c:5511 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5565 camlibs/ricoh/library.c:311 #: camlibs/ricoh/library.c:326 camlibs/ricoh/library.c:367 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890 #: camlibs/sierra/sierra.c:923 camlibs/sierra/sierra.c:929 #: camlibs/sierra/sierra.c:963 camlibs/sierra/sierra.c:969 #: camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1030 #: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1091 #: camlibs/sierra/sierra.c:1259 camlibs/sierra/sierra.c:1290 #: camlibs/sierra/sierra.c:1332 camlibs/sierra/sierra.c:1377 #: camlibs/sierra/sierra.c:1547 camlibs/sierra/sierra.c:1553 #: camlibs/sierra/sierra.c:1575 camlibs/sierra/sierra.c:1580 #: camlibs/sierra/sierra.c:1782 camlibs/sierra/sierra.c:1803 #: camlibs/st2205/library.c:511 camlibs/st2205/library.c:524 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisk" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1024 #: camlibs/sierra/sierra.c:1032 camlibs/sierra/sierra.c:1334 #: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1555 #: camlibs/sierra/sierra.c:1784 msgid "Force" msgstr "Gennemtving" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 #: camlibs/ptp2/config.c:2131 camlibs/ptp2/config.c:4040 #: camlibs/ptp2/config.c:4126 camlibs/ptp2/config.c:5333 #: camlibs/ptp2/config.c:5346 camlibs/ptp2/config.c:5370 #: camlibs/ptp2/config.c:5450 camlibs/ptp2/config.c:5455 #: camlibs/ptp2/config.c:5469 camlibs/ptp2/config.c:6497 #: camlibs/ptp2/config.c:6800 camlibs/ptp2/config.c:6810 #: camlibs/ptp2/config.c:6820 camlibs/ptp2/config.c:6830 #: camlibs/ptp2/config.c:6840 camlibs/ptp2/library.c:5389 #: camlibs/ptp2/library.c:5393 camlibs/ptp2/ptp.c:5108 #: camlibs/ricoh/library.c:346 msgid "None" msgstr "Ingen" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:285 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:444 msgid "Red eye flash" msgstr "Rødøje blitz" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:287 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:291 #: camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:677 #: camlibs/konica/library.c:769 camlibs/konica/library.c:778 #: camlibs/konica/library.c:1022 camlibs/konica/qm150.c:790 #: camlibs/konica/qm150.c:794 camlibs/konica/qm150.c:804 #: camlibs/konica/qm150.c:808 camlibs/konica/qm150.c:850 #: camlibs/konica/qm150.c:863 camlibs/konica/qm150.c:1020 #: camlibs/konica/qm150.c:1027 camlibs/konica/qm150.c:1034 #: camlibs/konica/qm150.c:1041 camlibs/ptp2/config.c:1265 #: camlibs/ptp2/config.c:1267 camlibs/ptp2/config.c:1276 #: camlibs/ptp2/config.c:1295 camlibs/ptp2/config.c:1297 #: camlibs/ptp2/config.c:1306 camlibs/ptp2/config.c:1557 #: camlibs/ptp2/config.c:1563 camlibs/ptp2/config.c:1570 #: camlibs/ptp2/config.c:3888 camlibs/ptp2/config.c:4753 #: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:5414 #: camlibs/ptp2/config.c:5417 camlibs/ptp2/config.c:5435 #: camlibs/ptp2/config.c:6259 camlibs/ptp2/config.c:6299 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4988 camlibs/ptp2/ptp.c:4989 camlibs/ptp2/ptp.c:4990 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5315 camlibs/ptp2/ptp.c:5441 camlibs/ptp2/ptp.c:5527 #: camlibs/ricoh/library.c:338 camlibs/ricoh/library.c:369 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:1140 #: camlibs/sierra/sierra.c:1146 camlibs/sierra/sierra.c:1418 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:570 #: camlibs/topfield/puppy.c:593 msgid "On" msgstr "Tændt" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:288 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:461 camlibs/konica/library.c:671 #: camlibs/konica/library.c:674 camlibs/konica/library.c:768 #: camlibs/konica/library.c:775 camlibs/konica/library.c:888 #: camlibs/konica/library.c:1020 camlibs/konica/qm150.c:791 #: camlibs/konica/qm150.c:797 camlibs/konica/qm150.c:805 #: camlibs/konica/qm150.c:811 camlibs/konica/qm150.c:849 #: camlibs/konica/qm150.c:856 camlibs/konica/qm150.c:1021 #: camlibs/konica/qm150.c:1024 camlibs/konica/qm150.c:1035 #: camlibs/konica/qm150.c:1038 camlibs/ptp2/config.c:1266 #: camlibs/ptp2/config.c:1267 camlibs/ptp2/config.c:1280 #: camlibs/ptp2/config.c:1296 camlibs/ptp2/config.c:1297 #: camlibs/ptp2/config.c:1310 camlibs/ptp2/config.c:1558 #: camlibs/ptp2/config.c:1564 camlibs/ptp2/config.c:1569 #: camlibs/ptp2/config.c:1866 camlibs/ptp2/config.c:1927 #: camlibs/ptp2/config.c:2118 camlibs/ptp2/config.c:2148 #: camlibs/ptp2/config.c:2174 camlibs/ptp2/config.c:2200 #: camlibs/ptp2/config.c:3887 camlibs/ptp2/config.c:4244 #: camlibs/ptp2/config.c:4355 camlibs/ptp2/config.c:4654 #: camlibs/ptp2/config.c:4745 camlibs/ptp2/config.c:4754 #: camlibs/ptp2/config.c:4836 camlibs/ptp2/config.c:4943 #: camlibs/ptp2/config.c:5413 camlibs/ptp2/config.c:5416 #: camlibs/ptp2/config.c:5434 camlibs/ptp2/config.c:6260 #: camlibs/ptp2/config.c:6300 camlibs/ptp2/ptp.c:4988 camlibs/ptp2/ptp.c:4989 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4990 camlibs/ptp2/ptp.c:5314 camlibs/ptp2/ptp.c:5439 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5479 camlibs/ptp2/ptp.c:5525 camlibs/ptp2/ptp.c:5590 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5595 camlibs/ricoh/library.c:339 #: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/ricoh/library.c:376 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:500 camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:536 camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:856 camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1034 #: camlibs/sierra/sierra.c:1141 camlibs/sierra/sierra.c:1144 #: camlibs/sierra/sierra.c:1336 camlibs/sierra/sierra.c:1420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1549 camlibs/sierra/sierra.c:1557 #: camlibs/sierra/sierra.c:1786 camlibs/topfield/puppy.c:559 #: camlibs/topfield/puppy.c:570 msgid "Off" msgstr "Slukket" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:296 msgid "Other" msgstr "Andre" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:302 msgid "Set clock in camera" msgstr "Indstil uret i kameraet" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:436 msgid "Port speed" msgstr "Porthastighed" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:316 camlibs/kodak/dc210/library.c:711 msgid "Album name" msgstr "Albumnavn" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:319 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Navn der skal sættes på kort ved formattering." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:321 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatter compactflashkort" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:324 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatter kort og sæt albumnavn." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:327 msgid "Debug" msgstr "Fejlsøg" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Udfør foruddefineret kommando\n" "med parameter værdier." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:506 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Billeder i kamera: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:510 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "Der er ledig plads til endnu\n" " %d lavt-komprimerede\n" " %d mellem-komprimerede eller\n" " %d højt-komprimerede billeder\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Totalt antal billeder optaget: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:518 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Totalt antal blitz anvendt: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmware: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Filtype: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:529 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Filtype: FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:535 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "lav-komprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "mellem-komprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:539 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "høj-komprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:541 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "ukendt komprimering %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "ukendt opløsning %d)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Strømforsyning er tilsluttet.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Strømforsyning er ikke tilsluttet.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Tid: %a, %d %b %Y %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:576 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:578 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom: 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom: 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom: 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:584 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom: 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:586 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom: makro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Ukendt zoom tilstand %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Eksponeringskompensation: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:596 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Eksponeringskompensation: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Blitz-tilstand: auto, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:603 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Blitz-tilstand: tvunget, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Blitz-tilstand: afbrudt\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:607 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Ukendt blitz-tilstand %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:615 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "rødøje blitz til.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:618 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "rødøje blitz afbrudt.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:623 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Intet kort i kameraet.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Kort-navn: %s\n" "Ledig plads på kortet: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:645 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "Dette bibliotek er blevet testet med et Kodak DC 215 zoom-kamera. Det virker nok også med et DC 200 og DC 210 kamera. Hvis du har sådan et kamera, send besked til koltan@gmx.de og lad mig vide, hvis du har problemer med denne driver, eller hvis alt virker O.k." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:657 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Kamerabibliotek for Kodak DC215 Zoom-kamera.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:363 msgid "Waiting..." msgstr "Venter..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1383 msgid "Parameter 1" msgstr "Parameter 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1387 msgid "Parameter 2" msgstr "Parameter 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1391 msgid "Parameter 3" msgstr "Parameter 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:202 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Model: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Firmware version: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:205 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Batteri status: %s, strømforsyning: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:209 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Antal af billeder: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:211 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Plads tilbage: Høj: %d, Mellem: %d, Lav: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:215 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Hukommelseskort status (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:219 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Totalt antal billeder optaget: %d, Antal blitz anvendt: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:233 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 kamerabibliotek\n" "Scott Fritzinger og Hubert Figuiere \n" "Kamerabibliotek for Kodak DC240, DC280, DC3400 og DC5000 kameraer.\n" "Genskrevet og opdateret til gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:576 msgid "Weak" msgstr "Svag" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:579 msgid "Empty" msgstr "Tom" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:584 camlibs/kodak/dc240/library.c:599 #: camlibs/ptp2/config.c:4922 camlibs/ptp2/ptp.c:5502 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591 camlibs/ptp2/config.c:2107 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5435 msgid "Not used" msgstr "Ikke brugt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:594 msgid "In use" msgstr "I brug" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:608 msgid "Card is open" msgstr "Kortet er åbent" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:609 msgid "Card is not open" msgstr "Kortet er ikke åbent" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:611 msgid "Card is not formatted" msgstr "Kortet er ikke formatteret" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:613 msgid "No card" msgstr "Intet kort" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:63 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "Der er allerede en proces i gang. Dette kamera understøtter kun en proces af gangen. Vent til den igangværende proces er færdig." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:166 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "kamera inaktivt i mere end 9 sekunder, geninitialisering\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:455 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" "Kendte problemer:\n" "\n" "1. Hvis Kodak DC3200 ikke modtager en kommando mindst hvert 10. sekund, vil det tidsafbryde, og det skal geninitialiseres. Hvis du bemærker at kameraet ikke svarer, skal du ganske enkelt genvælge det. Dette vil fremtvinge en geninitialisering." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:468 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200 driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Spørgsmål og kommentarer værdsættes." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Dit USB kamera er et Kodak EZ200.\n" "Antallet af billeder er %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." msgstr "Fokuseringsfejl." #: camlibs/konica/konica.c:65 msgid "Iris error." msgstr "Blændåbningsfejl." #: camlibs/konica/konica.c:68 msgid "Strobe error." msgstr "Stroboskopfejl." #: camlibs/konica/konica.c:71 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROM checksumfejl." #: camlibs/konica/konica.c:74 msgid "Internal error (1)." msgstr "Intern fejl (1)." #: camlibs/konica/konica.c:77 msgid "Internal error (2)." msgstr "Intern fejl (2)." #: camlibs/konica/konica.c:80 msgid "No card present." msgstr "Intet kort tilstede." #: camlibs/konica/konica.c:83 msgid "Card not supported." msgstr "Kortet er ikke understøttet." #: camlibs/konica/konica.c:86 msgid "Card removed during access." msgstr "Kort fjernet under tilgang." #: camlibs/konica/konica.c:89 msgid "Image number not valid." msgstr "Antal billeder ikke gyldigt." #: camlibs/konica/konica.c:92 msgid "Card can not be written." msgstr "Der kan ikke skrives til kortet." #: camlibs/konica/konica.c:95 msgid "Card is write protected." msgstr "Kort er skrivebeskyttet." #: camlibs/konica/konica.c:98 msgid "No space left on card." msgstr "Ingen ledig plads på kortet." #: camlibs/konica/konica.c:101 msgid "Image protected." msgstr "Billede beskyttet." #: camlibs/konica/konica.c:104 msgid "Light too dark." msgstr "Lys for mørkt." #: camlibs/konica/konica.c:107 msgid "Autofocus error." msgstr "Autofokusfejl." #: camlibs/konica/konica.c:110 msgid "System error." msgstr "Systemfejl." #: camlibs/konica/konica.c:113 msgid "Illegal parameter." msgstr "Ugyldig parameter." #: camlibs/konica/konica.c:116 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Kommando kan ikke afbrydes." #: camlibs/konica/konica.c:119 msgid "Localization data too long." msgstr "Oversættelsesdata for lange." #: camlibs/konica/konica.c:122 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Oversættelsesdata ødelagte." #: camlibs/konica/konica.c:125 msgid "Unsupported command." msgstr "Ikke understøttet kommando." #: camlibs/konica/konica.c:128 msgid "Other command executing." msgstr "Anden kommando kører." #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." msgstr "Kommando rækkefølge fejl." #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." msgstr "Ukendt fejl." #: camlibs/konica/konica.c:137 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "Kameraet har sendt en fejl, der er hidtil uset. Rapporter det følgende til %s med information om, hvordan/hvorfor denne fejl opstod: (0x%x,0x%x). Mange tak!" #: camlibs/konica/library.c:157 camlibs/pccam300/library.c:118 msgid "Getting file list..." msgstr "Henter filliste..." #: camlibs/konica/library.c:323 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Tester forskellige hastigheder..." #: camlibs/konica/library.c:338 msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "Kameraet kunne ikke kontaktes. Check at det er tilsluttet og tændt." #: camlibs/konica/library.c:422 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i billeder kunne ikke slettes, da de er beskyttet" #: camlibs/konica/library.c:522 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Model: %s\n" "Serie nummer: %s,\n" "Hardware version: %i.%i\n" "Software version: %i.%i\n" "Test-software version: %i.%i\n" "Navn: %s,\n" "Producent: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:613 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica bibliotek\n" "Lutz Mueller \n" "Understøttelse for alle Konica og adskillige HP kameraer." #: camlibs/konica/library.c:638 msgid "Getting configuration..." msgstr "Henter konfiguration..." #: camlibs/konica/library.c:645 camlibs/konica/qm150.c:748 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica konfiguration" #: camlibs/konica/library.c:650 camlibs/konica/library.c:862 #: camlibs/konica/qm150.c:753 msgid "Persistent Settings" msgstr "Vedvarende indstillinger" #: camlibs/konica/library.c:680 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Skal kameraet bippe når det tager et billede?" #: camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:897 msgid "Self Timer Time" msgstr "Selvudløser tid" #: camlibs/konica/library.c:691 camlibs/konica/library.c:906 #: camlibs/konica/qm150.c:762 msgid "Auto Off Time" msgstr "Automatisk sluk tid" #: camlibs/konica/library.c:698 camlibs/konica/library.c:915 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diasshow interval" #: camlibs/konica/library.c:705 camlibs/konica/library.c:925 #: camlibs/konica/qm150.c:770 camlibs/ricoh/library.c:499 #: camlibs/sierra/sierra.c:922 camlibs/sierra/sierra.c:1254 #: camlibs/sierra/sierra.c:1619 camlibs/sierra/sierra.c:1832 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" #: camlibs/konica/library.c:707 camlibs/konica/library.c:715 #: camlibs/konica/library.c:931 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Lav (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:708 camlibs/konica/library.c:718 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Mellem (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:709 camlibs/konica/library.c:712 #: camlibs/konica/library.c:929 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Høj (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:725 camlibs/konica/library.c:942 #: camlibs/konica/qm150.c:818 msgid "Localization" msgstr "Oversættelse" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:945 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1695 camlibs/sierra/sierra.c:1887 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:748 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:950 #: camlibs/konica/library.c:976 camlibs/konica/library.c:995 msgid "None selected" msgstr "Ikke valgt" #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:972 msgid "TV Output Format" msgstr "TV-uddata format" #: camlibs/konica/library.c:745 camlibs/konica/library.c:977 #: camlibs/ptp2/config.c:1943 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:979 #: camlibs/ptp2/config.c:1944 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:747 camlibs/konica/library.c:981 msgid "Do not display TV menu" msgstr "Vis ikke TV-menu" #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:991 #: camlibs/konica/qm150.c:822 msgid "Date Format" msgstr "Datoformat" #: camlibs/konica/library.c:753 camlibs/konica/library.c:996 #: camlibs/konica/qm150.c:824 camlibs/konica/qm150.c:829 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Måned/dag/år" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:832 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Dag/måned/år" #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:1000 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Year/Month/Day" msgstr "År/måned/dag" #: camlibs/konica/library.c:761 camlibs/konica/library.c:1012 #: camlibs/konica/qm150.c:842 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Sessionsvedvarende opsætning" #: camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:781 #: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/konica/qm150.c:851 #: camlibs/konica/qm150.c:861 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Til, rødøje-reduktion" #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:784 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:868 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Automatisk, rødøje-reduktion" #: camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1044 #: camlibs/konica/qm150.c:934 camlibs/ptp2/config.c:4812 #: camlibs/ptp2/config.c:4818 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: camlibs/konica/library.c:801 camlibs/konica/library.c:808 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1576 #: camlibs/sierra/sierra.c:1582 camlibs/sierra/sierra.c:1805 msgid "Fixed" msgstr "Fast" #: camlibs/konica/library.c:815 camlibs/konica/library.c:1049 #: camlibs/konica/qm150.c:1084 msgid "Volatile Settings" msgstr "Kortvarig opsætning" #: camlibs/konica/library.c:819 camlibs/konica/library.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1088 camlibs/polaroid/pdc700.c:165 #: camlibs/ptp2/config.c:7008 msgid "Self Timer" msgstr "Selvudløser" #: camlibs/konica/library.c:821 camlibs/konica/library.c:825 #: camlibs/konica/library.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1090 #: camlibs/konica/qm150.c:1094 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Selvudløser (kun for næste billede)" #: camlibs/konica/library.c:822 camlibs/konica/library.c:829 #: camlibs/konica/qm150.c:1091 camlibs/konica/qm150.c:1098 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:394 camlibs/ptp2/config.c:3086 #: camlibs/ptp2/config.c:4022 camlibs/ptp2/config.c:4035 #: camlibs/ptp2/config.c:4046 camlibs/ptp2/config.c:4383 #: camlibs/ptp2/config.c:4652 camlibs/ptp2/config.c:4747 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5103 camlibs/ptp2/ptp.c:5111 camlibs/ptp2/ptp.c:5274 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5283 camlibs/ptp2/ptp.c:5413 camlibs/ptp2/ptp.c:5420 #: camlibs/ricoh/library.c:348 camlibs/sierra/epson-desc.c:219 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 #: camlibs/sierra/sierra.c:993 camlibs/sierra/sierra.c:1000 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1061 #: camlibs/sierra/sierra.c:1116 camlibs/sierra/sierra.c:1122 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310 camlibs/sierra/sierra.c:1355 #: camlibs/sierra/sierra.c:1401 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1823 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/konica/library.c:1093 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Kunne ikke finde oversættelsesdata ved '%s'" #: camlibs/konica/library.c:1160 msgid "Localization file too long!" msgstr "Oversættelsesfil for lang!" #: camlibs/konica/qm150.c:250 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Denne forhåndsvisning eksisterer ikke." #: camlibs/konica/qm150.c:282 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Data er blevet ødelagt." #: camlibs/konica/qm150.c:398 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Billedtype %d er ikke understøttet af dette kamera!" #: camlibs/konica/qm150.c:452 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Kan ikke slette billede %s." #: camlibs/konica/qm150.c:483 msgid "Can't delete all images." msgstr "Kan ikke slette alle billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:516 msgid "Uploading image..." msgstr "Oplægger billede ..." #: camlibs/konica/qm150.c:526 camlibs/konica/qm150.c:591 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Kan ikke lægge dette billede op til kameraet. Der opstod en fejl." #: camlibs/konica/qm150.c:633 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Du skal være i filmetilstand for at kunne optage billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:636 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Der er ikke ledig plads til at optage nye billeder. Du skal slette nogle billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:640 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Kan ikke optage nye billeder. Ukendt fejl" #: camlibs/konica/qm150.c:652 msgid "No answer from the camera." msgstr "Intet svar fra kamera." #: camlibs/konica/qm150.c:772 camlibs/konica/qm150.c:780 #: camlibs/ptp2/config.c:3085 camlibs/ptp2/config.c:4036 #: camlibs/ptp2/config.c:4653 camlibs/ptp2/config.c:4746 #: camlibs/ptp2/config.c:5046 camlibs/ptp2/ptp.c:5104 camlibs/ptp2/ptp.c:5539 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5545 camlibs/ptp2/ptp.c:5551 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:964 #: camlibs/sierra/sierra.c:971 camlibs/sierra/sierra.c:1292 msgid "Low" msgstr "Lav" #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:783 #: camlibs/ptp2/config.c:2087 camlibs/ptp2/config.c:2094 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:973 camlibs/sierra/sierra.c:1294 msgid "Medium" msgstr "Mellem" #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:777 #: camlibs/ptp2/config.c:3087 camlibs/ptp2/config.c:4039 #: camlibs/ptp2/config.c:4651 camlibs/ptp2/config.c:4748 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5107 camlibs/ptp2/ptp.c:5541 camlibs/ptp2/ptp.c:5547 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5553 camlibs/sierra/sierra.c:925 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:966 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1263 #: camlibs/sierra/sierra.c:1296 msgid "High" msgstr "Høj" #: camlibs/konica/qm150.c:788 camlibs/polaroid/pdc700.c:164 #: camlibs/ptp2/config.c:2146 camlibs/ptp2/config.c:2172 #: camlibs/ptp2/config.c:2198 camlibs/ptp2/ptp.c:5588 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:802 msgid "Icons" msgstr "Ikoner" #: camlibs/konica/qm150.c:936 camlibs/konica/qm150.c:945 msgid "2.0 m" msgstr "2.0 m" #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:948 msgid "0.5 m" msgstr "0.5 m" #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:951 msgid "0.1 m" msgstr "0.1 m" #: camlibs/konica/qm150.c:956 msgid "White balance" msgstr "Hvidbalance" #: camlibs/konica/qm150.c:958 camlibs/konica/qm150.c:969 msgid "Office" msgstr "Kontor" #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:966 #: camlibs/ptp2/config.c:1418 camlibs/ptp2/config.c:3064 #: camlibs/ptp2/config.c:4137 camlibs/ptp2/config.c:4156 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5046 camlibs/ptp2/ptp.c:5512 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 msgid "Daylight" msgstr "Dagslys" #: camlibs/konica/qm150.c:974 camlibs/ptp2/config.c:7073 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4220 camlibs/ptp2/ptp.c:4288 msgid "Sharpness" msgstr "Skarphed" #: camlibs/konica/qm150.c:976 camlibs/konica/qm150.c:984 msgid "Sharp" msgstr "Skarp" #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:987 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5471 camlibs/ptp2/ptp.c:5598 msgid "Soft" msgstr "Blødt" #: camlibs/konica/qm150.c:992 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 msgid "Color" msgstr "Farve" #: camlibs/konica/qm150.c:994 camlibs/konica/qm150.c:1004 msgid "Light" msgstr "Lys" #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1007 msgid "Deep" msgstr "Dyb" #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1010 msgid "Black and White" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/konica/qm150.c:1048 camlibs/konica/qm150.c:1052 #: camlibs/ptp2/config.c:2332 msgid "Single" msgstr "Enkel" #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1055 msgid "Sequence 9" msgstr "Sekvens 9" #: camlibs/konica/qm150.c:1060 msgid "Date display" msgstr "Datovisning" #: camlibs/konica/qm150.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1071 msgid "Anywhere" msgstr "Hvor som helst" #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1069 msgid "Play mode" msgstr "Afspilningstilstand" #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1077 msgid "Record mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1075 msgid "Everywhere" msgstr "Overalt" #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:5406 #, c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 #, c-format msgid "Play" msgstr "Afspil" #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 #, c-format msgid "Record" msgstr "Optag" #: camlibs/konica/qm150.c:1151 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/YYYY" #: camlibs/konica/qm150.c:1156 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "YYYY/MM/DD" #: camlibs/konica/qm150.c:1160 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/YYYY" #: camlibs/konica/qm150.c:1164 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Model: %s\n" "Kapacitet: %i Mb\n" "Strøm: %s\n" "Automatisk sluk tid: %i min\n" "Tilstand: %s\n" "Billeder: %i/%i\n" "Datovisning: %s\n" "Dato og tid: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1187 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Konica Q-M150 bibliotek\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Understøttelse for den franske Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1202 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "Om Konica Q-M150:\n" "Dette kamera tillader ingen udefrakommende ændringer.\n" "I konfigurationen kan du se, hvordan kameraet er sat op,\n" "men du kan ikke ændre noget.\n" "\n" "Hvis du har problemer med driveren, send en e-mail til dens forfattere.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:102 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "Dit USB-kamera ser ud til at være et LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware version: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:114 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "LG GSM almen driver\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/mars/library.c:124 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "Der er %i billede i det.\n" msgstr[1] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "Der er %i billeder i det.\n" #: camlibs/mars/library.c:135 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Denne driver understøtter kameraer med en Mars MR97310 chip\n" "(og direkte sammenlignelige ?? Pixart PACx07??).\n" "Kameraene understøtter ikke sletning af billeder, eller oplægning af data.\n" "Afkodning af komprimerede billeder virker måske/måske ikke\n" "og virker ikke lige godt for alle understøttede kameraer.\n" "Foto-databehandling for Argus QuickClix er IKKE UNDERSTØTTET.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hjemhentes som fortløbende still-billeder.\n" "For yderligere detaljer se libgphoto2/camlibs/README.\n" #: camlibs/mars/library.c:153 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310 kamera bibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:259 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware revision:\t%s\n" "Firmware revision:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:274 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Værtstilstand:\t\t%s\n" "Eksponeringskorrektion:\t%s\n" "Eksponeringsdata:\t\t%d\n" "Gyldig dato:\t\t%s\n" "Dato:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Selvudløser indstilling:\t\t%s\n" "Kvalitets indstilling:\t%s\n" "Afspil/optag-tilstand:\t%s\n" "Gyldigt kort ID:\t\t%s\n" "Kort ID:\t\t%d\n" "Blitztilstand:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 camlibs/ptp2/config.c:3150 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5091 msgid "Remote" msgstr "Fjern" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:287 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4991 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:287 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4991 msgid "No" msgstr "Nej" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:294 camlibs/ptp2/config.c:4711 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5421 camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 msgid "Fine" msgstr "Fin" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:294 camlibs/ptp2/config.c:1971 #: camlibs/ptp2/config.c:3321 camlibs/ptp2/config.c:4710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5540 camlibs/ptp2/ptp.c:5546 camlibs/ptp2/ptp.c:5552 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5556 camlibs/sierra/sierra.c:924 #: camlibs/sierra/sierra.c:931 camlibs/sierra/sierra.c:1261 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:310 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatisk\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:318 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Gennemtving blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:326 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Forhindr blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:334 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Ugyldig værdi ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Batteriniveau:\t\t%s\n" "Antal af billeder:\t%d\n" "Minimum kapacitet tilbage:\t%d\n" "Optaget:\t\t\t%s\n" "Opladning blitz:\t\t%s\n" "Objektivstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354 msgid "Not Full" msgstr "Ikke fuld" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:397 #: camlibs/ptp2/config.c:1842 camlibs/ptp2/config.c:1896 #: camlibs/ptp2/config.c:1949 camlibs/ptp2/ptp.c:5334 camlibs/ptp2/ptp.c:5340 #, c-format msgid "Full" msgstr "Fuld" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:357 msgid "Busy" msgstr "Optaget" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:357 msgid "Idle" msgstr "Ledig" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:358 msgid "Charging" msgstr "Oplader" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:358 msgid "Ready" msgstr "Klar" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:369 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:372 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Objektivretning svarer ikke til blitzlys\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Objektiv er ikke tilsluttet\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Forkert værdi for objektivstatus %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:387 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Kortstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Skrivebeskyttet" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Uegnet kort" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Forkert værdi for kortstatus %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:425 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V kamera bibliotek\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Specielt tak til Minolta for specifikationer." #: camlibs/mustek/core.c:575 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Blitzlys : Automatisk (rødøje-reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:577 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Blitzlys : Automatisk" #: camlibs/mustek/core.c:579 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Blitzlys : Til (rødøje-reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:581 msgid "FlashLight : On" msgstr "Blitzlys : Til" #: camlibs/mustek/core.c:583 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Blitzlys : Slukket" #: camlibs/mustek/core.c:585 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Blitzlys : Ikke defineret" #: camlibs/mustek/mdc800.c:217 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Sammendrag for Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "no status reported." msgstr "ingen status rapporteret." #: camlibs/mustek/mdc800.c:226 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "Fandt Compact Flash kort\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:228 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Fandt ikke noget Compact Flash kort\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:232 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Nuværende tilstand: Kameratilstand\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:234 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Nuværende tilstand: Afspilningstilstand\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batterier er O.k." #: camlibs/mustek/mdc800.c:245 msgid "Batteries are low." msgstr "Batteriniveau lav." #: camlibs/mustek/mdc800.c:264 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 bibliotek\n" "Henning Zabel \n" "Porteret til gphoto2 af Marcus Meissner \n" "Understøtter serielle og USB protokoller." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:256 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot bibliotek v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:369 camlibs/panasonic/dc1580.c:465 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Fjerner tilslutning til kamera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:406 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Hjemhenter billede %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:565 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Oplægger billede: %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:455 camlibs/panasonic/dc1580.c:576 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "Filstørrelse er %ld byte. Størst mulige fil der kan oplægges er: %i byte." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:468 camlibs/panasonic/dc1580.c:587 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:853 msgid "Uploading..." msgstr "Oplægger..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:495 camlibs/panasonic/dc1580.c:613 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Sletter billede %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:508 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000 gphoto bibliotek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Baseret på dc1000 programmet skrevet af\n" "Fredrik Roubert og\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:519 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Hjemhenter %s." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:625 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 bibliotek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Baseret på dc1000 programmet skrevet af\n" "Fredrik Roubert og\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:504 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Hjemhenter '%s'..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:582 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introducerede billedindhentningsteknologi kaldet PHOTOSHOT første gang til denne serie af Palmcorders. Billeder gemmes i JPEG-format på et internt flashkort og kan overføres til computeren gennem en indbygget seriel port. Billederne gemmes i en af to opløsninger, NORMAL er 320x240 og FIN er 640x480. CCD-en der optager billederne er kun på 300K, og giver derfor kun lav-kvalitetsbilleder." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:600 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Kendte problemer:\n" "\n" "Hvis der opstår kommunikationsproblemer, skal kameraet og programmet genstartes. Driveren er endnu ikke robust nok til at komme over disse situationer, især hvis problemet opstår, og kameraet ikke slukkes korrekt ved hastigheder over 9600." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:614 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder driver\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:216 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Total hukommelse er %8d byte.\n" " Fri hukommelse er %8d byte.\n" " Filtælling: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:228 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" " Forfattere: Till Adam\n" "\n" "og: Miah Gregory\n" " " #: camlibs/pccam600/library.c:190 msgid "Downloading file..." msgstr "Hjemhenter fil..." #: camlibs/pccam600/library.c:249 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" "Forfatter: Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:126 camlibs/pccam600/pccam600.c:155 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Forventede > %d blokke, fik %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:139 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file:fik indeks %d men forventede indeks > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:180 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: returværdi var %d i stedet for %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:213 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Forventede %d blokke, fik %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:224 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600 init: Uventet fejl: gp_port_read returnerede %d i stedet for %d" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:461 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" "Hjemhent program for flere Polaroid kameraer. Oprindeligt skrevet af Peter Desnoyers , og tilpasset til gphoto2 af Nathan Stenzel og Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testning blev udført af Michael Golden ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:491 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Model: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:889 msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "Hent program til GrandTek 98x baserede kameraer. Oprindeligt skrevet af Chris Byrne , og tilpasset til gphoto2 af Lutz Mueller .Protokolforbedringer og efterbehandling for Jenoptik JD350e ved Michael Trawny .Fejlrettelser ved Marcus Meissner ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 camlibs/ptp2/config.c:6965 #: camlibs/ptp2/config.c:7039 camlibs/ptp2/config.c:7040 #: camlibs/ptp2/config.c:7191 camlibs/ptp2/config.c:7219 #: camlibs/ptp2/config.c:7232 camlibs/ptp2/ptp.c:4269 msgid "Image Quality" msgstr "Billede kvalitet" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:162 camlibs/ptp2/config.c:6972 #: camlibs/ptp2/config.c:6973 camlibs/ptp2/config.c:6974 #: camlibs/ptp2/config.c:6975 camlibs/ptp2/ptp.c:4200 camlibs/ptp2/ptp.c:4271 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4835 msgid "Image Size" msgstr "Billede størrelse" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:163 msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzindstillinger" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:166 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Automatisk sluk efter (minutter)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 msgid "Information" msgstr "Information" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1768 msgid "normal" msgstr "normal" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1769 #: camlibs/sierra/sierra.c:1621 camlibs/sierra/sierra.c:1628 #: camlibs/sierra/sierra.c:1838 msgid "fine" msgstr "fin" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1771 #: camlibs/sierra/sierra.c:1622 camlibs/sierra/sierra.c:1630 #: camlibs/sierra/sierra.c:1840 msgid "superfine" msgstr "superfin" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/ptp2/config.c:1817 #: camlibs/ptp2/config.c:4255 camlibs/sierra/epson-desc.c:116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1519 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1769 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 msgid "on" msgstr "tændt" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/config.c:1816 camlibs/ptp2/config.c:2315 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 msgid "off" msgstr "slukket" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "play" msgstr "afspil" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "record" msgstr "optag" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "menu" msgstr "menu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 msgid "battery" msgstr "batteri" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 msgid "a/c adaptor" msgstr "a/c adapter" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:231 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Modtog uventet overskrift (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:244 msgid "Received unexpected response" msgstr "Modtog uventet svar" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:265 msgid "Checksum error" msgstr "Checksumfejl" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:298 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "Kameraet accepterede ikke kommandoen." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:351 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "Kameraet sendte flere byte end forventet (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:453 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "Forespurgte om information om billede %i (= 0x%x), men fik information om billede %i tilbage" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:916 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "Modtog %i byte i et ukendt billedformat. Skriv til %s og bed om hjælp." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:941 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "Hjemhent program for Polaroid DC700 kamera. Oprindeligt skrevet af Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Tilpasset til gphoto2 af Lutz Mueller ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:984 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:997 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Hvor lang tid går der før kameraet slukker?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1000 camlibs/ricoh/library.c:356 msgid "Image" msgstr "Billede" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1114 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Dato: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Antal billeder taget: %i\n" "Billeder tilbage: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Hukommelse: %i megabyte\n" "Kameratilstand: %s\n" "Billedkvalitet: %s\n" "Blitz indstilling: %s\n" "Information: %s\n" "Selvudløser: %s\n" "LCD: %s\n" "Automatisk sluk: %i minutter\n" "Strømkilde: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1238 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Den efterspurgte porttype (%i) er ikke understøttet af denne driver." #: camlibs/ptp2/config.c:150 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "CHDK forlod ikke optagetilstanden." #: camlibs/ptp2/config.c:419 camlibs/ptp2/config.c:483 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canonoptagelse" #: camlibs/ptp2/config.c:670 camlibs/ptp2/config.c:723 #: camlibs/ptp2/config.c:769 camlibs/ptp2/config.c:842 #: camlibs/ptp2/config.c:894 camlibs/ptp2/config.c:970 #: camlibs/ptp2/config.c:978 camlibs/ptp2/config.c:1012 #: camlibs/ptp2/config.c:1022 camlibs/ptp2/config.c:1046 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Ukendt værdi %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:701 camlibs/ptp2/config.c:869 #: camlibs/ptp2/config.c:917 #, c-format msgid "Unknown value %04d" msgstr "Ukendt værdi %04d" #: camlibs/ptp2/config.c:1076 camlibs/ptp2/config.c:1093 #: camlibs/ptp2/config.c:1202 camlibs/ptp2/config.c:1405 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "uventet datatype %i" #: camlibs/ptp2/config.c:1344 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "Målværdi er ikke i optællingen." #: camlibs/ptp2/config.c:1415 camlibs/ptp2/config.c:1786 #: camlibs/ptp2/config.c:1799 camlibs/ptp2/config.c:1828 #: camlibs/ptp2/config.c:1865 camlibs/ptp2/config.c:1926 #: camlibs/ptp2/config.c:4056 camlibs/ptp2/config.c:4075 #: camlibs/ptp2/config.c:4121 camlibs/ptp2/config.c:4161 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5043 camlibs/ptp2/ptp.c:5318 camlibs/ptp2/ptp.c:5458 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5493 camlibs/ptp2/ptp.c:5533 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:1416 camlibs/ptp2/config.c:4076 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5044 camlibs/ptp2/ptp.c:5055 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: camlibs/ptp2/config.c:1417 camlibs/ptp2/ptp.c:5045 msgid "One-push Automatic" msgstr "En-knaps automatik" #: camlibs/ptp2/config.c:1419 camlibs/ptp2/config.c:4140 #: camlibs/ptp2/config.c:4159 camlibs/ptp2/ptp.c:5047 camlibs/ptp2/ptp.c:5515 #: camlibs/ricoh/library.c:328 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1095 #: camlibs/sierra/sierra.c:1381 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescerende" #: camlibs/ptp2/config.c:1420 camlibs/ptp2/config.c:3062 #: camlibs/ptp2/config.c:4139 camlibs/ptp2/config.c:4158 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5514 camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:616 camlibs/sierra/sierra.c:1087 #: camlibs/sierra/sierra.c:1097 camlibs/sierra/sierra.c:1383 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" #: camlibs/ptp2/config.c:1422 camlibs/ptp2/config.c:1441 #: camlibs/ptp2/config.c:1450 camlibs/ptp2/config.c:3066 #: camlibs/ptp2/config.c:4138 camlibs/ptp2/config.c:4157 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5050 camlibs/ptp2/ptp.c:5513 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1088 #: camlibs/sierra/sierra.c:1100 camlibs/sierra/sierra.c:1385 msgid "Cloudy" msgstr "Skyet" #: camlibs/ptp2/config.c:1423 camlibs/ptp2/config.c:1432 #: camlibs/ptp2/config.c:1440 camlibs/ptp2/config.c:1449 #: camlibs/ptp2/config.c:3067 camlibs/ptp2/ptp.c:5051 msgid "Shade" msgstr "Skygge" #: camlibs/ptp2/config.c:1424 camlibs/ptp2/config.c:4143 #: camlibs/ptp2/config.c:4164 camlibs/ptp2/config.c:6985 #: camlibs/ptp2/config.c:6986 camlibs/ptp2/ptp.c:4250 camlibs/ptp2/ptp.c:4877 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5052 camlibs/ptp2/ptp.c:5518 msgid "Color Temperature" msgstr "Farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1425 camlibs/ptp2/config.c:1447 #: camlibs/ptp2/config.c:3071 camlibs/ptp2/ptp.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:5516 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 msgid "Preset" msgstr "Forvalgt" #: camlibs/ptp2/config.c:1427 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Fluorescerende lampe 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1428 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Fluorescerende lampe 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1429 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Fluorescerende lampe 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1430 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Fluorescerende lampe 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1431 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Fluorescerende lampe 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1433 camlibs/ptp2/config.c:1446 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Vælg farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1434 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Forvalgt bruger 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1435 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Forvalgt bruger 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1436 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Forvalgt bruger 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1437 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Forvalgt bruger 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1438 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Forvalgt bruger 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1442 msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "Fluorescerende: Varm hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1443 msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "Fluorescerende: Kold hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1444 camlibs/ptp2/config.c:1453 msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "Fluorescerende: Dag hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1445 camlibs/ptp2/config.c:1452 msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "Fluorescerende: Dagslys" #: camlibs/ptp2/config.c:1451 msgid "Tungsten 2" msgstr "Wolfram 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1454 msgid "Fluorescent: White" msgstr "Fluorescerende: Hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1455 msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "Fluorescerende: Wolfram" #: camlibs/ptp2/config.c:1461 camlibs/ptp2/config.c:4661 #: camlibs/ptp2/config.c:4672 camlibs/ptp2/config.c:4683 #: camlibs/ptp2/config.c:4695 camlibs/ptp2/config.c:4704 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5040 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:1462 camlibs/ptp2/config.c:4660 #: camlibs/ptp2/config.c:4671 camlibs/ptp2/config.c:4682 #: camlibs/ptp2/config.c:4694 camlibs/ptp2/config.c:4703 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1463 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "Rå + JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:1464 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "Rå + JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1469 msgid "Single frame" msgstr "Enkeltramme" #: camlibs/ptp2/config.c:1470 camlibs/ptp2/config.c:2335 msgid "Continuous low speed" msgstr "Kontinuerlig lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:1471 camlibs/ptp2/config.c:2334 msgid "Continuous high speed" msgstr "Kontinuerlig høj hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:1472 msgid "Self-timer" msgstr "Selvudløser" #: camlibs/ptp2/config.c:1473 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Mup Spejl op" #: camlibs/ptp2/config.c:1766 msgid "undefined" msgstr "ikke defineret" #: camlibs/ptp2/config.c:1767 msgid "economy" msgstr "økonomi" #: camlibs/ptp2/config.c:1770 msgid "lossless" msgstr "tabsfri" #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/config.c:2145 #: camlibs/ptp2/config.c:4074 camlibs/ptp2/library.c:5398 #: camlibs/ptp2/library.c:5412 camlibs/ptp2/ptp.c:5064 camlibs/ptp2/ptp.c:5412 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5418 camlibs/ptp2/ptp.c:5425 camlibs/ptp2/ptp.c:5587 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5800 msgid "Undefined" msgstr "Ikke defineret" #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:5427 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/config.c:1797 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/config.c:1798 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/config.c:1801 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5452 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1788 camlibs/ptp2/ptp.c:5453 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1802 msgid "DEP" msgstr "DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1803 camlibs/ptp2/config.c:4029 #: camlibs/ptp2/config.c:4051 camlibs/ptp2/config.c:4141 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5116 camlibs/ptp2/ptp.c:5281 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1577 #: camlibs/sierra/sierra.c:1584 camlibs/sierra/sierra.c:1807 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #: camlibs/ptp2/config.c:1804 msgid "Lock" msgstr "Lås" #: camlibs/ptp2/config.c:1806 camlibs/ptp2/config.c:2896 #: camlibs/ptp2/config.c:2913 camlibs/ptp2/config.c:2935 #: camlibs/ptp2/config.c:3134 camlibs/ptp2/ptp.c:5085 msgid "Night Portrait" msgstr "Nat-portræt" #: camlibs/ptp2/config.c:1807 camlibs/ptp2/config.c:2895 #: camlibs/ptp2/config.c:2933 camlibs/ptp2/config.c:3101 #: camlibs/ptp2/config.c:3120 camlibs/ptp2/ptp.c:5083 camlibs/ptp2/ptp.c:5466 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:1809 camlibs/ptp2/config.c:1973 #: camlibs/ptp2/config.c:2893 camlibs/ptp2/config.c:2909 #: camlibs/ptp2/config.c:2931 camlibs/ptp2/config.c:3099 #: camlibs/ptp2/config.c:3118 camlibs/ptp2/config.c:4028 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5081 camlibs/ptp2/ptp.c:5280 #: camlibs/st2205/library.c:513 camlibs/st2205/library.c:526 msgid "Landscape" msgstr "Landskab" #: camlibs/ptp2/config.c:1810 msgid "Closeup" msgstr "Nærbillede" #: camlibs/ptp2/config.c:1811 msgid "Flash Off" msgstr "Blitz slukket" #: camlibs/ptp2/config.c:1819 msgid "red eye suppression" msgstr "rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:1820 msgid "fill in" msgstr "udfyldning" #: camlibs/ptp2/config.c:1821 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "auto + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:1822 msgid "on + red eye suppression" msgstr "til + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:1827 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" #: camlibs/ptp2/config.c:1829 camlibs/ptp2/ptp.c:5319 msgid "Commander" msgstr "Fjernbetjener" #: camlibs/ptp2/config.c:1830 msgid "Repeating" msgstr "Gentager" #: camlibs/ptp2/config.c:1835 camlibs/ptp2/config.c:1864 #: camlibs/ptp2/config.c:1924 camlibs/ptp2/ptp.c:5321 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:1836 camlibs/ptp2/config.c:1925 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5322 msgid "Auto Aperture" msgstr "Auto blændeåbning" #: camlibs/ptp2/config.c:1837 camlibs/ptp2/ptp.c:5323 msgid "Full Manual" msgstr "Fuld manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:1933 camlibs/ptp2/config.c:4078 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5289 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:1934 camlibs/ptp2/config.c:4079 #: camlibs/ptp2/config.c:4085 camlibs/ptp2/ptp.c:5290 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:1935 camlibs/ptp2/config.c:4080 #: camlibs/ptp2/config.c:4084 camlibs/ptp2/ptp.c:5291 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" #: camlibs/ptp2/config.c:1936 camlibs/ptp2/ptp.c:5292 msgid "MF (fixed)" msgstr "MF (fast)" #: camlibs/ptp2/config.c:1937 camlibs/ptp2/ptp.c:5293 msgid "MF (selection)" msgstr "MF (det valgte)" #: camlibs/ptp2/config.c:1959 msgid "Center-weighted" msgstr "Centervægtet" #: camlibs/ptp2/config.c:1961 camlibs/ptp2/config.c:3287 #: camlibs/ptp2/config.c:3932 camlibs/ptp2/ptp.c:5060 msgid "Average" msgstr "Gennemsnit" #: camlibs/ptp2/config.c:1962 msgid "Evaluative" msgstr "Evaluerende" #: camlibs/ptp2/config.c:1963 msgid "Partial" msgstr "Delvist" #: camlibs/ptp2/config.c:1964 msgid "Center-weighted average" msgstr "Centervægtet gennemsnit" #: camlibs/ptp2/config.c:1965 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "Spotmåling låst med AF-ramme" #: camlibs/ptp2/config.c:1966 msgid "Multi spot" msgstr "Flerpunktsspot" #: camlibs/ptp2/config.c:1975 msgid "Faithful" msgstr "Tro" #: camlibs/ptp2/config.c:1976 camlibs/ptp2/ptp.c:5468 camlibs/ptp2/ptp.c:5600 msgid "Monochrome" msgstr "Monokrom" #: camlibs/ptp2/config.c:1978 msgid "User defined 1" msgstr "Bruger defineret 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1979 msgid "User defined 2" msgstr "Bruger defineret 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1980 msgid "User defined 3" msgstr "Bruger defineret 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2066 camlibs/ptp2/ptp.c:5503 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "Fokuspunkt kun i centeret, Manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:2067 camlibs/ptp2/ptp.c:5504 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "Fokuspunkt kun i centeret, Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:2068 camlibs/ptp2/ptp.c:5505 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "Multi-fokuspunkter (ikke specificeret), Manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:2069 camlibs/ptp2/ptp.c:5506 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Multi-fokuspunkter, Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:2070 camlibs/ptp2/ptp.c:5507 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Multi-fokuspunkter (højre)" #: camlibs/ptp2/config.c:2071 camlibs/ptp2/ptp.c:5508 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "Multi-fokuspunkter (center)" #: camlibs/ptp2/config.c:2072 camlibs/ptp2/ptp.c:5509 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Multi-fokuspunkter (venstre)" #: camlibs/ptp2/config.c:2077 camlibs/ptp2/config.c:2086 #: camlibs/ptp2/config.c:2095 camlibs/ptp2/ptp.c:5429 msgid "Large" msgstr "Stor" #: camlibs/ptp2/config.c:2078 camlibs/ptp2/ptp.c:5430 msgid "Medium 1" msgstr "Middel 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2079 camlibs/ptp2/ptp.c:5432 msgid "Medium 2" msgstr "Middel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2080 camlibs/ptp2/ptp.c:5433 msgid "Medium 3" msgstr "Middel 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2081 camlibs/ptp2/config.c:2088 #: camlibs/ptp2/config.c:2093 camlibs/ptp2/ptp.c:5431 msgid "Small" msgstr "Lille" #: camlibs/ptp2/config.c:2100 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: camlibs/ptp2/config.c:2101 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: camlibs/ptp2/config.c:2108 camlibs/ptp2/config.c:3904 #: camlibs/ptp2/config.c:3922 camlibs/ptp2/ptp.c:5166 camlibs/ptp2/ptp.c:5169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5436 msgid "10 seconds" msgstr "10 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:2109 camlibs/ptp2/config.c:3920 #: camlibs/ptp2/config.c:4127 camlibs/ptp2/ptp.c:5164 camlibs/ptp2/ptp.c:5437 msgid "2 seconds" msgstr "2 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:2119 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:2120 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2121 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2123 msgid "Setting 4" msgstr "Indstilling 4" #: camlibs/ptp2/config.c:2124 msgid "Setting 5" msgstr "Indstilling 5" #: camlibs/ptp2/config.c:2125 msgid "Setting 6" msgstr "Indstilling 6" #: camlibs/ptp2/config.c:2126 msgid "Setting 7" msgstr "Indstilling 7" #: camlibs/ptp2/config.c:2132 camlibs/ptp2/config.c:3914 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5252 msgid "Card" msgstr "Kort" #: camlibs/ptp2/config.c:2147 camlibs/ptp2/config.c:2173 #: camlibs/ptp2/config.c:2199 camlibs/ptp2/ptp.c:5589 msgid "Video OUT" msgstr "Video UD" #: camlibs/ptp2/config.c:2169 camlibs/ptp2/config.c:2183 #: camlibs/ptp2/config.c:2201 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Ukendt %d" #: camlibs/ptp2/config.c:2226 camlibs/ptp2/config.c:4172 msgid "Factory Default" msgstr "Fabriksstandard" #: camlibs/ptp2/config.c:2267 msgid "mRAW" msgstr "mRå" #: camlibs/ptp2/config.c:2268 msgid "sRAW" msgstr "sRå" #: camlibs/ptp2/config.c:2277 msgid "Smaller JPEG" msgstr "Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2278 msgid "Tiny JPEG" msgstr "Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2280 msgid "mRAW + Large Fine JPEG" msgstr "mRå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2281 msgid "sRAW + Large Fine JPEG" msgstr "sRå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2283 msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "mRå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2284 msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "sRå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2287 camlibs/ptp2/config.c:2288 msgid "mRAW + Small Fine JPEG" msgstr "mRå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2289 camlibs/ptp2/config.c:2290 msgid "sRAW + Small Fine JPEG" msgstr "sRå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2292 msgid "mRAW + Large Normal JPEG" msgstr "mRå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2293 msgid "sRAW + Large Normal JPEG" msgstr "sRå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2295 msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "mRå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2296 msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "sRå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2299 camlibs/ptp2/config.c:2300 msgid "mRAW + Small Normal JPEG" msgstr "mRå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2301 camlibs/ptp2/config.c:2302 msgid "sRAW + Small Normal JPEG" msgstr "sRå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2303 msgid "RAW + Smaller JPEG" msgstr "Rå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2304 msgid "mRAW + Smaller JPEG" msgstr "mRå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2305 msgid "sRAW + Smaller JPEG" msgstr "sRå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2306 msgid "RAW + Tiny JPEG" msgstr "Rå + Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2307 msgid "mRAW + Tiny JPEG" msgstr "mRå + Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2308 msgid "sRAW + Tiny JPEG" msgstr "sRå + Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2333 camlibs/ptp2/ptp.c:5534 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuerlig" #: camlibs/ptp2/config.c:2336 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Timer 10 sek" #: camlibs/ptp2/config.c:2337 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Timer 2 sek" #: camlibs/ptp2/config.c:2338 msgid "Single silent" msgstr "Enkelt lydløs" #: camlibs/ptp2/config.c:2339 msgid "Continuous silent" msgstr "Kontinuerlig lydløs" #: camlibs/ptp2/config.c:2431 camlibs/ptp2/config.c:2449 #: camlibs/ptp2/config.c:2472 camlibs/ptp2/config.c:6997 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4460 #, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Automatisk ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2433 camlibs/ptp2/config.c:2451 #: camlibs/ptp2/config.c:2476 #, c-format msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Auto ISO mange-rammers støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2436 camlibs/ptp2/config.c:2454 #, c-format msgid "%d Multi Frame Noise Reduction" msgstr "%d mange-rammers støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2484 msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Mange-rammers støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2679 camlibs/ptp2/config.c:2707 #: camlibs/ptp2/config.c:3496 camlibs/ptp2/config.c:3541 #, c-format msgid "Time" msgstr "Tidspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:2683 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4fs" #: camlibs/ptp2/config.c:2713 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2716 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2719 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:2888 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" #: camlibs/ptp2/config.c:2889 msgid "Action" msgstr "Bevægelse" #: camlibs/ptp2/config.c:2897 camlibs/ptp2/config.c:3133 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5084 msgid "Night Landscape" msgstr "Nat-landskab" #: camlibs/ptp2/config.c:2898 camlibs/ptp2/config.c:3103 #: camlibs/ptp2/config.c:3122 msgid "Children" msgstr "Børn" #: camlibs/ptp2/config.c:2899 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatisk (ingen blitz)" #: camlibs/ptp2/config.c:2901 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Intelligent auto" #: camlibs/ptp2/config.c:2902 msgid "Superior Auto" msgstr "Superior auto" #: camlibs/ptp2/config.c:2903 camlibs/ptp2/ptp.c:4905 msgid "Movie" msgstr "Film" # uafklaret (hvad sker der her?) xxx #: camlibs/ptp2/config.c:2904 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "Tele-zoom Cont. Prioritet AE" # Mon det er et panorama optaget ved at bevæge kontinuerligt (som man # ofte kan på mobiltelefoner f.eks.)? #: camlibs/ptp2/config.c:2905 msgid "Sweep Panorama" msgstr "Sweep panorama" #: camlibs/ptp2/config.c:2906 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "Intelligent automatisk blitz slukket" # nok bare Sport. Det er nok en kameratilstand #: camlibs/ptp2/config.c:2907 msgid "Sports Action" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:2910 camlibs/ptp2/config.c:2922 msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" #: camlibs/ptp2/config.c:2911 msgid "Night Scene" msgstr "Natscene" #: camlibs/ptp2/config.c:2912 msgid "Hand-held Twilight" msgstr "Håndholdt tusmørke" #: camlibs/ptp2/config.c:2914 camlibs/ptp2/ptp.c:4902 msgid "Picture Effect" msgstr "Billedeffekt" #: camlibs/ptp2/config.c:2919 msgid "Night landscape" msgstr "Nat-landskab" #: camlibs/ptp2/config.c:2920 msgid "Party/Indoor" msgstr "Fest/indendørs" #: camlibs/ptp2/config.c:2921 msgid "Beach/Snow" msgstr "Strand/Sne" #: camlibs/ptp2/config.c:2923 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Skumring/Daggry" #: camlibs/ptp2/config.c:2924 msgid "Pet Portrait" msgstr "Kæledyr Portræt" #: camlibs/ptp2/config.c:2925 msgid "Candlelight" msgstr "Stearinlys" #: camlibs/ptp2/config.c:2926 msgid "Blossom" msgstr "Blomsterflor" #: camlibs/ptp2/config.c:2927 msgid "Autumn colors" msgstr "Efterårsfarver" #: camlibs/ptp2/config.c:2928 msgid "Food" msgstr "Mad" #: camlibs/ptp2/config.c:2932 msgid "Child" msgstr "Barn" #: camlibs/ptp2/config.c:2934 msgid "Close up" msgstr "Nærbillede" #: camlibs/ptp2/config.c:2943 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "A6400 (160-6400)" #: camlibs/ptp2/config.c:2944 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "A3200 (160-3200)" #: camlibs/ptp2/config.c:2945 msgid "A800 (160-800)" msgstr "A800 (160-800)" #: camlibs/ptp2/config.c:3063 msgid "Flourescent" msgstr "Fluorescerende" #: camlibs/ptp2/config.c:3070 msgid "Water" msgstr "Vand" #: camlibs/ptp2/config.c:3077 msgid "1 EV" msgstr "1 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3078 msgid "2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3079 msgid "3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3088 camlibs/ptp2/config.c:4650 msgid "Extra high" msgstr "Ekstra høj" #: camlibs/ptp2/config.c:3104 camlibs/ptp2/config.c:3123 msgid "Scene" msgstr "Scene" #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/config.c:3124 msgid "Effects" msgstr "Effekter" #: camlibs/ptp2/config.c:3106 msgid "U1" msgstr "U1" #: camlibs/ptp2/config.c:3107 msgid "U2" msgstr "U2" #: camlibs/ptp2/config.c:3135 msgid "Back Light" msgstr "Baglys" #: camlibs/ptp2/config.c:3136 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: camlibs/ptp2/config.c:3137 msgid "Smoothing" msgstr "Udjævning" #: camlibs/ptp2/config.c:3138 msgid "Tilt-Shift" msgstr "Tilt-skift" #: camlibs/ptp2/config.c:3139 msgid "Select Color" msgstr "Vælg farve" #: camlibs/ptp2/config.c:3144 camlibs/ptp2/ptp.c:5086 camlibs/ptp2/ptp.c:5530 msgid "Single Shot" msgstr "Enkelt-skud" #: camlibs/ptp2/config.c:3145 msgid "Burst" msgstr "Serie" #: camlibs/ptp2/config.c:3146 camlibs/ptp2/ptp.c:5088 msgid "Timelapse" msgstr "Tidsforkortelse" #: camlibs/ptp2/config.c:3147 camlibs/ptp2/config.c:3155 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5089 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Kontinuerlig lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:3148 camlibs/ptp2/ptp.c:5090 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: camlibs/ptp2/config.c:3149 camlibs/ptp2/ptp.c:5092 msgid "Mirror Up" msgstr "Spejl op" #: camlibs/ptp2/config.c:3151 msgid "Quick Response Remote" msgstr "Hurtigtvirkende fjernbetjening" #: camlibs/ptp2/config.c:3152 camlibs/ptp2/config.c:4370 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5384 msgid "Delayed Remote" msgstr "Forsinket Fjernbetjening" #: camlibs/ptp2/config.c:3153 msgid "Quiet Release" msgstr "Lydløs Fjernbetjening" #: camlibs/ptp2/config.c:3156 msgid "Selftimer 2s" msgstr "Selvudløser 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3157 msgid "Selftimer 10s" msgstr "Selvudløser 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3158 msgid "Bracketing C 0.3 Steps" msgstr "Bracketing C 0.3 skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:3159 msgid "Bracketing C 0.7 Steps" msgstr "Bracketing C 0.7 skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:3160 msgid "Bracketing C 1.0 Steps" msgstr "Bracketing C 1.0 skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:3161 msgid "Bracketing C 2.0 Steps" msgstr "Bracketing C 2.0 skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:3162 msgid "Bracketing C 3.0 Steps" msgstr "Bracketing C 3.0 skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:3163 msgid "Bracketing S 0.3 Steps" msgstr "Bracketing S 0.3 skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:3164 msgid "Bracketing S 0.7 Steps" msgstr "Bracketing S 0.7 skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:3165 msgid "Bracketing S 1.0 Steps" msgstr "Bracketing S 1.0 skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:3166 msgid "Bracketing S 2.0 Steps" msgstr "Bracketing S 2.0 skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:3167 msgid "Bracketing S 3.0 Steps" msgstr "Bracketing S 3.0 skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:3168 msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Bracketing WB Lo" #: camlibs/ptp2/config.c:3169 msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Bracketing WB Hi" #: camlibs/ptp2/config.c:3178 camlibs/ptp2/ptp.c:5094 msgid "Centre-spot" msgstr "Centerspot" #: camlibs/ptp2/config.c:3179 camlibs/ptp2/ptp.c:5062 camlibs/ptp2/ptp.c:5095 msgid "Multi-spot" msgstr "Flerpunkts spot" #: camlibs/ptp2/config.c:3180 camlibs/ptp2/config.c:3192 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5096 msgid "Single Area" msgstr "Enkelt område" #: camlibs/ptp2/config.c:3181 camlibs/ptp2/ptp.c:5097 msgid "Closest Subject" msgstr "Nærmeste emne" #: camlibs/ptp2/config.c:3182 camlibs/ptp2/ptp.c:5098 msgid "Group Dynamic" msgstr "Gruppedynamisk" #: camlibs/ptp2/config.c:3183 msgid "Single-area AF" msgstr "Enkeltpunkts AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3184 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "Dynamisk område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3185 msgid "Group-dynamic AF" msgstr "Gruppedynamisk AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3186 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "Gruppedynamisk AF med nærmeste genstand prioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:3193 msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "Dynamisk område (9)" #: camlibs/ptp2/config.c:3194 msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "Dynamisk område (21)" #: camlibs/ptp2/config.c:3195 msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "Dynamisk område (51)" #: camlibs/ptp2/config.c:3196 msgid "3D Tracking" msgstr "3D-registrering" #: camlibs/ptp2/config.c:3202 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (portræt)" #: camlibs/ptp2/config.c:3203 camlibs/ptp2/config.c:3210 #: camlibs/ptp2/config.c:3216 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:3204 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (naturlig)" #: camlibs/ptp2/config.c:3209 camlibs/ptp2/config.c:3215 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:3257 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Ukendt værdi 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:3277 camlibs/ptp2/ptp.c:5246 msgid "Centre" msgstr "Centrum" #: camlibs/ptp2/config.c:3278 camlibs/ptp2/ptp.c:5247 msgid "Top" msgstr "Top" #: camlibs/ptp2/config.c:3279 camlibs/ptp2/ptp.c:5248 msgid "Bottom" msgstr "Bund" #: camlibs/ptp2/config.c:3280 camlibs/ptp2/ptp.c:5249 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: camlibs/ptp2/config.c:3281 camlibs/ptp2/ptp.c:5250 msgid "Right" msgstr "Højre" #: camlibs/ptp2/config.c:3288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 msgid "Center Weighted" msgstr "Centervægtet" #: camlibs/ptp2/config.c:3289 msgid "Multi Spot" msgstr "Flerpunkts spot" #: camlibs/ptp2/config.c:3290 msgid "Center Spot" msgstr "Centerspot" #: camlibs/ptp2/config.c:3297 msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatisk blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:3299 camlibs/ptp2/ptp.c:5067 msgid "Fill flash" msgstr "Udfyldningsblitz" #: camlibs/ptp2/config.c:3300 msgid "Red-eye automatic" msgstr "Rødøje automatik" #: camlibs/ptp2/config.c:3301 msgid "Red-eye fill" msgstr "Rødøje udfyldning" #: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/ptp.c:5070 msgid "External sync" msgstr "Ekstern synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:5072 msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Automatisk Langsom Synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3305 camlibs/ptp2/ptp.c:5073 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Bagestegardin synkronisering + langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3306 camlibs/ptp2/ptp.c:5074 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Rødøjereduktion + langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3307 msgid "Front-curtain sync" msgstr "Forreste gardin synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3308 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rødøjereduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:3309 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Rødøjereduktion med langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3310 msgid "Slow sync" msgstr "Langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3311 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "Bageste gardin med langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3312 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "Bageste gardin-synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3314 msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "Bageste gardin-synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3315 msgid "Wireless Sync" msgstr "Trådløs synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3316 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 #: camlibs/sierra/sierra.c:1027 camlibs/sierra/sierra.c:1038 #: camlibs/sierra/sierra.c:1340 camlibs/sierra/sierra.c:1551 #: camlibs/sierra/sierra.c:1561 camlibs/sierra/sierra.c:1790 msgid "Slow Sync" msgstr "Langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3322 camlibs/ricoh/library.c:330 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 msgid "Black & White" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:3328 msgid "Night Vision" msgstr "Natsyn" #: camlibs/ptp2/config.c:3329 msgid "Color sketch" msgstr "Farve skitse" #: camlibs/ptp2/config.c:3330 msgid "Miniature effect" msgstr "Miniature effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:3331 msgid "Selective color" msgstr "Selektive farver" #: camlibs/ptp2/config.c:3332 msgid "Silhouette" msgstr "Silhuet" #: camlibs/ptp2/config.c:3333 msgid "High key" msgstr "High key" #: camlibs/ptp2/config.c:3334 msgid "Low key" msgstr "Low key" #: camlibs/ptp2/config.c:3419 camlibs/ptp2/config.c:3463 msgid "infinite" msgstr "uendelig" #: camlibs/ptp2/config.c:3421 camlibs/ptp2/config.c:3429 #: camlibs/ptp2/config.c:3467 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3492 camlibs/ptp2/config.c:3537 #, c-format msgid "x 200" msgstr "x 200" #: camlibs/ptp2/config.c:3871 msgid "Face-priority AF" msgstr "Ansigts-prioritet AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3872 msgid "Wide-area AF" msgstr "Bredt-område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3873 msgid "Normal-area AF" msgstr "Normal-område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3874 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "Følg-motiv AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3879 msgid "Single-servo AF" msgstr "Single-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3880 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "Full-time-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3881 camlibs/ptp2/ptp.c:5054 msgid "Manual Focus" msgstr "Manuel fokusering" #: camlibs/ptp2/config.c:3894 camlibs/ptp2/ptp.c:5150 msgid "AE/AF Lock" msgstr "AE/AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:3895 camlibs/ptp2/ptp.c:5152 msgid "AE Lock only" msgstr "Kun AE lås" #: camlibs/ptp2/config.c:3896 msgid "AF Lock Only" msgstr "Kun AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:3897 camlibs/ptp2/ptp.c:5153 msgid "AF Lock Hold" msgstr "AF lås hold" #: camlibs/ptp2/config.c:3898 camlibs/ptp2/ptp.c:5154 msgid "AF On" msgstr "AF til" #: camlibs/ptp2/config.c:3899 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Blitzniveau lås" #: camlibs/ptp2/config.c:3905 camlibs/ptp2/config.c:3923 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5167 camlibs/ptp2/ptp.c:5170 msgid "20 seconds" msgstr "20 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:3906 camlibs/ptp2/config.c:4014 #: camlibs/ptp2/config.c:4764 camlibs/ptp2/ptp.c:5171 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #: camlibs/ptp2/config.c:3907 camlibs/ptp2/config.c:4015 #: camlibs/ptp2/config.c:4765 camlibs/ptp2/ptp.c:5172 msgid "5 minutes" msgstr "5 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:3908 camlibs/ptp2/config.c:4016 #: camlibs/ptp2/config.c:4766 camlibs/ptp2/ptp.c:5173 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:3909 camlibs/ptp2/config.c:3921 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5165 camlibs/ptp2/ptp.c:5174 msgid "5 seconds" msgstr "5 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:3915 msgid "SDRAM" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:3928 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3929 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3930 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3931 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3937 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:3938 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:3939 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:3940 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:3941 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:3942 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:3943 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:3944 camlibs/ptp2/config.c:4834 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:3945 camlibs/ptp2/config.c:4832 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:3946 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:3947 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:3948 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:3953 msgid "bulb" msgstr "bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:3954 camlibs/ptp2/config.c:4874 msgid "30s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:3955 msgid "25s" msgstr "25s" #: camlibs/ptp2/config.c:3956 msgid "20s" msgstr "20s" #: camlibs/ptp2/config.c:3957 camlibs/ptp2/config.c:4873 msgid "15s" msgstr "15s" #: camlibs/ptp2/config.c:3958 msgid "13s" msgstr "13s" #: camlibs/ptp2/config.c:3959 msgid "10s" msgstr "10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3960 camlibs/ptp2/config.c:4872 msgid "8s" msgstr "8s" #: camlibs/ptp2/config.c:3961 msgid "6s" msgstr "6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3962 msgid "5s" msgstr "5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3963 camlibs/ptp2/config.c:4871 msgid "4s" msgstr "4s" #: camlibs/ptp2/config.c:3964 msgid "3s" msgstr "3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3965 msgid "2.5s" msgstr "2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3966 camlibs/ptp2/config.c:4870 msgid "2s" msgstr "2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3967 msgid "1.6s" msgstr "1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3968 msgid "1.3s" msgstr "1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3969 camlibs/ptp2/config.c:4869 msgid "1s" msgstr "1s" #: camlibs/ptp2/config.c:3970 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3971 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3972 camlibs/ptp2/config.c:4868 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3973 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3974 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3975 camlibs/ptp2/config.c:4867 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" #: camlibs/ptp2/config.c:3976 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3977 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3978 camlibs/ptp2/config.c:4866 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" #: camlibs/ptp2/config.c:3979 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3980 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" #: camlibs/ptp2/config.c:3981 camlibs/ptp2/config.c:4865 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" #: camlibs/ptp2/config.c:3982 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" #: camlibs/ptp2/config.c:3983 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" #: camlibs/ptp2/config.c:3984 camlibs/ptp2/config.c:4864 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" #: camlibs/ptp2/config.c:3985 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" #: camlibs/ptp2/config.c:3986 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" #: camlibs/ptp2/config.c:3987 camlibs/ptp2/config.c:4792 #: camlibs/ptp2/config.c:4805 camlibs/ptp2/config.c:4863 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" #: camlibs/ptp2/config.c:3988 camlibs/ptp2/config.c:4791 #: camlibs/ptp2/config.c:4804 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" #: camlibs/ptp2/config.c:3989 camlibs/ptp2/config.c:4790 #: camlibs/ptp2/config.c:4803 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" #: camlibs/ptp2/config.c:3990 camlibs/ptp2/config.c:4789 #: camlibs/ptp2/config.c:4802 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" #: camlibs/ptp2/config.c:3991 camlibs/ptp2/config.c:4788 #: camlibs/ptp2/config.c:4801 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" #: camlibs/ptp2/config.c:3992 camlibs/ptp2/config.c:4787 #: camlibs/ptp2/config.c:4800 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" #: camlibs/ptp2/config.c:3993 camlibs/ptp2/config.c:4786 #: camlibs/ptp2/config.c:4799 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" #: camlibs/ptp2/config.c:3994 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" #: camlibs/ptp2/config.c:3995 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" #: camlibs/ptp2/config.c:3996 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" #: camlibs/ptp2/config.c:3997 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" #: camlibs/ptp2/config.c:3998 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" #: camlibs/ptp2/config.c:3999 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4000 camlibs/ptp2/config.c:4001 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" #: camlibs/ptp2/config.c:4002 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" #: camlibs/ptp2/config.c:4003 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4004 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" #: camlibs/ptp2/config.c:4005 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" #: camlibs/ptp2/config.c:4006 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4007 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4008 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" #: camlibs/ptp2/config.c:4009 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4017 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:4024 camlibs/ptp2/ptp.c:5276 msgid "Sharper" msgstr "Skarpere" #: camlibs/ptp2/config.c:4025 camlibs/ptp2/ptp.c:5277 msgid "Softer" msgstr "Blødere" #: camlibs/ptp2/config.c:4026 camlibs/ptp2/ptp.c:5278 msgid "Direct Print" msgstr "Direkte udskrift" #: camlibs/ptp2/config.c:4037 camlibs/ptp2/config.c:4048 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5105 camlibs/ptp2/ptp.c:5113 msgid "Medium Low" msgstr "Mellem lav" #: camlibs/ptp2/config.c:4038 camlibs/ptp2/ptp.c:5106 msgid "Medium high" msgstr "Mellem høj" #: camlibs/ptp2/config.c:4047 camlibs/ptp2/ptp.c:5112 msgid "Low contrast" msgstr "Lav kontrast" #: camlibs/ptp2/config.c:4049 camlibs/ptp2/ptp.c:5114 msgid "Medium High" msgstr "Mellem høj" #: camlibs/ptp2/config.c:4050 camlibs/ptp2/ptp.c:5115 msgid "High control" msgstr "Høj kontrol" #: camlibs/ptp2/config.c:4059 camlibs/ptp2/ptp.c:5496 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "Zone Focus (Tæt-på)" #: camlibs/ptp2/config.c:4060 camlibs/ptp2/ptp.c:5497 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "Zone Focus (Meget tæt)" #: camlibs/ptp2/config.c:4061 camlibs/ptp2/ptp.c:5498 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Zone Focus (Tæt)" #: camlibs/ptp2/config.c:4062 camlibs/ptp2/ptp.c:5499 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "Zone Focus (Mellem)" #: camlibs/ptp2/config.c:4063 camlibs/ptp2/ptp.c:5500 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "Zone Focus (Fjern)" #: camlibs/ptp2/config.c:4064 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:4065 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:4066 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 3)" #: camlibs/ptp2/config.c:4067 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 4)" #: camlibs/ptp2/config.c:4077 msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatisk makro" #: camlibs/ptp2/config.c:4081 msgid "Single-Servo AF" msgstr "Single-Servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4082 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "Continuous-Servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4118 msgid "One Shot" msgstr "Enkelt-skud" #: camlibs/ptp2/config.c:4119 camlibs/ptp2/ptp.c:5531 msgid "AI Servo" msgstr "AI servo" #: camlibs/ptp2/config.c:4120 camlibs/ptp2/ptp.c:5532 msgid "AI Focus" msgstr "AI fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:4128 camlibs/ptp2/config.c:4759 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5157 msgid "4 seconds" msgstr "4 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:4129 camlibs/ptp2/config.c:4761 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5159 msgid "8 seconds" msgstr "8 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:4130 msgid "Hold" msgstr "Hold" #: camlibs/ptp2/config.c:4142 camlibs/ptp2/ptp.c:5517 camlibs/ptp2/ptp.c:5523 msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluorescerende H" #: camlibs/ptp2/config.c:4144 camlibs/ptp2/ptp.c:5519 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Bruger hvidbalance PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:4145 camlibs/ptp2/ptp.c:5520 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Bruger hvidbalance PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:4146 camlibs/ptp2/ptp.c:5521 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Bruger hvidbalance PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:4147 camlibs/ptp2/ptp.c:5522 msgid "Missing Number" msgstr "Manglende nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:4163 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" #: camlibs/ptp2/config.c:4247 msgid "Low sharpening" msgstr "Lidt gør-skarp" #: camlibs/ptp2/config.c:4249 msgid "Black & white" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:5198 msgid "AE & Flash" msgstr "AE & blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:4347 camlibs/ptp2/ptp.c:5199 msgid "AE only" msgstr "Kun AE" #: camlibs/ptp2/config.c:4348 camlibs/ptp2/config.c:4510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5200 msgid "Flash only" msgstr "Kun blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:4349 camlibs/ptp2/ptp.c:5201 msgid "WB bracketing" msgstr "Hvidbalance bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:4350 msgid "ADL bracketing" msgstr "ADL bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:4356 msgid "Startup" msgstr "Opstart" #: camlibs/ptp2/config.c:4357 msgid "Shutdown" msgstr "Luk ned" #: camlibs/ptp2/config.c:4358 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "Opstart og nedlukning" #: camlibs/ptp2/config.c:4363 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:4364 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:4371 camlibs/ptp2/ptp.c:5385 msgid "Quick Response" msgstr "Hurtig tilbagemelding" #: camlibs/ptp2/config.c:4372 camlibs/ptp2/ptp.c:5386 msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Fjernt Spejl Op" #: camlibs/ptp2/config.c:4377 msgid "Application Mode 0" msgstr "Programtilstand 0" #: camlibs/ptp2/config.c:4378 msgid "Application Mode 1" msgstr "Programtilstand 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4384 camlibs/ptp2/ptp.c:5284 msgid "Moderate" msgstr "Moderat" #: camlibs/ptp2/config.c:4385 camlibs/ptp2/ptp.c:5285 msgid "Enhanced" msgstr "Forbedret" #: camlibs/ptp2/config.c:4391 camlibs/ptp2/ptp.c:5203 msgid "MTR > Under" msgstr "MTR > Under" #: camlibs/ptp2/config.c:4392 camlibs/ptp2/ptp.c:5204 msgid "Under > MTR" msgstr "Under > MTR" #: camlibs/ptp2/config.c:4412 msgid "Auto sensitivity" msgstr "Automatisk følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:4413 msgid "High sensitivity" msgstr "Høj følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:4414 msgid "Medium sensitivity" msgstr "Mellem følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:4415 msgid "Low sensitivity" msgstr "Lav følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:4416 msgid "Microphone off" msgstr "Mikrofon slukket" #: camlibs/ptp2/config.c:4471 msgid "Hi 1" msgstr "Hi 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4472 msgid "Hi 2" msgstr "Hi 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4507 msgid "Flash/speed" msgstr "Blitz/lukker" #: camlibs/ptp2/config.c:4508 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "Blitz/lukker/blænde" #: camlibs/ptp2/config.c:4509 msgid "Flash/aperture" msgstr "Blitz/blænde" #: camlibs/ptp2/config.c:4662 camlibs/ptp2/config.c:4670 #: camlibs/ptp2/config.c:4681 camlibs/ptp2/config.c:4693 #: camlibs/ptp2/config.c:4702 camlibs/ptp2/ptp.c:5038 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG basis" #: camlibs/ptp2/config.c:4663 camlibs/ptp2/config.c:4676 #: camlibs/ptp2/config.c:4688 camlibs/ptp2/config.c:4708 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+fin" #: camlibs/ptp2/config.c:4664 camlibs/ptp2/config.c:4665 #: camlibs/ptp2/config.c:4673 camlibs/ptp2/config.c:4685 #: camlibs/ptp2/config.c:4696 camlibs/ptp2/config.c:4705 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (rå)" #: camlibs/ptp2/config.c:4674 camlibs/ptp2/config.c:4686 #: camlibs/ptp2/config.c:4697 camlibs/ptp2/config.c:4706 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+basis" #: camlibs/ptp2/config.c:4675 camlibs/ptp2/config.c:4687 #: camlibs/ptp2/config.c:4707 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+normal" #: camlibs/ptp2/config.c:4684 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:4713 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RÅ+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:4760 camlibs/ptp2/ptp.c:5158 msgid "6 seconds" msgstr "6 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:4762 camlibs/ptp2/ptp.c:5160 msgid "16 seconds" msgstr "16 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:4763 camlibs/ptp2/ptp.c:5162 msgid "30 seconds" msgstr "30 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:4767 camlibs/ptp2/ptp.c:5161 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:4773 camlibs/ptp2/ptp.c:5238 camlibs/ptp2/ptp.c:5422 msgid "Lossless" msgstr "Tabsfri" #: camlibs/ptp2/config.c:4774 camlibs/ptp2/ptp.c:5239 msgid "Lossy" msgstr "Tabsgivende" #: camlibs/ptp2/config.c:4779 msgid "Size Priority" msgstr "Størrelsesprioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:4780 msgid "Optimal quality" msgstr "Optimal kvalitet" #: camlibs/ptp2/config.c:4785 camlibs/ptp2/config.c:4798 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "1/250s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:4797 msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "1/320s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:4810 camlibs/ptp2/config.c:4817 msgid "Release" msgstr "Udløs" #: camlibs/ptp2/config.c:4811 msgid "Release + Focus" msgstr "Udløs + fokusér" #: camlibs/ptp2/config.c:4823 msgid "9 points" msgstr "9 points" #: camlibs/ptp2/config.c:4824 msgid "21 points" msgstr "21 points" #: camlibs/ptp2/config.c:4825 msgid "51 points" msgstr "51 points" #: camlibs/ptp2/config.c:4826 msgid "51 points (3D)" msgstr "51 points (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:4831 msgid "5 (Long)" msgstr "5 (Lang)" #: camlibs/ptp2/config.c:4833 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:4835 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (Kort)" #: camlibs/ptp2/config.c:4841 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "Lukker/AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:4842 camlibs/ptp2/config.c:4853 msgid "AF-ON" msgstr "AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:4847 msgid "AF51" msgstr "AF51" #: camlibs/ptp2/config.c:4848 msgid "AF11" msgstr "AF11" #: camlibs/ptp2/config.c:4854 camlibs/ptp2/config.c:4920 msgid "AE/AF lock" msgstr "AE/AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:4855 camlibs/ptp2/config.c:4921 msgid "AE lock only" msgstr "Kun AE lås" #: camlibs/ptp2/config.c:4856 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "AE lås (nulstil ved afbrydelse)" #: camlibs/ptp2/config.c:4857 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "AF lås (hold)" #: camlibs/ptp2/config.c:4858 camlibs/ptp2/config.c:4924 msgid "AF lock only" msgstr "Kun AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/config.c:4889 #: camlibs/ptp2/config.c:4902 msgid "4 fps" msgstr "4 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4880 camlibs/ptp2/config.c:4890 #: camlibs/ptp2/config.c:4903 msgid "3 fps" msgstr "3 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4881 camlibs/ptp2/config.c:4891 #: camlibs/ptp2/config.c:4904 msgid "2 fps" msgstr "2 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4882 camlibs/ptp2/config.c:4892 #: camlibs/ptp2/config.c:4905 msgid "1 fps" msgstr "1 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4887 camlibs/ptp2/config.c:4900 msgid "6 fps" msgstr "6 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4888 camlibs/ptp2/config.c:4901 msgid "5 fps" msgstr "5 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4897 camlibs/ptp2/config.c:4912 msgid "9 fps" msgstr "9 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4898 msgid "8 fps" msgstr "8 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4899 msgid "7 fps" msgstr "7 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4910 msgid "11 fps" msgstr "11 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4911 msgid "10 fps" msgstr "10 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4917 msgid "Unassigned" msgstr "Ikke-tildelt" #: camlibs/ptp2/config.c:4918 msgid "Preview" msgstr "Smugkig" #: camlibs/ptp2/config.c:4919 msgid "FV lock" msgstr "FV lås" #: camlibs/ptp2/config.c:4923 msgid "AE lock (hold)" msgstr "AE lås (hold)" #: camlibs/ptp2/config.c:4926 msgid "Bracketing burst" msgstr "Bracketing-burst" #: camlibs/ptp2/config.c:4927 msgid "Matrix metering" msgstr "Matriksmåling" #: camlibs/ptp2/config.c:4928 msgid "Center-weighted metering" msgstr "Centervægtet måling" #: camlibs/ptp2/config.c:4929 msgid "Spot metering" msgstr "Spotmåling" #: camlibs/ptp2/config.c:4930 msgid "Playback" msgstr "Afspilning" #: camlibs/ptp2/config.c:4931 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "Tilgå toppunkt i MY MENU" #: camlibs/ptp2/config.c:4932 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "+NEF (rå)" #: camlibs/ptp2/config.c:4933 msgid "Framing grid" msgstr "Billedbegrænsningsgitter" #: camlibs/ptp2/config.c:4934 camlibs/ptp2/config.c:7217 #: camlibs/ptp2/config.c:7244 camlibs/ptp2/config.c:7253 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4708 camlibs/ptp2/ptp.c:4847 msgid "Active D-Lighting" msgstr "Aktiv D-belysning" #: camlibs/ptp2/config.c:4935 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "1 trin hastighed/blænde" #: camlibs/ptp2/config.c:4936 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "Vælg ikke-CPU objektivnummer" #: camlibs/ptp2/config.c:4937 msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Søger virtuel horisont" #: camlibs/ptp2/config.c:4938 msgid "Start movie recording" msgstr "Start filmoptagelse" #: camlibs/ptp2/config.c:4945 msgid "On (image review excluded)" msgstr "Til (billedvisning udelukket)" #: camlibs/ptp2/config.c:5047 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:5048 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:5049 msgid "75%" msgstr "75%" #: camlibs/ptp2/config.c:5050 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:5051 msgid "Unknown value" msgstr "Ukendt værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:5185 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "Nikons skift-fokusområde virker kun i LiveView tilstand." #: camlibs/ptp2/config.c:5201 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "Nikons autofokusmotor fokuserede ikke." #: camlibs/ptp2/config.c:5282 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "Nikons manuel-fokusering virker kun i LiveView tilstand." #: camlibs/ptp2/config.c:5292 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "Nikon manuel-fokusering ved grænse." #: camlibs/ptp2/config.c:5296 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "Nikon manuel-fokuserinsskridt er for små." #: camlibs/ptp2/config.c:5334 camlibs/ptp2/config.c:5372 msgid "Press Half" msgstr "Halvt tryk" #: camlibs/ptp2/config.c:5335 camlibs/ptp2/config.c:5374 msgid "Press Full" msgstr "Helt tryk" #: camlibs/ptp2/config.c:5336 camlibs/ptp2/config.c:5394 msgid "Release Half" msgstr "Udløs halvt" #: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5396 msgid "Release Full" msgstr "Udløs helt" #: camlibs/ptp2/config.c:5338 camlibs/ptp2/config.c:5376 msgid "Immediate" msgstr "Omgående" #: camlibs/ptp2/config.c:5340 camlibs/ptp2/config.c:5382 msgid "Press 1" msgstr "Tryk 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5341 camlibs/ptp2/config.c:5384 msgid "Press 2" msgstr "Tryk 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5342 camlibs/ptp2/config.c:5386 msgid "Press 3" msgstr "Tryk 3" #: camlibs/ptp2/config.c:5343 camlibs/ptp2/config.c:5388 msgid "Release 1" msgstr "Udløs 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5344 camlibs/ptp2/config.c:5390 msgid "Release 2" msgstr "Udløs 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5345 camlibs/ptp2/config.c:5392 msgid "Release 3" msgstr "Udløs 3" #: camlibs/ptp2/config.c:5447 msgid "Near 1" msgstr "Nært 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5448 msgid "Near 2" msgstr "Nært 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5449 msgid "Near 3" msgstr "Nært 3" #: camlibs/ptp2/config.c:5451 msgid "Far 1" msgstr "Fjernt 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5452 msgid "Far 2" msgstr "Fjernt 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5453 msgid "Far 3" msgstr "Fjernt 3" #: camlibs/ptp2/config.c:5471 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Nært %d" #: camlibs/ptp2/config.c:5472 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Fjern %d" #: camlibs/ptp2/config.c:5779 camlibs/ptp2/config.c:5953 #: camlibs/ptp2/config.c:5955 camlibs/ptp2/library.c:2665 #: camlibs/ptp2/library.c:2672 camlibs/ptp2/library.c:2680 #: camlibs/ptp2/library.c:2687 msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "Nikon tillad-liveview fejlede" #: camlibs/ptp2/config.c:6145 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "For at 'bulb' optagelse kan fungere, skal funktionsvælgeren sættes til 'M' og lukkerhastigheden til 'bulb'." #: camlibs/ptp2/config.c:6210 msgid "Internal RAM" msgstr "Intern ram" #: camlibs/ptp2/config.c:6211 msgid "Memory card" msgstr "Hukommelseskort" #: camlibs/ptp2/config.c:6415 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:6420 msgid "Display" msgstr "Skærm" #: camlibs/ptp2/config.c:6430 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Oprettelsesdato: %s, Sidst brugt den: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:6436 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: camlibs/ptp2/config.c:6498 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:6499 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:6543 msgid "Managed" msgstr "Håndteret" #: camlibs/ptp2/config.c:6544 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:6683 msgid "Profile name" msgstr "Profilnavn" #: camlibs/ptp2/config.c:6684 msgid "WIFI ESSID" msgstr "WIFI ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:6685 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "IP adresse (tomt for DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:6686 msgid "Network mask" msgstr "Netværksmaske" #: camlibs/ptp2/config.c:6687 msgid "Default gateway" msgstr "Standard adgangspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:6688 msgid "Access mode" msgstr "Tilgangstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:6689 msgid "WIFI channel" msgstr "WIFI kanal" #: camlibs/ptp2/config.c:6690 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: camlibs/ptp2/config.c:6691 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "Krypteringsnøgle (hex)" #: camlibs/ptp2/config.c:6692 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: camlibs/ptp2/config.c:6742 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Vis Wifi profiler" #: camlibs/ptp2/config.c:6743 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Dan Wifi profil" #: camlibs/ptp2/config.c:6851 msgid "Auto-Focus" msgstr "Auto-fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:6853 msgid "Power Down" msgstr "Luk ned" #: camlibs/ptp2/config.c:6854 camlibs/ptp2/ptp.c:4482 msgid "Focus Lock" msgstr "Afstandslås" #: camlibs/ptp2/config.c:6855 camlibs/ptp2/config.c:6856 #: camlibs/ptp2/config.c:6857 msgid "Bulb Mode" msgstr "Bulb tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:6858 msgid "UI Lock" msgstr "UI Lås" #: camlibs/ptp2/config.c:6859 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "Nikon DSLR auto fokusmotor" #: camlibs/ptp2/config.c:6860 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "Drive Canon DSLR Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:6861 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "Nikon DSLR manuel fokusmotor" #: camlibs/ptp2/config.c:6862 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Indstil Nikon autofokus område" #: camlibs/ptp2/config.c:6863 msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Sæt Nikon kontroltilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:6864 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "Drive Canon DSLR Manuel fokus" # (DSLR = digital single-lens-camera ~ digitalt spejlreflekskamera) #: camlibs/ptp2/config.c:6865 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "Afbryd autofokus for Canon-DSLR" #: camlibs/ptp2/config.c:6866 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Canon EOS Zoom" #: camlibs/ptp2/config.c:6867 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Canon EOS Zoom Position" #: camlibs/ptp2/config.c:6868 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "Canon EOS søger" #: camlibs/ptp2/config.c:6869 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Nikon søger" #: camlibs/ptp2/config.c:6870 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "Canon EOS fjernbetjent udløser" #: camlibs/ptp2/config.c:6871 msgid "CHDK Script" msgstr "CHDK Script" #: camlibs/ptp2/config.c:6872 camlibs/ptp2/config.c:6873 #: camlibs/ptp2/config.c:6874 msgid "Movie Capture" msgstr "Filoptagelse" #: camlibs/ptp2/config.c:6875 msgid "PTP Opcode" msgstr "PTP-operationskode" #: camlibs/ptp2/config.c:6880 camlibs/ptp2/config.c:6903 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: camlibs/ptp2/config.c:6881 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Kameraproducent" #: camlibs/ptp2/config.c:6883 msgid "Device Version" msgstr "Enhedsversion" #: camlibs/ptp2/config.c:6884 msgid "Vendor Extension" msgstr "Fremstiller udvidelse" #: camlibs/ptp2/config.c:6889 msgid "PTP Version" msgstr "PTP-version" #: camlibs/ptp2/config.c:6890 camlibs/ptp2/ptp.c:4332 msgid "DPOF Version" msgstr "DPOF-version" #: camlibs/ptp2/config.c:6891 camlibs/ptp2/ptp.c:4634 msgid "AC Power" msgstr "Vekselstrøm" #: camlibs/ptp2/config.c:6892 msgid "External Flash" msgstr "Ekstern blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:6893 camlibs/ptp2/config.c:6894 #: camlibs/ptp2/config.c:6895 camlibs/ptp2/ptp.c:4198 camlibs/ptp2/ptp.c:4901 msgid "Battery Level" msgstr "Batteriniveau" #: camlibs/ptp2/config.c:6896 camlibs/ptp2/config.c:6897 #: camlibs/ptp2/config.c:6898 camlibs/ptp2/ptp.c:4656 msgid "Camera Orientation" msgstr "Kameraorientering" #: camlibs/ptp2/config.c:6899 camlibs/ptp2/ptp.c:4798 msgid "Flash Open" msgstr "Blitz åben" #: camlibs/ptp2/config.c:6900 camlibs/ptp2/ptp.c:4800 msgid "Flash Charged" msgstr "Blitz opladet" #: camlibs/ptp2/config.c:6901 camlibs/ptp2/config.c:6902 msgid "Lens Name" msgstr "Objektiv navn" #: camlibs/ptp2/config.c:6904 msgid "Shutter Counter" msgstr "Lukker tæller" #: camlibs/ptp2/config.c:6905 msgid "Available Shots" msgstr "Optagelser tilgængeligt" #: camlibs/ptp2/config.c:6906 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "Mindste brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:6907 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "Maksimal brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:6908 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Maksimal blændeåbning ved minimal brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:6909 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Maks. blændeåbning ved maks. brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:6910 msgid "Low Light" msgstr "Low-Light" #: camlibs/ptp2/config.c:6911 camlibs/ptp2/config.c:6912 msgid "Light Meter" msgstr "Lysmåler" #: camlibs/ptp2/config.c:6913 camlibs/ptp2/ptp.c:4638 msgid "AF Locked" msgstr "AF låst" #: camlibs/ptp2/config.c:6914 camlibs/ptp2/ptp.c:4639 msgid "AE Locked" msgstr "AE låst" #: camlibs/ptp2/config.c:6915 camlibs/ptp2/ptp.c:4640 msgid "FV Locked" msgstr "FV låst" #: camlibs/ptp2/config.c:6920 camlibs/ptp2/config.c:6921 #: camlibs/ptp2/config.c:6922 camlibs/ptp2/config.c:6923 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Kameraets dato og tid" #: camlibs/ptp2/config.c:6924 camlibs/ptp2/ptp.c:4253 camlibs/ptp2/ptp.c:4264 msgid "Beep Mode" msgstr "Bippetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:6925 msgid "Image Comment" msgstr "Billedkommentar" #: camlibs/ptp2/config.c:6926 msgid "WLAN GUID" msgstr "WLAN GUID" #: camlibs/ptp2/config.c:6927 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Tillad billedkommentar" #: camlibs/ptp2/config.c:6928 camlibs/ptp2/ptp.c:4490 msgid "LCD Off Time" msgstr "LCD slukket tid" #: camlibs/ptp2/config.c:6929 camlibs/ptp2/ptp.c:4650 msgid "Recording Media" msgstr "Optagemedie" #: camlibs/ptp2/config.c:6930 msgid "Quick Review Time" msgstr "Hurtig gennemsyn tid" #: camlibs/ptp2/config.c:6931 camlibs/ptp2/ptp.c:4754 msgid "CSM Menu" msgstr "CSM-menu" #: camlibs/ptp2/config.c:6932 camlibs/ptp2/ptp.c:4551 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Omvendt kommando drejeskive" #: camlibs/ptp2/config.c:6933 camlibs/ptp2/config.c:6934 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4316 msgid "Camera Output" msgstr "Kamera uddata" #: camlibs/ptp2/config.c:6935 msgid "Recording Destination" msgstr "Optagelsesmål" #: camlibs/ptp2/config.c:6936 msgid "EVF Mode" msgstr "EVF-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:6939 camlibs/ptp2/config.c:6940 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4229 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" #: camlibs/ptp2/config.c:6941 msgid "CCD Number" msgstr "CCD-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:6942 camlibs/ptp2/config.c:6943 #: camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" #: camlibs/ptp2/config.c:6944 msgid "Clean Sensor" msgstr "Rens sensor" #: camlibs/ptp2/config.c:6945 camlibs/ptp2/ptp.c:4416 msgid "Flicker Reduction" msgstr "Rystelsesreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:6946 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "Tilpassede funktioner Ex" #: camlibs/ptp2/config.c:6947 msgid "Focus Info" msgstr "Fokuseringsinfo" #: camlibs/ptp2/config.c:6948 msgid "Focus Area" msgstr "Fokuseringsområde" #: camlibs/ptp2/config.c:6949 msgid "Auto Power Off" msgstr "Automatisk sluk" #: camlibs/ptp2/config.c:6950 msgid "Depth of Field" msgstr "Feltdybde" #: camlibs/ptp2/config.c:6951 camlibs/ptp2/ptp.c:4555 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menuer og afspilning" #: camlibs/ptp2/config.c:6954 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Hurtigt filsystem" #: camlibs/ptp2/config.c:6955 camlibs/ptp2/config.c:6957 msgid "Capture Target" msgstr "Optage mål" #: camlibs/ptp2/config.c:6956 msgid "Autofocus" msgstr "Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:6958 msgid "CHDK" msgstr "CHDK" #: camlibs/ptp2/config.c:6968 msgid "Image Format SD" msgstr "Billedformat SD" #: camlibs/ptp2/config.c:6969 msgid "Image Format CF" msgstr "Billedformat CF" #: camlibs/ptp2/config.c:6971 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Billedformat Ext HD" #: camlibs/ptp2/config.c:6978 msgid "Movie ISO Speed" msgstr "Film-ISO-hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:6982 camlibs/ptp2/ptp.c:4742 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:6983 camlibs/ptp2/config.c:6984 #: camlibs/ptp2/config.c:6987 camlibs/ptp2/config.c:6988 msgid "WhiteBalance" msgstr "Hvidbalance" #: camlibs/ptp2/config.c:6989 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Hvidbalance justering A" #: camlibs/ptp2/config.c:6990 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Hvidbalance justering B" #: camlibs/ptp2/config.c:6991 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Hvidbalance X A" #: camlibs/ptp2/config.c:6992 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Hvidbalance X B" #: camlibs/ptp2/config.c:6993 camlibs/ptp2/ptp.c:4326 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoeffekt" #: camlibs/ptp2/config.c:6994 camlibs/ptp2/ptp.c:4400 msgid "Color Model" msgstr "Farvemodel" #: camlibs/ptp2/config.c:6995 camlibs/ptp2/config.c:6996 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4412 msgid "Color Space" msgstr "Farverum" #: camlibs/ptp2/config.c:7002 camlibs/ptp2/config.c:7003 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "Lang eksponerings støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:7004 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Auto-fokuseringstilstand 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7006 camlibs/ptp2/config.c:7009 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4327 msgid "Assist Light" msgstr "Hjælpelys" #: camlibs/ptp2/config.c:7007 msgid "Rotation Flag" msgstr "Rotationsflag" #: camlibs/ptp2/config.c:7016 camlibs/ptp2/ptp.c:4295 msgid "Flash Compensation" msgstr "Blitzkompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:7017 camlibs/ptp2/ptp.c:4296 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "AEB eksponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:7020 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Nikon blitz-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7021 camlibs/ptp2/ptp.c:4738 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Blitz-styrer tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7022 msgid "Flash Commander Power" msgstr "Blitz-styrer strøm" #: camlibs/ptp2/config.c:7023 camlibs/ptp2/ptp.c:4808 msgid "Flash Command Channel" msgstr "Blitz-styringskanal" #: camlibs/ptp2/config.c:7024 camlibs/ptp2/ptp.c:4810 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Blitz-styring egen-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7025 camlibs/ptp2/ptp.c:4812 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Blitz-styring egen-kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:7026 camlibs/ptp2/ptp.c:4814 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "Blitz-styring egen-værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:7027 camlibs/ptp2/ptp.c:4816 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Blitz-styring A tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7028 camlibs/ptp2/ptp.c:4818 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Blitz-styring A kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:7029 camlibs/ptp2/ptp.c:4820 msgid "Flash Command A Value" msgstr "Blitz-styring A værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:7030 camlibs/ptp2/ptp.c:4822 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Blitz-styring B tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7031 camlibs/ptp2/ptp.c:4824 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Blitz-styring B kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:7032 camlibs/ptp2/ptp.c:4826 msgid "Flash Command B Value" msgstr "Blitz-styring B værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:7033 camlibs/ptp2/ptp.c:4734 msgid "AF Area Illumination" msgstr "AF områdebelysning" #: camlibs/ptp2/config.c:7034 camlibs/ptp2/ptp.c:4724 msgid "AF Beep Mode" msgstr "AF bippetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7035 camlibs/ptp2/config.c:7036 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4204 msgid "F-Number" msgstr "Blænde-tal" #: camlibs/ptp2/config.c:7037 msgid "Movie F-Number" msgstr "Filmblændetal" #: camlibs/ptp2/config.c:7038 camlibs/ptp2/ptp.c:4646 msgid "Flexible Program" msgstr "Fleksibel program" #: camlibs/ptp2/config.c:7041 camlibs/ptp2/ptp.c:4206 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokuseringsafstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7042 camlibs/ptp2/ptp.c:4205 camlibs/ptp2/ptp.c:4299 msgid "Focal Length" msgstr "Brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:7046 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Fokuseringstilstand 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7048 msgid "Continuous AF" msgstr "Kontinuerlig AF" #: camlibs/ptp2/config.c:7049 camlibs/ptp2/config.c:7050 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4222 camlibs/ptp2/ptp.c:4422 msgid "Effect Mode" msgstr "Effekttilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7051 camlibs/ptp2/config.c:7052 #: camlibs/ptp2/config.c:7197 camlibs/ptp2/config.c:7206 msgid "Exposure Program" msgstr "Eksponeringsprogram" #: camlibs/ptp2/config.c:7053 camlibs/ptp2/ptp.c:4631 msgid "Scene Mode" msgstr "Scenetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7054 camlibs/ptp2/ptp.c:4897 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Sideforhold" #: camlibs/ptp2/config.c:7056 camlibs/ptp2/ptp.c:4686 msgid "HDR Mode" msgstr "HDR-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7057 camlibs/ptp2/ptp.c:4688 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "HDR Høj Dynamik" #: camlibs/ptp2/config.c:7058 camlibs/ptp2/ptp.c:4690 msgid "HDR Smoothing" msgstr "HDR Udjævning" #: camlibs/ptp2/config.c:7059 camlibs/ptp2/config.c:7060 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4218 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Stilbilledeoptagetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7061 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Canon optagetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7062 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Canon automatisk eksponeringstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7063 camlibs/ptp2/ptp.c:4277 msgid "Drive Mode" msgstr "Drev-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7064 msgid "Picture Style" msgstr "Billedestil" # evt. Fokusberegningstilstand #: camlibs/ptp2/config.c:7065 camlibs/ptp2/ptp.c:4227 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Afstandsindstillingstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7066 camlibs/ptp2/ptp.c:4208 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Eksponerings-målingstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7069 msgid "AV Open" msgstr "AV åben" #: camlibs/ptp2/config.c:7070 msgid "AV Max" msgstr "AV maks" #: camlibs/ptp2/config.c:7072 camlibs/ptp2/ptp.c:4281 msgid "Focusing Point" msgstr "Fokuseringspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:7074 msgid "Capture Delay" msgstr "Optageforsinkelse" #: camlibs/ptp2/config.c:7078 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Lukkerhastighed 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7079 msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "Filmlukkerhastighed 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7084 camlibs/ptp2/config.c:7085 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4279 msgid "Metering Mode" msgstr "Målingstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7086 camlibs/ptp2/ptp.c:4280 msgid "AF Distance" msgstr "AF-afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7087 camlibs/ptp2/ptp.c:4450 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Nulstilling af fokuseringsområde" #: camlibs/ptp2/config.c:7088 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Eksponering forsinkelsestilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7089 camlibs/ptp2/ptp.c:4480 msgid "Exposure Lock" msgstr "Eksponeringslås" #: camlibs/ptp2/config.c:7090 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "AE-L/AF-L tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7091 camlibs/ptp2/config.c:7092 msgid "Live View AF Mode" msgstr "LiveView AF tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7093 camlibs/ptp2/ptp.c:4484 msgid "Live View AF Focus" msgstr "LiveView AF fokusering" #: camlibs/ptp2/config.c:7094 camlibs/ptp2/ptp.c:4506 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Sæt filnumre i rækkefølge" #: camlibs/ptp2/config.c:7095 camlibs/ptp2/ptp.c:4740 msgid "Flash Sign" msgstr "Blitzsymbol" #: camlibs/ptp2/config.c:7096 msgid "Modelling Flash" msgstr "Modelerings blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:7097 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Søgergitter" #: camlibs/ptp2/config.c:7098 camlibs/ptp2/ptp.c:4732 msgid "Image Review" msgstr "Billedgennemsyn" #: camlibs/ptp2/config.c:7099 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Billedrotationsflag" #: camlibs/ptp2/config.c:7100 msgid "Release without CF card" msgstr "Frigør uden CF-kort" #: camlibs/ptp2/config.c:7101 camlibs/ptp2/ptp.c:4748 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Blitztilstand manuel-strøm" #: camlibs/ptp2/config.c:7102 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Auto-fokus område" #: camlibs/ptp2/config.c:7103 camlibs/ptp2/ptp.c:4684 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blitzeksponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:7104 camlibs/ptp2/config.c:7105 msgid "Bracketing" msgstr "Bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:7106 msgid "Bracket Mode" msgstr "Bracket tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7107 msgid "EV Step" msgstr "EV skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:7108 camlibs/ptp2/ptp.c:4530 msgid "Bracket Set" msgstr "Sammensat sæt" #: camlibs/ptp2/config.c:7109 camlibs/ptp2/ptp.c:4534 msgid "Bracket Order" msgstr "Sammensat orden" #: camlibs/ptp2/config.c:7110 camlibs/ptp2/ptp.c:4223 msgid "Burst Number" msgstr "Serie antal" #: camlibs/ptp2/config.c:7111 camlibs/ptp2/ptp.c:4224 msgid "Burst Interval" msgstr "Serie interval" #: camlibs/ptp2/config.c:7112 camlibs/ptp2/ptp.c:4500 camlibs/ptp2/ptp.c:4637 msgid "Maximum Shots" msgstr "Maksimale antal skud" #: camlibs/ptp2/config.c:7115 camlibs/ptp2/config.c:7123 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4358 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Automatisk hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:7116 camlibs/ptp2/config.c:7124 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4360 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Wolfram hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:7117 camlibs/ptp2/config.c:7125 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Fluorescerende hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:7118 camlibs/ptp2/config.c:7126 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4364 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Dagslys hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:7119 camlibs/ptp2/config.c:7127 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4366 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Blitz hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:7120 camlibs/ptp2/config.c:7128 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4368 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Skyet hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:7121 camlibs/ptp2/config.c:7129 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4370 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Skygget hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:7131 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet nr" #: camlibs/ptp2/config.c:7132 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 0" #: camlibs/ptp2/config.c:7133 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 1" #: camlibs/ptp2/config.c:7134 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7135 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7136 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 4" #: camlibs/ptp2/config.c:7137 msgid "Selftimer Delay" msgstr "Selvudløserforsinkelse" #: camlibs/ptp2/config.c:7138 msgid "Center Weight Area" msgstr "Centervægtområde" #: camlibs/ptp2/config.c:7139 camlibs/ptp2/config.c:7231 #: camlibs/ptp2/config.c:7269 camlibs/ptp2/ptp.c:4524 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Blitz-lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:7140 camlibs/ptp2/ptp.c:4744 msgid "Remote Timeout" msgstr "Fjernbetjent tidsudløb" #: camlibs/ptp2/config.c:7141 camlibs/ptp2/ptp.c:4418 msgid "Remote Mode" msgstr "Fjernbetjent tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7142 msgid "Application Mode" msgstr "Programtilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7143 camlibs/ptp2/ptp.c:4692 msgid "Optimize Image" msgstr "Optimér billede" #: camlibs/ptp2/config.c:7144 camlibs/ptp2/ptp.c:4396 msgid "Sharpening" msgstr "Gør skarpere" #: camlibs/ptp2/config.c:7145 camlibs/ptp2/ptp.c:4398 msgid "Tone Compensation" msgstr "Tone-kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:7146 camlibs/ptp2/ptp.c:4694 msgid "Saturation" msgstr "Mætning" #: camlibs/ptp2/config.c:7147 camlibs/ptp2/ptp.c:4402 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Farvetonejustering" #: camlibs/ptp2/config.c:7148 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Autoeksponerings-bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:7149 msgid "Movie Sound" msgstr "Filmlyd" #: camlibs/ptp2/config.c:7150 camlibs/ptp2/ptp.c:4587 msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Manuel film indstilling" #: camlibs/ptp2/config.c:7151 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: camlibs/ptp2/config.c:7152 msgid "Reverse Indicators" msgstr "Omvendte indikatorer" #: camlibs/ptp2/config.c:7153 camlibs/ptp2/ptp.c:4629 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "Automatisk forvrængningskontrol" #: camlibs/ptp2/config.c:7154 camlibs/ptp2/ptp.c:4420 msgid "Video Mode" msgstr "Video-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7172 msgid "Meter Off Time" msgstr "Måler slukket tid" #: camlibs/ptp2/config.c:7178 camlibs/ptp2/config.c:7185 msgid "Assign Func Button" msgstr "Tilknyt funktionsknap" #: camlibs/ptp2/config.c:7179 camlibs/ptp2/config.c:7186 msgid "Assign Preview Button" msgstr "Tilknyt smugkig-knap" #: camlibs/ptp2/config.c:7196 camlibs/ptp2/config.c:7205 #: camlibs/ptp2/config.c:7258 camlibs/ptp2/config.c:7259 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4589 camlibs/ptp2/ptp.c:4839 msgid "Movie Quality" msgstr "Film kvalitet" #: camlibs/ptp2/config.c:7198 camlibs/ptp2/config.c:7207 #: camlibs/ptp2/config.c:7215 camlibs/ptp2/config.c:7226 #: camlibs/ptp2/config.c:7251 msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Minidste lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:7204 msgid "Movie Resolution" msgstr "Filmopløsning" #: camlibs/ptp2/config.c:7208 camlibs/ptp2/config.c:7220 #: camlibs/ptp2/config.c:7228 camlibs/ptp2/config.c:7256 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Kontinuerlig fotografering lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:7209 camlibs/ptp2/config.c:7216 #: camlibs/ptp2/config.c:7227 camlibs/ptp2/config.c:7252 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "ISO Auto høj grænse" #: camlibs/ptp2/config.c:7210 camlibs/ptp2/config.c:7230 #: camlibs/ptp2/config.c:7268 camlibs/ptp2/ptp.c:4522 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Blitz synkroniseringshastighed" # evt. Fokusberegning #: camlibs/ptp2/config.c:7211 msgid "Focus Metering" msgstr "Afstandsindstilling" #: camlibs/ptp2/config.c:7218 camlibs/ptp2/config.c:7243 #: camlibs/ptp2/config.c:7254 camlibs/ptp2/config.c:7260 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4841 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Høj-ISO støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:7229 camlibs/ptp2/config.c:7267 msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Kontinuerlig fotografering høj hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:7233 camlibs/ptp2/ptp.c:4410 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "JPEG-komprimeringspolitik" #: camlibs/ptp2/config.c:7234 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "AF-C tilstandsprioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:7235 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "AF-S tilstandsprioritering" #: camlibs/ptp2/config.c:7236 msgid "AF Activation" msgstr "AF aktivering" #: camlibs/ptp2/config.c:7237 camlibs/ptp2/ptp.c:4762 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "Dynamisk AF område" #: camlibs/ptp2/config.c:7238 camlibs/ptp2/ptp.c:4454 msgid "AF Lock On" msgstr "AF lås til" #: camlibs/ptp2/config.c:7239 camlibs/ptp2/ptp.c:4565 msgid "AF Area Point" msgstr "AF område punkt" #: camlibs/ptp2/config.c:7240 msgid "AF On Button" msgstr "AF til-knap" #: camlibs/ptp2/config.c:7255 msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "Støjreduktion for høj-ISO-film" #: camlibs/ptp2/config.c:7257 msgid "Maximum continuous release" msgstr "Maksimalt kontinuerlig udløsning" #: camlibs/ptp2/config.c:7262 camlibs/ptp2/ptp.c:4356 msgid "Raw Compression" msgstr "RAW komprimering" #: camlibs/ptp2/config.c:7264 msgid "Image Quality 2" msgstr "Billedkvalitet 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7286 msgid "Image Settings" msgstr "Billedindstillinger" #: camlibs/ptp2/config.c:7289 camlibs/ptp2/config.c:7290 #: camlibs/ptp2/config.c:7291 camlibs/ptp2/config.c:7292 #: camlibs/ptp2/config.c:7293 camlibs/ptp2/config.c:7294 #: camlibs/ptp2/config.c:7295 msgid "Capture Settings" msgstr "Optageindstillinger" #: camlibs/ptp2/config.c:7297 msgid "WIFI profiles" msgstr "WIFI profiler" #: camlibs/ptp2/config.c:7508 camlibs/ptp2/config.c:7859 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Andre PTP enheders ejerforhold" #: camlibs/ptp2/config.c:7545 camlibs/ptp2/config.c:7874 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "PTP ejerforhold 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:7808 camlibs/ptp2/config.c:7894 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only." msgstr "Beklager, egenskaben for »%s« / 0x%04x er pt skrivebeskyttet." #: camlibs/ptp2/config.c:7814 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "Egenskaben »%s« / 0x%04x var ikke sat (0x%04x: %s)" #: camlibs/ptp2/config.c:7840 camlibs/ptp2/config.c:7935 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "Egenskabet »%s« / 0x%04x var ikke sat (0x%04x: %s)." #: camlibs/ptp2/config.c:7845 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "Fortolkning af værdien for kontrollen '%s' / 0x%04x fejlede med %d." #: camlibs/ptp2/config.c:7946 #, c-format msgid "Property '%s' not found." msgstr "Egenskaben »%s« blev ikke fundet." #: camlibs/ptp2/library.c:104 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "Du er nødt til at angive en mappe, der starter med /store_xxxxxxxxx/" #: camlibs/ptp2/library.c:2449 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "PTP2-driver\n" "(c)2001-2005 ved Mariusz Woloszyn .\n" "(c)2003-%d ved Marcus Meissner .\n" "Driveren understøtter kameraer, der understøtter PTP eller\n" "PictBridge(tm) og medieafspillere, der understøtter\n" "Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "God fornøjelse!" #: camlibs/ptp2/library.c:2493 camlibs/ptp2/library.c:3641 msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "Canon tillad-søger fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:2497 msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "Canon hent-søgerbillede fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:2631 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canon søger-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:2639 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Beklager, dit Nikonkamera understøtter ikke liveview-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:2717 camlibs/ptp2/library.c:2733 msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Beklager, dit Nikonkamera returnerer tilsyneladende ikke et JPEG-billede i liveview-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:2754 msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "Nikon slå-liveview-fra fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:2893 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Beklager, dit kamera understøtter ikke Nikonoptagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:2925 camlibs/ptp2/library.c:4080 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "Kunne ikke aktivere liveview på et Nikon 1, men det er krævet for optagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:3155 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canon EOS-optagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:3186 camlibs/ptp2/library.c:4185 msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "Canon EOS Half-Press fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3192 camlibs/ptp2/library.c:3268 #: camlibs/ptp2/library.c:4192 camlibs/ptp2/library.c:4471 msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "Canon EOS hent ændringer fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3200 camlibs/ptp2/library.c:3251 #: camlibs/ptp2/library.c:4201 camlibs/ptp2/library.c:4256 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Måske ikke i fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:3226 camlibs/ptp2/library.c:3238 #: camlibs/ptp2/library.c:4211 camlibs/ptp2/library.c:4223 msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "Canon EOS Half-Release fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3231 camlibs/ptp2/library.c:4216 msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "Canon EOS Full-Press fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3234 camlibs/ptp2/library.c:4219 msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "Canon EOS Full-Release fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3241 msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3244 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:3253 camlibs/ptp2/library.c:4258 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Er spejlet oppe?" #: camlibs/ptp2/library.c:3255 camlibs/ptp2/library.c:4260 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Måske ikke mere hukommelsesplads på kort?" #: camlibs/ptp2/library.c:3257 camlibs/ptp2/library.c:4262 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Er kortet skrivebeskyttet?" #: camlibs/ptp2/library.c:3259 camlibs/ptp2/library.c:4264 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Ukendt fejl %d, rapportér." #: camlibs/ptp2/library.c:3477 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canon-optagelsesinitiering" #: camlibs/ptp2/library.c:3519 camlibs/ptp2/library.c:4327 msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "Canon slå-søger-fra fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3524 camlibs/ptp2/library.c:3532 #: camlibs/ptp2/library.c:4348 msgid "Canon Capture failed" msgstr "Canonoptagelse fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3872 camlibs/ptp2/library.c:4424 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Beklager, dit kamera understøtter ikke almen optagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:4010 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "Kameraets hukommelseskort blev fyldt op under optagelse." #: camlibs/ptp2/library.c:4246 camlibs/ptp2/library.c:4249 #, c-format msgid "Canon EOS Trigger Capture failed: 0x%x" msgstr "Canon EOS-udløseroptagelse fejlede: 0x%x" #: camlibs/ptp2/library.c:4292 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "Beklager, initiering af dit kamera virkede ikke. Send en fejlmelding, tak." #: camlibs/ptp2/library.c:5038 msgid "read only" msgstr "skrivebeskyttet" #: camlibs/ptp2/library.c:5039 msgid "readwrite" msgstr "læse/skrive" #: camlibs/ptp2/library.c:5168 camlibs/sierra/sierra.c:1975 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Producent: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5170 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Model: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5172 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Version: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5175 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Serienummer: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5179 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "Fremstiller udvidelses ID: 0x%x(%d.%d)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5186 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "Fremstiller udvidelsesbeskrivelse: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5191 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "PTP Standardversion: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5198 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Funktionstilstand: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5203 #, c-format msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Optageformater: " #: camlibs/ptp2/library.c:5217 #, c-format msgid "Display Formats: " msgstr "Visningsformater: " #: camlibs/ptp2/library.c:5233 #, c-format msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "Understøttede MTP objektegenskaber:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5248 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr " PTP fejl %04x ved forespørgsel" #: camlibs/ptp2/library.c:5265 #, c-format msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Enhedens egenskaber:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5269 #, c-format msgid "\tFile Download, " msgstr "\tFil hjemhentning, " #: camlibs/ptp2/library.c:5272 #, c-format msgid "File Deletion, " msgstr "Filsletning, " #: camlibs/ptp2/library.c:5274 #, c-format msgid "No File Deletion, " msgstr "Ingen filsletning, " #: camlibs/ptp2/library.c:5278 #, c-format msgid "File Upload\n" msgstr "Filoplægning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5280 #, c-format msgid "No File Upload\n" msgstr "Ingen filoplægning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5285 #, c-format msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "\tAlmen billedoptagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:5287 #, c-format msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "\tIngen billedoptagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:5290 #, c-format msgid "Open Capture, " msgstr "Åben optagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:5292 #, c-format msgid "No Open Capture, " msgstr "Ingen åben optagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:5299 #, c-format msgid "Canon Capture" msgstr "Canonoptagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:5303 #, c-format msgid "Canon EOS Capture" msgstr "Canon EOS-optagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:5307 #, c-format msgid "%sCanon EOS Shutter Button" msgstr "%sCanon EOS-lukkerknap" #: camlibs/ptp2/library.c:5317 #, c-format msgid "Nikon Capture 1" msgstr "Nikon-optagelse 1" #: camlibs/ptp2/library.c:5321 #, c-format msgid "%sNikon Capture 2" msgstr "%sNikon-optagelse 2" #: camlibs/ptp2/library.c:5325 #, c-format msgid "%sNikon Capture 3 " msgstr "%sNikon-optagelse 3" #: camlibs/ptp2/library.c:5335 #, c-format msgid "Sony Capture" msgstr "Sonyoptagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:5342 #, c-format msgid "Olympus E XML Capture\n" msgstr "Olympus E XML optagelse\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5348 #, c-format msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Ingen fremstillerspecifik optagelse\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5355 #, c-format msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tNikon Wifi understøttelse\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5361 #, c-format msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tCanon Wifi understøttelse\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5372 #, c-format msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" "\n" "Sammendrag for lagerenheder:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5388 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tBeskrivelse af lagerenheder: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5392 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tVolumen mærkat: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5399 msgid "Builtin ROM" msgstr "Indbygget rom" #: camlibs/ptp2/library.c:5400 msgid "Removable ROM" msgstr "Udtagelig rom" #: camlibs/ptp2/library.c:5401 msgid "Builtin RAM" msgstr "Indbygget ram" #: camlibs/ptp2/library.c:5402 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "Udtagelig ram (hukommelseskort)" #: camlibs/ptp2/library.c:5404 camlibs/ptp2/library.c:5417 #: camlibs/ptp2/library.c:5429 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Ukendt: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5408 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tLagringstype: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5413 msgid "Generic Flat" msgstr "Almen flad" #: camlibs/ptp2/library.c:5414 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Almen hierarkisk" #: camlibs/ptp2/library.c:5415 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "Digitalkamera layout (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:5421 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tFilsystemtype: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5425 msgid "Read-Write" msgstr "Læse-skrive" #: camlibs/ptp2/library.c:5426 msgid "Read-Only" msgstr "Kun læsning" #: camlibs/ptp2/library.c:5427 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "Kun-læse med objekt-sletning" #: camlibs/ptp2/library.c:5433 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tTilgangskapacitet: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5435 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tMaksimal kapacitet: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5440 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tLedig plads (byte): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5445 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tLedig plads (billeder): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5453 #, c-format msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Enhedsengenskabs-sammendrag:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5479 #, c-format msgid " not read out.\n" msgstr " ikke læsning ud.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5486 #, c-format msgid "cannot be queried.\n" msgstr "kan ikke forespørges.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:5559 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr " fejl %x ved forespørgsel." #: camlibs/ptp2/library.c:6317 camlibs/ptp2/library.c:6432 #: camlibs/ptp2/library.c:6621 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Filen '%s/%s' findes ikke." #: camlibs/ptp2/library.c:6626 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Metadata understøttes kun for MTP enheder." #: camlibs/ptp2/library.c:6810 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Enheden understøtter ikke indstilling af objekt-beskyttelse." #: camlibs/ptp2/library.c:6814 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "Enheden kunne ikke sætte objektbeskyttelsen til %d" #: camlibs/ptp2/library.c:7266 msgid "Initializing Camera" msgstr "Initialisation af kamera" #: camlibs/ptp2/library.c:7650 #, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "PTP er endnu kun implementeret for USB og PTP/IP kameraer, port type %x" #: camlibs/ptp2/library.c:7732 msgid "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support built in." msgstr "Olympus pakket-XML understøttelse er for nuværende kun tilgængeligt med libxml2 understøttelse indbygget." #: camlibs/ptp2/ptp.c:4109 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP ikke defineret fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4110 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP O.k.!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4111 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP generel fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4112 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP session ikke åben" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4113 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP ugyldig transaktions ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4114 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP handling ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4115 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP parameter ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4116 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP ikke fuldstændig overførsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4117 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP ugyldig lagrings ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP ugyldig objekthåndtering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4119 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP enhedsegenskaber ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP ugyldig objekt formatkode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4121 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP lager fuldt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4122 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP Objektet er skrivebeskyttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4123 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP lager skrivebeskyttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP tilgang nægtet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4125 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP ingen miniature tilstede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4126 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP selvtest mislykkedes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4127 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP delvis sletning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4128 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP lager ikke tilgængeligt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4129 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP specifikation efter format ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4130 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP ingen gyldige objektinformationer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4131 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP ugyldig kodeformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4132 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP ukendt fremstillerkode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4133 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP-optagelse allerede afbrudt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4134 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP-enhed optaget" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4135 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP ugyldigt forældre-objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4136 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4137 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4138 camlibs/ptp2/ptp.c:4170 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP ugyldig parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4139 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP-session allerede åbnet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4140 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP-transaktion afbrudt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4141 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP-angivelse af mål ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4143 msgid "Filename Required" msgstr "Filnavn er påkrævet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144 msgid "Filename Conflicts" msgstr "Filnavnskonflikt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145 msgid "Filename Invalid" msgstr "Filnavn er ugyldigt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4147 msgid "Hardware Error" msgstr "Hardware fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4148 msgid "Out of Focus" msgstr "Ude af fokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4149 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Ændring af kameratilstand fejlede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4150 msgid "Invalid Status" msgstr "Ugyldig status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4151 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "Sæt ejerforhold ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4152 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Hvidbalance nulstil-fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4153 msgid "Dust Reference Error" msgstr "Støv reference fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4154 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Lukkerhastighed lang tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4155 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "Spejl op sekvens" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4156 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "Kameratilstand ikke justering FTal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 msgid "Not in Liveview" msgstr "Ikke i Liveview" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4158 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "Mf Drive Step End" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4159 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "Mf Drive Step Insufficiency" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4160 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "Avanceret overførsel afbrudt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4162 msgid "Unknown Command" msgstr "Ukendt kommando" # Operation? #: camlibs/ptp2/ptp.c:4163 msgid "Operation Refused" msgstr "Proces afvist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4164 msgid "Lens Cover Present" msgstr "Objektivdæksel på" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4165 msgid "Battery Low" msgstr "Batteriniveau lav" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4166 msgid "Camera Not Ready" msgstr "Kamera ikke klart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4168 msgid "PTP Timeout" msgstr "PTP-tidsudløb" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4169 msgid "PTP Cancel Request" msgstr "PTP afbryd forespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4171 msgid "PTP Response Expected" msgstr "PTP-svar forventet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4172 msgid "PTP Data Expected" msgstr "PTP-data forventet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4173 msgid "PTP I/O Error" msgstr "PTP I/O-fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4197 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Ikkedefineret PTP egenskab" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4199 msgid "Functional Mode" msgstr "Funktionstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4201 msgid "Compression Setting" msgstr "Komprimeringsindstillinger" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4202 camlibs/ptp2/ptp.c:4282 camlibs/ptp2/ptp.c:4843 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628 #: camlibs/sierra/sierra.c:1083 camlibs/sierra/sierra.c:1372 #: camlibs/sierra/sierra.c:1574 camlibs/sierra/sierra.c:1799 msgid "White Balance" msgstr "Hvidbalance" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4203 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB-forstærkning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4210 msgid "Exposure Time" msgstr "Eksponeringstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4211 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Eksponeringsprogramtilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4213 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Eksponeringsindeks (filmhastigheds-ISO)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4215 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Eksponeringskorrektionskompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4217 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Forud-optageforsinkelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4219 camlibs/ptp2/ptp.c:4286 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digital zoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4225 msgid "Timelapse Number" msgstr "Tidsforkortelses antal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4226 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Tidsforkortelses interval" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4228 msgid "Upload URL" msgstr "Oplæg URL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4230 msgid "Copyright Info" msgstr "Ophavsretsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4231 msgid "Supported Streams" msgstr "Understøttede strømme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4232 msgid "Enabled Streams" msgstr "Aktiverede strømme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4233 msgid "Video Format" msgstr "Videoformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4234 msgid "Video Resolution" msgstr "Videoopløsning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4235 msgid "Video Quality" msgstr "Videokvalitet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4236 msgid "Video Framerate" msgstr "Videobilledhastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4237 msgid "Video Contrast" msgstr "Videokontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4238 msgid "Video Brightness" msgstr "Videolysstyrke" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4239 msgid "Audio Format" msgstr "Lydformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4240 msgid "Audio Bitrate" msgstr "Lydbithastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "Lydprøvehastighed" # lydbit per prøve # bit per prøve for lyd #: camlibs/ptp2/ptp.c:4242 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "Lyddele per prøve" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 msgid "Audio Volume" msgstr "Lydstyrke" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4252 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Dato/tid stempelformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4254 msgid "Video Out" msgstr "Video ud" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4255 msgid "Power Saving" msgstr "Strømspare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4256 msgid "UI Language" msgstr "Brugerfladens sprog" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4265 msgid "Battery Type" msgstr "Batteritype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4266 msgid "Battery Mode" msgstr "Batteritilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4267 msgid "UILockType" msgstr "UILåsType" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4268 msgid "Camera Mode" msgstr "Kameratilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4270 msgid "Full View File Format" msgstr "Fuldvisningsfilformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4272 msgid "Self Time" msgstr "Selvudløse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4275 camlibs/ptp2/ptp.c:4408 msgid "Shooting Mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4276 msgid "Image Mode" msgstr "Billedtilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4283 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Langsom-lukker indstillinger" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4284 msgid "AF Mode" msgstr "AF-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4285 msgid "Image Stabilization" msgstr "Billedstabilisering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4287 msgid "Color Gain" msgstr "Farveforstærkning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4289 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensivitet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4290 msgid "Parameter Set" msgstr "Parametersæt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4297 msgid "Av Open" msgstr "Av åben" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4298 msgid "Av Max" msgstr "Av maks" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4300 camlibs/ptp2/ptp.c:4324 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Brændvidde tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4301 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Brændvidde vidvinkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4302 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Brændvidde beskriver" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4303 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Optagelse overførselstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4305 msgid "Name Prefix" msgstr "Præfiks navn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4306 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Størrelse/kvalitetstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4307 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Understøttet miniature størrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4308 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Størrelse af uddata fra kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4309 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Størrelse af inddata til Kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4310 msgid "Remote API Version" msgstr "Remote API Version" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4313 msgid "Camera Owner" msgstr "Kameraejer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4314 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX-tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4315 msgid "Camera Body ID" msgstr "Kamerahus id" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4317 msgid "Disp Av" msgstr "Disp Av" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4318 msgid "Av Open Apex" msgstr "Av åben Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4319 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Digital zoom forstørrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4320 msgid "Ml Spot Position" msgstr "Ml spot position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4321 msgid "Disp Av Max" msgstr "Disp Av maks" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4322 msgid "Av Max Apex" msgstr "Av maks Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4323 msgid "EZoom Start Position" msgstr "EZoom start position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4325 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "EZoom størrelse af tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4328 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "Blitz antal-tælling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4329 msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotations vinkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4330 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotations scene" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4331 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "Hændelses emuleringstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4333 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Type af lysbilledshow" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4334 msgid "Average Filesizes" msgstr "Gennemsnitlige filstørrelser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4335 msgid "Model ID" msgstr "Model id" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4344 msgid "Shooting Bank" msgstr "Eksponeringsprofil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Eksponeringsprofil A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4348 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Eksponeringsprofil B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4350 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Eksponeringsprofil C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4352 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Eksponeringsprofil D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4354 msgid "Reset Bank 0" msgstr "Nulstil menuprofil 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4372 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Hvidbalance farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4374 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Hvidbalance forvalgt nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4376 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4378 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4380 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4382 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4384 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4388 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4390 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4392 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4404 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Objektivets brændvidde (ikke CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4406 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Objektivets største blændeåbning (ikke CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4414 msgid "Auto DX Crop" msgstr "Auto DX Crop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4426 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "Menuprofil A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4428 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "Menuprofil B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4430 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "Menuprofil C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4432 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "Menuprofil D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4434 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "Nulstil menuprofil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4452 msgid "Vertical AF On" msgstr "Lodret AF til" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4456 msgid "Focus Area Zone" msgstr "Fokus område zone" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4458 msgid "Enable Copyright" msgstr "Tillad ophavsret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4462 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Eksponerings ISO skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4464 msgid "Exposure Step" msgstr "Eksponeringsskridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4466 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Eksponeringskompensation (EV)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Centervægt område" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4472 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Eksponerings base matrix" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474 msgid "Exposure Base Center" msgstr "Eksponerings base center" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4476 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Eksponerings base spot" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478 msgid "Live View AF Area" msgstr "LiveView AF område" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4486 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Automatisk måler slukket tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4488 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Selvudløser forsinkelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4492 msgid "Img Conf Time" msgstr "Img Conf tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4494 msgid "Auto Off Timers" msgstr "Automatisk sluk tidtager" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4496 msgid "Angle Level" msgstr "Vinkel niveau" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4498 msgid "Shooting Speed" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 msgid "Exposure delay mode" msgstr "Eksponeringsforsinkelsestilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4504 camlibs/ptp2/ptp.c:4837 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Langtidseksponeringsstøjreduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4512 msgid "LCD Illumination" msgstr "LCD belysning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Høj ISO støjreduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516 msgid "On screen tips" msgstr "Tips på skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518 msgid "Artist Name" msgstr "Kunstnernavn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4520 msgid "Copyright Information" msgstr "Ophavsretsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4528 msgid "Modeling Flash" msgstr "Modeler blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4532 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Manueltilstand bracketing" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatisk sammensætning udvælgelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "Nikon automatisk bracketing indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4539 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Centerknap optagetilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Centerknap afspilletilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543 msgid "Multiselector" msgstr "Multivælger" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4545 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Fotoinformation. Afspilning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4547 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Tilknytningsfunktion. Knap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4549 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Tilpas kommando drejeskiver" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4553 msgid "Aperture Setting" msgstr "Blændeåbningsindstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4557 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Knapper og drejeskiver" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4559 msgid "No CF Card Release" msgstr "Ingen CF-kort udløst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4561 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Centerknap zoomforhold" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4563 msgid "Function Button 2" msgstr "Funktionsknap 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4567 msgid "Normal AF On" msgstr "Normal AF til" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4569 msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Rens billedsensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4571 msgid "Image Comment String" msgstr "Billedkommentar streng" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4573 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Billedkommentar tilladt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4575 msgid "Image Rotation" msgstr "Billedrotation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4577 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "Manuel indstilling objektiv nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4579 msgid "Movie Screen Size" msgstr "Filmskærm størrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4581 msgid "Movie Voice" msgstr "Filmlyd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4583 msgid "Movie Microphone" msgstr "Film mikrofon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4585 msgid "Movie Card Slot" msgstr "Film kortport" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4591 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "Sluk skærm forsinkelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 msgid "Bracketing Enable" msgstr "Bracketing til" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4595 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Eksponerings bracketing skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4597 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Eksponerings bracketing program" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4599 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Autoeksponerings bracketing tælling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4600 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Hvidbalance Bracketing skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4601 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Hvidbalance Bracketing program" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4603 msgid "Lens ID" msgstr "Objektiv ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4605 msgid "Lens Sort" msgstr "Objektivslags" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4607 msgid "Lens Type" msgstr "Objektivtype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4609 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Min. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4611 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Maks. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Maks. blændeåbning ved min. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4615 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Maks. blændeåbning ved max. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4617 msgid "Finder ISO Display" msgstr "Søger ISO visning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4619 msgid "Auto Off Photo" msgstr "Automatisk sluk billede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4621 msgid "Auto Off Menu" msgstr "Automatisk sluk menu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4623 msgid "Auto Off Info" msgstr "Automatisk sluk information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4625 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Selvudløser optagelsenummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4627 msgid "Vignette Control" msgstr "Vigneteringskontrol" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4633 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Nikon eksponeringstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4635 msgid "Warning Status" msgstr "Advarselsstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4642 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "AF LCD-topindstilling 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4644 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Aktiv AF-sensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4648 msgid "Exposure Meter" msgstr "Eksponeringsmåler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4652 msgid "USB Speed" msgstr "USB-hastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4654 msgid "CCD Serial Number" msgstr "CCD-serienummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4658 msgid "Group PTN Type" msgstr "Gruppe PTN type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4660 msgid "FNumber Lock" msgstr "Blænde-tal lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4662 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Eksponeringsblændelås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4664 msgid "TV Lock Setting" msgstr "TV lås indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4666 msgid "AV Lock Setting" msgstr "AV lås indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4668 msgid "Illum Setting" msgstr "Illum indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4670 msgid "Focus Point Bright" msgstr "Fokuseringspunkt lyst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4672 msgid "External Flash Attached" msgstr "Ekstern blitz monteret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4674 msgid "External Flash Status" msgstr "Ekstern blitz-status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4676 msgid "External Flash Sort" msgstr "Ekstern blitz-type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4678 camlibs/ptp2/ptp.c:4682 msgid "External Flash Mode" msgstr "Ekstern blitz-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4680 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Ekstern blitz-kompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4696 msgid "BW Filler Effect" msgstr "S/H udfylder effekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4698 msgid "BW Sharpness" msgstr "S/H Skarphed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4700 msgid "BW Contrast" msgstr "S/H Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4702 msgid "BW Setting Type" msgstr "S/H indstillingstype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4704 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "Plads 2 gem-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4706 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "Rå bit-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4710 msgid "Flourescent Type" msgstr "Fluorescerende type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4712 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Justering Farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4714 msgid "Tune Preset 0" msgstr "Indstil forvalgt 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4716 msgid "Tune Preset 1" msgstr "Indstil forvalgt 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4718 msgid "Tune Preset 2" msgstr "Indstil forvalgt 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4720 msgid "Tune Preset 3" msgstr "Indstil forvalgt 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4722 msgid "Tune Preset 4" msgstr "Indstil forvalgt 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4726 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Auto-fokuseringstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4728 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "AF hjælpelys" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4730 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Auto ISO P/A/DVP opsætning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4746 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Søger gittervisning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4750 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "Blitz-tilstand fjernbetjener strøm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4752 msgid "Auto FP" msgstr "Automatisk FP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756 msgid "Warning Display" msgstr "Advarsels skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Battericelle type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4760 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "Automatisk-ISO øvre grænse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4764 msgid "Continuous Speed High" msgstr "Kontinuerlig hastighed høj" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4766 msgid "Info Disp Setting" msgstr "Information Disp. indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4768 msgid "Preview Button" msgstr "Smugkig-knap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4770 msgid "Preview Button 2" msgstr "Smugkig-knap 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "AEAF lås knap 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4774 msgid "Indicator Display" msgstr "Indikator skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4776 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "Celle-type rækkefølge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4778 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "Bracketing rammer og skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4780 msgid "Live View Mode" msgstr "LiveView tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4782 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "Liveview Drev-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784 msgid "Live View Status" msgstr "LiveView status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "LiveView billedzoom forhold" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "LiveView forhindret tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790 msgid "Exposure Display Status" msgstr "Eksponeringsdisplay status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "Eksponeringsindikator status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794 msgid "Info Display Error Status" msgstr "Informationsvindue fejlstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4796 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "Eksponeringsindikator oplysning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4802 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "Blitz MRepeat værdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4804 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Blitz MRepeat tælling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4806 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Blitz MRepeat interval" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4828 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "Active Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4830 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "Change Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4833 camlibs/ptp2/ptp.c:4904 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4845 msgid "Image Compression" msgstr "Billedkomprimering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4854 msgid "Secure Time" msgstr "Sikker tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4855 msgid "Device Certificate" msgstr "Enhedscertifikat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4856 msgid "Revocation Info" msgstr "Tilbagekaldelses info" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4858 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Synkroniseringspartner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4860 msgid "Friendly Device Name" msgstr "Enhedsvenligt navn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4861 msgid "Volume Level" msgstr "Volumen niveau" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4862 msgid "Device Icon" msgstr "Enhedsikon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4863 msgid "Session Initiator Info" msgstr "Information for sessionsopstart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4864 msgid "Perceived Device Type" msgstr "Registreret enhedstype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865 msgid "Playback Rate" msgstr "Afspilningshastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4866 msgid "Playback Object" msgstr "Afspilningsobjekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4868 msgid "Playback Container Index" msgstr "Afspilnings indholdsindeks" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4869 msgid "Playback Position" msgstr "Afspilningsposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4870 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "PlaysForSure ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4878 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4879 msgid "Release Mode" msgstr "Udløse-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4880 msgid "Focus Areas" msgstr "Fokuseringsområder" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4881 msgid "AE Lock" msgstr "AE lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4893 msgid "Image size" msgstr "Billedstørrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4894 msgid "Shutter speed" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4895 msgid "Color temperature" msgstr "Farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4898 msgid "Focus status" msgstr "Fokusstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4899 msgid "Objects in memory" msgstr "Objekter i hukommelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4900 msgid "Expose Index" msgstr "Eksponeringstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4903 msgid "AB Filter" msgstr "AB-filter" # Det må være dette: # https://en.wikipedia.org/wiki/Still_frame #: camlibs/ptp2/ptp.c:4906 msgid "Still Image" msgstr "Enkeltbillede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:5019 camlibs/ptp2/ptp.c:5020 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5027 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f stop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5021 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5039 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Norm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5042 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "Rå + JPEG basis" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5048 camlibs/ricoh/library.c:329 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" msgstr "Hvidglødende" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5056 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Automatisk makro (tæt-på)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5061 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Centervægtet gennemsnit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5063 msgid "Center-spot" msgstr "Center-spot" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5065 msgid "Automatic flash" msgstr "Automatisk blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5068 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Automatisk rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5069 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Rødøje udfyldning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5087 msgid "Power Wind" msgstr "Motordrev" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5093 msgid "Timer + Remote" msgstr "Timer + Fjernbetjening" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5151 msgid "AF Lock only" msgstr "Kun AF lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5155 msgid "Flash Lock" msgstr "Blitz lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5206 msgid "Reset focus point to center" msgstr "Nulstil fokuspunkt til centeret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5207 msgid "Highlight active focus point" msgstr "Oplys aktivt fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5208 msgid "Unused" msgstr "Ubrugt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5253 msgid "SDRam" msgstr "SDRam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5255 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5256 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5268 msgid "LCD Backlight" msgstr "LCD baglys" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5269 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "LCD baglys og informations skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5327 msgid "1 min" msgstr "1 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5328 msgid "5 mins" msgstr "5 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5329 msgid "10 mins" msgstr "10 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5330 msgid "15 mins" msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5365 msgid "Dark on light" msgstr "Mørkt på lyst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5366 msgid "Light on dark" msgstr "Lyst på mørkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5407 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium Ion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5408 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel hydride" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5409 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel cadmium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5410 msgid "Alkalium manganese" msgstr "Alkalium manganese" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5414 msgid "Warning Level 1" msgstr "Advarselsniveau 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5415 msgid "Emergency" msgstr "Nødsituation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5416 msgid "Warning Level 0" msgstr "Advarselsniveau 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5419 msgid "Economy" msgstr "Økonomi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5423 msgid "SuperFine" msgstr "Superfin" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5442 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Rødøje reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5443 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "Lav-hastigheds synkronisering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5444 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatisk + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5445 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "Til + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5459 msgid "Distant View" msgstr "Fjern-visning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5460 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Højhastighedslukker" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5461 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Lavhastighedslukker" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5462 camlibs/ptp2/ptp.c:5526 msgid "Night View" msgstr "Nat-viser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5463 msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5469 msgid "Pan Focus" msgstr "Panoreringsfokusering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5473 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Enkelt-billedsfotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5474 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Kontinuerlig fotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5475 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Tidsindstillet (enkelt) fotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5476 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "Kontinuerlig lavhastighedsfotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5477 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "Kontinuerlig højhastighedsfotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5480 camlibs/ricoh/library.c:377 #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5481 camlibs/ricoh/library.c:379 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5482 msgid "Smooth" msgstr "Glat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5484 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Centervægtet måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5485 msgid "Spot Metering" msgstr "Spotmåling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5486 msgid "Average Metering" msgstr "Centervægtet måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5487 msgid "Evaluative Metering" msgstr "Evaluerende måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5488 msgid "Partial Metering" msgstr "Del måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5489 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Centervægtet gennemsnitsmåling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5490 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "Spotmåling låst med AF-ramme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5491 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Multi-spotmåling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5528 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "Lavhastighedslukkerfunktion ikke tilgængelig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5538 camlibs/ptp2/ptp.c:5544 camlibs/ptp2/ptp.c:5550 msgid "Low 2" msgstr "Lav 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5542 camlibs/ptp2/ptp.c:5548 camlibs/ptp2/ptp.c:5554 msgid "High 2" msgstr "Høj 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5557 msgid "Upper 1" msgstr "Øvre 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5558 msgid "Upper 2" msgstr "Øvre 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5560 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "Standard fremkaldelsesparametre" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5561 msgid "Development Parameters 1" msgstr "Fremkaldelsesparameter 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5562 msgid "Development Parameters 2" msgstr "Fremkaldelsesparameter 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5563 msgid "Development Parameters 3" msgstr "Fremkaldelsesparameter 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5592 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "MlSpotPosCenter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5593 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "MlSpotPosAfLink" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5697 msgid "Media Card" msgstr "Medie kort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5698 msgid "Media Card Group" msgstr "Medie kort gruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5699 msgid "Encounter" msgstr "Encounter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5700 msgid "Encounter Box" msgstr "Encounter Box" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5701 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5702 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5703 msgid "Windows Image Format" msgstr "Windows billedeformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5704 msgid "Undefined Audio" msgstr "Lyd ikke defineret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5708 msgid "Audible.com Codec" msgstr "Audible.com Codec" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5710 msgid "Samsung Playlist" msgstr "Samsung afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5711 msgid "Undefined Video" msgstr "Video ikke defineret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5716 msgid "Undefined Collection" msgstr "Samling ikke defineret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5717 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "Abstrakt multimediealbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5718 msgid "Abstract Image Album" msgstr "Abstrakt billedalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5719 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "Abstrakt lydalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5720 msgid "Abstract Video Album" msgstr "Abstrakt videoalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5721 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "Abstrakt lyd-video afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5722 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "Abstrakt kontaktgruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5723 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "Abstrakt beskedmappe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5724 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "Abstrakt nummereret produktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5725 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "Abstrakt lyd afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5726 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "Abstrakt video afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5727 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "Abstrakt Mediacast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5728 msgid "WPL Playlist" msgstr "WPL afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5729 msgid "M3U Playlist" msgstr "M3U afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5730 msgid "MPL Playlist" msgstr "MPL afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5731 msgid "ASX Playlist" msgstr "ASX afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5732 msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5733 msgid "Undefined Document" msgstr "Ikke-defineret dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5734 msgid "Abstract Document" msgstr "Abstrakt dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5735 msgid "XMLDocument" msgstr "XML dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5736 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5737 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "MHT kompileret HTML dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5738 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Microsoft Excel regneark (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5739 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5740 msgid "Undefined Message" msgstr "Ikke-defineret besked" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5741 msgid "Abstract Message" msgstr "Abstrakt besked" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5742 msgid "Undefined Contact" msgstr "Ikke-defineret kontakt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5743 msgid "Abstract Contact" msgstr "Abstrakt kontakt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5744 msgid "vCard2" msgstr "vKort2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5745 msgid "vCard3" msgstr "vKort3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5746 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Ikke-defineret kalenderpunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5747 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Abstrakt kalenderpunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5748 msgid "vCalendar1" msgstr "vKalender1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5749 msgid "vCalendar2" msgstr "vKalender2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5750 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Ikke-defineret Windows eksekverbar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5751 msgid "Media Cast" msgstr "Media Cast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5752 msgid "Section" msgstr "Sektion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5791 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Ukendt(%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5801 msgid "Get device info" msgstr "Hent enhedsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5802 msgid "Open session" msgstr "Åbn session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5803 msgid "Close session" msgstr "Luk session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5804 msgid "Get storage IDs" msgstr "Hent lagring-id'er" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5805 msgid "Get storage info" msgstr "Hent lagringsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5806 msgid "Get number of objects" msgstr "Hent antallet af objekter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5807 msgid "Get object handles" msgstr "Hent objekthåndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5808 msgid "Get object info" msgstr "Hent objektinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5809 msgid "Get object" msgstr "Hent objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5810 msgid "Get thumbnail" msgstr "Hent miniature" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5811 msgid "Delete object" msgstr "Slet objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5812 msgid "Send object info" msgstr "Send objektinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5813 msgid "Send object" msgstr "Send objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5814 msgid "Initiate capture" msgstr "Initialiser optagelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5815 msgid "Format storage" msgstr "Gemningsformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5816 msgid "Reset device" msgstr "Nulstil enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5817 msgid "Self test device" msgstr "Selvtest enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5818 msgid "Set object protection" msgstr "Sæt objektbeskyttelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5819 msgid "Power down device" msgstr "Sluk for enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5820 msgid "Get device property description" msgstr "Hent enhedsengenskabsbeskrivelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5821 msgid "Get device property value" msgstr "Hent enheds-engenskabs-værdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5822 msgid "Set device property value" msgstr "Sæt enhedsengenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5823 msgid "Reset device property value" msgstr "Nulstil enhedsengenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5824 msgid "Terminate open capture" msgstr "Afbryd åben optagelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5825 msgid "Move object" msgstr "Flyt objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5826 msgid "Copy object" msgstr "Kopier objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5827 msgid "Get partial object" msgstr "Hent partielt objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5828 msgid "Initiate open capture" msgstr "Initier åben optagelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5830 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "Start optælling af håndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5831 msgid "Enumerate Handles" msgstr "Optæl håndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5832 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "Stop optælling af håndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5833 msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "Hent leverandørudvidelseskort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5834 msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "Hent leverandørenhedsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5835 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "Hent billedobjekt med ny størrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5836 msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "Hent filsystemmanifest" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5837 msgid "Get Stream Info" msgstr "Hent strøminformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5838 msgid "Get Stream" msgstr "Hent strøm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5842 msgid "Get object properties supported" msgstr "Hent understøttede objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5843 msgid "Get object property description" msgstr "Hent beskrivelse af objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5844 msgid "Get object property value" msgstr "Hent værdi af objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5845 msgid "Set object property value" msgstr "Sæt værdi af objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5846 msgid "Get object property list" msgstr "Hent liste for objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5847 msgid "Set object property list" msgstr "Sæt liste for objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5848 msgid "Get interdependent property description" msgstr "Hent indbyrdes afhængige egenskabsbeskrivelser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5849 msgid "Send object property list" msgstr "Send liste for objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5850 msgid "Get object references" msgstr "Hent objektreferencer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5851 msgid "Set object references" msgstr "Sæt objektreferencer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5852 msgid "Update device firmware" msgstr "Opdater enhedens firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5853 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "Spring videre til næste position i afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5856 msgid "Get secure time challenge" msgstr "Hent sikkertid udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5857 msgid "Get secure time response" msgstr "Hent sikkertid svar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5858 msgid "Set license response" msgstr "Sæt licenssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5859 msgid "Get sync list" msgstr "Hent synkroniseringsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5860 msgid "Send meter challenge query" msgstr "Send forespørgsel til måler-udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5861 msgid "Get meter challenge" msgstr "Hent måler-udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5862 msgid "Get meter response" msgstr "Hent målersvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5863 msgid "Clean data store" msgstr "Tøm datalager" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5864 msgid "Get license state" msgstr "Hent licenstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5865 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "Send WMDRM-PD kommando" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5866 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "Send WMDRM-PD forespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5869 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "Rapportér tilføjede/slettede punkter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5870 msgid "Report Acquired Items" msgstr "Rapportér hentede punkter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5871 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "Hent spillelistetyper der kan overføres" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5874 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "Send WMDRM-PD programforespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5875 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "Hent WMDRM-PD programsvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5876 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "Tillad stoler-på-filer operationer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5877 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "Afbryd stoler-på-filer operationer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5878 msgid "End trusted application session" msgstr "Afslut stoler-på-programmer session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5881 msgid "Open Media Session" msgstr "Åbn medie session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5882 msgid "Close Media Session" msgstr "Luk medie session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5883 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Hent næste datablok" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5884 msgid "Set Current Time Position" msgstr "Sæt nuværende tidsposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5887 msgid "Send Registration Request" msgstr "Send registreringsforespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5888 msgid "Get Registration Response" msgstr "Hent registreringssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5889 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "Hent nærheds-udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5890 msgid "Send Proximity Response" msgstr "Send nærheds-svar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5891 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "Send WMDRM-ND licens forespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5892 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "Hent WMDRM-ND licenssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5895 msgid "Process WFC Object" msgstr "Behandl WFC objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5898 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "Hent partielt objekt (64-bit forskydning)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5899 msgid "Send Partial Object" msgstr "Send partielt objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5900 msgid "Truncate Object" msgstr "Afskær objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5901 msgid "Begin Edit Object" msgstr "Begynd redigering af objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5902 msgid "End Edit Object" msgstr "Afslut redigering af objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6111 msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "Ukendt PTP_OC" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6128 msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "Ukendt VendorExtensionID" #: camlibs/ricoh/g3.c:356 msgid "Downloading movie..." msgstr "Henter film ..." #: camlibs/ricoh/g3.c:362 msgid "Downloading audio..." msgstr "Henter lyd ..." #: camlibs/ricoh/g3.c:377 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Henter EXIF-data ..." #: camlibs/ricoh/g3.c:379 camlibs/ricoh/g3.c:398 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Ingen EXIF-data tilgængelige for %s." #: camlibs/ricoh/g3.c:483 msgid "Could not delete file." msgstr "Kunne ikke slette filen." #: camlibs/ricoh/g3.c:511 msgid "Could not remove directory." msgstr "Kunne ikke fjerne kataloget." #: camlibs/ricoh/g3.c:539 msgid "Could not create directory." msgstr "Kunne ikke oprette kataloget." #: camlibs/ricoh/g3.c:558 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:563 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTC status: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:569 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Kameratid: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:575 camlibs/sierra/sierra.c:1978 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Kamera-id: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:581 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Intet SD-kort isat.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:584 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD-kort ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:592 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Billeder i kamera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:598 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD-hukommelse: %d MB total, %d MB fri.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:605 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Intern hukommelse: %d MB total, %d MB fri.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:615 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Omvendt-beregnet ved hjælp af USB Snoopy,\n" "et kig på firmware-update billede og vilde gæt.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:217 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh / Philips driver ved\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "baseret på Bob Paauwe's driver\n" #: camlibs/ricoh/library.c:251 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "ukendt (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:254 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Model: %s\n" "Hukommelse: %d byte af %d tilgængelig" #: camlibs/ricoh/library.c:302 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:304 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:305 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:306 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:307 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:308 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:310 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:319 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:327 msgid "Outdoor" msgstr "Udendørs" #: camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "Maximal" msgstr "Maksimal" #: camlibs/ricoh/library.c:349 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: camlibs/ricoh/library.c:357 msgid "Character" msgstr "Tegn" #: camlibs/ricoh/library.c:358 msgid "Sound" msgstr "Lyd" #: camlibs/ricoh/library.c:359 msgid "Image & Sound" msgstr "Billede og lyd" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "Character & Sound" msgstr "Tegn og lyd" #: camlibs/ricoh/library.c:378 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:380 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:381 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:382 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:383 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:384 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:432 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: camlibs/ricoh/library.c:435 msgid "General" msgstr "Generel" #: camlibs/ricoh/library.c:441 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Ophavsret (maks. 20 tegn)" #: camlibs/ricoh/library.c:455 msgid "Pictures" msgstr "Billeder" #: camlibs/ricoh/library.c:501 msgid "White level" msgstr "Hvidniveau" #: camlibs/ricoh/library.c:505 msgid "Record Mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/ricoh/library.c:506 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #: camlibs/ricoh/library.c:573 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "Hastigheden %i er ikke understøttet!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Forventede %i, fik %i. Rapportér denne fejl til %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Forventede %i byte, fik %i. Rapportér denne fejl til %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:179 camlibs/ricoh/ricoh.c:193 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "Vi forventede 0x%x men modtog 0x%x. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:222 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Forkerte tegn (0x%x, 0x%x). Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:263 camlibs/ricoh/ricoh.c:338 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "Kameraet optaget. Hvis problemet fortsætter, kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:298 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Tidsgrænse overskredet endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:314 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Kommunikationsfejl endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "Kameraet er i en forkert tilstand. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:361 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "Kameraet accepterede ikke parametrene. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:367 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "En ukendt fejl opstod. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:833 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "Filnavnslængde må ikke overstige 12 tegn ('%s' er på %i tegn)." #: camlibs/samsung/samsung.c:243 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "Samsung digimax 800k driveren er skrevet af James McKenzie til gphoto. Lutz Mueller porterede den til gphoto2. Marcus Meissner rettede og forbedrede porten." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Opløsning plus størrelse" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Dato og tid (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 msgid "Aperture Settings" msgstr "Blændeåbningsindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 #: camlibs/sierra/sierra.c:992 camlibs/sierra/sierra.c:1305 #: camlibs/sierra/sierra.c:1645 camlibs/sierra/sierra.c:1851 msgid "Color Mode" msgstr "Farvetilstand" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1026 #: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1338 #: camlibs/sierra/sierra.c:1550 camlibs/sierra/sierra.c:1559 #: camlibs/sierra/sierra.c:1788 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Rødøjereduktion" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546 msgid "Flash Settings" msgstr "Blitzindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "Vært strømspare (sekunder)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Kamera strømspare (sekunder)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1114 #: camlibs/sierra/sierra.c:1394 camlibs/sierra/sierra.c:1600 #: camlibs/sierra/sierra.c:1816 msgid "Lens Mode" msgstr "Objektivtilstand" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1891 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 #: camlibs/sierra/sierra.c:1697 camlibs/sierra/sierra.c:1707 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893 msgid "English" msgstr "Engelsk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1698 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #: camlibs/sierra/sierra.c:1895 msgid "French" msgstr "Fransk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1699 camlibs/sierra/sierra.c:1711 #: camlibs/sierra/sierra.c:1897 msgid "German" msgstr "Tysk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/sierra/sierra.c:1713 camlibs/sierra/sierra.c:1899 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1701 #: camlibs/sierra/sierra.c:1715 camlibs/sierra/sierra.c:1901 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1702 #: camlibs/sierra/sierra.c:1717 camlibs/sierra/sierra.c:1903 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1703 #: camlibs/sierra/sierra.c:1719 camlibs/sierra/sierra.c:1905 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:1594 msgid "Picture Settings" msgstr "Billedeindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Nogle noter om Epson kameraer:\n" "- Nogle parametre kan ikke fjernbetjenes:\n" " * zoom\n" " * fokus\n" " * brugertilpasset hvidbalanceopsætning\n" "- Konfigurationen er omvendt-beregnet med et\n" " PhotoPC 3000z, hvis dit kamera opfører sig anderledes\n" " send en mail til gphoto udvikler mailinglisten (på engelsk)\n" #: camlibs/sierra/library.c:148 camlibs/sierra/library.c:1380 msgid "No memory card present" msgstr "Intet hukommelseskort tilstede" #: camlibs/sierra/library.c:303 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Kan ikke hente batterikapacitet" #: camlibs/sierra/library.c:311 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Kameraets batteriniveau er for lavt (%d%%). Funktionen er afbrudt." #: camlibs/sierra/library.c:335 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Kan ikke hente hvor meget hukommelse der er tilbage" #: camlibs/sierra/library.c:390 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "Kameraet afviste 3 gange at holde forbindelse åben." #: camlibs/sierra/library.c:615 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Den første byte modtaget (0x%x) er ikke gyldig." #: camlibs/sierra/library.c:737 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "Overførsel af pakke tidsudløb selv efter %i forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:772 camlibs/sierra/library.c:797 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Kunne ikke overføre pakke selv efter adskillelige forsøg." #: camlibs/sierra/library.c:788 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Pakke blev afvist af kamera. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:815 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Kunne ikke sende pakke (fejlkode %i). Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:906 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Overførsel tidsudløb selv efter 2 forsøg. Giver op..." #: camlibs/sierra/library.c:925 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Fik uventede resultater 0x%x. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1024 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Modtog uventet svar (%i). Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1087 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Kunne ikke hente register %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1107 camlibs/sierra/library.c:1127 msgid "Too many retries failed." msgstr "For mange forsøg fejlede." #: camlibs/sierra/library.c:1167 msgid "Sending data..." msgstr "Sender data..." #: camlibs/sierra/library.c:1225 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "rekursive kald er ikke understøttet af sierradriveren! Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1279 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Kunne ikke hente streng-register %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1518 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "Forventede 32 byte, fik %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Lukkerhastighed i mikrosekunder (0 auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Lukkerhastighed (i sekunder)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481 msgid "B/W" msgstr "S/H" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537 msgid "Anti-redeye" msgstr "Anti-rødøje" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 msgid "Slow-sync" msgstr "Langsom-synkronisering" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1057 #: camlibs/sierra/sierra.c:1067 camlibs/sierra/sierra.c:1361 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1058 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1363 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 msgid "Brightness+" msgstr "Lyshed+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 msgid "Brightness-" msgstr "Lyshed-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 msgid "Image Adjustment" msgstr "Billedejustering" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 msgid "Blink" msgstr "Blink" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 msgid "LED Mode" msgstr "LED-tilstand" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 msgid "Infinity" msgstr "Uendelig" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Smugkig-miniature" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 msgid "Next" msgstr "Næste" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 msgid "Operation Mode" msgstr "Procestilstand" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1220 camlibs/sierra/sierra.c:1471 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD-lyshed" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "LCD-autosluk (sekunder)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 msgid "Center-Weighted" msgstr "Centervægtet" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 msgid "Spot-AF" msgstr "Spot-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799 msgid "Exposure Metering" msgstr "Eksponeringsmåling" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (i millimeter)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 msgid "none" msgstr "ingen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "AE-lock" msgstr "AE-lås" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 msgid "Fisheye" msgstr "Fiskeøje" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 msgid "Wide" msgstr "Vidvinkel" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Blandede eksponerings/objektiv indstillinger" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Automatisk eksponeringslås" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kamera konfiguration (eller præferencer):\n" "\n" " Den optiske zoom virker ikke\n" " ordentligt.\n" "\n" " Ikke alle konfigurationsindstillinger\n" " kan læses og skrives korrekt, for\n" " eksempel, fintuningsindstillingen af\n" " hvidbalance, og sprogindstillinger.\n" "\n" " Sæt kameraet i 'M' tilstand, for at\n" " kunne indstille lukkerhastigheden.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kamera konfiguration (præferencer) for dette\n" " kamera er ikke fuldstændige, kontakt gphoto\n" " udviklernes mail-liste, hvis du kan/vil bidrage\n" " til/med denne driver\n" "\n" " Hjemhentning skulle fungere korrekt.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483 msgid "White board" msgstr "Hvid tavle" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 msgid "Black board" msgstr "Sort tavle" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 msgid "Color or Function Mode" msgstr "Farve- eller funktions-tilstand" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 msgid "Slow" msgstr "Langsom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Anti-rødøje udfyldning" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Fluorescerende-1-hjem-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluorescerende-2-bord-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Fluorescerende-3-kontor-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 msgid "Flourescent-1-home-6700K" msgstr "Fluorescerende-1-hjem-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618 msgid "Flourescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluorescerende-2-bord-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 msgid "Flourescent-3-office-4200K" msgstr "Fluorescerende-3-kontor-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 msgid "Dusk" msgstr "Skumring" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659 msgid "Monitor" msgstr "Skærm" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD-tilstand" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "ESP" msgstr "ESP" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864 msgid "Digital zoom" msgstr "Digital zoom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 msgid "Focus position" msgstr "Fokuseringsposition" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948 msgid "Time format" msgstr "Tidsformat" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Nogle noter om Olympus kameraer:\n" "(1) Kamera konfiguration:\n" " Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n" " og andre) har en USB PC kontrol tilstand.\n" " For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n" " åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n" " både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n" " kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n" "(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n" " 'Normal', skal du huske at skifte tilbage til 'Slukket'\n" " inden du afbryder forbindelsen. Ellers kan du ikke\n" " bruge kameraets knapper. Hvis det sker, skal du\n" " forbinde kameraet til PC'en igen, og skifte LCD til\n" " 'Slukket'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ har en USB PC kontroltilstand. For\n" " at bruge denne tilstand, skal kameraet ændres til\n" " 'USB PC kontrol tilstand'. For at komme til menuen\n" " med omskiftning, tænd for kameraet, åben for lågen\n" " til hukommelseskortet, og tryk og hold både 'O.k.'\n" " og 'quickview' knapperne, indtil kamera kontrolmenuen\n" " kommer frem. Indstil det til kontrol tilstand.\n" "(2) Hvis du ændrer til 'LCD-tilstand', 'Skærm' eller 'Normal'\n" " skal du huske at skifte tilbage før du afbryder. Du vil\n" " ellers ikke kunne bruge kameraets knapper. Hvis det sker\n" " alligevel, skal du forbinde kameraet til PC'en igen, og\n" " ændre 'LCD' til 'Slukket'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Standard Sierra driver:\n" "\n" " Dette er standard sierra driver, den skulle\n" " være i stand til at understøtte hjemhentning\n" " og gennemsyn af billede på dit kamera.\n" "\n" " Kamera konfiguration (eller præferencer)\n" " indstillinger er baseret på Olympus 3040,\n" " og er givetvis ufuldstændig. Hvis du konstaterer,\n" " at indstillingerne er i orden for dit kamera, eller du\n" " kan bidrage med kode eller har en komplet\n" " konfiguration, kontakt udvikler mail-listen.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:770 camlibs/soundvision/soundvision.c:416 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Filen der skal oplægges har nul-længde" #: camlibs/sierra/sierra.c:784 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse på kortet" #: camlibs/sierra/sierra.c:791 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Kan ikke hente navnet på mappen hvor billederne er" #: camlibs/sierra/sierra.c:798 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Oplægning er kun understøttet til '%s' mappen" #: camlibs/sierra/sierra.c:926 camlibs/sierra/sierra.c:935 #: camlibs/sierra/sierra.c:1265 msgid "Best" msgstr "Bedst" #: camlibs/sierra/sierra.c:938 camlibs/sierra/sierra.c:978 #: camlibs/sierra/sierra.c:1011 camlibs/sierra/sierra.c:1041 #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1103 #: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1149 #: camlibs/sierra/sierra.c:1178 camlibs/sierra/sierra.c:1536 #: camlibs/sierra/sierra.c:1564 camlibs/sierra/sierra.c:1587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/sierra/sierra.c:1654 camlibs/sierra/sierra.c:1722 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (ukendt)" #: camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:1275 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Lukkerhastighed (mikrosekunder, 0 auto)" #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1002 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312 msgid "Black/White" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1006 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316 msgid "White Board" msgstr "Hvid tavle" #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1008 #: camlibs/sierra/sierra.c:1318 msgid "Black Board" msgstr "Sort tavle" #: camlibs/sierra/sierra.c:1052 camlibs/sierra/sierra.c:1350 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Lyshed/kontrast" #: camlibs/sierra/sierra.c:1055 camlibs/sierra/sierra.c:1063 #: camlibs/sierra/sierra.c:1357 msgid "Bright+" msgstr "Lyst+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1065 #: camlibs/sierra/sierra.c:1359 msgid "Bright-" msgstr "Lyst-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1093 #: camlibs/sierra/sierra.c:1379 msgid "Skylight" msgstr "Skylight" #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1124 #: camlibs/sierra/sierra.c:1403 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Uendelig/fiskeøje" #: camlibs/sierra/sierra.c:1138 camlibs/sierra/sierra.c:1413 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Spotmålingstilstand" #: camlibs/sierra/sierra.c:1161 camlibs/sierra/sierra.c:1167 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1172 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1175 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1192 camlibs/sierra/sierra.c:1449 #: camlibs/sierra/sierra.c:1668 camlibs/sierra/sierra.c:1866 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Autosluk (vært)(i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1670 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det er tilsluttet en computer?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1206 camlibs/sierra/sierra.c:1460 #: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1877 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Autosluk (felt)(i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1684 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det ikke er tilsluttet en computer?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1230 camlibs/sierra/sierra.c:1481 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "LCD-autosluk (i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 msgid "Shot Settings" msgstr "Skud-indstillinger" #: camlibs/sierra/sierra.c:1513 camlibs/sierra/sierra.c:1521 #: camlibs/sierra/sierra.c:1757 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1514 camlibs/sierra/sierra.c:1523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1759 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1515 camlibs/sierra/sierra.c:1525 #: camlibs/sierra/sierra.c:1761 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1516 camlibs/sierra/sierra.c:1527 #: camlibs/sierra/sierra.c:1763 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1517 camlibs/sierra/sierra.c:1529 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1518 camlibs/sierra/sierra.c:1531 #: camlibs/sierra/sierra.c:1767 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1620 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/sierra/sierra.c:1836 msgid "standard" msgstr "standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1623 camlibs/sierra/sierra.c:1632 #: camlibs/sierra/sierra.c:1842 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1646 camlibs/sierra/sierra.c:1649 #: camlibs/sierra/sierra.c:1855 msgid "color" msgstr "farve" #: camlibs/sierra/sierra.c:1647 camlibs/sierra/sierra.c:1651 #: camlibs/sierra/sierra.c:1857 msgid "black & white" msgstr "sort/hvid" #: camlibs/sierra/sierra.c:1963 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Bemærk: intet hukommelseskort tilstede, nogle værdier er muligvis forkerte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1972 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Kameramodel: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1981 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Serienummer: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Software rev.: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1989 camlibs/sierra/sierra.c:1992 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Rammer taget: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1995 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Rammer tilbage: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1997 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Batteriliv: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1999 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Hukommelse tilbage: %i byte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2004 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Dato: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2065 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Ingen kamera manual tilgængelig.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2072 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Nogle noter om Epson kameraer:\n" "- Nogle parametre kan ikke fjerbetjenes:\n" " * zoom\n" " * fokusering\n" " * indstilling af bruger hvidbalance\n" "- Konfigurationen er omvendt-beregnet med\n" " et PhotoPC 3000z. Hvis dit kamera opfører sig\n" " anderledes, send en mail til %s (på engelsk)\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2084 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Nogle noter om Olympus kameraer (og andre?):\n" "(1) Kamera konfiguration:\n" " Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n" " og andre) har en USB PC kontrol tilstand.\n" " For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n" " åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n" " både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n" " kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n" "(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n" " 'Normal', skal du huske at skifte tilbage til 'Slukket'\n" " inden du afbryder forbindelsen. Ellers kan du ikke\n" " bruge kameraets knapper. Hvis det sker, skal du\n" " forbinde kameraet til PC'en igen, og skifte LCD til\n" " 'Slukket'." #: camlibs/sierra/sierra.c:2111 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite bibliotek\n" "Scott Fritzinger \n" "Understøttelse for sierra-baserede digitalkameraer\n" "inkluderende Olympus, Nikon, Epson og Pentax.\n" "\n" "Tak til Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for brug af deres Olympus C-3030Z for USB\n" "understøttelsesimplementation." #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:187 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (ukendt)" #: camlibs/sipix/blink.c:871 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:251 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Kunne ikke tilføje USB opsætning" #: camlibs/sipix/web2.c:626 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for tilgang til SiPix Web2 kamera." #: camlibs/smal/smal.c:165 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for tilgang til Smal Ultrapocket kamera, og OEM versioner (slimshot)" #: camlibs/sonix/library.c:122 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Sonix kamera.\n" "Der er %i billede i det.\n" msgstr[1] "" "Sonix kamera.\n" "Der er %i billeder i det.\n" #: camlibs/sonix/library.c:133 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" "Denne driver understøtter nogle kameraer med Sonix sn9c2028 chip.\n" "De følgende funktioner er understøttet:\n" " - miniaturer til en GUI forende\n" " - hele billeder i PPM format\n" " - sletning af alle billeder\n" " - slet seneste billede (virker måske ikke på alle Sonix kameraer)\n" " - billedoptagelse til kamera (\t\tditto\t\t)\n" "Hvis der er videoklip i kameraet, nedhentes video clip rammer som\n" "sammenhængende still-billeder eller som AVI filer, afhængigt af model.\n" "Miniaturer for AVI'er er still-billeder dannet fra første ramme.\n" "Enkeltbilleder kan ikke slettes, medmindre det er det sidste.\n" #: camlibs/sonix/library.c:151 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Sonix kamera bibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:583 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Sony DSC-F1 Digital kamera understøttelse\n" "M. Adam Kendall \n" "Baseret på chotplay CLI interface fra\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port ved Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto bibliotek\n" "Understøtter Sony MSAC-SR1 og Memory Stick brugt i DCR-PC100\n" "Oprindeligt skrevet af Mark Davies \n" "gPhoto2-port ved Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Firmwarerevision: %8s\n" "Billeder: %i\n" "Hukommelse i alt: %ikB\n" "Ledig hukommelse: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:339 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Firmware revision: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:346 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision-driver\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:270 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "FLASH:\n" " Filer: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:279 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM:\n" " Filer: %d\n" " Billeder: %4d\n" " Film: %4d\n" "Område brugt: %8d\n" "Ledigt område: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:295 msgid "spca50x library v" msgstr "spca50x bibliotek v" #: camlibs/sq905/library.c:133 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "Dit USB-kamera har et S&Q chipsæt.\n" "Der er i alt taget %i billeder\n" "Nogle af disse kan være film indeholdende\n" "adskillelige rammer\n" #: camlibs/sq905/library.c:148 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "For kameraer med S&Q-Technologies chip.\n" "Skulle fungere med gtkam. Billeder gemmes i PPM-format.\n" "\n" "Alle kendte S&Q-kameraer har to opløsningsindstillinger. Hvad\n" "det er, afhænger af det bestemte kamera.\n" "Nogle af disse kameraer tillader sletning af alle billeder. Men de fleste gør ikke.\n" "Oplægning af data til kameraet er ikke understøttet.\n" "Den billedkomprimeringstilstand der er på mange af S&Q-kameraerne\n" "er understøttet til en vis grad.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, vises disse som undermapper.\n" "Gtkam hjemhenter disse seperat. Når der en filmklip på kameraet, vises\n" "en lille trekant foran navnet på kameraet. Hvis der ikke vises et\n" "katalog, tryk på trekanten for at få dem vist. Klik på en mappe for\n" "at gå ind i det og se de rammer der er der, eller for at hjemhente dem.\n" "Rammerne hjemhentes som separate billeder, med specielle navne, der\n" "specificerer hvilket filmklip de stammer fra. Du kan frit vælge, om du\n" "vil gemme rammerne i separate kataloger, eller ikke.\n" #: camlibs/sq905/library.c:176 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905 almen driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:83 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "Din USB-billedramme har et ST2205-chipsæt\n" #: camlibs/st2205/library.c:92 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "ST2205 baserede billedrammer kommer med forskellige opløsninger.\n" "Gphoto driveren til disse enheder tillader dig at hente,\n" "sende til, og slette billeder på billedrammen." #: camlibs/st2205/library.c:105 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "Denne driver tillader dig at hente, sende til,\n" "og slette billeder på billedrammen." #: camlibs/st2205/library.c:549 camlibs/st2205/library.c:573 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:198 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for kameraer der bruger en STV0674 processor ASIC.\n" "Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af SnoopyPro\n" #: camlibs/stv0680/library.c:377 camlibs/stv0680/library.c:411 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Forkert eksponering (givetvis for lidt lys)" #: camlibs/stv0680/library.c:543 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Information om STV0680 baserede kameraer:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:548 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Firmwarerevision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASIC-revision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:556 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:562 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "Kameraet er konfigureret for lys, der flimrer med %dHz.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:565 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Hukommelse i kamera: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:569 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "Kamera understøttet miniaturer.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:571 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "Kamera understøtter video.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:574 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Kamerabilleder er monokrome.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:576 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "Kamera har hukommelse.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:578 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "Kamera understøtter videoformaterne: " #: camlibs/stv0680/library.c:584 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Fremstiller ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Produkt ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:595 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Antal billeder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:598 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Maksimalt antal billeder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Billedbredde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:604 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Billedhøjde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:607 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Billedstørrelse: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:611 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Miniaturebredde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:612 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Miniaturehøjde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:613 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Miniaturestørrelse: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:270 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for kameraer der bruger STV0680 processor ASIC.\n" "Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Udvidet til Aiptek PenCam og andre STM USB Dual-mode kameraer." #: camlibs/sx330z/library.c:139 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Henter information om %i filer..." #: camlibs/sx330z/library.c:242 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "(Traveler) SX330z bibliotek (og andre Aldi-cams).\n" "Endda andre fremstillere, som Jenoptik, Skanhex, Maginon burde virke.\n" "Send bugreporter og kommentarer.\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:285 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z er kun USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:552 msgid "Driver Settings" msgstr "Driver indstillinger" #: camlibs/topfield/puppy.c:556 msgid "Turbo mode" msgstr "Turbo-tilstand" #: camlibs/topfield/puppy.c:612 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Bibliotek til hentning / sending af filer fra en Topfield PVR.\n" "Porteret fra puppy (c) Peter Urbanec \n" #: camlibs/topfield/puppy.c:659 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Henter %s ..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:190 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "Intern fejl ved søgning efter camlibs. (stinavne for lange?)" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:203 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Henter kameradrivere fra '%s'..." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:77 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Der opstod en fejl i IO-biblioteket ('%s'): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:729 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Kunne ikke finde noget kamera" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:750 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Kunne ikke finde noget kamera i port %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:774 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "Du skal angive en port før du initialiserer kameraet." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:798 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke indlæse nødvendig kameradriver '%s' (%s)." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:811 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "Kameradriver '%s' mangler 'camera_init' funktionen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:864 libgphoto2/gphoto2-camera.c:910 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1065 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1152 msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Kameraet har ingen konfigurationsvalg." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1108 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Kameraet understøtter ikke indstilling af konfigurationsvalg." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1237 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Kameraet understøtter ikke summeringer." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1268 msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Kameraet har ingen manual." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1300 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Kameraet stiller ikke informationer om driver til rådighed." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1334 msgid "This camera can not capture." msgstr "Kameraet kan ikke optage." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1364 msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Kameraet kan ikke udløse-optage." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1397 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Kameraet kan ikke optage smugkig." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:300 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Stien '%s' er ikke absolut." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1121 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "Du har prøvet at slette '%s' fra mappen '%s', men filsystemet understøtter ikke sletning af filer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1258 #, c-format msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Der er stadig undermapper i mappen '%s/%s' som du prøver at fjerne." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1263 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Der er stadig filer i mappen '%s/%s' som du prøver at fjerne." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1302 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Filsystemet understøtter ikke oplægning af filer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1358 #, c-format msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "Mappen '%s' indeholder kun %i filer, men du efterspurgte en fil med nummer %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1406 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Filen '%s' kunne ikke findes i mappe '%s'." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1523 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Kunne ikke finde filen '%s'." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1547 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filer" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1581 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2110 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2266 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Ukendt filtype %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1870 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filinformationer" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2375 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Filsystemet understøtter ikke indstilling af filinformationer" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2397 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Skrivebeskyttede filattributter som bredde og højde kan ikke ændres." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2454 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af gemningsinformationer" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Corrupted data" msgstr "Ødelagte data" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 msgid "File exists" msgstr "Fil eksisterer" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 msgid "Unknown model" msgstr "Ukendt model" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 msgid "Directory not found" msgstr "Kataloget blev ikke fundet" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 msgid "File not found" msgstr "Fil blev ikke fundet" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 msgid "Directory exists" msgstr "Kataloget eksisterer" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 msgid "I/O in progress" msgstr "I/O i fremgang" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 msgid "Path not absolute" msgstr "Sti ikke absolut" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Proces afbrudt" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "Kameraet kunne ikke fuldføre processen" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57 msgid "OS error in camera communication" msgstr "OS-fejl i kamerakommunikation" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 msgid "Not enough free space" msgstr "Ikke tilstrækkeligt fri plads" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Ukendt kamerabiblioteks fejl" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl"