# German Translation of libgphoto2. # Copyright © 2000-2002 Scott Fritzinger et al. # # [Please leave these here: öäüßÖÄÜ] # # Lutz Müller , 2000. # Colin Marquardt , 2001, 2002. # Marcus Meissner , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Christian Kirbach , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2 master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-21 20:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-03 23:37+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: gnome-de \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:242 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:528 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "Kamera scheint keinen CompactFlash Speicher zu benutzen.\n" "Dies wird derzeit noch nicht unterstützt.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:531 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "Kamera hat %d Bilder aufgenommen und benutzt CompactFlash Speicher.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:539 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Die Agfa CL20 Linux Treiber Schreiber!\n" "****Email an cl20@poeml.de***\n" "*Besuchen Sie uns auf http://cl20.poeml.de/*" #: camlibs/aox/library.c:109 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen Aox Chipsatz.\n" "Anzahl kleiner Bilder = %i\n" "Anzahl großer Bilder = %i\n" "Anzahl Bilder = %i\n" #: camlibs/aox/library.c:122 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generischer Aox Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:99 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "Der USB-Bilderrahmen hat einen AX203 Chipsatz.\n" #: camlibs/ax203/library.c:108 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:121 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:443 camlibs/st2205/library.c:542 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Konfiguration des Bilderrahmens" #: camlibs/ax203/library.c:446 camlibs/ax203/library.c:462 camlibs/st2205/library.c:545 #: camlibs/st2205/library.c:569 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "Synchronisiere Datum und Zeit des Rahmens mit dem PC" #: camlibs/barbie/barbie.c:360 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Anzahl der Bilder: %i\n" "Firmware-Version: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:368 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Rückentwicklung der Bilddaten von\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implementiert mit Hilfe von Dokumenten\n" "aus dem Web. Mit Erlaubnis von Vision." #: camlibs/canon/canon.c:642 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht anlegen." #: camlibs/canon/canon.c:645 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht löschen." #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1586 camlibs/canon/usb.c:561 msgid "lock keys failed." msgstr "könnte Tasten nicht sperren." #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*UNBEKANNT*" #: camlibs/canon/canon.c:1487 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image: erste canon_usb_list_all_dirs() fehlgeschlagen mit status %li" #: camlibs/canon/canon.c:1619 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image: finalletzte canon_usb_list_all_dirs() fehlgeschlagen mit status %i" #: camlibs/canon/canon.c:2551 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Name »%s« (%li Zeichen) ist zu lang, maximal 30 Zeichen erlaubt." #: camlibs/canon/canon.c:2967 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Kleingeschriebene Buchstaben sind in %s nicht erlaubt." #: camlibs/canon/canon.c:3147 #, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_directory: ERROR: erste Meldung zu kurz (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3169 msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_directory: Ende des Pakets erreicht als erstes Ordnerelement untersucht wurde" #: camlibs/canon/canon.c:3254 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: verkürzte Ordnerelemente gefunden" #: camlibs/canon/canon.c:3613 msgid "File protected." msgstr "Datei geschützt." #: camlibs/canon/canon.c:3714 #, c-format msgid "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_get_info_func: ERROR: erste Meldung zu kurz (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4018 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Könnte JPEG Vorschaubild von Daten nicht ausziehen: keine Anfang/Ende" #: camlibs/canon/canon.c:4107 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Könnte JPEG Vorschaubild von Daten nicht ausziehen: Daten sind nicht JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "NULL Parameter \"%s\" in %s, Zeile %i" #: camlibs/canon/canon.h:638 #, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Kann den Porttypen %i aka 0x%x in %s Zeile %i nicht behandeln." #: camlibs/canon/crc.c:234 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "Fataler Fehler: Initialier CRC Wert für Länge %d unbekannt.\n" #: camlibs/canon/crc.c:247 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "Kann initialien CRC Wert nicht raten.\n" #: camlibs/canon/crc.c:274 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "Warnung: CRC nicht verglichen (Länge %d, Wert 0x%04x) ##########################\n" #: camlibs/canon/library.c:97 camlibs/canon/library.c:1616 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Kompatibilitätsmodus" #: camlibs/canon/library.c:98 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschau" #: camlibs/canon/library.c:99 msgid "Full Image" msgstr "Vollbild" # Langzeitbelichtung? #: camlibs/canon/library.c:123 camlibs/canon/library.c:266 camlibs/ptp2/config.c:1749 camlibs/ptp2/config.c:1760 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5341 msgid "Bulb" msgstr "Langzeitbelichtung" #: camlibs/canon/library.c:216 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Autofokus: einmal" #: camlibs/canon/library.c:217 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofokus: kontinuierlich" #: camlibs/canon/library.c:218 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Autofokus: AI Fokus" #: camlibs/canon/library.c:219 msgid "Manual focus" msgstr "Manueller Fokus" #: camlibs/canon/library.c:224 msgid "Beep off" msgstr "Ton aus" #: camlibs/canon/library.c:225 msgid "Beep on" msgstr "Ton an" #: camlibs/canon/library.c:230 camlibs/canon/library.c:281 camlibs/ptp2/config.c:3197 camlibs/ptp2/config.c:4653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4953 msgid "Flash off" msgstr "Blitz aus" #: camlibs/canon/library.c:231 msgid "Flash on" msgstr "Blitz an" #: camlibs/canon/library.c:232 msgid "Flash auto" msgstr "Blitz automatisch" #: camlibs/canon/library.c:259 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/config.c:1756 camlibs/ptp2/ptp.c:5335 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:5336 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:5337 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:263 camlibs/ptp2/ptp.c:5338 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:264 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: camlibs/canon/library.c:265 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Manual 2" msgstr "Manuell 2" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Far scene" msgstr "Entfernte Szene" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Fast shutter" msgstr "Schnelle Belichtung" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Slow shutter" msgstr "Langsame Belichtung" #: camlibs/canon/library.c:271 msgid "Night scene" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/canon/library.c:272 msgid "Gray scale" msgstr "Graustufen" #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:3222 #: camlibs/ptp2/config.c:4013 camlibs/ptp2/ptp.c:5351 camlibs/ptp2/ptp.c:5486 camlibs/ricoh/library.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 camlibs/sierra/sierra.c:995 camlibs/sierra/sierra.c:1004 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1768 camlibs/ptp2/config.c:1932 camlibs/ptp2/config.c:2789 #: camlibs/ptp2/config.c:2791 camlibs/ptp2/config.c:2829 camlibs/ptp2/config.c:2997 camlibs/ptp2/config.c:3016 #: camlibs/ptp2/config.c:3820 camlibs/ptp2/ptp.c:4967 camlibs/ptp2/ptp.c:5166 camlibs/ptp2/ptp.c:5352 #: camlibs/st2205/library.c:515 camlibs/st2205/library.c:528 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/ptp2/config.c:1920 camlibs/ptp2/config.c:3190 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791 msgid "Spot" msgstr "Punkt" #: camlibs/canon/library.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:223 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237 #: camlibs/konica/qm150.c:1019 camlibs/ptp2/config.c:2793 camlibs/ptp2/config.c:2807 camlibs/ptp2/config.c:2999 #: camlibs/ptp2/config.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:4969 camlibs/ptp2/ptp.c:5354 camlibs/ricoh/library.c:499 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 #: camlibs/sierra/sierra.c:1115 camlibs/sierra/sierra.c:1120 camlibs/sierra/sierra.c:1391 #: camlibs/sierra/sierra.c:1587 camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1803 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "BW" msgstr "S/W" #: camlibs/canon/library.c:278 msgid "PanFocus" msgstr "Pan Fokus" #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:3816 camlibs/ptp2/config.c:4010 camlibs/ptp2/ptp.c:5162 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5483 msgid "Vivid" msgstr "Lebhaft" #: camlibs/canon/library.c:280 camlibs/ptp2/config.c:1934 camlibs/ptp2/config.c:4011 camlibs/ptp2/ptp.c:5357 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5484 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #: camlibs/canon/library.c:282 msgid "Long shutter" msgstr "Lange Auslösung " #: camlibs/canon/library.c:283 msgid "Super macro" msgstr "Super Macro" #: camlibs/canon/library.c:284 msgid "Foliage" msgstr "Gebüsch" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "Indoor" msgstr "Innenraum" #: camlibs/canon/library.c:286 msgid "Fireworks" msgstr "Feuerwerk" #: camlibs/canon/library.c:287 msgid "Beach" msgstr "Strand" #: camlibs/canon/library.c:288 msgid "Underwater" msgstr "Unterwasser" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Snow" msgstr "Schnee" #: camlibs/canon/library.c:290 msgid "Kids and pets" msgstr "Kinder und Tiere" #: camlibs/canon/library.c:291 msgid "Night snapshot" msgstr "Nachtschnapschuss" #: camlibs/canon/library.c:292 msgid "Digital macro" msgstr "Digital Macro" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "MyColors" msgstr "MyColors" #: camlibs/canon/library.c:294 msgid "Photo in movie" msgstr "Foto im Film" #: camlibs/canon/library.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1431 camlibs/ptp2/config.c:2226 camlibs/ptp2/config.c:4467 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4928 msgid "RAW" msgstr "RAW" #: camlibs/canon/library.c:302 msgid "RAW 2" msgstr "RAW 2" #: camlibs/canon/library.c:304 camlibs/ptp2/config.c:2234 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "Small Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:306 camlibs/ptp2/config.c:2233 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "Small Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:308 camlibs/ptp2/config.c:2232 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "Medium Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:310 camlibs/ptp2/config.c:2231 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "Medium Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:312 camlibs/ptp2/config.c:2230 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "Large Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:314 camlibs/ptp2/config.c:2229 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "Large Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:316 camlibs/ptp2/config.c:2257 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "RAW + Small Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:318 camlibs/ptp2/config.c:2245 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "RAW + Small Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:320 camlibs/ptp2/config.c:2254 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "RAW + Medium Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:322 camlibs/ptp2/config.c:2242 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "RAW + Medium Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:324 camlibs/ptp2/config.c:2251 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "RAW + Large Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:326 camlibs/ptp2/config.c:2239 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "RAW + Large Fine JPEG" #: camlibs/canon/library.c:368 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "Dies ist der Treiber für Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" "und EOS Digtial Kameras in ihrem nativem Modus (manchmal auch als \"normal\" bezeichnet)\n" "Es unterstützt auch eine kleine Anzahl von digitalen Canon Kamerarekordern mit Fotofähigkeiten.\n" "Es beinhaltet Programmcode zur Kommunikation über serielle Ports oder USB Verbindungen,\n" "und später evt über IEEE 1394 (FireWire).\n" "Der Treiber arbeitet mit über 70 Modellen bis hin zur PowerShot A5\n" "und Pro70 (1998) und bis hin zur PowerShot A510 und EOS 350D von 2005.\n" "Es wurde nicht mit der EOS 1D oder EOS 1Ds getestet.\n" "Für die A50, benutzen von 115200 bps kann evt. schneller sein als 57600.\n" "Wenn viele serielle Transmissionsfehler auftreten, probieren sie den Rechner so idle wie möglich zu haben (z.B. " "keine Plattenaktivität)\n" #: camlibs/canon/library.c:497 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Kamera nicht verfügbar: %s" #: camlibs/canon/library.c:517 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Schalte Kamera aus" #: camlibs/canon/library.c:587 camlibs/canon/library.c:621 msgid "Error capturing image" msgstr "Fehler beim Aufnehmen des Bildes" #: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1110 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Konnte Plattennamen nicht holen: %s" #: camlibs/canon/library.c:678 camlibs/canon/library.c:1111 msgid "No reason available" msgstr "Kein Grund verfügbar" #: camlibs/canon/library.c:685 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Konnte Platteninfo nicht holen: %s" #: camlibs/canon/library.c:754 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Interne Fehler nr.1 in get_file_func() (%s Zeile %i)" #: camlibs/canon/library.c:777 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Keine Tondatei für »%s« konnte gefunden werden." #: camlibs/canon/library.c:1033 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Laufwerk %s\n" " %11s bytes gesamt\n" " %11s bytes verfügbar" #: camlibs/canon/library.c:1041 camlibs/canon/library.c:1047 camlibs/canon/library.c:1948 #: camlibs/canon/library.c:1954 msgid "AC adapter" msgstr "Netzadapter " #: camlibs/canon/library.c:1041 camlibs/canon/library.c:1047 camlibs/canon/library.c:1948 #: camlibs/canon/library.c:1954 msgid "on battery" msgstr "mit Batterie " #: camlibs/canon/library.c:1043 camlibs/canon/library.c:1950 msgid "power OK" msgstr "Energieversorgung OK" #: camlibs/canon/library.c:1043 camlibs/canon/library.c:1950 msgid "power bad" msgstr "Energieversorgung nicht OK" #: camlibs/canon/library.c:1051 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "nicht verfügbar: %s" #: camlibs/canon/library.c:1077 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (Zeit am PC %s%i Sekunden)" #: camlibs/canon/library.c:1087 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Kameraidentifizierung:\n" " Modell: %s\n" " Eigentümer: %s\n" "\n" "Energiestatus: %s\n" "\n" "Flash Disk-Information:\n" "%s\n" "\n" "Zeit: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1145 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Canon PowerShot-Treiber von \n" "Wolfgang G. Reissnegger,\n" "Werner Almesberger,\n" "Edouard Lafargue,\n" "Philippe Marzouk,\n" "A5-Zusätze von Ole W. Saastad\n" "Weitere Verbesserungen von:Holger Klemm\n" "Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1189 msgid "Error deleting file" msgstr "Fehler beim Löschen der Datei" #: camlibs/canon/library.c:1205 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Fehler beim Löschen des zugehörigen Vorschaubildes" #: camlibs/canon/library.c:1339 camlibs/canon/library.c:1472 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "Raten über 57600 sind mit dieser Kamera nicht für das Hochladen unterstützt" #: camlibs/canon/library.c:1356 camlibs/canon/library.c:1490 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Konnte keinen Laufwerksbuchstaben für das Flash-Laufwerk bekommen" #: camlibs/canon/library.c:1398 camlibs/canon/library.c:1513 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Kann nicht Hochladen, kein freier Ordnername verfügbar!\n" "Der Ordnername 999CANON existiert und enthält eine Datei namens AUT_9999.JPG." #: camlibs/canon/library.c:1420 camlibs/canon/library.c:1533 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Konnte Ordner \\DCIM nicht anlegen." #: camlibs/canon/library.c:1426 camlibs/canon/library.c:1539 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Konnte Zielverzeichnis nicht anlegen." #: camlibs/canon/library.c:1586 camlibs/ptp2/config.c:6685 camlibs/ptp2/config.c:6974 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Kamera- und Treiber-Konfiguration" #: camlibs/canon/library.c:1589 camlibs/ptp2/config.c:6640 camlibs/ptp2/config.c:6641 camlibs/ptp2/config.c:6642 #: camlibs/ptp2/config.c:6643 camlibs/ptp2/config.c:6644 camlibs/ptp2/config.c:6645 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:282 camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1185 #: camlibs/sierra/sierra.c:1647 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameraeinstellungen" #: camlibs/canon/library.c:1593 camlibs/canon/library.c:1996 camlibs/ptp2/config.c:6314 #: camlibs/ptp2/config.c:6315 msgid "Owner Name" msgstr "Eigentümername" #: camlibs/canon/library.c:1599 camlibs/canon/library.c:2009 msgid "Capture Size Class" msgstr "Aufnahme Grössen Klasse" #: camlibs/canon/library.c:1638 camlibs/canon/library.c:2035 camlibs/ptp2/config.c:6351 #: camlibs/ptp2/config.c:6352 camlibs/ptp2/config.c:6353 camlibs/ptp2/config.c:6354 camlibs/ptp2/config.c:6355 #: camlibs/ptp2/config.c:6531 camlibs/ptp2/config.c:6535 camlibs/ptp2/ptp.c:4181 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-Empfindlichkeit" #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:1658 camlibs/canon/library.c:1684 #: camlibs/canon/library.c:1685 camlibs/canon/library.c:1711 camlibs/canon/library.c:1712 #: camlibs/canon/library.c:1751 camlibs/canon/library.c:1752 camlibs/canon/library.c:1778 #: camlibs/canon/library.c:1779 camlibs/canon/library.c:1809 camlibs/canon/library.c:1810 #: camlibs/canon/library.c:1837 camlibs/canon/library.c:1838 camlibs/canon/library.c:1865 #: camlibs/canon/library.c:1866 camlibs/canon/library.c:1893 camlibs/canon/library.c:1894 #: camlibs/ptp2/config.c:3851 camlibs/ptp2/config.c:4163 camlibs/ptp2/library.c:4312 camlibs/ptp2/library.c:4314 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5112 camlibs/ptp2/ptp.c:5292 camlibs/ptp2/ptp.c:5382 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: camlibs/canon/library.c:1665 camlibs/canon/library.c:2064 msgid "Shooting mode" msgstr "Aufnahmemodus" #: camlibs/canon/library.c:1692 camlibs/canon/library.c:2093 camlibs/ptp2/config.c:6445 #: camlibs/ptp2/config.c:6446 camlibs/ptp2/config.c:6449 camlibs/ptp2/config.c:6450 camlibs/ptp2/config.c:6451 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4183 camlibs/ptp2/ptp.c:4773 msgid "Shutter Speed" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/canon/library.c:1722 camlibs/canon/library.c:2266 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:216 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:375 camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:6379 camlibs/ptp2/ptp.c:4168 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4194 camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/sierra.c:1160 camlibs/sierra/sierra.c:1420 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1732 camlibs/canon/library.c:2121 camlibs/canon/library.c:2282 #: camlibs/ptp2/config.c:6437 camlibs/ptp2/config.c:6438 camlibs/ptp2/config.c:6441 camlibs/ptp2/ptp.c:4182 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772 camlibs/sierra/sierra.c:962 camlibs/sierra/sierra.c:1283 camlibs/sierra/sierra.c:1498 #: camlibs/sierra/sierra.c:1739 msgid "Aperture" msgstr "Blende" #: camlibs/canon/library.c:1758 camlibs/canon/library.c:2148 camlibs/ptp2/config.c:6384 #: camlibs/ptp2/config.c:6385 camlibs/ptp2/config.c:6386 camlibs/ptp2/config.c:6387 camlibs/ptp2/config.c:6389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4184 camlibs/ptp2/ptp.c:4358 camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Belichtungskorrektur" #: camlibs/canon/library.c:1785 camlibs/canon/library.c:2177 camlibs/ptp2/config.c:6341 #: camlibs/ptp2/config.c:6342 camlibs/ptp2/config.c:6345 msgid "Image Format" msgstr "Bild Format" #: camlibs/canon/library.c:1817 camlibs/canon/library.c:2205 camlibs/ptp2/config.c:6415 #: camlibs/ptp2/config.c:6418 camlibs/ptp2/ptp.c:4110 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusmodus" #: camlibs/canon/library.c:1845 camlibs/canon/library.c:2311 camlibs/ptp2/config.c:6392 #: camlibs/ptp2/config.c:6393 camlibs/ptp2/ptp.c:4112 camlibs/ptp2/ptp.c:4163 camlibs/ptp2/ptp.c:4416 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4626 camlibs/sierra/sierra.c:1022 camlibs/sierra/sierra.c:1323 camlibs/sierra/sierra.c:1532 #: camlibs/sierra/sierra.c:1763 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitzmodus" #: camlibs/canon/library.c:1873 camlibs/canon/library.c:2234 camlibs/konica/library.c:668 #: camlibs/konica/library.c:883 camlibs/ptp2/ptp.c:4164 msgid "Beep" msgstr "Ton" #: camlibs/canon/library.c:1904 camlibs/ptp2/config.c:6638 msgid "Camera Actions" msgstr "Kameraaktionen" #: camlibs/canon/library.c:1908 camlibs/canon/library.c:2340 camlibs/ptp2/config.c:6232 #: camlibs/ptp2/config.c:6233 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Kamera Datum und Zeit mit dem PC synchronisieren" #: camlibs/canon/library.c:1915 camlibs/ptp2/config.c:6647 msgid "Camera Status Information" msgstr "Statusinformationen der Kamera" #: camlibs/canon/library.c:1919 camlibs/ptp2/config.c:6261 camlibs/ptp2/config.c:6265 camlibs/ptp2/config.c:6266 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4202 msgid "Camera Model" msgstr "Kameramodell" #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/konica/library.c:654 camlibs/konica/library.c:866 #: camlibs/konica/qm150.c:758 camlibs/polaroid/pdc700.c:1006 camlibs/polaroid/pdc700.c:1019 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1089 msgid "Date and Time" msgstr "Datum und Zeit" #: camlibs/canon/library.c:1932 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: camlibs/canon/library.c:1936 camlibs/ptp2/config.c:6267 camlibs/ptp2/ptp.c:4201 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware-Version" #: camlibs/canon/library.c:1956 msgid "Power" msgstr "Netzanschluss" #: camlibs/canon/library.c:1964 msgid "Driver" msgstr "Treiber" #: camlibs/canon/library.c:1968 camlibs/canon/library.c:2354 msgid "List all files" msgstr "Alle Dateien auflisten" #: camlibs/canon/library.c:1974 camlibs/canon/library.c:2367 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Dateinamen beim Hochladen beibehalten" #: camlibs/canon/library.c:2000 camlibs/canon/library.c:2039 camlibs/canon/library.c:2068 #: camlibs/canon/library.c:2097 camlibs/canon/library.c:2125 camlibs/canon/library.c:2153 #: camlibs/canon/library.c:2181 camlibs/canon/library.c:2209 camlibs/canon/library.c:2238 #: camlibs/canon/library.c:2271 camlibs/canon/library.c:2286 camlibs/canon/library.c:2315 #: camlibs/canon/library.c:2344 msgid "Camera unavailable" msgstr "Kamera nicht verfügbar" #: camlibs/canon/library.c:2003 msgid "Owner name changed" msgstr "Eigentümername geändert" #: camlibs/canon/library.c:2005 msgid "could not change owner name" msgstr "Konnte Eigentümernamen nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2017 msgid "Capture size class changed" msgstr "Aufnahmeart geändert" #: camlibs/canon/library.c:2024 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "Ungültige Aufnahmeart" #: camlibs/canon/library.c:2053 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Ungültige ISO-Empfindlichkeit" #: camlibs/canon/library.c:2056 msgid "ISO speed changed" msgstr "ISO-Empfindlichkeit geändert" #: camlibs/canon/library.c:2058 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "ISO-Empfindlichkeit konnte nicht geändert werden" #: camlibs/canon/library.c:2082 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Ungültiger Aufnahmemodus" #: camlibs/canon/library.c:2085 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Aufnahmemodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2087 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Konnte Aufnahmemodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2111 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Ungültige Belichtungszeit" #: camlibs/canon/library.c:2114 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Belichtungszeit geändert" #: camlibs/canon/library.c:2116 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Konnte Belichtungszeit nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2139 camlibs/canon/library.c:2300 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Ungültige Blende" #: camlibs/canon/library.c:2142 camlibs/canon/library.c:2303 msgid "Aperture changed" msgstr "Blende geändert" #: camlibs/canon/library.c:2144 camlibs/canon/library.c:2305 msgid "Could not change aperture" msgstr "Konnte Blende nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2167 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Ungültige Belichtungskorrektur" #: camlibs/canon/library.c:2170 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Belichtungskorrektur geändert" #: camlibs/canon/library.c:2172 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Konnte Belichtungskorrektur nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2194 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Ungültiges Bildformat" #: camlibs/canon/library.c:2198 msgid "Image format changed" msgstr "Bildformat geändert" #: camlibs/canon/library.c:2200 msgid "Could not change image format" msgstr "Konnte Bildformat nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2223 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Ungültiger Fokusmodus" #: camlibs/canon/library.c:2226 msgid "Focus mode changed" msgstr "Fokusmodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2228 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Konnte Fokusmodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2252 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Ungültiger Tonmodus" #: camlibs/canon/library.c:2255 msgid "Beep mode changed" msgstr "Tonmodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2257 msgid "Could not change beep mode" msgstr "Konnte Tonmodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2274 msgid "Zoom level changed" msgstr "Zoomwert geändert" #: camlibs/canon/library.c:2276 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Konnte Zoom nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2329 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Ungültiger Blitzmodus" #: camlibs/canon/library.c:2332 msgid "Flash mode changed" msgstr "Blitzmodus geändert" #: camlibs/canon/library.c:2334 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Konnte Blitzmodus nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2347 msgid "time set" msgstr "Zeit gesetzt" #: camlibs/canon/library.c:2349 msgid "could not set time" msgstr "konnte Zeit nicht setzen" #: camlibs/canon/library.c:2581 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Nichtunterstützter Port-Typ %i = 0x%x angegeben. Initialisierung nicht möglich." #: camlibs/canon/serial.c:704 camlibs/canon/serial.c:769 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batterie leer, Kamera aus." #: camlibs/canon/serial.c:707 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "Fehler: unerwartete Meldung" #: camlibs/canon/serial.c:717 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "Fehler: Meldungsüberlauf" #: camlibs/canon/serial.c:746 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "Fehler: aus der Reihe." #: camlibs/canon/serial.c:751 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "Fehler: unerwarteter Pakettyp." #: camlibs/canon/serial.c:761 msgid "ERROR: message format error." msgstr "Fehler: Meldungsformatfehler." #: camlibs/canon/serial.c:773 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "Fehler: unerwartete Meldung2." #: camlibs/canon/serial.c:983 msgid "Uploading file..." msgstr "Lade Bild hoch..." #: camlibs/canon/serial.c:1054 camlibs/digita/digita.c:261 camlibs/directory/directory.c:576 msgid "Getting file..." msgstr "Hole Datei..." #: camlibs/canon/serial.c:1124 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "\"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue könnte Ordnerelemente nicht holen \"" #: camlibs/canon/serial.c:1132 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "canon_serial_get_dirents: Anfangend Ordnerelementepaket zu kurz (nur %i bytes)" #: camlibs/canon/serial.c:1150 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: %i Byte Arbeitsspeicher konnten nicht reserviert werden" #: camlibs/canon/serial.c:1170 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents: Lesen eines weiteren Ordnereintrags schlug fehl" #: camlibs/canon/serial.c:1186 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: Abgeschnittene Ordnereinträge erhalten" #: camlibs/canon/serial.c:1214 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents: Zu viele Ordnerelemente, wir müssen in einem Teufelskreis geraten sein." #: camlibs/canon/serial.c:1224 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents: Könnte Größe des Ordnerelementspuffers nicht auf %i bytes verändern" #: camlibs/canon/serial.c:1293 msgid "Error changing speed." msgstr "Fehler beim Ändern der Datenrate." #: camlibs/canon/serial.c:1302 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Protokoll zurücksetzen..." #: camlibs/canon/serial.c:1311 msgid "Camera OK." msgstr "Kamera OK." #: camlibs/canon/serial.c:1324 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Nach Kamera suchen..." #: camlibs/canon/serial.c:1334 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Versuche, Kamera zu kontaktieren..." #: camlibs/canon/serial.c:1338 msgid "Communication error 1" msgstr "Kommunikationsfehler 1" #: camlibs/canon/serial.c:1348 camlibs/canon/serial.c:1352 camlibs/dimera/dimera3500.c:994 msgid "No response from camera" msgstr "Keine Antwort von Kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1356 msgid "Unrecognized response" msgstr "Nicht erkannte Antwort" #: camlibs/canon/serial.c:1376 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Erkannte eine »%s« alias »%s«" #: camlibs/canon/serial.c:1384 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Modell »%s«" #: camlibs/canon/serial.c:1405 msgid "Bad EOT" msgstr "Fehlerhafter EOT" #: camlibs/canon/serial.c:1411 msgid "Communication error 2" msgstr "Kommunikationsfehler 2" #: camlibs/canon/serial.c:1434 msgid "Communication error 3" msgstr "Kommunikationsfehler 3" #: camlibs/canon/serial.c:1438 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Ändere Datenrate... Warte..." #: camlibs/canon/serial.c:1443 msgid "Error changing speed" msgstr "Fehler beim Ändern der Datenrate" #: camlibs/canon/serial.c:1454 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Fehler beim Warten auf ACK, probiere weiter" #: camlibs/canon/serial.c:1460 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Fehler beim Warten auf ACK während der Initialisierung" #: camlibs/canon/serial.c:1464 msgid "Connected to camera" msgstr "Mit Kamera verbunden" #: camlibs/canon/serial.c:1502 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "FEHLER: eine Fatalfehler würde empfindet, kann nicht weitermachen" #: camlibs/canon/serial.c:1518 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "FEHLER: %d ist zu groß" #: camlibs/canon/serial.c:1528 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Vorschaubild holen..." #: camlibs/canon/usb.c:221 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "UNBEKANNT" #: camlibs/canon/usb.c:236 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Konnte Kamera nicht anfänglich kontaktieren." #: camlibs/canon/usb.c:242 msgid "Camera was already active" msgstr "Kamera war schon aktiv" #: camlibs/canon/usb.c:245 msgid "Camera was woken up" msgstr "Kamera wurde aufgeweckt" #: camlibs/canon/usb.c:250 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Erste Kameraantwort %c/ nicht erkannt" #: camlibs/canon/usb.c:265 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "Stufe 2 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: (»%s« beim Lesen von %i) Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:270 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "" "Stufe 2 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen! (%i Bytes erhalten, %i erwartet) Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:289 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: »%s« beim Lesen von %i. Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:296 camlibs/canon/usb.c:323 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen! (%i erhalten, %i erwartet) Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:316 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: %s beim Schreiben von %i. Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:354 camlibs/canon/usb.c:395 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Stufe nr.4 fehlgeschlagen: %s beim Lesen von %i. Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:361 camlibs/canon/usb.c:402 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Stufe 4 fehlgeschlagen! (%i erhalten, %i erwartet) Kamera funktioniert nicht" #: camlibs/canon/usb.c:514 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Kamera nicht bereit, mehrere »Identify camera«-Anfragen fehlgeschlagen: %s" #: camlibs/canon/usb.c:552 camlibs/canon/usb.c:568 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Kamera nicht bereit, get_battery-Anfrage fehlgeschlagen: %s" #: camlibs/canon/usb.c:633 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Unerwartete Länge von »lock_keys« erhalten (%i erhalten, %i erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:655 camlibs/canon/usb.c:681 camlibs/canon/usb.c:721 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Unerwartete Länge erhalten (%i erhalten, %i erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:764 camlibs/canon/usb.c:780 #, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_unlock_keys: Unerwartete Länge erhalten (%i erhalten, %i erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:836 camlibs/canon/usb.c:855 #, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_get_body_id: Unerwartete Datenlänge erhalten (%i erhalten, %i erwartet)" #: camlibs/canon/usb.c:1712 msgid "Receiving data..." msgstr "Empfange Daten..." #: camlibs/canon/usb.c:2096 camlibs/canon/usb.c:2242 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Speicherplatz fehlt: %d bytes benötigt." #: camlibs/canon/usb.c:2160 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue fehlgeschlagen" #: camlibs/canon/usb.c:2167 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue gibt Status 0x%08x von der Kamera zurück" #: camlibs/canon/usb.c:2257 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Konnte Daten vom Datei »%s« nicht holen" #: camlibs/canon/usb.c:2267 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Speicherplatz fehlt: %ld bytes benötigt." #: camlibs/canon/usb.c:2300 camlibs/canon/usb.c:2311 camlibs/canon/usb.c:2347 camlibs/canon/usb.c:2361 #: camlibs/canon/usb.c:2375 msgid "File upload failed." msgstr "Bildhochladung fehlgeschlagen." #: camlibs/canon/usb.c:2401 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "" "Datei war zu groß. Möglicherweise müssen Sie ihre Kamera aus- und wieder einschalten, um weitere Dateien " "hochzuladen." #: camlibs/canon/usb.c:2448 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_get_dirents: Nutzlast passt nicht in Puffer, '%.96s' (verkurzt)" #: camlibs/canon/usb.c:2465 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue könnte keine Ordnerelemente holen, status %i" #: camlibs/canon/usb.c:2519 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_list_all_dirs: Nutzlast passt nicht in Puffer, »%.96s« (verkurtzt) zu lang." #: camlibs/canon/usb.c:2538 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue könnte keine Ordnerelemente holen, status %i" #: camlibs/canon/usb.c:2615 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Erkannte eine »%s«." #: camlibs/canon/usb.c:2621 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Name »%s« passt mit keinem bekanntes Modell" #: camlibs/casio/casio-qv.c:152 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Bildtyp %d nicht unterstützt" #: camlibs/casio/casio-qv.c:175 camlibs/konica/qm150.c:435 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Bild %s ist vor Löschen geschützt." #: camlibs/casio/casio-qv.c:188 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro " "\"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" "Treiber Framework geschrieben von Lutz Müller .\n" "Diese Software hat benutzt Teile des QVplay Sourcecodes, geschrieben von Ken-ichi HAYASHI und Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration von QVplay durch Michael Haardt ." #: camlibs/casio/casio-qv.c:207 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Batterieladung: %1f Volt. Revision: %08x" #: camlibs/casio/casio-qv.c:265 camlibs/dimera/dimera3500.c:838 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:164 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982 camlibs/sierra/sierra.c:912 camlibs/sierra/sierra.c:1490 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:551 msgid "Camera Configuration" msgstr "Kamera-Konfiguration" #: camlibs/casio/casio-qv.c:268 camlibs/konica/qm150.c:1135 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batterie" #: camlibs/casio/casio-qv.c:275 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" #: camlibs/casio/casio-qv.c:277 camlibs/casio/casio-qv.c:280 msgid "Too bright" msgstr "Zu hell" #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281 msgid "Too dark" msgstr "Zu dunkel" #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282 camlibs/kodak/dc240/library.c:553 msgid "OK" msgstr "OK" #: camlibs/clicksmart310/library.c:101 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "Die Logitech Clicksmart 310 hat %i Bild im Speicher.\n" msgstr[1] "Die Logitech Clicksmart 310 hat %i Bilder im Speicher.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:114 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" "Zwei Aufösungen, 352x288 und 176x144. Bilddaten\n" "werden im JPEG Format runtergeladen und haben daher keine vorbestimmbare\n" "Größe. Deshalb ist die maximale Anzahl an Bildern auf der Kamera nur ein\n" "Näherungswert.\n" "Alle gphoto2 Optionen funktionieren, außer den folgenden, die die Kamera nicht\n" "unterstützt:\n" "\tLöschen von einzelnen Fotos (gphoto2 -d)\n" "\tAufnahme (gphoto2 --capture oder --capture-image)\n" "Allerdings ist Aufnahme über den Webcam Modus möglich,\n" "der durch das spca50x Kernel Modul unterstützt wird.\n" "GUI Zugriff mit gtkam wurde getestet und funktioniert. Allerdings\n" "erstellt die Kamera keine seperaten Vorschaubilder. Da die Bilder\n" "bereits geringe Größe haben, lädt der Treiber einfach die normalen Bilder\n" "als Vorschaubilder herunter.\n" "Die Kamera kann in einem 'Videoclip' Modus aufnehmen. Die entstehenden Einzelbilder\n" "werden als Folge von normalen Bildern gespeichert. Der Benutzer kann sie dann \n" "selber animieren mit z.B. ImageMagick's 'animate' Funktion.\n" "Frü mehr Details ,ber die Kamerafunktionen konsultieren sie\n" "bitte libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:141 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Logitech Clicksmart 310 Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:151 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" #: camlibs/digigr8/library.c:170 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generischer sq905C Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:337 camlibs/dimera/dimera3500.c:321 msgid "Image type is not supported" msgstr "Bildtyp nicht unterstützt" #: camlibs/digita/digita.c:393 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Anzahl der Bilder: %d" #: camlibs/digita/digita.c:400 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Nur das Wurzelverzeichnis wird unterstützt - Sie forderten eine Dateiliste für Ordner »%s«." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:430 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problem beim Holen der Anzahl der Bilder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:339 camlibs/dimera/dimera3500.c:581 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problem beim Holen der Bildinformation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:369 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Aufnahmetyp nicht unterstützt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:451 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (Batterie ist zu %d%% voll)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 Ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d Bilder von etwa %d (hohe Aufl.) oder %d (niedrige Aufl.).\n" "Kamera-Features: %s, %s, %s, %s.\n" "Blitz ist %s, ist %s und %s.\n" "Auflösung ist auf %s gesetzt.\n" "Kamera wird %s-betrieben%s.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/dimera/dimera3500.c:852 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:417 camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1007 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1400 camlibs/ptp2/config.c:2964 camlibs/ptp2/config.c:3925 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4936 camlibs/ricoh/library.c:501 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" msgstr "Blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/ptp2/config.c:3001 camlibs/ptp2/config.c:3020 msgid "No Flash" msgstr "Kein Blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468 msgid "Dual Iris" msgstr "Dual-Iris" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468 msgid "No Dual Iris" msgstr "Keine Dual-Iris" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470 msgid "Resolution Switch" msgstr "Auflösungsumschaltung" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470 msgid "No Resolution Switch" msgstr "Keine Auflösungsumschaltung" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:472 msgid "No Power Light" msgstr "Keine Powerlampe" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474 msgid "ON" msgstr "An" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474 msgid "OFF" msgstr "Aus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476 msgid "ready" msgstr "Bereit" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476 msgid "Not ready" msgstr "Nicht bereit" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478 msgid "in fill mode" msgstr "Im Füllmodus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478 msgid "Not in fill mode" msgstr "Nicht im Füllmodus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480 msgid "low (320x240)" msgstr "niedrig (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480 msgid "high (640x480)" msgstr "hoch (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482 msgid "externally" msgstr "extern" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482 msgid "internally" msgstr "intern" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:492 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Bildstörungen oder Probleme mit der Kommunikation\n" "sind häufig auf einen niedrigen Batteriestand zurückzuführen.\n" "* Bilder, die über Fernsteuerung aufgenommen wurden werden \n" "in einem temporären RAM gespeichert, nicht auf der Flash-Karte.\n" "* Die Belichtungskontrolle beim Bildaufnehmen kann manuell eingestellt,\n" "oder automatisch von der Aufnahmevorschau-Funktion gesetzt werden.\n" "* Die Bildqualität ist im Moment geringer als sie sein könnte.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:506 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Diese Software wurde mit der Hilfe von proprietären \n" "Informationen geschrieben, die der Firma\n" "StarDot Technologies gehören.\n" "\n" "Autor:\n" " Brian Beattie \n" "Beteiligte:\n" " Chuck Homic \n" " Konvertierung von rohen Kamerabildern nach RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Informationen über Protokoll und Rohbildformat,\n" " gphoto2-Portierung\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:599 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problem beim Lesen des Bildes vom Speicher" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:617 camlibs/dimera/dimera3500.c:783 camlibs/dimera/dimera3500.c:933 msgid "Out of memory" msgstr "Kein Speicherplatz vorhanden" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:634 camlibs/dimera/dimera3500.c:670 camlibs/konica/qm150.c:258 #: camlibs/panasonic/coolshot/library.c:403 camlibs/ricoh/g3.c:361 camlibs/samsung/samsung.c:214 #: camlibs/sipix/web2.c:173 camlibs/smal/ultrapocket.c:139 camlibs/smal/ultrapocket.c:187 msgid "Downloading image..." msgstr "Lade Bild herunter..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:656 camlibs/dimera/dimera3500.c:692 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problem beim Herunterladen des Bildes" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:664 msgid "User canceled download" msgstr "Benutzerabbruch beim Herunterladen" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:798 msgid "Problem taking live image" msgstr "Problem bei der Aufnahme eines Live-Bildes" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:840 camlibs/konica/library.c:792 camlibs/konica/library.c:1025 #: camlibs/konica/qm150.c:876 camlibs/ricoh/library.c:497 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/dimera/dimera3500.c:880 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Automatische Belichtungskorrektur in der Vorschau" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:847 camlibs/dimera/dimera3500.c:872 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Belichtungswert in der Vorschau" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:855 camlibs/dimera/dimera3500.c:889 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Automatischer Blitz bei Aufnahme" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:961 msgid "Problem opening port" msgstr "Problem beim Öffnen des Ports" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:971 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problem beim Kamera-Reset" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:981 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problem beim Setzen der Kameradatenrate" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1000 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Sieht wie ein Modem aus, nicht wie eine Kamera" #: camlibs/directory/directory.c:287 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Liste Dateien in »%s«..." #: camlibs/directory/directory.c:361 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Liste Ordnerse in »%s«..." #: camlibs/directory/directory.c:381 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Konnte keine Informationen über »%s« bekommen (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:414 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Konnte keine Informationen über »%s« in »%s« bekommen (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:462 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Konnte die Zeit von Datei »%s« in »%s« nicht ändern (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:550 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen." #: camlibs/directory/directory.c:614 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "" "Der \"Kamera\" Ordnermodus erlaubt es Ihnen, \n" "Bilder auf der Festplatte zu indexieren." #: camlibs/directory/directory.c:623 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Ordner-Modus - geschrieben von Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:671 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Konnte die Datei »%s« in Ordner »%s« nicht löschen (Fehler: %i:%s)." #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70 msgid "" "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver." "Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "" "Download Programm f?r die Digital Dream Enigma 1.3 durch , angepaßt vom spca50x " "Treiber. Danke, spca50x Team, es war einfach den Treiber auf diese Kamera zu portieren!" #: camlibs/fuji/fuji.c:86 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "Die Kamera sendete nur %i Bytes, aber wenigstens %i werden benötigt." #: camlibs/fuji/fuji.c:129 camlibs/ricoh/library.c:560 msgid "Could not contact camera." msgstr "Konnte Kamera nicht kontaktieren." #: camlibs/fuji/fuji.c:191 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Unerwartete Daten erhalten (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:217 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Falsche Escape Sequenz: erwartet 0x%02x, erhalten 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:234 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Falsche Daten - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:247 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Falsche Daten - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x oder 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:254 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Falsche Checksumme - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:292 camlibs/fuji/fuji.c:731 msgid "Camera rejected the command." msgstr "Die Kamera hat das Kommando nicht akzeptiert." #: camlibs/fuji/fuji.c:301 camlibs/fuji/fuji.c:740 msgid "Camera reset itself." msgstr "Kamera hat sich selbst zurückgesetzt." #: camlibs/fuji/fuji.c:305 camlibs/fuji/fuji.c:745 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "Kamera hat unerwartetes Byte 0x%02x geschickt." #: camlibs/fuji/fuji.c:320 camlibs/konica/lowlevel.c:382 camlibs/polaroid/pdc700.c:316 camlibs/ricoh/g3.c:355 msgid "Downloading..." msgstr "Lade herunter..." #: camlibs/fuji/fuji.c:541 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Konnte nicht %i Bytes für den Download des Thumbnails anfordern." #: camlibs/fuji/fuji.c:575 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Konnte nicht %i Bytes für den Download des Bildes anfordern." #: camlibs/fuji/fuji.c:674 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "Die Kamera hat »%s« nicht als Dateinamen akzeptiert." #: camlibs/fuji/fuji.c:678 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Konnte Upload nicht initialisieren (Kamera antwortete mit 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:776 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Die Kamera unterstützt die Geschwindigkeit %i nicht." #: camlibs/fuji/fuji.c:780 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Konnte die Baudrate nicht auf %i setzen (Kamera antwortete mit %i)." #: camlibs/fuji/library.c:155 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Basierend auf fujiplay Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:319 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Bitrate %ld wird nicht unterstützt." #: camlibs/fuji/library.c:367 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Konfiguration der FUJI Kamera." #: camlibs/fuji/library.c:372 camlibs/fuji/library.c:405 camlibs/ptp2/ptp.c:4119 camlibs/ricoh/library.c:446 #: camlibs/ricoh/library.c:448 camlibs/sierra/sierra.c:1718 camlibs/sierra/sierra.c:1891 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Zeit" #: camlibs/fuji/library.c:387 camlibs/fuji/library.c:420 camlibs/ptp2/config.c:5796 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:440 msgid "Version: " msgstr "Version: " #: camlibs/fuji/library.c:446 msgid "Model: " msgstr "Modell:" #: camlibs/fuji/library.c:453 msgid "Available memory: " msgstr "Verfügbarer Speicher:" #: camlibs/gsmart300/library.c:166 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "gsmart300 Kamerabibliothek\n" "Till Adam \n" "Jérôme Lodewyck \n" "Unterstützung für die Mustek gSmart 300-Digitalkameras, basierend auf\n" "verschiedenen anderen gphoto2-Bibliotheken und den Spezifikationen, die\n" "freundlicherweise von Mustek zur Verfügung gestellt wurde.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:210 camlibs/spca50x/library.c:566 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "Nichtunterstützter Porttyp: %d. Dieser Treiber unterstützt nur USB-Kameras.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:227 camlibs/spca50x/library.c:624 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Konnte Kamera nicht zurücksetzen.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:504 #, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "Diese Kamera kann nur die jeweils letzte Datei löschen. In diesem Fall ist dies Datei »%s«." #: camlibs/hp215/hp215.c:445 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" "Aktuelle Kamerazeit: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Freier Speicher: %d\n" "Bilder auf der Karte: %d\n" "Freie Bilder auf der Karte: %d\n" "Batterie Status: %d %%" #: camlibs/hp215/hp215.c:469 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" "hp215\n" "Marcus Meißner \n" "Treiber für die HP Photosmart 215 Kamera.\n" "Entwickelt auf Basis des hp215 Programmes.\n" "Dieser Treiber erlaubt Download von Bildern und Previews, sowie das Löschen von Bildern.\n" #: camlibs/iclick/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera ist eine iClick 5X.\n" "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:116 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" "Für Benutzer von Kameras mit der ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "Wir raten derzeit noch von der Verwendung von GUI Programmen ab.\n" "Bitte benutzen sie das Kommandozeilentool \"gphoto2\".\n" "Das Herunterladen von Videoclips funktioniert noch nicht.\n" #: camlibs/iclick/library.c:134 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "iClick 5XTreiber\n" "Theodore Kilgore \n" # Haesslich [Colin] #: camlibs/jamcam/jamcam.c:277 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Aufgenommene Bilder: %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:288 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam-Bibliothek v" #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:474 camlibs/sierra/library.c:1255 #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:247 msgid "Downloading data..." msgstr "Daten herunterladen..." #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:378 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Vorschaubild herunterladen..." #: camlibs/jd11/jd11.c:160 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "Die JD11-Kamera funktioniert mit diesem Treiber ziemlich gut.\n" "Eine RS232 (serielle)-Schnittstelle mit 115kbit Datenrate ist für\n" "den Bildtransfer erforderlich.\n" "Mit dem Treiber können\n" "\n" " - Vorschaubilder (64x48 PGM-Format)\n" " - Volle Bilder (640x480 PPM-Format)\n" "\n" "heruntergeladen werden.\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:173 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meißner \n" "Treiber für die Jenoptik JD11-Kamera.\n" "Protokoll mit WINE und IDA rückentwickelt." #: camlibs/jd11/jd11.c:186 msgid "JD11 Configuration" msgstr "JD11 Konfiguration" #: camlibs/jd11/jd11.c:189 camlibs/jd11/jd11.c:246 msgid "Other Settings" msgstr "Weitere Einstellungen" #: camlibs/jd11/jd11.c:194 camlibs/jd11/jd11.c:247 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit bei Langzeitbelichtung" #: camlibs/jd11/jd11.c:203 camlibs/jd11/jd11.c:255 msgid "Color Settings" msgstr "Farbeinstellungen" #: camlibs/jd11/jd11.c:210 camlibs/jd11/jd11.c:257 msgid "Red" msgstr "Rot" #: camlibs/jd11/jd11.c:218 camlibs/jd11/jd11.c:262 camlibs/ptp2/config.c:1765 msgid "Green" msgstr "Grün" #: camlibs/jd11/jd11.c:226 camlibs/jd11/jd11.c:267 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen Jeilin JL2005A Chipsatz.\n" "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Jeilin jl3005a Chip.\n" "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" "gut.\n" "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/jl2005a/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005a Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:135 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen Jeilin JL2005%c Chipsatz.\n" "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:146 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Jeilin jl2005b Chip.\n" "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" "gut.\n" "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/jl2005c/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:161 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005bcd Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:72 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:148 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CompactFlash-Karte" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:363 msgid "" "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download " "from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff." "sourceforge.net" msgstr "" "Die Kodak DC120 verwendet das KDC-Dateiformat, um Bilder zu speichern. Zum Ansehen der Kamerabilder benötigen " "Sie das \"kdc2tiff\"-Programm von http://kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:375 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC120 Kamera-Bibliothek\n" "Scott Fritzinger \n" "(aufgrund öffentlichen Interesses)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:130 camlibs/kodak/dc210/library.c:436 camlibs/kodak/dc240/library.c:306 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:420 camlibs/panasonic/dc1580.c:544 msgid "Getting data..." msgstr "Hole Daten..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:532 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Warte auf Beendigung..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:166 msgid "File" msgstr "Datei" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:169 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:338 msgid "File type" msgstr "Dateityp" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:171 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:176 camlibs/ptp2/config.c:1737 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5313 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:178 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:182 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:347 msgid "File resolution" msgstr "Dateiauflösung" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/ricoh/library.c:318 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:185 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:360 msgid "File compression" msgstr "Dateikomprimierung" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 msgid "Low (best quality)" msgstr "Niedrig (beste Qualität)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:200 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Mittel (bessere Qualität)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:201 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 msgid "High (good quality)" msgstr "Hoch (gute Qualität)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213 camlibs/konica/qm150.c:1047 camlibs/ptp2/config.c:6334 msgid "Capture" msgstr "Aufnahme" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:229 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:400 msgid "Exposure compensation" msgstr "Belichtungskorrektur" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:251 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/konica/library.c:771 #: camlibs/konica/library.c:787 camlibs/konica/library.c:802 camlibs/konica/library.c:805 #: camlibs/konica/library.c:1016 camlibs/konica/library.c:1046 camlibs/konica/qm150.c:853 #: camlibs/konica/qm150.c:871 camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:961 #: camlibs/konica/qm150.c:964 camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982 camlibs/konica/qm150.c:999 #: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/ptp2/config.c:1743 camlibs/ptp2/config.c:1937 camlibs/ptp2/config.c:2220 #: camlibs/ptp2/config.c:2790 camlibs/ptp2/config.c:2960 camlibs/ptp2/config.c:2975 camlibs/ptp2/config.c:2983 #: camlibs/ptp2/config.c:2996 camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/config.c:3090 camlibs/ptp2/config.c:3202 #: camlibs/ptp2/config.c:3679 camlibs/ptp2/config.c:3827 camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3850 #: camlibs/ptp2/config.c:3901 camlibs/ptp2/config.c:3920 camlibs/ptp2/config.c:4130 camlibs/ptp2/config.c:4420 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4958 camlibs/ptp2/ptp.c:4966 camlibs/ptp2/ptp.c:4989 camlibs/ptp2/ptp.c:4997 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5200 camlibs/ptp2/ptp.c:5251 camlibs/ptp2/ptp.c:5327 camlibs/ptp2/ptp.c:5334 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5344 camlibs/ptp2/ptp.c:5381 camlibs/ptp2/ptp.c:5398 camlibs/ptp2/ptp.c:5452 #: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326 camlibs/ricoh/library.c:367 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:515 camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:638 camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890 #: camlibs/sierra/sierra.c:923 camlibs/sierra/sierra.c:929 camlibs/sierra/sierra.c:963 #: camlibs/sierra/sierra.c:969 camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1030 #: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1091 camlibs/sierra/sierra.c:1258 #: camlibs/sierra/sierra.c:1287 camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1370 #: camlibs/sierra/sierra.c:1533 camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1561 #: camlibs/sierra/sierra.c:1566 camlibs/sierra/sierra.c:1766 camlibs/sierra/sierra.c:1786 #: camlibs/st2205/library.c:511 camlibs/st2205/library.c:524 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:252 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/sierra/epson-desc.c:152 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1024 camlibs/sierra/sierra.c:1032 #: camlibs/sierra/sierra.c:1329 camlibs/sierra/sierra.c:1534 camlibs/sierra/sierra.c:1541 #: camlibs/sierra/sierra.c:1768 msgid "Force" msgstr "Immer" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/ptp2/config.c:2091 #: camlibs/ptp2/config.c:3833 camlibs/ptp2/config.c:3891 camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/config.c:5026 #: camlibs/ptp2/config.c:5045 camlibs/ptp2/config.c:5092 camlibs/ptp2/config.c:5097 camlibs/ptp2/config.c:5111 #: camlibs/ptp2/config.c:5883 camlibs/ptp2/config.c:6184 camlibs/ptp2/config.c:6194 camlibs/ptp2/config.c:6204 #: camlibs/ptp2/config.c:6214 camlibs/ptp2/config.c:6224 camlibs/ptp2/library.c:4661 camlibs/ptp2/library.c:4665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4995 camlibs/ricoh/library.c:346 msgid "None" msgstr "Keine" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:418 msgid "Red eye flash" msgstr "Rote-Augen-Blitz" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/konica/library.c:670 #: camlibs/konica/library.c:677 camlibs/konica/library.c:769 camlibs/konica/library.c:778 #: camlibs/konica/library.c:1012 camlibs/konica/qm150.c:791 camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851 camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035 camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1245 #: camlibs/ptp2/config.c:1247 camlibs/ptp2/config.c:1256 camlibs/ptp2/config.c:1275 camlibs/ptp2/config.c:1277 #: camlibs/ptp2/config.c:1286 camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:1530 #: camlibs/ptp2/config.c:3681 camlibs/ptp2/config.c:4481 camlibs/ptp2/config.c:4672 camlibs/ptp2/ptp.c:4875 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4876 camlibs/ptp2/ptp.c:4877 camlibs/ptp2/ptp.c:5202 camlibs/ptp2/ptp.c:5328 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5414 camlibs/ricoh/library.c:338 camlibs/ricoh/library.c:369 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1146 #: camlibs/sierra/sierra.c:1409 camlibs/topfield/puppy.c:560 camlibs/topfield/puppy.c:572 #: camlibs/topfield/puppy.c:594 msgid "On" msgstr "An" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:268 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:433 #: camlibs/konica/library.c:671 camlibs/konica/library.c:674 camlibs/konica/library.c:768 #: camlibs/konica/library.c:775 camlibs/konica/library.c:886 camlibs/konica/library.c:1010 #: camlibs/konica/qm150.c:792 camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806 camlibs/konica/qm150.c:812 #: camlibs/konica/qm150.c:850 camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022 camlibs/konica/qm150.c:1025 #: camlibs/konica/qm150.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1246 camlibs/ptp2/config.c:1247 #: camlibs/ptp2/config.c:1260 camlibs/ptp2/config.c:1276 camlibs/ptp2/config.c:1277 camlibs/ptp2/config.c:1290 #: camlibs/ptp2/config.c:1518 camlibs/ptp2/config.c:1524 camlibs/ptp2/config.c:1529 camlibs/ptp2/config.c:1826 #: camlibs/ptp2/config.c:1887 camlibs/ptp2/config.c:2078 camlibs/ptp2/config.c:2108 camlibs/ptp2/config.c:2134 #: camlibs/ptp2/config.c:2160 camlibs/ptp2/config.c:3680 camlibs/ptp2/config.c:4009 camlibs/ptp2/config.c:4120 #: camlibs/ptp2/config.c:4419 camlibs/ptp2/config.c:4473 camlibs/ptp2/config.c:4482 camlibs/ptp2/config.c:4564 #: camlibs/ptp2/config.c:4671 camlibs/ptp2/ptp.c:4875 camlibs/ptp2/ptp.c:4876 camlibs/ptp2/ptp.c:4877 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5201 camlibs/ptp2/ptp.c:5326 camlibs/ptp2/ptp.c:5366 camlibs/ptp2/ptp.c:5412 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5477 camlibs/ptp2/ptp.c:5482 camlibs/ricoh/library.c:339 camlibs/ricoh/library.c:368 #: camlibs/ricoh/library.c:376 camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536 camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:856 camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1141 camlibs/sierra/sierra.c:1144 #: camlibs/sierra/sierra.c:1331 camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/sierra/sierra.c:1535 #: camlibs/sierra/sierra.c:1543 camlibs/sierra/sierra.c:1770 camlibs/topfield/puppy.c:561 #: camlibs/topfield/puppy.c:572 msgid "Off" msgstr "Aus" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 msgid "Other" msgstr "Anderer" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:282 msgid "Set clock in camera" msgstr "Setze Uhr in Kamera" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:286 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:411 msgid "Port speed" msgstr "Portgeschwindigkeit" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:296 camlibs/kodak/dc210/library.c:692 msgid "Album name" msgstr "Albumname" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:299 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Name, der beim Formatieren der Karte gesetzt wird." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:301 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatiere CompactFlash-Karte" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatiere Karte und setze Albumnamen." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:325 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Führe vordefiniertes Kommando\n" "mit Parameterwerten aus." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:478 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Fotos in der Kamera: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:482 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "Es gibt Platz für weitere:\n" " %d niedrig,\n" " %d mittlere, und\n" " %d hoch komprimierte Bilder\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:486 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Aufnahmen: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:490 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Blitzaufnahmen:%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:494 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmware: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:499 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Dateityp: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Dateityp: FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:507 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "niedrige Kompression," #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "mittlere Kompression, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:511 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "hohe Kompression, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:513 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "unbekannte Komprimierung %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:523 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "unbekannte Auflösung %d)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:536 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Netzanschluss angeschlossen.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Netzanschluss nicht angeschlossen\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:542 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Zeit: %a, %d %b %Y %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:548 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:550 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom: 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:552 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom: 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:554 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom: 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:556 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom: 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:558 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom: Makro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:560 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Unbekannter Zoom-Modus %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Belichtungskorrektur: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:568 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Belichtungskorrektur: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Blitzmodus: automatisch" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Blitzmodus: erzwungener Blitz" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:577 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Blitzmodus: Aus\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:579 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Unbekannter Blitzmodus %d," #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:587 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "Rote-Augen-Blitz an.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "Rote-Augen-Blitz aus.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:595 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Keine Speicherkarte in der Kamera.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:597 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Kartenname: %s\n" "Freier Speicher auf der Karte: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:617 msgid "" "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 " "cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you " "have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" "Diese Bibliothek wurde mit einer Kodak DC 215 Zoom getestet. Sie könnte auch mit der DC 200 und DC 210 " "funktionieren. Wenn Sie eine solche Kamera besitzen, dann lassen Sie mich unter wissen, ob " "alles funktioniert oder ob Sie irgendwelche Probleme haben." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:629 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Kamerabibliothek für die Kodak DC215 Zoom.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:344 msgid "Waiting..." msgstr "Warten..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1364 msgid "Parameter 1" msgstr "Parameter 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1368 msgid "Parameter 2" msgstr "Parameter 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1372 msgid "Parameter 3" msgstr "Parameter 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Modell: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Firmware-Revision: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Batteriestatus: %s, Netzteil: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Anzahl der Bilder: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Verbleibender Platz: hoch: %d, mittel: %d, niedrig: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Speicherkartenstatus (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Aufnahmen, gesamt: %d; Blitz verwendet: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 Kamera-Bibliothek\n" "Scott Fritzinger und Hubert Figuiere \n" "Bibliothek für die Kameras Kodak DC240, DC280, DC3400 und DC5000.\n" "Neu geschrieben und aktualisiert für gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556 msgid "Weak" msgstr "Schwach" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559 msgid "Empty" msgstr "Leer" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579 camlibs/ptp2/config.c:4650 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5389 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:2067 camlibs/ptp2/ptp.c:5322 msgid "Not used" msgstr "Nicht benutzt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574 msgid "In use" msgstr "Benutzt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "Card is open" msgstr "Karte ist geöffnet" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589 msgid "Card is not open" msgstr "Karte ist nicht geöffnet" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591 msgid "Card is not formatted" msgstr "Karte ist nicht formatiert" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593 msgid "No card" msgstr "Keine Karte vorhanden" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:44 msgid "" "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait " "until the current operation has finished." msgstr "" "Eine Operation ist im Moment aktiv. Diese Kamera unterstützt nur jeweils eine \n" "aktive Operation. Bitte warten Sie, bis die aktuelle Operation beendet wurde." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:147 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "Kamera inaktiv für > 9 Sekunden, initialisiere neu.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:436 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to " "be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it " "to reinitialize." msgstr "" "Bekannte Probleme:\n" "\n" "1. Wenn die Kodak DC3200 nicht wenigstens alle 10 Sekunden einen Befehl erhält, \n" "dann muss sie neu initialisiert werden. Wenn die Kamera nicht reagiert, \n" "dann wählen Sie die Kamera erneut an. Dies initialisiert die Kamera neu." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:449 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200-Treiber\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Fragen und Kommentare werden geschätzt." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera ist eine Kodaz EZ200.\n" "Anzahl Bilder= %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Kodak EZ200 Treiber\n" "Bucas Jean Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." msgstr "Fehler beim fokussieren." #: camlibs/konica/konica.c:65 msgid "Iris error." msgstr "Iris Fehler." #: camlibs/konica/konica.c:68 msgid "Strobe error." msgstr "Blitzfehler." #: camlibs/konica/konica.c:71 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROM-Prüfsummenfehler." #: camlibs/konica/konica.c:74 msgid "Internal error (1)." msgstr "Interner Fehler (1)." #: camlibs/konica/konica.c:77 msgid "Internal error (2)." msgstr "Interner Fehler (2)." #: camlibs/konica/konica.c:80 msgid "No card present." msgstr "Keine Karte vorhanden." #: camlibs/konica/konica.c:83 msgid "Card not supported." msgstr "Speicherkarte nicht unterstützt." #: camlibs/konica/konica.c:86 msgid "Card removed during access." msgstr "Speicherkarte während Zugriff entnommen." #: camlibs/konica/konica.c:89 msgid "Image number not valid." msgstr "Bildnummer ungültig." #: camlibs/konica/konica.c:92 msgid "Card can not be written." msgstr "Speicherkarte kann nicht geschrieben werden." #: camlibs/konica/konica.c:95 msgid "Card is write protected." msgstr "Datei ist schreibgeschützt." #: camlibs/konica/konica.c:98 msgid "No space left on card." msgstr "Kein freier Speicher auf der Karte." #: camlibs/konica/konica.c:101 msgid "Image protected." msgstr "Bild ist geschützt." #: camlibs/konica/konica.c:104 msgid "Light too dark." msgstr "Nicht genügend Licht." #: camlibs/konica/konica.c:107 msgid "Autofocus error." msgstr "Autofokus Fehler." #: camlibs/konica/konica.c:110 msgid "System error." msgstr "Systemfehler." #: camlibs/konica/konica.c:113 msgid "Illegal parameter." msgstr "Illegaler Parameter." #: camlibs/konica/konica.c:116 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Kommando kann nicht abgebrochen werden." #: camlibs/konica/konica.c:119 msgid "Localization data too long." msgstr "Lokalisierungsdatei zu lang." #: camlibs/konica/konica.c:122 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Lokalisierungsdaten fehlerhaft." #: camlibs/konica/konica.c:125 msgid "Unsupported command." msgstr "Nicht unterstütztes Kommando." #: camlibs/konica/konica.c:128 msgid "Other command executing." msgstr "Ein anderes Kommando wird bereits ausgeführt." #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." msgstr "Fehler in Kommandoreihenfolge." #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." #: camlibs/konica/konica.c:137 #, c-format msgid "" "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with " "additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "" "Diese Kamera hat gerade einen unbekannten Fehlercode geschickt. Bitte berichten sie folgenden Fehlercode an %s " "mit weiteren Information, wie dieser Fehler aufgetreten ist: (0x%x, 0x%x). Vielen Dank!" #: camlibs/konica/library.c:157 camlibs/pccam300/library.c:118 msgid "Getting file list..." msgstr "Hole Dateiliste..." #: camlibs/konica/library.c:323 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Teste verschiedene Datenraten..." #: camlibs/konica/library.c:338 msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "" "Konnte nicht mit der Kamera verbinden. Bitte stellen Sie sicher, daß die Kamera mit dem Computer verbunden und " "angeschaltet ist." #: camlibs/konica/library.c:422 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i Bilder konnten nicht gelöscht werden, da sie geschützt sind" #: camlibs/konica/library.c:522 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Modell: %s\n" "Seriennummer: %s,\n" "Hardware-Version: %i.%i\n" "Software-Version: %i.%i\n" "Testsoftware-Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Hersteller: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:613 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica-Bibliothek\n" "Lutz Müller \n" "Unterstützung für alle Konica- und verschiedene HP-Kameras." #: camlibs/konica/library.c:638 msgid "Getting configuration..." msgstr "Lade Kamera-Konfiguration..." #: camlibs/konica/library.c:645 camlibs/konica/qm150.c:749 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica-Konfiguration" #: camlibs/konica/library.c:650 camlibs/konica/library.c:862 camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Persistent Settings" msgstr "Dauerhafte Einstellungen" #: camlibs/konica/library.c:680 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Soll die Kamera einen Ton spielen, wenn ein Bild aufgenommen wird?" #: camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:895 msgid "Self Timer Time" msgstr "Selbstauslöserzeit" #: camlibs/konica/library.c:691 camlibs/konica/library.c:903 camlibs/konica/qm150.c:763 msgid "Auto Off Time" msgstr "Zeit für automatische Abschaltung" #: camlibs/konica/library.c:698 camlibs/konica/library.c:911 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diashow-Intervall" #: camlibs/konica/library.c:705 camlibs/konica/library.c:920 camlibs/konica/qm150.c:771 #: camlibs/ricoh/library.c:496 camlibs/sierra/sierra.c:922 camlibs/sierra/sierra.c:1254 #: camlibs/sierra/sierra.c:1605 camlibs/sierra/sierra.c:1814 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" #: camlibs/konica/library.c:707 camlibs/konica/library.c:715 camlibs/konica/library.c:925 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Niedrig (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:708 camlibs/konica/library.c:718 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Mittel (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:709 camlibs/konica/library.c:712 camlibs/konica/library.c:923 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Hoch (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:725 camlibs/konica/library.c:936 camlibs/konica/qm150.c:819 msgid "Localization" msgstr "Lokalisierung" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:939 camlibs/sierra/epson-desc.c:246 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 camlibs/sierra/sierra.c:1681 camlibs/sierra/sierra.c:1865 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:748 camlibs/konica/library.c:756 #: camlibs/konica/library.c:943 camlibs/konica/library.c:968 camlibs/konica/library.c:986 msgid "None selected" msgstr "Keine ausgewählt" #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:965 msgid "TV Output Format" msgstr "TV-Ausgabeformat" #: camlibs/konica/library.c:745 camlibs/konica/library.c:969 camlibs/ptp2/config.c:1903 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:971 camlibs/ptp2/config.c:1904 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:747 camlibs/konica/library.c:973 msgid "Do not display TV menu" msgstr "TV-Menü nicht anzeigen" #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:983 camlibs/konica/qm150.c:823 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" #: camlibs/konica/library.c:753 camlibs/konica/library.c:987 camlibs/konica/qm150.c:825 #: camlibs/konica/qm150.c:830 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Monat/Tag/Jahr" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:989 camlibs/konica/qm150.c:826 #: camlibs/konica/qm150.c:833 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Tag/Monat/Jahr" #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:991 camlibs/konica/qm150.c:827 #: camlibs/konica/qm150.c:836 msgid "Year/Month/Day" msgstr "Jahr/Monat/Tag" #: camlibs/konica/library.c:761 camlibs/konica/library.c:1003 camlibs/konica/qm150.c:843 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Sitzungsdauerhafte Einstellungen" #: camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:1014 #: camlibs/konica/qm150.c:852 camlibs/konica/qm150.c:862 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "An, Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/qm150.c:854 #: camlibs/konica/qm150.c:869 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Auto, Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1033 camlibs/konica/qm150.c:935 #: camlibs/ptp2/config.c:4540 camlibs/ptp2/config.c:4546 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: camlibs/konica/library.c:801 camlibs/konica/library.c:808 camlibs/sierra/epson-desc.c:170 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1568 camlibs/sierra/sierra.c:1788 msgid "Fixed" msgstr "Fest eingestellt" #: camlibs/konica/library.c:815 camlibs/konica/library.c:1038 camlibs/konica/qm150.c:1085 msgid "Volatile Settings" msgstr "Flüchtige Einstellungen" #: camlibs/konica/library.c:819 camlibs/konica/library.c:1041 camlibs/konica/qm150.c:1089 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165 camlibs/ptp2/config.c:6382 msgid "Self Timer" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/konica/library.c:821 camlibs/konica/library.c:825 camlibs/konica/library.c:1051 #: camlibs/konica/qm150.c:1091 camlibs/konica/qm150.c:1095 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Selbstauslöser (nur nächstes Bild)" #: camlibs/konica/library.c:822 camlibs/konica/library.c:829 camlibs/konica/qm150.c:1092 #: camlibs/konica/qm150.c:1099 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:394 camlibs/ptp2/config.c:2985 #: camlibs/ptp2/config.c:3815 camlibs/ptp2/config.c:3828 camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:4148 #: camlibs/ptp2/config.c:4417 camlibs/ptp2/config.c:4475 camlibs/ptp2/ptp.c:4990 camlibs/ptp2/ptp.c:4998 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5161 camlibs/ptp2/ptp.c:5170 camlibs/ptp2/ptp.c:5300 camlibs/ptp2/ptp.c:5307 #: camlibs/ricoh/library.c:348 camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 #: camlibs/sierra/sierra.c:993 camlibs/sierra/sierra.c:1000 camlibs/sierra/sierra.c:1054 #: camlibs/sierra/sierra.c:1061 camlibs/sierra/sierra.c:1116 camlibs/sierra/sierra.c:1122 #: camlibs/sierra/sierra.c:1306 camlibs/sierra/sierra.c:1349 camlibs/sierra/sierra.c:1393 #: camlibs/sierra/sierra.c:1588 camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1805 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/konica/library.c:1080 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Konnte Lokalisierungsdaten nicht in »%s« finden" #: camlibs/konica/library.c:1146 msgid "Localization file too long!" msgstr "Lokalisierungsdatei zu lang!" #: camlibs/konica/qm150.c:251 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Dieses Varschaubild existiert nicht." #: camlibs/konica/qm150.c:283 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Daten würden beschädigt." #: camlibs/konica/qm150.c:399 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Bildtyp %d wird nicht von dieser Kamera unterstützt!" #: camlibs/konica/qm150.c:453 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Kann Bild Bild »%s« nicht löschen." #: camlibs/konica/qm150.c:484 msgid "Can't delete all images." msgstr "Kann nicht alle Bilder löschen." #: camlibs/konica/qm150.c:517 msgid "Uploading image..." msgstr "Lade Bild hoch..." #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Kann dieses Bild nicht zur Kamera hochladen. Eine Fehler ist passiert." #: camlibs/konica/qm150.c:634 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Sie müssen im Aufnahmemodus sein, um Bilder aufzunehmen." #: camlibs/konica/qm150.c:637 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Kein Platz für weitere Aufnahmen vorhanden. Sie müssen Bilder löschen." #: camlibs/konica/qm150.c:641 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Kann kein neues Bild aufnehmen. Unbekannter Fehler." #: camlibs/konica/qm150.c:653 msgid "No answer from the camera." msgstr "Keine Antwort von der Kamera." #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781 camlibs/ptp2/config.c:2984 camlibs/ptp2/config.c:3829 #: camlibs/ptp2/config.c:4418 camlibs/ptp2/config.c:4474 camlibs/ptp2/config.c:4732 camlibs/ptp2/ptp.c:4991 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5426 camlibs/ptp2/ptp.c:5432 camlibs/ptp2/ptp.c:5438 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 #: camlibs/sierra/sierra.c:964 camlibs/sierra/sierra.c:971 camlibs/sierra/sierra.c:1289 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784 camlibs/ptp2/config.c:2047 camlibs/ptp2/config.c:2054 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:973 #: camlibs/sierra/sierra.c:1291 msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778 camlibs/ptp2/config.c:2986 camlibs/ptp2/config.c:3832 #: camlibs/ptp2/config.c:4416 camlibs/ptp2/config.c:4476 camlibs/ptp2/ptp.c:4994 camlibs/ptp2/ptp.c:5428 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5434 camlibs/ptp2/ptp.c:5440 camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:933 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1262 #: camlibs/sierra/sierra.c:1293 msgid "High" msgstr "Hoch" #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:164 camlibs/ptp2/config.c:2106 camlibs/ptp2/config.c:2132 #: camlibs/ptp2/config.c:2158 camlibs/ptp2/ptp.c:5475 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:803 msgid "Icons" msgstr "Ikonen" #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946 msgid "2.0 m" msgstr "2.0 m" #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949 msgid "0.5 m" msgstr "0.5 m" #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952 msgid "0.1 m" msgstr "0.1 m" #: camlibs/konica/qm150.c:957 msgid "White balance" msgstr "Weißabgleich" #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970 msgid "Office" msgstr "Büro" #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967 camlibs/ptp2/config.c:1397 camlibs/ptp2/config.c:2963 #: camlibs/ptp2/config.c:3902 camlibs/ptp2/config.c:3921 camlibs/ptp2/ptp.c:4933 camlibs/ptp2/ptp.c:5399 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 msgid "Daylight" msgstr "Tageslicht" #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:6443 camlibs/ptp2/ptp.c:4123 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985 msgid "Sharp" msgstr "Schärfe" #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988 camlibs/ptp2/ptp.c:5358 camlibs/ptp2/ptp.c:5485 msgid "Soft" msgstr "Weich" #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 msgid "Color" msgstr "farbig" #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005 msgid "Light" msgstr "Hell" #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008 msgid "Deep" msgstr "Tiefe" #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011 msgid "Black and White" msgstr "schwarz/weiß" #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:2292 msgid "Single" msgstr "Einzelbild" #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056 msgid "Sequence 9" msgstr "9 Bilder Reihe" #: camlibs/konica/qm150.c:1061 msgid "Date display" msgstr "Datumsanzeige" #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072 msgid "Anywhere" msgstr "Überall" #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070 msgid "Play mode" msgstr "Wiedergabemodus" #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078 msgid "Record mode" msgstr "Aufnahmemodus" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076 msgid "Everywhere" msgstr "Überall" #: camlibs/konica/qm150.c:1137 camlibs/ptp2/ptp.c:5293 #, c-format msgid "AC" msgstr "Netz" #: camlibs/konica/qm150.c:1140 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 #, c-format msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: camlibs/konica/qm150.c:1142 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 #, c-format msgid "Record" msgstr "Aufnahme" #: camlibs/konica/qm150.c:1152 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "TT/MM/JJJJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1157 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "JJJJ/MM/AA" #: camlibs/konica/qm150.c:1161 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/TT/JJJJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1165 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Modell: %s\n" "Speicherkapazität: %i MB\n" "Stromversorgung: %s\n" "Autoabschaltszeit: %i min\n" "Mode: %s\n" "Bilder: %i/%i\n" "Datumsanzeige: %s\n" "Datum und Zeit: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1188 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Ünterstützung für die französische Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1203 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "Über Konica Q-M150:\n" "Diese Kamera erlaubt keine Einstellungen per Computer.\n" "In der Konfiguration kann man daher nur sehen, wie die\n" "Kamera eingestellt ist, aber nichts verändern.\n" "\n" "Wenn Sie irgendwelche Probleme mit diesem Treiber\n" "haben, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Autoren\n" "dieses Treibers.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan Treiber\n" "Hubert Figuiere \n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:102 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera scheint eine LG GSM Kamera zu sein.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:114 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "Generischer Treiber für LG GSM\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/mars/library.c:124 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310 Kamera.\n" "Es ist %i Foto auf der Kamera.\n" msgstr[1] "" "Mars MR97310 Kamera.\n" "Es sind %i Fotos auf der Kamera.\n" #: camlibs/mars/library.c:135 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Mars MR97310 Chip (und\n" "direkten Äquivalenten ??Pixart PAC0x7??).\n" "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" "gut.\n" "Die Verarbeitung von Daten für die Argus QuickClix ist NICHT unterstützt.\n" "Falls auf der Kamera vorhanden, werden die Rahmen von Videoclips als\n" "einzelne Standbilder heruntergeladen.\n" "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/mars/README.mars.\n" #: camlibs/mars/library.c:153 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310 Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:259 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Modell:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware-Revision:\t%s\n" "Firmware-Revision:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:274 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Host-Modus:\t\t%s\n" "Belichtungskorrektur:\t%s\n" "Belichtungsdaten:\t%d\n" "Datum gültig:\t\t%s\n" "Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Selbstauslöser gesetzt:\t%s\n" "Qualität:\t\t%s\n" "Wiedergabe/Aufnahme:\t%s\n" "Karten-ID gültig:\t%s\n" "Karten-ID:\t\t%d\n" "Blitzmodus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 camlibs/ptp2/config.c:3049 camlibs/ptp2/ptp.c:4978 msgid "Remote" msgstr "Entfernt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:287 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 camlibs/ptp2/ptp.c:4878 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:287 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 camlibs/ptp2/ptp.c:4878 msgid "No" msgstr "Nein" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:294 camlibs/ptp2/config.c:4466 camlibs/ptp2/ptp.c:5308 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 msgid "Fine" msgstr "Fein" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:294 camlibs/ptp2/config.c:1931 camlibs/ptp2/config.c:3220 #: camlibs/ptp2/config.c:4465 camlibs/ptp2/ptp.c:5427 camlibs/ptp2/ptp.c:5433 camlibs/ptp2/ptp.c:5439 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5443 camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:931 camlibs/sierra/sierra.c:1260 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:310 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatisch\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:318 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Erzwinge Blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:326 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Verbiete Blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:334 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Ungültiger Wert ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Batteriepegel:\t\t%s\n" "Anzahl der Bilder:\t%d\n" "Min verbl. Kapazität: %d\n" "Beschäftigt:\t\t%s\n" "Blitz ladend:\t\t%s\n" "Linsenstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354 msgid "Not Full" msgstr "Nicht voll" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:397 camlibs/ptp2/config.c:1802 #: camlibs/ptp2/config.c:1856 camlibs/ptp2/config.c:1909 camlibs/ptp2/ptp.c:5221 camlibs/ptp2/ptp.c:5227 #, c-format msgid "Full" msgstr "Voll" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:357 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:357 msgid "Idle" msgstr "Nicht beschäftigt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:358 msgid "Charging" msgstr "Ladend" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:358 msgid "Ready" msgstr "Bereit" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:369 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:372 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Linsenrichtung paßt nicht zum Blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Linse nicht angeschlossen\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Falscher Wert für Linsenstatus %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:387 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Kartenstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Schreibgeschützt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Nicht passende Karte" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Falscher Wert für Kartenstatus %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:425 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V Kamera-Bibliothek\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Besonderen Dank an Minolta für die Spezifikation." #: camlibs/mustek/core.c:575 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Blitz: Auto (Rote-Augen-Vermeidung)" #: camlibs/mustek/core.c:577 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Blitz: Auto" #: camlibs/mustek/core.c:579 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Blitz: An (Rote-Augen-Vermeidung)" #: camlibs/mustek/core.c:581 msgid "FlashLight : On" msgstr "Blitz: An" #: camlibs/mustek/core.c:583 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Blitz: Aus" #: camlibs/mustek/core.c:585 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Blitz: undefiniert" #: camlibs/mustek/mdc800.c:217 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Zusammenfassung für Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "no status reported." msgstr "kein Status ausgegeben." #: camlibs/mustek/mdc800.c:226 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "CompactFlash-Karte erkannt\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:228 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Keine CompactFlash-Karte erkann\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:232 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Aktueller Modus: Kameramodus\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:234 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Aktueller Modus: Wiedergabemodus\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batterien sind okay." #: camlibs/mustek/mdc800.c:245 msgid "Batteries are low." msgstr "Batterien sind schwach." #: camlibs/mustek/mdc800.c:264 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2-Bibliothek\n" "Henning Zabel \n" "Portiert auf gphoto2 von Marcus Meißner \n" "Unterstützt das serielle und das USB-Protokoll." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:256 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot-Bibliothek v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Schließe Verbindung zu Kamera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Lade Bild »%s« herunter." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:446 camlibs/panasonic/dc1580.c:567 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Lade Bild »%s« hoch." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:457 camlibs/panasonic/dc1580.c:578 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "Dateigröße ist %ld bytes. Größtmögliche Datei für das Hochladen ist %i bytes." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:470 camlibs/panasonic/dc1580.c:589 camlibs/ricoh/ricoh.c:852 msgid "Uploading..." msgstr "Lade Bild hoch..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:497 camlibs/panasonic/dc1580.c:615 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Lösche Bild »%s«." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:510 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000 gPhoto-Bibliothek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basierend auf dem dc1000-Programm von\n" "Fredrik Roubert und\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:521 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Lade »%s« herunter." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:627 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580 gPhoto-Bibliothek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basierend auf dem dc1000-Programm von\n" "Fredrik Roubert und\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:504 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Lade »%s« herunter..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:582 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of " "Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer " "through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is " "640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low " "quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic hat Bildaufnahme (genannt PHOTOSHOT) zum ersten Mal in\n" "dieser Serie von Palmcordern implementiert. Bilder sind im\n" "JPEG-Format auf einer internen Flashkarte gespeichert und können\n" "über den seriellen Port zum Computer übertragen werden. Bilder sind\n" "iin zwei Formaten gespeichert: NORMAL ist 320x240 und FINE ist\n" "640x480. Das CCD, welches die Bilder von der Linse aufnimmt, hat\n" "nur 300K Pixel und produziert so nur Bilder mit niedriger Qualität." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:600 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust " "enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly " "shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Bekannte Probleme:\n" "\n" "Wenn Kommunikationsfehler auftreten, setzen Sie die Kamera zurück\n" "und starten Sie die Anwendung neu. Der Treiber ist noch nicht robust\n" "genug, um solche Situationen zu überstehen, besonders, wenn die\n" "Kamera bei Problemen nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde und die\n" "Datenrate über 9600 bps liegt." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:614 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-Treiber\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:216 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Vorhandener Speicher: %8d Byte(s).\n" " Freier Speicher: %8d Byte(s).\n" " Anzahl Dateien: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:228 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" "Autoren: Till Adam \n" "und: Miah Gregory " #: camlibs/pccam600/library.c:190 msgid "Downloading file..." msgstr "Lade Datei herunter..." #: camlibs/pccam600/library.c:249 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" " Autor: Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:126 camlibs/pccam600/pccam600.c:155 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Erwartete > %d Blöcke, erhielt %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:139 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file: Erhielt Index %d, erwarteter Index > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:180 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: Return Wert war %d statt %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:213 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Erwartete %d Blöcke, erhielt %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:224 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600_init: Unerwarteter Fehler: gp_port_read lieferte %d statt %d" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:462 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller " ".\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" "Bibliothek zum Zugriff auf verschiedene Polaroid Kameras.\n" "Originalauthor Peter Desnoyers , angepaßt für gphoto2 durch Nathan Stenzel " " und Lutz Müller .\n" "Polaroid 640SE Tests durch Michael Golden ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:492 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Modell: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:890 msgid "" "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and " "adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik " "JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "" "Bibliothek zum Zugriff auf GrandTek 98x basierte Kameras.Original Author: Chris Byrne , " "Anpassung für gphoto2 durch Lutz Müller . Verbesserung im Protokoll und Bild Nachbearbeitung " "für Jenoptik JD350e durch Michael Trawny . Bugfixes von Marcus Meißner " "." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 camlibs/ptp2/config.c:6340 camlibs/ptp2/config.c:6412 camlibs/ptp2/config.c:6582 #: camlibs/ptp2/config.c:6595 camlibs/ptp2/ptp.c:4159 msgid "Image Quality" msgstr "Bildqualität" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:162 camlibs/ptp2/config.c:6347 camlibs/ptp2/config.c:6348 camlibs/ptp2/config.c:6349 #: camlibs/ptp2/config.c:6350 camlibs/ptp2/ptp.c:4103 camlibs/ptp2/ptp.c:4161 camlibs/ptp2/ptp.c:4725 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:163 msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzeinstellungen" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:166 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Autom. Abschaltung (in Minuten)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 msgid "Information" msgstr "Informationen" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1728 msgid "normal" msgstr "normal" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1729 camlibs/sierra/sierra.c:1607 #: camlibs/sierra/sierra.c:1614 camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "fine" msgstr "fein" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1731 camlibs/sierra/sierra.c:1608 #: camlibs/sierra/sierra.c:1616 camlibs/sierra/sierra.c:1821 msgid "superfine" msgstr "superfein" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/config.c:4020 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:116 camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1519 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172 camlibs/ptp2/config.c:1778 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 msgid "on" msgstr "an" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172 camlibs/ptp2/config.c:1776 #: camlibs/ptp2/config.c:2275 camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 msgid "off" msgstr "aus" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "play" msgstr "Wiedergabe" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "record" msgstr "Aufnahme" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "menu" msgstr "Menü" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 msgid "battery" msgstr "Batterie " #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 msgid "a/c adaptor" msgstr "Netzadapter " #: camlibs/polaroid/pdc700.c:231 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Unerwarteten Header erhalten (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:244 msgid "Received unexpected response" msgstr "Unerwartete Antwort erhalten" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:265 msgid "Checksum error" msgstr "Prüfsummenfehler" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:298 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "Die Kamera hat das Kommando nicht akzeptiert." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:351 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "Die Kamera sendete mehr Bytes als erwartet (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:453 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "Forderte Informationen über Bild %i (= 0x%x) an, erhielt jedoch Informationen über Bild %i" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:916 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "" "%i Bytes eines unbekannten Bildformates erhalten. Bitte schreiben Sie an %s (auf Englisch) für Unterstützung." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:941 msgid "" "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4." "x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "" "Bibliothek zum Zugriff auf die Polaroid DC700 Kamera. Originaler Author Ryan Lantzer für " "gphoto 4.x. Angepaßt für gphoto2 durch Lutz Müller ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:984 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:997 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1000 camlibs/ricoh/library.c:356 msgid "Image" msgstr "Bild" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1111 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Aufgenommene Bilder: %i\n" "Verbleibende Aufnahmen: %i\n" "Software-Version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Speicher: %i Megabytes\n" "Kameramodus: %s\n" "Bildqualität: %s\n" "Blitzeinstellung: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Automat. Ausschalten: %i Minuten\n" "Stromquelle: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1235 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Der angeforderte Port-Typ (%i) wird von diesem Treiber nicht unterstützt." #: camlibs/ptp2/config.c:151 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:405 camlibs/ptp2/config.c:467 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Diese Canon Kamera unterstützt nicht den Canon Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:654 camlibs/ptp2/config.c:707 camlibs/ptp2/config.c:753 camlibs/ptp2/config.c:826 #: camlibs/ptp2/config.c:878 camlibs/ptp2/config.c:952 camlibs/ptp2/config.c:960 camlibs/ptp2/config.c:992 #: camlibs/ptp2/config.c:1002 camlibs/ptp2/config.c:1026 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Unbekannter Wert %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:685 camlibs/ptp2/config.c:853 camlibs/ptp2/config.c:901 #, c-format msgid "Unknown value %04d" msgstr "Unbekannter Wert %04d" #: camlibs/ptp2/config.c:1056 camlibs/ptp2/config.c:1073 camlibs/ptp2/config.c:1182 camlibs/ptp2/config.c:1384 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "unerwarteter Datentyp %i" #: camlibs/ptp2/config.c:1324 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1394 camlibs/ptp2/config.c:1746 camlibs/ptp2/config.c:1759 camlibs/ptp2/config.c:1788 #: camlibs/ptp2/config.c:1825 camlibs/ptp2/config.c:1886 camlibs/ptp2/config.c:3849 camlibs/ptp2/config.c:3868 #: camlibs/ptp2/config.c:3886 camlibs/ptp2/config.c:3926 camlibs/ptp2/ptp.c:4930 camlibs/ptp2/ptp.c:5205 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5345 camlibs/ptp2/ptp.c:5380 camlibs/ptp2/ptp.c:5420 camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:1395 camlibs/ptp2/config.c:3869 camlibs/ptp2/ptp.c:4931 camlibs/ptp2/ptp.c:4942 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1396 camlibs/ptp2/ptp.c:4932 msgid "One-push Automatic" msgstr "Vollautomatik" #: camlibs/ptp2/config.c:1398 camlibs/ptp2/config.c:3905 camlibs/ptp2/config.c:3924 camlibs/ptp2/ptp.c:4934 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5402 camlibs/ricoh/library.c:328 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 camlibs/sierra/sierra.c:1086 #: camlibs/sierra/sierra.c:1095 camlibs/sierra/sierra.c:1374 msgid "Fluorescent" msgstr "Kunstlicht - Fluoreszenzlampe" #: camlibs/ptp2/config.c:1399 camlibs/ptp2/config.c:2961 camlibs/ptp2/config.c:3904 camlibs/ptp2/config.c:3923 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5401 camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616 camlibs/sierra/sierra.c:1087 #: camlibs/sierra/sierra.c:1097 camlibs/sierra/sierra.c:1376 msgid "Tungsten" msgstr "Kunstlicht - Glühlampe" #: camlibs/ptp2/config.c:1401 camlibs/ptp2/config.c:1420 camlibs/ptp2/config.c:2965 camlibs/ptp2/config.c:3903 #: camlibs/ptp2/config.c:3922 camlibs/ptp2/ptp.c:4937 camlibs/ptp2/ptp.c:5400 camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:559 camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1100 #: camlibs/sierra/sierra.c:1378 msgid "Cloudy" msgstr "Wolkig" #: camlibs/ptp2/config.c:1402 camlibs/ptp2/config.c:1411 camlibs/ptp2/config.c:1419 camlibs/ptp2/config.c:2966 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4938 msgid "Shade" msgstr "Schatten" #: camlibs/ptp2/config.c:1403 camlibs/ptp2/config.c:3908 camlibs/ptp2/config.c:3929 camlibs/ptp2/config.c:6359 #: camlibs/ptp2/config.c:6360 camlibs/ptp2/ptp.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:4767 camlibs/ptp2/ptp.c:4939 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5405 msgid "Color Temperature" msgstr "Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1404 camlibs/ptp2/config.c:1426 camlibs/ptp2/config.c:2970 camlibs/ptp2/ptp.c:4940 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5403 camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" #: camlibs/ptp2/config.c:1406 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Fluoreszenz Licht 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1407 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Fluoreszenz Licht 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1408 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Fluoreszenz Licht 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1409 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Fluoreszenz Licht 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1410 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Fluoreszenz Licht 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1412 camlibs/ptp2/config.c:1425 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Wähle Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1413 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Preset Custom 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1414 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Preset Custom 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1415 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Preset Custom 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1416 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Preset Custom 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1417 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Preset Custom 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1421 msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "Fluoreszenz : Warmweiss" #: camlibs/ptp2/config.c:1422 msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "Fluoreszenz: Kaltweiss" #: camlibs/ptp2/config.c:1423 msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "Fluoreszenz: Tagweiss" #: camlibs/ptp2/config.c:1424 msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "Fluoreszenz: Tageslicht" #: camlibs/ptp2/config.c:1432 camlibs/ptp2/config.c:4426 camlibs/ptp2/config.c:4436 camlibs/ptp2/config.c:4447 #: camlibs/ptp2/config.c:4459 camlibs/ptp2/ptp.c:4927 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG Fein" #: camlibs/ptp2/config.c:1433 camlibs/ptp2/config.c:4425 camlibs/ptp2/config.c:4435 camlibs/ptp2/config.c:4446 #: camlibs/ptp2/config.c:4458 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1434 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "RAW + JPEG Fein" #: camlibs/ptp2/config.c:1435 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "RAW + JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1440 msgid "Single frame" msgstr "Einzelbild" #: camlibs/ptp2/config.c:1441 camlibs/ptp2/config.c:2295 msgid "Continuous low speed" msgstr "Kontinuierliche Langsame Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:1442 camlibs/ptp2/config.c:2294 msgid "Continuous high speed" msgstr "Kontinuierliche Hohe Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:1443 msgid "Self-timer" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/ptp2/config.c:1444 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/config.c:1726 msgid "undefined" msgstr "Undefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:1727 msgid "economy" msgstr "ökonomisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1730 msgid "lossless" msgstr "verlustlos" #: camlibs/ptp2/config.c:1736 camlibs/ptp2/config.c:2105 camlibs/ptp2/config.c:3867 camlibs/ptp2/library.c:4670 #: camlibs/ptp2/library.c:4684 camlibs/ptp2/ptp.c:4951 camlibs/ptp2/ptp.c:5299 camlibs/ptp2/ptp.c:5305 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5312 camlibs/ptp2/ptp.c:5474 camlibs/ptp2/ptp.c:5685 msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:1738 camlibs/ptp2/ptp.c:5314 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:1744 camlibs/ptp2/config.c:1757 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/ptp2/config.c:1745 camlibs/ptp2/config.c:1758 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/ptp2/config.c:1747 camlibs/ptp2/config.c:1761 camlibs/ptp2/ptp.c:5339 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1748 camlibs/ptp2/ptp.c:5340 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1762 msgid "DEP" msgstr "DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1763 camlibs/ptp2/config.c:3822 camlibs/ptp2/config.c:3844 camlibs/ptp2/config.c:3906 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5003 camlibs/ptp2/ptp.c:5168 camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: camlibs/ptp2/config.c:1764 msgid "Lock" msgstr "Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:1766 camlibs/ptp2/config.c:2795 camlibs/ptp2/config.c:2812 camlibs/ptp2/config.c:2834 #: camlibs/ptp2/config.c:3033 camlibs/ptp2/ptp.c:4972 msgid "Night Portrait" msgstr "Nachtportrait" #: camlibs/ptp2/config.c:1767 camlibs/ptp2/config.c:2794 camlibs/ptp2/config.c:2832 camlibs/ptp2/config.c:3000 #: camlibs/ptp2/config.c:3019 camlibs/ptp2/ptp.c:4970 camlibs/ptp2/ptp.c:5353 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:1769 camlibs/ptp2/config.c:1933 camlibs/ptp2/config.c:2792 camlibs/ptp2/config.c:2808 #: camlibs/ptp2/config.c:2830 camlibs/ptp2/config.c:2998 camlibs/ptp2/config.c:3017 camlibs/ptp2/config.c:3821 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4968 camlibs/ptp2/ptp.c:5167 camlibs/st2205/library.c:513 camlibs/st2205/library.c:526 msgid "Landscape" msgstr "Landschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:1770 msgid "Closeup" msgstr "Nahaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:1771 msgid "Flash Off" msgstr "Blitz aus" #: camlibs/ptp2/config.c:1779 msgid "red eye suppression" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:1780 msgid "fill in" msgstr "Auffüllblitz" #: camlibs/ptp2/config.c:1781 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "Auto + Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:1782 msgid "on + red eye suppression" msgstr "An + Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:1787 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" #: camlibs/ptp2/config.c:1789 camlibs/ptp2/ptp.c:5206 msgid "Commander" msgstr "Commander" #: camlibs/ptp2/config.c:1790 msgid "Repeating" msgstr "Wiederholend" #: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/config.c:1824 camlibs/ptp2/config.c:1884 camlibs/ptp2/ptp.c:5208 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:1796 camlibs/ptp2/config.c:1885 camlibs/ptp2/ptp.c:5209 msgid "Auto Aperture" msgstr "Automatische Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:1797 camlibs/ptp2/ptp.c:5210 msgid "Full Manual" msgstr "Voll Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:1893 camlibs/ptp2/config.c:3871 camlibs/ptp2/ptp.c:5176 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:1894 camlibs/ptp2/config.c:3872 camlibs/ptp2/config.c:3878 camlibs/ptp2/ptp.c:5177 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:1895 camlibs/ptp2/config.c:3873 camlibs/ptp2/config.c:3877 camlibs/ptp2/ptp.c:5178 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" #: camlibs/ptp2/config.c:1896 camlibs/ptp2/ptp.c:5179 msgid "MF (fixed)" msgstr "MF (fest)" #: camlibs/ptp2/config.c:1897 camlibs/ptp2/ptp.c:5180 msgid "MF (selection)" msgstr "MF (selektiert)" #: camlibs/ptp2/config.c:1919 msgid "Center-weighted" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/ptp2/config.c:1921 camlibs/ptp2/config.c:3186 camlibs/ptp2/config.c:3725 camlibs/ptp2/ptp.c:4947 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" #: camlibs/ptp2/config.c:1922 msgid "Evaluative" msgstr "Berechnend" #: camlibs/ptp2/config.c:1923 msgid "Partial" msgstr "Partiell" #: camlibs/ptp2/config.c:1924 msgid "Center-weighted average" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" #: camlibs/ptp2/config.c:1925 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "Punktmessung mit AutoFokus Rahmen" #: camlibs/ptp2/config.c:1926 msgid "Multi spot" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:1935 msgid "Faithful" msgstr "Treu" #: camlibs/ptp2/config.c:1936 camlibs/ptp2/ptp.c:5355 camlibs/ptp2/ptp.c:5487 msgid "Monochrome" msgstr "Einfarbig" #: camlibs/ptp2/config.c:1938 msgid "User defined 1" msgstr "Benutzerdefiniert 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1939 msgid "User defined 2" msgstr "Benutzerdefiniert 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1940 msgid "User defined 3" msgstr "Benutzerdefiniet 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2026 camlibs/ptp2/ptp.c:5390 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "Fokuspunkt nur im Zentrum, Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:2027 camlibs/ptp2/ptp.c:5391 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "Fokuspunkt nur im Zentrum, Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:2028 camlibs/ptp2/ptp.c:5392 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "Mehrere Fokuspunkte (keine Spezifikation), Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:2029 camlibs/ptp2/ptp.c:5393 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Mehrere Fokuspunkte, Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:2030 camlibs/ptp2/ptp.c:5394 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Mehrere Fokuspunkte (Rechts)" #: camlibs/ptp2/config.c:2031 camlibs/ptp2/ptp.c:5395 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "Mehrere Fokuspunkt e(Mitte)" #: camlibs/ptp2/config.c:2032 camlibs/ptp2/ptp.c:5396 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Mehrere Fokuspunkt (Links)" #: camlibs/ptp2/config.c:2037 camlibs/ptp2/config.c:2046 camlibs/ptp2/config.c:2055 camlibs/ptp2/ptp.c:5316 msgid "Large" msgstr "Groß" #: camlibs/ptp2/config.c:2038 camlibs/ptp2/ptp.c:5317 msgid "Medium 1" msgstr "Mittel 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2039 camlibs/ptp2/ptp.c:5319 msgid "Medium 2" msgstr "Mittel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2040 camlibs/ptp2/ptp.c:5320 msgid "Medium 3" msgstr "Mittel 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2041 camlibs/ptp2/config.c:2048 camlibs/ptp2/config.c:2053 camlibs/ptp2/ptp.c:5318 msgid "Small" msgstr "Klein" #: camlibs/ptp2/config.c:2060 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: camlibs/ptp2/config.c:2061 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: camlibs/ptp2/config.c:2068 camlibs/ptp2/config.c:3697 camlibs/ptp2/config.c:3715 camlibs/ptp2/ptp.c:5053 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:5323 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:2069 camlibs/ptp2/config.c:3713 camlibs/ptp2/config.c:3892 camlibs/ptp2/ptp.c:5051 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5324 msgid "2 seconds" msgstr "2 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:2079 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:2080 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2081 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2083 msgid "Setting 4" msgstr "Einstellung 4" #: camlibs/ptp2/config.c:2084 msgid "Setting 5" msgstr "Einstellung 5" #: camlibs/ptp2/config.c:2085 msgid "Setting 6" msgstr "Einstellung 6" #: camlibs/ptp2/config.c:2086 msgid "Setting 7" msgstr "Einstellung 7" #: camlibs/ptp2/config.c:2092 camlibs/ptp2/config.c:3707 camlibs/ptp2/ptp.c:5139 msgid "Card" msgstr "Speicherkarte" #: camlibs/ptp2/config.c:2107 camlibs/ptp2/config.c:2133 camlibs/ptp2/config.c:2159 camlibs/ptp2/ptp.c:5476 msgid "Video OUT" msgstr "Video OUT" #: camlibs/ptp2/config.c:2129 camlibs/ptp2/config.c:2143 camlibs/ptp2/config.c:2161 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Unbekannt %d" #: camlibs/ptp2/config.c:2186 camlibs/ptp2/config.c:3937 msgid "Factory Default" msgstr "Werkseinstellung" #: camlibs/ptp2/config.c:2227 msgid "mRAW" msgstr "mRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2228 msgid "sRAW" msgstr "sRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2235 msgid "Small Fine JPEG (S1 Fine)" msgstr "Small Fine JPEG (S1 Fein)" #: camlibs/ptp2/config.c:2236 msgid "Small Normal JPEG (S1 Normal)" msgstr "Small Normal JPEG (S1 Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:2237 msgid "Smaller JPEG (S2)" msgstr "Kleineres JPEG (S2)" #: camlibs/ptp2/config.c:2238 msgid "Tiny JPEG (S3)" msgstr "Kleines JPEG (S3)" #: camlibs/ptp2/config.c:2240 msgid "mRAW + Large Fine JPEG" msgstr "mRAW + Sehr Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2241 msgid "sRAW + Large Fine JPEG" msgstr "sRAW + Sehr Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2243 msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "mRAW + Mittel Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2244 msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "sRAW + Mittel Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2246 msgid "RAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" msgstr "RAW + Kleines Feines JPEG (S1 Fein)" #: camlibs/ptp2/config.c:2247 msgid "mRAW + Small Fine JPEG" msgstr "mRAW + Kleines Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2248 msgid "mRAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" msgstr "mRAW + Kleines Feines JPEG (S1 Fein)" #: camlibs/ptp2/config.c:2249 msgid "sRAW + Small Fine JPEG" msgstr "sRAW + Kleines Feines JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2250 msgid "sRAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" msgstr "sRAW + Kleines Feines JPEG (S1 Fine)" #: camlibs/ptp2/config.c:2252 msgid "mRAW + Large Normal JPEG" msgstr "mRAW + Large Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2253 msgid "sRAW + Large Normal JPEG" msgstr "sRAW + Large Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2255 msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "mRAW + Medium Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2256 msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "sRAW + Medium Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2258 msgid "RAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" msgstr "RAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:2259 msgid "mRAW + Small Normal JPEG" msgstr "mRAW + Small Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2260 msgid "mRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" msgstr "mRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:2261 msgid "sRAW + Small Normal JPEG" msgstr "sRAW + Small Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2262 msgid "sRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" msgstr "sRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:2263 msgid "RAW + Smaller JPEG (S2)" msgstr "RAW + Small Fine JPEG (S2)" #: camlibs/ptp2/config.c:2264 msgid "mRAW + Smaller JPEG (S2)" msgstr "mRAW + Kleines Feines JPEG (S2)" #: camlibs/ptp2/config.c:2265 msgid "sRAW + Smaller JPEG (S2)" msgstr "sRAW + Kleines Feines JPEG (S2)" #: camlibs/ptp2/config.c:2266 msgid "RAW + Tiny JPEG (S3)" msgstr "RAW + Small Fine JPEG (S3)" #: camlibs/ptp2/config.c:2267 msgid "mRAW + Tiny JPEG (S3)" msgstr "mRAW + Sehr Feines JPEG (S3)" #: camlibs/ptp2/config.c:2268 msgid "sRAW + Tiny JPEG (S3)" msgstr "sRAW + Sehr Feines JPEG (S3)" #: camlibs/ptp2/config.c:2293 camlibs/ptp2/ptp.c:5421 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuierlich" #: camlibs/ptp2/config.c:2296 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Selbstauslöser 10 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:2297 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Selbstauslöser 2 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:2298 msgid "Single silent" msgstr "Einzelbild leise" #: camlibs/ptp2/config.c:2299 msgid "Continuous silent" msgstr "Kontinuierlich leise" #: camlibs/ptp2/config.c:2354 camlibs/ptp2/config.c:2372 camlibs/ptp2/config.c:2395 camlibs/ptp2/config.c:6371 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4350 #, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Auto ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2356 camlibs/ptp2/config.c:2374 camlibs/ptp2/config.c:2399 #, c-format msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei Auto ISO Mehr Bild" #: camlibs/ptp2/config.c:2359 camlibs/ptp2/config.c:2377 #, c-format msgid "%d Multi Frame Noise Reduction" msgstr "%d Mehr Bild Rauschunterdrückung" #: camlibs/ptp2/config.c:2407 msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Mehr Bild Rauschunterdrückung" #: camlibs/ptp2/config.c:2595 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4fs" #: camlibs/ptp2/config.c:2612 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2615 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2618 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:2787 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" #: camlibs/ptp2/config.c:2788 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2796 camlibs/ptp2/config.c:3032 camlibs/ptp2/ptp.c:4971 msgid "Night Landscape" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:2797 camlibs/ptp2/config.c:3002 camlibs/ptp2/config.c:3021 msgid "Children" msgstr "Kinder" #: camlibs/ptp2/config.c:2798 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatischer (Kein Blitz)" #: camlibs/ptp2/config.c:2800 msgid "Intelligent Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2801 msgid "Superior Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2802 camlibs/ptp2/ptp.c:4792 msgid "Movie" msgstr "Film" #: camlibs/ptp2/config.c:2803 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2804 msgid "Sweep Panorama" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2805 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2806 msgid "Sports Action" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:2809 camlibs/ptp2/config.c:2821 msgid "Sunset" msgstr "Sonnenuntergang" #: camlibs/ptp2/config.c:2810 msgid "Night Scene" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:2811 msgid "Hand-held Twilight" msgstr "Freihand bei Dämmerung" #: camlibs/ptp2/config.c:2813 camlibs/ptp2/ptp.c:4789 msgid "Picture Effect" msgstr "Bild Effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:2818 msgid "Night landscape" msgstr "Nachtlandschaft" #: camlibs/ptp2/config.c:2819 msgid "Party/Indoor" msgstr "Party/Innenraum" #: camlibs/ptp2/config.c:2820 msgid "Beach/Snow" msgstr "Strand/Schnee" #: camlibs/ptp2/config.c:2822 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Dämmerung" #: camlibs/ptp2/config.c:2823 msgid "Pet Portrait" msgstr "Tierportrait" #: camlibs/ptp2/config.c:2824 msgid "Candlelight" msgstr "Kerzenlicht" #: camlibs/ptp2/config.c:2825 msgid "Blossom" msgstr "Blume" #: camlibs/ptp2/config.c:2826 msgid "Autumn colors" msgstr "Herbstfarben" #: camlibs/ptp2/config.c:2827 msgid "Food" msgstr "Essen" #: camlibs/ptp2/config.c:2831 msgid "Child" msgstr "Kinder" #: camlibs/ptp2/config.c:2833 msgid "Close up" msgstr "Nahaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:2842 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "A6400 (160-6400)" #: camlibs/ptp2/config.c:2843 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "A3200 (160-3200)" #: camlibs/ptp2/config.c:2844 msgid "A800 (160-800)" msgstr "A800 (160-800)" #: camlibs/ptp2/config.c:2962 msgid "Flourescent" msgstr "Kunstlicht - Fluoreszenzlampe" #: camlibs/ptp2/config.c:2969 msgid "Water" msgstr "Wasser" #: camlibs/ptp2/config.c:2976 msgid "1 EV" msgstr "1 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:2977 msgid "2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:2978 msgid "3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:2987 camlibs/ptp2/config.c:4415 msgid "Extra high" msgstr "Extra hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:3003 camlibs/ptp2/config.c:3022 msgid "Scene" msgstr "Szene" #: camlibs/ptp2/config.c:3004 camlibs/ptp2/config.c:3023 msgid "Effects" msgstr "Effekte" #: camlibs/ptp2/config.c:3005 msgid "U1" msgstr "U1" #: camlibs/ptp2/config.c:3006 msgid "U2" msgstr "U2" #: camlibs/ptp2/config.c:3034 msgid "Back Light" msgstr "Gegenlicht" #: camlibs/ptp2/config.c:3035 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: camlibs/ptp2/config.c:3036 msgid "Smoothing" msgstr "Weichzeichnen" #: camlibs/ptp2/config.c:3037 msgid "Tilt-Shift" msgstr "Tilt-Shift" #: camlibs/ptp2/config.c:3038 msgid "Select Color" msgstr "Farbe auswählen" #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/ptp.c:4973 camlibs/ptp2/ptp.c:5417 msgid "Single Shot" msgstr "Einzelbild" #: camlibs/ptp2/config.c:3044 msgid "Burst" msgstr "Mehrbild" #: camlibs/ptp2/config.c:3045 camlibs/ptp2/ptp.c:4975 msgid "Timelapse" msgstr "Zeitraffer" #: camlibs/ptp2/config.c:3046 camlibs/ptp2/config.c:3054 camlibs/ptp2/ptp.c:4976 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Kontinuierlicher Langsame Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:3047 camlibs/ptp2/ptp.c:4977 msgid "Timer" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/ptp2/config.c:3048 camlibs/ptp2/ptp.c:4979 msgid "Mirror Up" msgstr "Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/config.c:3050 msgid "Quick Response Remote" msgstr "Schnellreagierende Fernbedienung" #: camlibs/ptp2/config.c:3051 camlibs/ptp2/config.c:4135 camlibs/ptp2/ptp.c:5271 msgid "Delayed Remote" msgstr "Verzögerte Fernsteuerung" #: camlibs/ptp2/config.c:3052 msgid "Quiet Release" msgstr "Leises Auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:3055 msgid "Selftimer 2s" msgstr "Selbstauslöser 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3056 msgid "Selftimer 10s" msgstr "Selbstauslöser 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3057 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.3 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3058 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.7 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3059 #, fuzzy msgid "Bracketing C 1.0 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3060 #, fuzzy msgid "Bracketing C 2.0 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3061 #, fuzzy msgid "Bracketing C 3.0 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3062 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.3 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3063 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.7 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3064 #, fuzzy msgid "Bracketing S 1.0 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3065 #, fuzzy msgid "Bracketing S 2.0 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3066 #, fuzzy msgid "Bracketing S 3.0 Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/config.c:3067 msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Belichtungsreihe Whitebalance Low" #: camlibs/ptp2/config.c:3068 msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Belichtungsreihe Whitebalance High" #: camlibs/ptp2/config.c:3077 camlibs/ptp2/ptp.c:4981 msgid "Centre-spot" msgstr "Zentral Punkt" #: camlibs/ptp2/config.c:3078 camlibs/ptp2/ptp.c:4949 camlibs/ptp2/ptp.c:4982 msgid "Multi-spot" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:3079 camlibs/ptp2/config.c:3091 camlibs/ptp2/ptp.c:4983 msgid "Single Area" msgstr "Einzelbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:3080 camlibs/ptp2/ptp.c:4984 msgid "Closest Subject" msgstr "Nächstes Subjekt" #: camlibs/ptp2/config.c:3081 camlibs/ptp2/ptp.c:4985 msgid "Group Dynamic" msgstr "Gruppendynamik" #: camlibs/ptp2/config.c:3082 msgid "Single-area AF" msgstr "Einzelbereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3083 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "Dynamischer Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3084 msgid "Group-dyamic AF" msgstr "Gruppendynamischer AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3085 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "Dynamischer Bereich AF mit nächstem Motiv Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:3092 msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "Dynamischer AF Bereich (9)" #: camlibs/ptp2/config.c:3093 msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "Dynamischer AF Bereich (21)" #: camlibs/ptp2/config.c:3094 msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "Dynamischer AF Bereich (51)" #: camlibs/ptp2/config.c:3095 msgid "3D Tracking" msgstr "3D Verfolgung" #: camlibs/ptp2/config.c:3101 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (Portrait optimiert)" #: camlibs/ptp2/config.c:3102 camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/config.c:3115 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:3103 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (Natur optimiert)" #: camlibs/ptp2/config.c:3108 camlibs/ptp2/config.c:3114 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:3156 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Unbekannter Wert 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:3176 camlibs/ptp2/ptp.c:5133 msgid "Centre" msgstr "Zentrum" #: camlibs/ptp2/config.c:3177 camlibs/ptp2/ptp.c:5134 msgid "Top" msgstr "Oben" #: camlibs/ptp2/config.c:3178 camlibs/ptp2/ptp.c:5135 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: camlibs/ptp2/config.c:3179 camlibs/ptp2/ptp.c:5136 msgid "Left" msgstr "Links" #: camlibs/ptp2/config.c:3180 camlibs/ptp2/ptp.c:5137 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: camlibs/ptp2/config.c:3187 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 msgid "Center Weighted" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/ptp2/config.c:3188 msgid "Multi Spot" msgstr "Mehrpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:3189 msgid "Center Spot" msgstr "Zentral Punkt" #: camlibs/ptp2/config.c:3196 msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatischer Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:3198 camlibs/ptp2/ptp.c:4954 msgid "Fill flash" msgstr "Auffüll Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:3199 msgid "Red-eye automatic" msgstr "automatische Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:3200 msgid "Red-eye fill" msgstr "Rote-Augen-Blitz Füllmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:3201 camlibs/ptp2/ptp.c:4957 msgid "External sync" msgstr "Externer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3203 camlibs/ptp2/ptp.c:4959 msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Automatischer Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3204 camlibs/ptp2/ptp.c:4960 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync+Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3205 camlibs/ptp2/ptp.c:4961 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung + Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3206 msgid "Front-curtain sync" msgstr "Vorderer Vorhang Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3207 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:3208 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung + Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3209 msgid "Slow sync" msgstr "Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3210 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync+Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3211 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3213 msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3214 msgid "Wireless Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3215 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1027 #: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335 camlibs/sierra/sierra.c:1537 #: camlibs/sierra/sierra.c:1547 camlibs/sierra/sierra.c:1774 msgid "Slow Sync" msgstr "Langsamer Sync" #: camlibs/ptp2/config.c:3221 camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:137 msgid "Black & White" msgstr "Schwarz & Weiß" #: camlibs/ptp2/config.c:3227 msgid "Night Vision" msgstr "Nachtsicht" #: camlibs/ptp2/config.c:3228 msgid "Color sketch" msgstr "Farbmalmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:3229 msgid "Miniature effect" msgstr "Miniatur Effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:3230 msgid "Selective color" msgstr "Selektive Farbe" #: camlibs/ptp2/config.c:3231 msgid "Silhouette" msgstr "Silhouette" #: camlibs/ptp2/config.c:3232 msgid "High key" msgstr "High Key" #: camlibs/ptp2/config.c:3233 msgid "Low key" msgstr "Low Key" #: camlibs/ptp2/config.c:3318 camlibs/ptp2/config.c:3362 msgid "infinite" msgstr "unendlich" #: camlibs/ptp2/config.c:3320 camlibs/ptp2/config.c:3328 camlibs/ptp2/config.c:3366 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3664 msgid "Face-priority AF" msgstr "AF mit Gesichts-Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:3665 msgid "Wide-area AF" msgstr "Weitwinkel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3666 msgid "Normal-area AF" msgstr "Normaler Bereich AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3667 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "Subjektfolgender AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3672 msgid "Single-servo AF" msgstr "Einzel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3673 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "Kontinuierlicher AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3674 camlibs/ptp2/ptp.c:4941 msgid "Manual Focus" msgstr "Manueller Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:3687 camlibs/ptp2/ptp.c:5037 msgid "AE/AF Lock" msgstr "AE/AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:3688 camlibs/ptp2/ptp.c:5039 msgid "AE Lock only" msgstr "nur AE Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:3689 msgid "AF Lock Only" msgstr "Nur AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:3690 camlibs/ptp2/ptp.c:5040 msgid "AF Lock Hold" msgstr "AF Lock halten" #: camlibs/ptp2/config.c:3691 camlibs/ptp2/ptp.c:5041 msgid "AF On" msgstr "AF an" #: camlibs/ptp2/config.c:3692 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Blitzstärke Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:3698 camlibs/ptp2/config.c:3716 camlibs/ptp2/ptp.c:5054 camlibs/ptp2/ptp.c:5057 msgid "20 seconds" msgstr "20 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:3699 camlibs/ptp2/config.c:3807 camlibs/ptp2/config.c:4492 camlibs/ptp2/ptp.c:5058 msgid "1 minute" msgstr "1 Minute" #: camlibs/ptp2/config.c:3700 camlibs/ptp2/config.c:3808 camlibs/ptp2/config.c:4493 camlibs/ptp2/ptp.c:5059 msgid "5 minutes" msgstr "5 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:3701 camlibs/ptp2/config.c:3809 camlibs/ptp2/config.c:4494 camlibs/ptp2/ptp.c:5060 msgid "10 minutes" msgstr "10 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:3702 camlibs/ptp2/config.c:3714 camlibs/ptp2/ptp.c:5052 camlibs/ptp2/ptp.c:5061 msgid "5 seconds" msgstr "5 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:3708 msgid "SDRAM" msgstr "Kamera SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:3721 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3722 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3723 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3724 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3730 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:3731 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:3732 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:3733 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:3734 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:3735 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:3736 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:3737 camlibs/ptp2/config.c:4562 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:3738 camlibs/ptp2/config.c:4560 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:3739 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:3740 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:3741 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:3746 msgid "bulb" msgstr "Langzeitbelichtung" #: camlibs/ptp2/config.c:3747 camlibs/ptp2/config.c:4602 msgid "30s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:3748 msgid "25s" msgstr "25s" #: camlibs/ptp2/config.c:3749 msgid "20s" msgstr "20s" #: camlibs/ptp2/config.c:3750 camlibs/ptp2/config.c:4601 msgid "15s" msgstr "15s" #: camlibs/ptp2/config.c:3751 msgid "13s" msgstr "13s" #: camlibs/ptp2/config.c:3752 msgid "10s" msgstr "10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3753 camlibs/ptp2/config.c:4600 msgid "8s" msgstr "8s" #: camlibs/ptp2/config.c:3754 msgid "6s" msgstr "6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3755 msgid "5s" msgstr "5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3756 camlibs/ptp2/config.c:4599 msgid "4s" msgstr "4s" #: camlibs/ptp2/config.c:3757 msgid "3s" msgstr "3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3758 msgid "2.5s" msgstr "2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3759 camlibs/ptp2/config.c:4598 msgid "2s" msgstr "2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3760 msgid "1.6s" msgstr "1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3761 msgid "1.3s" msgstr "1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3762 camlibs/ptp2/config.c:4597 msgid "1s" msgstr "1s" #: camlibs/ptp2/config.c:3763 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3764 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3765 camlibs/ptp2/config.c:4596 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3766 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3767 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3768 camlibs/ptp2/config.c:4595 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" #: camlibs/ptp2/config.c:3769 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3770 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3771 camlibs/ptp2/config.c:4594 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" #: camlibs/ptp2/config.c:3772 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3773 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" #: camlibs/ptp2/config.c:3774 camlibs/ptp2/config.c:4593 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" #: camlibs/ptp2/config.c:3775 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" #: camlibs/ptp2/config.c:3776 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" #: camlibs/ptp2/config.c:3777 camlibs/ptp2/config.c:4592 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" #: camlibs/ptp2/config.c:3778 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" #: camlibs/ptp2/config.c:3779 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" #: camlibs/ptp2/config.c:3780 camlibs/ptp2/config.c:4520 camlibs/ptp2/config.c:4533 camlibs/ptp2/config.c:4591 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" #: camlibs/ptp2/config.c:3781 camlibs/ptp2/config.c:4519 camlibs/ptp2/config.c:4532 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" #: camlibs/ptp2/config.c:3782 camlibs/ptp2/config.c:4518 camlibs/ptp2/config.c:4531 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" #: camlibs/ptp2/config.c:3783 camlibs/ptp2/config.c:4517 camlibs/ptp2/config.c:4530 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" #: camlibs/ptp2/config.c:3784 camlibs/ptp2/config.c:4516 camlibs/ptp2/config.c:4529 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" #: camlibs/ptp2/config.c:3785 camlibs/ptp2/config.c:4515 camlibs/ptp2/config.c:4528 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" #: camlibs/ptp2/config.c:3786 camlibs/ptp2/config.c:4514 camlibs/ptp2/config.c:4527 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" #: camlibs/ptp2/config.c:3787 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" #: camlibs/ptp2/config.c:3788 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" #: camlibs/ptp2/config.c:3789 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" #: camlibs/ptp2/config.c:3790 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" #: camlibs/ptp2/config.c:3791 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" #: camlibs/ptp2/config.c:3792 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3793 camlibs/ptp2/config.c:3794 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" #: camlibs/ptp2/config.c:3795 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" #: camlibs/ptp2/config.c:3796 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3797 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" #: camlibs/ptp2/config.c:3798 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" #: camlibs/ptp2/config.c:3799 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3800 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3801 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" #: camlibs/ptp2/config.c:3802 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3810 msgid "15 minutes" msgstr "15 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:3817 camlibs/ptp2/ptp.c:5163 msgid "Sharper" msgstr "Schärfer" #: camlibs/ptp2/config.c:3818 camlibs/ptp2/ptp.c:5164 msgid "Softer" msgstr "Weicher" #: camlibs/ptp2/config.c:3819 camlibs/ptp2/ptp.c:5165 msgid "Direct Print" msgstr "Direkt Druck" #: camlibs/ptp2/config.c:3830 camlibs/ptp2/config.c:3841 camlibs/ptp2/ptp.c:4992 camlibs/ptp2/ptp.c:5000 msgid "Medium Low" msgstr "Mittel Niedrig" #: camlibs/ptp2/config.c:3831 camlibs/ptp2/ptp.c:4993 msgid "Medium high" msgstr "Mittel Hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:3840 camlibs/ptp2/ptp.c:4999 msgid "Low contrast" msgstr "Niedriger Kontrast" #: camlibs/ptp2/config.c:3842 camlibs/ptp2/ptp.c:5001 msgid "Medium High" msgstr "Mittel Hoch" #: camlibs/ptp2/config.c:3843 camlibs/ptp2/ptp.c:5002 msgid "High control" msgstr "Hoch kontrolliert" #: camlibs/ptp2/config.c:3852 camlibs/ptp2/ptp.c:5383 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "Fokuszone Nahaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:3853 camlibs/ptp2/ptp.c:5384 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "Fokuszone Sehr Nah" #: camlibs/ptp2/config.c:3854 camlibs/ptp2/ptp.c:5385 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Fokuszone Nah" #: camlibs/ptp2/config.c:3855 camlibs/ptp2/ptp.c:5386 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "Fokuszone Mitte" #: camlibs/ptp2/config.c:3856 camlibs/ptp2/ptp.c:5387 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "Fokuszone Weit" #: camlibs/ptp2/config.c:3857 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:3858 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:3859 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 3)" #: camlibs/ptp2/config.c:3860 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 4)" #: camlibs/ptp2/config.c:3870 msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatischer Makro" #: camlibs/ptp2/config.c:3874 msgid "Single-Servo AF" msgstr "Einzel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3875 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "Kontinuierlicher AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3883 msgid "One Shot" msgstr "Einzel AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3884 camlibs/ptp2/ptp.c:5418 msgid "AI Servo" msgstr "AI Servo" #: camlibs/ptp2/config.c:3885 camlibs/ptp2/ptp.c:5419 msgid "AI Focus" msgstr "AI Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:3893 camlibs/ptp2/config.c:4487 camlibs/ptp2/ptp.c:5044 msgid "4 seconds" msgstr "4 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:3894 camlibs/ptp2/config.c:4489 camlibs/ptp2/ptp.c:5046 msgid "8 seconds" msgstr "8 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:3895 msgid "Hold" msgstr "Halten" #: camlibs/ptp2/config.c:3907 camlibs/ptp2/ptp.c:5404 camlibs/ptp2/ptp.c:5410 msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluoreszenz H" #: camlibs/ptp2/config.c:3909 camlibs/ptp2/ptp.c:5406 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:3910 camlibs/ptp2/ptp.c:5407 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:3911 camlibs/ptp2/ptp.c:5408 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:3912 camlibs/ptp2/ptp.c:5409 msgid "Missing Number" msgstr "Fehlende Zahl" #: camlibs/ptp2/config.c:3928 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" #: camlibs/ptp2/config.c:4012 msgid "Low sharpening" msgstr "Wenig Schärfe" #: camlibs/ptp2/config.c:4014 msgid "Black & white" msgstr "Schwarz und Weiss" #: camlibs/ptp2/config.c:4111 camlibs/ptp2/ptp.c:5085 msgid "AE & Flash" msgstr "AE & Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:4112 camlibs/ptp2/ptp.c:5086 msgid "AE only" msgstr "nur AE" #: camlibs/ptp2/config.c:4113 camlibs/ptp2/config.c:4275 camlibs/ptp2/ptp.c:5087 msgid "Flash only" msgstr "nur Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:4114 camlibs/ptp2/ptp.c:5088 msgid "WB bracketing" msgstr "Weißabgleichabstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:4115 msgid "ADL bracketing" msgstr "ADL Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:4121 msgid "Startup" msgstr "Einschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:4122 msgid "Shutdown" msgstr "Abschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:4123 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "Ein- und Abschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:4128 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:4129 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:4136 camlibs/ptp2/ptp.c:5272 msgid "Quick Response" msgstr "Schnelle Reaktion" #: camlibs/ptp2/config.c:4137 camlibs/ptp2/ptp.c:5273 msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Entfernt Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/config.c:4142 msgid "Application Mode 0" msgstr "Applikationsmodus 0" #: camlibs/ptp2/config.c:4143 msgid "Application Mode 1" msgstr "Applikationsmodus 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4149 camlibs/ptp2/ptp.c:5171 msgid "Moderate" msgstr "Mittel" #: camlibs/ptp2/config.c:4150 camlibs/ptp2/ptp.c:5172 msgid "Enhanced" msgstr "Erweitert" #: camlibs/ptp2/config.c:4156 camlibs/ptp2/ptp.c:5090 msgid "MTR > Under" msgstr "MTR > Unter" #: camlibs/ptp2/config.c:4157 camlibs/ptp2/ptp.c:5091 msgid "Under > MTR" msgstr "Unter > MTR" #: camlibs/ptp2/config.c:4177 msgid "Auto sensitivity" msgstr "Auto Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:4178 msgid "High sensitivity" msgstr "Hohe Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:4179 msgid "Medium sensitivity" msgstr "Mittlere Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:4180 msgid "Low sensitivity" msgstr "Niedrige Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/config.c:4181 msgid "Microphone off" msgstr "Mikrofon aus" #: camlibs/ptp2/config.c:4236 msgid "Hi 1" msgstr "Hoch 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4237 msgid "Hi 2" msgstr "Hoch 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4272 msgid "Flash/speed" msgstr "Blitz/Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/config.c:4273 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "Blitz/Belichtungszeit/Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:4274 msgid "Flash/aperture" msgstr "Blitz/Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:4427 camlibs/ptp2/config.c:4434 camlibs/ptp2/config.c:4445 camlibs/ptp2/config.c:4457 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4925 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG Basic" #: camlibs/ptp2/config.c:4428 camlibs/ptp2/config.c:4440 camlibs/ptp2/config.c:4452 camlibs/ptp2/config.c:4463 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+Fein" #: camlibs/ptp2/config.c:4429 camlibs/ptp2/config.c:4437 camlibs/ptp2/config.c:4449 camlibs/ptp2/config.c:4460 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (Raw)" #: camlibs/ptp2/config.c:4438 camlibs/ptp2/config.c:4450 camlibs/ptp2/config.c:4461 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+Basic" #: camlibs/ptp2/config.c:4439 camlibs/ptp2/config.c:4451 camlibs/ptp2/config.c:4462 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:4448 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:4468 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:4488 camlibs/ptp2/ptp.c:5045 msgid "6 seconds" msgstr "6 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:4490 camlibs/ptp2/ptp.c:5047 msgid "16 seconds" msgstr "16 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:4491 camlibs/ptp2/ptp.c:5049 msgid "30 seconds" msgstr "30 Sekunden" #: camlibs/ptp2/config.c:4495 camlibs/ptp2/ptp.c:5048 msgid "30 minutes" msgstr "30 Minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:4501 camlibs/ptp2/ptp.c:5125 camlibs/ptp2/ptp.c:5309 msgid "Lossless" msgstr "Verlustlos" #: camlibs/ptp2/config.c:4502 camlibs/ptp2/ptp.c:5126 msgid "Lossy" msgstr "Verlustbehaftet" #: camlibs/ptp2/config.c:4507 msgid "Size Priority" msgstr "Grössen Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:4508 msgid "Optimal quality" msgstr "Optimale Qualität" #: camlibs/ptp2/config.c:4513 camlibs/ptp2/config.c:4526 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "1/250s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:4525 msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "1/320s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:4538 camlibs/ptp2/config.c:4545 msgid "Release" msgstr "Auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:4539 msgid "Release + Focus" msgstr "Auslösen + Fokussieren" #: camlibs/ptp2/config.c:4551 msgid "9 points" msgstr "9 Punkte" #: camlibs/ptp2/config.c:4552 msgid "21 points" msgstr "21 Punkte" #: camlibs/ptp2/config.c:4553 msgid "51 points" msgstr "51 Punkte" #: camlibs/ptp2/config.c:4554 msgid "51 points (3D)" msgstr "51 Punkte (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:4559 msgid "5 (Long)" msgstr "5 (lang)" #: camlibs/ptp2/config.c:4561 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:4563 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (Kurz)" #: camlibs/ptp2/config.c:4569 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "Auslöser/AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:4570 camlibs/ptp2/config.c:4581 msgid "AF-ON" msgstr "AF-AN" #: camlibs/ptp2/config.c:4575 msgid "AF51" msgstr "AF51" #: camlibs/ptp2/config.c:4576 msgid "AF11" msgstr "AF11" #: camlibs/ptp2/config.c:4582 camlibs/ptp2/config.c:4648 msgid "AE/AF lock" msgstr "AE/AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:4583 camlibs/ptp2/config.c:4649 msgid "AE lock only" msgstr "nur AE Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:4584 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "AE LOck (Löschen beim Auslösen)" #: camlibs/ptp2/config.c:4585 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "AE Lock halten" #: camlibs/ptp2/config.c:4586 camlibs/ptp2/config.c:4652 msgid "AF lock only" msgstr "nur AF Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:4607 camlibs/ptp2/config.c:4617 camlibs/ptp2/config.c:4630 msgid "4 fps" msgstr "4 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4608 camlibs/ptp2/config.c:4618 camlibs/ptp2/config.c:4631 msgid "3 fps" msgstr "3 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4609 camlibs/ptp2/config.c:4619 camlibs/ptp2/config.c:4632 msgid "2 fps" msgstr "2 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4610 camlibs/ptp2/config.c:4620 camlibs/ptp2/config.c:4633 msgid "1 fps" msgstr "1 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4615 camlibs/ptp2/config.c:4628 msgid "6 fps" msgstr "6 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4616 camlibs/ptp2/config.c:4629 msgid "5 fps" msgstr "5 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4625 camlibs/ptp2/config.c:4640 msgid "9 fps" msgstr "9 pfs" #: camlibs/ptp2/config.c:4626 msgid "8 fps" msgstr "8 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4627 msgid "7 fps" msgstr "7 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4638 msgid "11 fps" msgstr "11 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4639 msgid "10 fps" msgstr "10 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:4645 msgid "Unassigned" msgstr "Nicht zugeordnet" #: camlibs/ptp2/config.c:4646 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: camlibs/ptp2/config.c:4647 msgid "FV lock" msgstr "FV Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:4651 msgid "AE lock (hold)" msgstr "AE Lock halten" #: camlibs/ptp2/config.c:4654 #, fuzzy msgid "Bracketing burst" msgstr "Belichtungsreihe" #: camlibs/ptp2/config.c:4655 msgid "Matrix metering" msgstr "Matrix Messung" #: camlibs/ptp2/config.c:4656 msgid "Center-weighted metering" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:4657 msgid "Spot metering" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/ptp2/config.c:4658 msgid "Playback" msgstr "Anzeigen" #: camlibs/ptp2/config.c:4659 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4660 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "+NEF (Raw)" #: camlibs/ptp2/config.c:4661 msgid "Framing grid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4662 camlibs/ptp2/config.c:6580 camlibs/ptp2/config.c:6607 camlibs/ptp2/config.c:6616 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4598 camlibs/ptp2/ptp.c:4737 msgid "Active D-Lighting" msgstr "Aktives D-Lighting" #: camlibs/ptp2/config.c:4663 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "1 Schritt Blitz/Blende" #: camlibs/ptp2/config.c:4664 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "Nicht CPU Objektiv Nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:4665 msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Virtueller Horizont im Sucher" #: camlibs/ptp2/config.c:4666 msgid "Start movie recording" msgstr "Starte Filmaufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:4673 msgid "On (image review excluded)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4733 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:4734 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:4735 msgid "75%" msgstr "75%" #: camlibs/ptp2/config.c:4736 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:4737 msgid "Unknown value" msgstr "Unbekannter Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:4865 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4881 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "Nikon autofokus erhielt keinen Fokus." #: camlibs/ptp2/config.c:4962 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "Der manuelle Fokus funktioniert nur im LiveView Modus." #: camlibs/ptp2/config.c:4972 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "Der manuelle Fokus ist am Anschlag." #: camlibs/ptp2/config.c:4976 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "Das Fokus Stepping ist zu gering." #: camlibs/ptp2/config.c:5014 camlibs/ptp2/config.c:5047 msgid "Press Half" msgstr "Halb durchdrücken" #: camlibs/ptp2/config.c:5015 camlibs/ptp2/config.c:5049 msgid "Press Full" msgstr "Voll durchdrücken" #: camlibs/ptp2/config.c:5016 camlibs/ptp2/config.c:5069 msgid "Release Half" msgstr "Halb durchdrücken" #: camlibs/ptp2/config.c:5017 camlibs/ptp2/config.c:5071 msgid "Release Full" msgstr "Voll auslösen" #: camlibs/ptp2/config.c:5018 camlibs/ptp2/config.c:5051 msgid "Immediate" msgstr "Sofort" #: camlibs/ptp2/config.c:5020 camlibs/ptp2/config.c:5057 msgid "Press 1" msgstr "Drücke 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5021 camlibs/ptp2/config.c:5059 msgid "Press 2" msgstr "Drücke 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/config.c:5061 msgid "Press 3" msgstr "Drücke 3" #: camlibs/ptp2/config.c:5023 camlibs/ptp2/config.c:5063 msgid "Release 1" msgstr "Loslassen 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5024 camlibs/ptp2/config.c:5065 msgid "Release 2" msgstr "Loslassen 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5025 camlibs/ptp2/config.c:5067 msgid "Release 3" msgstr "Loslassen 3" #: camlibs/ptp2/config.c:5089 msgid "Near 1" msgstr "Nah 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5090 msgid "Near 2" msgstr "Nah 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5091 msgid "Near 3" msgstr "Nah 3" #: camlibs/ptp2/config.c:5093 msgid "Far 1" msgstr "Weit 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5094 msgid "Far 2" msgstr "Weit 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5095 msgid "Far 3" msgstr "Weit 3" #: camlibs/ptp2/config.c:5113 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Nah %d" #: camlibs/ptp2/config.c:5114 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Weit %d" #: camlibs/ptp2/config.c:5421 camlibs/ptp2/config.c:5546 camlibs/ptp2/config.c:5548 camlibs/ptp2/library.c:2369 #: camlibs/ptp2/library.c:2375 msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "Anschalten der Nikon LiveView fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/config.c:5622 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" "Um Langzeit Aufnahmen zu ermöglichen, muss das Mode Rad auf 'M' stehen und die Belichtungszeit auf 'bulb'." #: camlibs/ptp2/config.c:5687 msgid "Internal RAM" msgstr "interner Speicher" #: camlibs/ptp2/config.c:5688 msgid "Memory card" msgstr "Speicherkarte" #: camlibs/ptp2/config.c:5801 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:5806 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: camlibs/ptp2/config.c:5816 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Anlegedatum: %s, Letzte Benutzung: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:5822 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: camlibs/ptp2/config.c:5884 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:5885 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:5929 msgid "Managed" msgstr "Managed" #: camlibs/ptp2/config.c:5930 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:6069 msgid "Profile name" msgstr "Profilname" #: camlibs/ptp2/config.c:6070 msgid "WIFI ESSID" msgstr "WIFI ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:6071 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "IP Addresse (leer bei DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:6072 msgid "Network mask" msgstr "Netzwerkmaske" #: camlibs/ptp2/config.c:6073 msgid "Default gateway" msgstr "Default gateway" #: camlibs/ptp2/config.c:6074 msgid "Access mode" msgstr "Zugriffsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6075 msgid "WIFI channel" msgstr "WiFi Kanal" #: camlibs/ptp2/config.c:6076 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: camlibs/ptp2/config.c:6077 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "Kryptographischer Schlüssel (hex)" #: camlibs/ptp2/config.c:6078 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: camlibs/ptp2/config.c:6126 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Liste aller WLAN-Profile" #: camlibs/ptp2/config.c:6127 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Lege WiFI Profil an" #: camlibs/ptp2/config.c:6235 msgid "Power Down" msgstr "Abschalten" #: camlibs/ptp2/config.c:6236 camlibs/ptp2/ptp.c:4372 msgid "Focus Lock" msgstr "Fokus Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:6237 camlibs/ptp2/config.c:6238 msgid "Bulb Mode" msgstr "Langzeit Belichtungsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6239 msgid "UI Lock" msgstr "UILock" #: camlibs/ptp2/config.c:6240 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "Fahre NIKON DSLR Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:6241 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "Fahre Canon DSLR Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:6242 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "Fahre NIKON DSLR manuellen Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:6243 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Setze den NIKON Autofokusbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:6244 msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Setze Nikon Kontrollmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6245 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "Fahre Canon DSLR manuellen Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:6246 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "Breche Canon DSLR Autofokus ab" #: camlibs/ptp2/config.c:6247 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Canon EOS Zoom" #: camlibs/ptp2/config.c:6248 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Canon EOS Zoom Position" #: camlibs/ptp2/config.c:6249 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "Canon EOS Viewfinder" #: camlibs/ptp2/config.c:6250 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Nikon Viewfinder" #: camlibs/ptp2/config.c:6251 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "Canon EOS Auslöser" #: camlibs/ptp2/config.c:6252 msgid "CHDK Script" msgstr "CHDK Script" #: camlibs/ptp2/config.c:6253 camlibs/ptp2/config.c:6254 msgid "Movie Capture" msgstr "Film Aufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:6259 camlibs/ptp2/config.c:6281 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" #: camlibs/ptp2/config.c:6260 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Kamera Hersteller" #: camlibs/ptp2/config.c:6262 msgid "Device Version" msgstr "Version des Gerätes" #: camlibs/ptp2/config.c:6263 msgid "Vendor Extension" msgstr "Hersteller Erweiterung" #: camlibs/ptp2/config.c:6268 msgid "PTP Version" msgstr "PTP Version" #: camlibs/ptp2/config.c:6269 camlibs/ptp2/ptp.c:4222 msgid "DPOF Version" msgstr "DPOF Version" #: camlibs/ptp2/config.c:6270 camlibs/ptp2/ptp.c:4524 msgid "AC Power" msgstr "Netzanschluss" #: camlibs/ptp2/config.c:6271 msgid "External Flash" msgstr "Externer Blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:6272 camlibs/ptp2/config.c:6273 camlibs/ptp2/ptp.c:4101 msgid "Battery Level" msgstr "Batterie Ladezustand" #: camlibs/ptp2/config.c:6274 camlibs/ptp2/config.c:6275 camlibs/ptp2/config.c:6276 camlibs/ptp2/ptp.c:4546 msgid "Camera Orientation" msgstr "Kameraausrichtung" #: camlibs/ptp2/config.c:6277 camlibs/ptp2/ptp.c:4688 msgid "Flash Open" msgstr "Blitz offen" #: camlibs/ptp2/config.c:6278 camlibs/ptp2/ptp.c:4690 msgid "Flash Charged" msgstr "Blitz geladen" #: camlibs/ptp2/config.c:6279 camlibs/ptp2/config.c:6280 msgid "Lens Name" msgstr "Objektivbezeichnung" #: camlibs/ptp2/config.c:6282 msgid "Shutter Counter" msgstr "Auslöseanzahl" #: camlibs/ptp2/config.c:6283 msgid "Available Shots" msgstr "Verfügbarer Aufnahmen" #: camlibs/ptp2/config.c:6284 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "minimale Fokus Tiefe" #: camlibs/ptp2/config.c:6285 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "maximale Fokus Tiefe" #: camlibs/ptp2/config.c:6286 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Maximale Blende bei Minimaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/config.c:6287 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Maximale Blende bei Maximaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/config.c:6288 msgid "Low Light" msgstr "Wenig Licht" #: camlibs/ptp2/config.c:6289 camlibs/ptp2/config.c:6290 msgid "Light Meter" msgstr "Belichtungsmesser" #: camlibs/ptp2/config.c:6291 camlibs/ptp2/ptp.c:4528 msgid "AF Locked" msgstr "AF Lock an" #: camlibs/ptp2/config.c:6292 camlibs/ptp2/ptp.c:4529 msgid "AE Locked" msgstr "AE Lock an" #: camlibs/ptp2/config.c:6293 camlibs/ptp2/ptp.c:4530 msgid "FV Locked" msgstr "FV Lock an" #: camlibs/ptp2/config.c:6298 camlibs/ptp2/config.c:6299 camlibs/ptp2/config.c:6300 camlibs/ptp2/config.c:6301 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Kamera Datum und Zeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6302 camlibs/ptp2/ptp.c:4143 camlibs/ptp2/ptp.c:4154 msgid "Beep Mode" msgstr "Signalton Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6303 msgid "Image Comment" msgstr "Bild Kommentar" #: camlibs/ptp2/config.c:6304 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Schalte Bild Kommentar ein" #: camlibs/ptp2/config.c:6305 camlibs/ptp2/ptp.c:4380 msgid "LCD Off Time" msgstr "Zeit für automatische Abschaltung des LCD" #: camlibs/ptp2/config.c:6306 camlibs/ptp2/ptp.c:4540 msgid "Recording Media" msgstr "Aufnahmemedium" #: camlibs/ptp2/config.c:6307 msgid "Quick Review Time" msgstr "Schnellansicht Zeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6308 camlibs/ptp2/ptp.c:4644 msgid "CSM Menu" msgstr "CSM Menü" #: camlibs/ptp2/config.c:6309 camlibs/ptp2/ptp.c:4441 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Umgedrehtes Kommando Rad" #: camlibs/ptp2/config.c:6310 camlibs/ptp2/config.c:6311 camlibs/ptp2/ptp.c:4206 msgid "Camera Output" msgstr "Kamera Output" #: camlibs/ptp2/config.c:6312 msgid "Recording Destination" msgstr "Aufnahmemedium" #: camlibs/ptp2/config.c:6313 msgid "EVF Mode" msgstr "EVF Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6316 camlibs/ptp2/config.c:6317 camlibs/ptp2/ptp.c:4132 msgid "Artist" msgstr "Künstler" #: camlibs/ptp2/config.c:6318 msgid "CCD Number" msgstr "CCD Seriennummer" #: camlibs/ptp2/config.c:6319 camlibs/ptp2/config.c:6320 camlibs/ricoh/library.c:438 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/config.c:6321 msgid "Clean Sensor" msgstr "Reinige Sensor" #: camlibs/ptp2/config.c:6322 camlibs/ptp2/ptp.c:4306 msgid "Flicker Reduction" msgstr "Flimmer Vermeidung" #: camlibs/ptp2/config.c:6323 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "Custom Functions Ex" #: camlibs/ptp2/config.c:6324 msgid "Focus Info" msgstr "Fokusinformation" #: camlibs/ptp2/config.c:6325 msgid "Focus Area" msgstr "Fokus Bereich" #: camlibs/ptp2/config.c:6326 msgid "Auto Power Off" msgstr "Autom. Abschaltung" #: camlibs/ptp2/config.c:6327 msgid "Depth of Field" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6328 camlibs/ptp2/ptp.c:4445 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menüs und Abspielen" #: camlibs/ptp2/config.c:6331 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Schnelles Dateisystem" #: camlibs/ptp2/config.c:6332 camlibs/ptp2/config.c:6333 msgid "Capture Target" msgstr "Aufnahmeziel" #: camlibs/ptp2/config.c:6343 msgid "Image Format SD" msgstr "Bild Format SD" #: camlibs/ptp2/config.c:6344 msgid "Image Format CF" msgstr "Bild Format CF" #: camlibs/ptp2/config.c:6346 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Bild Format Externe HD" #: camlibs/ptp2/config.c:6356 camlibs/ptp2/ptp.c:4632 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:6357 camlibs/ptp2/config.c:6358 camlibs/ptp2/config.c:6361 camlibs/ptp2/config.c:6362 msgid "WhiteBalance" msgstr "Weißabgleich" #: camlibs/ptp2/config.c:6363 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Weißabgleich Anpassung A" #: camlibs/ptp2/config.c:6364 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Weißabgleich Anpassung B" #: camlibs/ptp2/config.c:6365 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Weißabgleich X A" #: camlibs/ptp2/config.c:6366 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Weißabgleich X B" #: camlibs/ptp2/config.c:6367 camlibs/ptp2/ptp.c:4216 msgid "Photo Effect" msgstr "Foto Effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:6368 camlibs/ptp2/ptp.c:4290 msgid "Color Model" msgstr "Farbmodell" #: camlibs/ptp2/config.c:6369 camlibs/ptp2/config.c:6370 camlibs/ptp2/ptp.c:4302 msgid "Color Space" msgstr "Farbraum" #: camlibs/ptp2/config.c:6376 camlibs/ptp2/config.c:6377 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei Langzeit Aufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:6378 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Autofokusmodus 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6380 camlibs/ptp2/config.c:6383 camlibs/ptp2/ptp.c:4217 msgid "Assist Light" msgstr "Autofokus Hilfslicht" #: camlibs/ptp2/config.c:6381 msgid "Rotation Flag" msgstr "Rotationsmarkierung" #: camlibs/ptp2/config.c:6390 camlibs/ptp2/ptp.c:4185 msgid "Flash Compensation" msgstr "Blitzkorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:6391 camlibs/ptp2/ptp.c:4186 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "AEB automatische Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:6394 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Nikon Blitzmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6395 camlibs/ptp2/ptp.c:4628 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Blitz Commander Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6396 msgid "Flash Commander Power" msgstr "Blitz Commander Modus Energie" #: camlibs/ptp2/config.c:6397 camlibs/ptp2/ptp.c:4698 msgid "Flash Command Channel" msgstr "Blitz Commander Kanal" #: camlibs/ptp2/config.c:6398 camlibs/ptp2/ptp.c:4700 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Blitz Commander eigener Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6399 camlibs/ptp2/ptp.c:4702 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Blitz Commander eigene Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:6400 camlibs/ptp2/ptp.c:4704 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "Blitz Commander Selbst Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:6401 camlibs/ptp2/ptp.c:4706 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Blitz Commander A Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6402 camlibs/ptp2/ptp.c:4708 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Blitz Commander A Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:6403 camlibs/ptp2/ptp.c:4710 msgid "Flash Command A Value" msgstr "Blitz Commander A Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:6404 camlibs/ptp2/ptp.c:4712 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Blitz Commander B Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6405 camlibs/ptp2/ptp.c:4714 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Blitz Commander B Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:6406 camlibs/ptp2/ptp.c:4716 msgid "Flash Command B Value" msgstr "Blitz Commander B Wert" #: camlibs/ptp2/config.c:6407 camlibs/ptp2/ptp.c:4624 msgid "AF Area Illumination" msgstr "AF Bereich Aufhellung" #: camlibs/ptp2/config.c:6408 camlibs/ptp2/ptp.c:4614 msgid "AF Beep Mode" msgstr "AF Signalton Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6409 camlibs/ptp2/config.c:6410 camlibs/ptp2/ptp.c:4107 msgid "F-Number" msgstr "F-Nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:6411 camlibs/ptp2/ptp.c:4536 msgid "Flexible Program" msgstr "Flexibles Programm" #: camlibs/ptp2/config.c:6413 camlibs/ptp2/ptp.c:4109 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokus Entfernung" #: camlibs/ptp2/config.c:6414 camlibs/ptp2/ptp.c:4108 camlibs/ptp2/ptp.c:4189 msgid "Focal Length" msgstr "Fokus Tiefe" #: camlibs/ptp2/config.c:6417 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Fokusmodus 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6419 camlibs/ptp2/config.c:6420 camlibs/ptp2/ptp.c:4125 camlibs/ptp2/ptp.c:4312 msgid "Effect Mode" msgstr "Effektmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6421 camlibs/ptp2/config.c:6422 camlibs/ptp2/config.c:6560 camlibs/ptp2/config.c:6569 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtungs Programm" #: camlibs/ptp2/config.c:6423 camlibs/ptp2/ptp.c:4521 msgid "Scene Mode" msgstr "Szenen Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6424 camlibs/ptp2/ptp.c:4787 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" #: camlibs/ptp2/config.c:6426 camlibs/ptp2/ptp.c:4576 msgid "HDR Mode" msgstr "HDR Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6427 camlibs/ptp2/ptp.c:4578 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "HDR Hoch Dynamisch" #: camlibs/ptp2/config.c:6428 camlibs/ptp2/ptp.c:4580 msgid "HDR Smoothing" msgstr "HDR Weichzeichnen" #: camlibs/ptp2/config.c:6429 camlibs/ptp2/config.c:6430 camlibs/ptp2/ptp.c:4121 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Bildaufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6431 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Canon Aufnahme Modus" # Is this correct? #: camlibs/ptp2/config.c:6432 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Canon Automatischer Belichtungsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6433 camlibs/ptp2/ptp.c:4167 msgid "Drive Mode" msgstr "Auslöse Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6434 msgid "Picture Style" msgstr "Bild Style" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:6435 camlibs/ptp2/ptp.c:4130 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Entfernungs Messungs Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6436 camlibs/ptp2/ptp.c:4111 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Belichtungsmessmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6439 msgid "AV Open" msgstr "AV Open" #: camlibs/ptp2/config.c:6440 msgid "AV Max" msgstr "AV Max" #: camlibs/ptp2/config.c:6442 camlibs/ptp2/ptp.c:4171 msgid "Focusing Point" msgstr "Fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:6444 msgid "Capture Delay" msgstr "Aufnahmeverzögerung" #: camlibs/ptp2/config.c:6448 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Belichtungszeit 2" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:6452 camlibs/ptp2/config.c:6453 camlibs/ptp2/ptp.c:4169 msgid "Metering Mode" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/ptp2/config.c:6454 camlibs/ptp2/ptp.c:4170 msgid "AF Distance" msgstr "Autofokus Entfernung" #: camlibs/ptp2/config.c:6455 camlibs/ptp2/ptp.c:4340 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Fokus Bereich Wraparound" #: camlibs/ptp2/config.c:6456 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Belichtungs Verzögerungs Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6457 camlibs/ptp2/ptp.c:4370 msgid "Exposure Lock" msgstr "Belichtungs Lock" #: camlibs/ptp2/config.c:6458 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "AE-L/AF-L Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6459 camlibs/ptp2/config.c:6460 msgid "Live View AF Mode" msgstr "Live View AF Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6461 camlibs/ptp2/ptp.c:4374 msgid "Live View AF Focus" msgstr "Live View AF Fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:6462 camlibs/ptp2/ptp.c:4396 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Bildnummer Zählung" #: camlibs/ptp2/config.c:6463 camlibs/ptp2/ptp.c:4630 msgid "Flash Sign" msgstr "Blitzzeichen" #: camlibs/ptp2/config.c:6464 msgid "Modelling Flash" msgstr "Modellierblitz" #: camlibs/ptp2/config.c:6465 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Gitterlinien im Sucher" #: camlibs/ptp2/config.c:6466 camlibs/ptp2/ptp.c:4622 msgid "Image Review" msgstr "BIldvorschau" #: camlibs/ptp2/config.c:6467 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Rotationsmarkierung" #: camlibs/ptp2/config.c:6468 msgid "Release without CF card" msgstr "Auslösen ohne CF Karte" #: camlibs/ptp2/config.c:6469 camlibs/ptp2/ptp.c:4638 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Blitzmodus mit manuelle Energie" #: camlibs/ptp2/config.c:6470 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Autofokusbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:6471 camlibs/ptp2/ptp.c:4574 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blitz Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/config.c:6472 camlibs/ptp2/config.c:6473 msgid "Bracketing" msgstr "Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:6474 msgid "Bracket Mode" msgstr "Abstufungsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6475 msgid "EV Step" msgstr "EV-Schritt" #: camlibs/ptp2/config.c:6476 camlibs/ptp2/ptp.c:4420 msgid "Bracket Set" msgstr "Abstufungsbereich" #: camlibs/ptp2/config.c:6477 camlibs/ptp2/ptp.c:4424 msgid "Bracket Order" msgstr "Abstufungsrichtung" #: camlibs/ptp2/config.c:6478 camlibs/ptp2/ptp.c:4126 msgid "Burst Number" msgstr "Bildzahl im Burstmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6479 camlibs/ptp2/ptp.c:4127 msgid "Burst Interval" msgstr "Burst Abstand" #: camlibs/ptp2/config.c:6480 camlibs/ptp2/ptp.c:4390 camlibs/ptp2/ptp.c:4527 msgid "Maximum Shots" msgstr "Maximale Bildanzahl" #: camlibs/ptp2/config.c:6483 camlibs/ptp2/config.c:6491 camlibs/ptp2/ptp.c:4248 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:6484 camlibs/ptp2/config.c:6492 camlibs/ptp2/ptp.c:4250 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Tungsten Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:6485 camlibs/ptp2/config.c:6493 camlibs/ptp2/ptp.c:4252 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Floureszierend Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:6486 camlibs/ptp2/config.c:6494 camlibs/ptp2/ptp.c:4254 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Tageslicht Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:6487 camlibs/ptp2/config.c:6495 camlibs/ptp2/ptp.c:4256 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Blitz Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:6488 camlibs/ptp2/config.c:6496 camlibs/ptp2/ptp.c:4258 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Wolkig Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:6489 camlibs/ptp2/config.c:6497 camlibs/ptp2/ptp.c:4260 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Schattig Weißabgleich Abweichung" #: camlibs/ptp2/config.c:6499 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset Nr" #: camlibs/ptp2/config.c:6500 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 0" #: camlibs/ptp2/config.c:6501 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6502 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6503 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6504 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 4" #: camlibs/ptp2/config.c:6505 msgid "Selftimer Delay" msgstr "Selbstauslöserzeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6506 msgid "Center Weight Area" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Bereich" #: camlibs/ptp2/config.c:6507 camlibs/ptp2/config.c:6594 camlibs/ptp2/config.c:6631 camlibs/ptp2/ptp.c:4414 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Blitz Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6508 camlibs/ptp2/ptp.c:4634 msgid "Remote Timeout" msgstr "Fernsteuerungsabschaltzeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6509 camlibs/ptp2/ptp.c:4308 msgid "Remote Mode" msgstr "Entfernter Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6510 msgid "Application Mode" msgstr "Applikationsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:6511 camlibs/ptp2/ptp.c:4582 msgid "Optimize Image" msgstr "Bild Optimierung" #: camlibs/ptp2/config.c:6512 camlibs/ptp2/ptp.c:4286 msgid "Sharpening" msgstr "Schärfen" #: camlibs/ptp2/config.c:6513 camlibs/ptp2/ptp.c:4288 msgid "Tone Compensation" msgstr "Ton Anpassung" #: camlibs/ptp2/config.c:6514 camlibs/ptp2/ptp.c:4584 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" #: camlibs/ptp2/config.c:6515 camlibs/ptp2/ptp.c:4292 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Farbton Anpassung" #: camlibs/ptp2/config.c:6516 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Automatische Belichtungs Abstufung" #: camlibs/ptp2/config.c:6517 msgid "Movie Sound" msgstr "Film Sound" #: camlibs/ptp2/config.c:6518 camlibs/ptp2/ptp.c:4477 msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Manuelle Filmeinstellung" #: camlibs/ptp2/config.c:6519 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: camlibs/ptp2/config.c:6520 msgid "Reverse Indicators" msgstr "Vertauschte Indikatoren" #: camlibs/ptp2/config.c:6521 camlibs/ptp2/ptp.c:4519 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "Automatische Verzerrungs Kontrolle" #: camlibs/ptp2/config.c:6522 camlibs/ptp2/ptp.c:4310 msgid "Video Mode" msgstr "Video Modus" #: camlibs/ptp2/config.c:6540 msgid "Meter Off Time" msgstr "Sensorabschaltzeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6546 camlibs/ptp2/config.c:6553 msgid "Assign Func Button" msgstr "Weise Func. Button zu" #: camlibs/ptp2/config.c:6547 camlibs/ptp2/config.c:6554 msgid "Assign Preview Button" msgstr "Weise Vorschau Knopf zu" #: camlibs/ptp2/config.c:6559 camlibs/ptp2/config.c:6568 camlibs/ptp2/config.c:6620 camlibs/ptp2/config.c:6621 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4479 camlibs/ptp2/ptp.c:4729 msgid "Movie Quality" msgstr "Filmqualität" #: camlibs/ptp2/config.c:6561 camlibs/ptp2/config.c:6570 camlibs/ptp2/config.c:6578 camlibs/ptp2/config.c:6589 #: camlibs/ptp2/config.c:6614 msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Minimale Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/config.c:6567 msgid "Movie Resolution" msgstr "Filmauflösung" #: camlibs/ptp2/config.c:6571 camlibs/ptp2/config.c:6583 camlibs/ptp2/config.c:6591 camlibs/ptp2/config.c:6618 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Langsame Kontinuierliche Aufname" #: camlibs/ptp2/config.c:6572 camlibs/ptp2/config.c:6579 camlibs/ptp2/config.c:6590 camlibs/ptp2/config.c:6615 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "Hohes Limit für Auto ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:6573 camlibs/ptp2/config.c:6593 camlibs/ptp2/config.c:6630 camlibs/ptp2/ptp.c:4412 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Blitzsynchronisations Geschwindigkeit" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/config.c:6574 msgid "Focus Metering" msgstr "Fokus Messung" #: camlibs/ptp2/config.c:6581 camlibs/ptp2/config.c:6606 camlibs/ptp2/config.c:6617 camlibs/ptp2/config.c:6622 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4731 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei hohen ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:6592 camlibs/ptp2/config.c:6629 msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Schnelle kontinuierliche Aufnahme" #: camlibs/ptp2/config.c:6596 camlibs/ptp2/ptp.c:4300 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "Richtlinie der JPEG-Kompression" #: camlibs/ptp2/config.c:6597 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "AF-C Modus Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:6598 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "AF-S Modus Priorität" #: camlibs/ptp2/config.c:6599 msgid "AF Activation" msgstr "AF Aktivierung" #: camlibs/ptp2/config.c:6600 camlibs/ptp2/ptp.c:4652 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "Dynamischer AF-Bereich" #: camlibs/ptp2/config.c:6601 camlibs/ptp2/ptp.c:4344 msgid "AF Lock On" msgstr "AF-Sperre An" #: camlibs/ptp2/config.c:6602 camlibs/ptp2/ptp.c:4455 msgid "AF Area Point" msgstr "AF-Bereichspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:6603 msgid "AF On Button" msgstr "AF-Einschaltknopf" #: camlibs/ptp2/config.c:6619 msgid "Maximum continuous release" msgstr "Maximum an kontinuierlichen Aufnahmen" #: camlibs/ptp2/config.c:6624 camlibs/ptp2/ptp.c:4246 msgid "Raw Compression" msgstr "RAW.Komprimierung" #: camlibs/ptp2/config.c:6626 msgid "Image Quality 2" msgstr "Bildqualität 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6648 msgid "Image Settings" msgstr "Bildeinstellungen" #: camlibs/ptp2/config.c:6651 camlibs/ptp2/config.c:6652 camlibs/ptp2/config.c:6653 camlibs/ptp2/config.c:6654 #: camlibs/ptp2/config.c:6655 camlibs/ptp2/config.c:6656 msgid "Capture Settings" msgstr "Aufnahmeeinstellungen" #: camlibs/ptp2/config.c:6658 msgid "WIFI profiles" msgstr "WLAN-Profile" #: camlibs/ptp2/config.c:6792 camlibs/ptp2/config.c:7066 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Andere PTP Geräte Settings" #: camlibs/ptp2/config.c:6820 camlibs/ptp2/config.c:7076 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "PTP Setting 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:7022 camlibs/ptp2/config.c:7093 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only." msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x is derzeit read-only." #: camlibs/ptp2/config.c:7028 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x wurde nicht gesetzt, (0x%04x: %s)." #: camlibs/ptp2/config.c:7050 camlibs/ptp2/config.c:7132 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x wurde nicht gesetzt, (0x%04x: %s)." #: camlibs/ptp2/config.c:7055 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "Parsen des Wertes von Widget »%s« / 0x%04x fehlgeschalten mit %d." #: camlibs/ptp2/library.c:105 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "Es muss ein mit /store_xxxxxxxx/ beginnender Folder angegeben werden." #: camlibs/ptp2/library.c:2167 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "PTP2 driver\n" "(c)2001-2005 Mariusz Woloszyn .\n" "(c)2003-%d Marcus Meißner .\n" "Dieser Treiber unterstützt Kamera die PTP oder PictBridge(tm) kompatibel sind, und\n" "MP3 Player die das Media Transfer Protokol (MTP) unterstützen.\n" "\n" "Viel Spaß!" #: camlibs/ptp2/library.c:2211 camlibs/ptp2/library.c:3202 msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "Anschalten des Viewfinder fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:2215 msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "Holen des Viewfinder Bildes fehlgeschlagend" #: camlibs/ptp2/library.c:2349 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Diese Kamera unterstützt nicht den Canon Viewfinder Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:2357 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Diese Nikon Kamera unterstützt nicht den LiveView Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:2393 camlibs/ptp2/library.c:2409 msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Diese Nikon Kamera scheint kein JPEG im LiveView Modus zu holen" #: camlibs/ptp2/library.c:2430 msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "Beenden der LiveView fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:2566 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Nikon spezifische Aufnahme von Bildern" #: camlibs/ptp2/library.c:2597 camlibs/ptp2/library.c:3569 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2796 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Diese Canon Kamera unterstützt nicht den Canon EOS Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:2809 msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:2812 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:2819 camlibs/ptp2/library.c:3673 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Evt kein Fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:2821 camlibs/ptp2/library.c:3675 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Evt Spiegel hochgeklappt?" #: camlibs/ptp2/library.c:2823 camlibs/ptp2/library.c:3677 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Karte voll?" #: camlibs/ptp2/library.c:2825 camlibs/ptp2/library.c:3679 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Karte read-only?" #: camlibs/ptp2/library.c:2828 camlibs/ptp2/library.c:3682 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Unbekannter Fehler %d, bitte berichten." #: camlibs/ptp2/library.c:2838 camlibs/ptp2/library.c:3828 msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "Canon EOS Event Abfrage fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:3042 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Diese Kamera versteht leider den Canon-Befehl zum Beginn von Aufnahmen per Fernauslöser nicht" #: camlibs/ptp2/library.c:3084 camlibs/ptp2/library.c:3744 msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "Abschalten des Viewfinders fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:3089 camlibs/ptp2/library.c:3097 camlibs/ptp2/library.c:3765 msgid "Canon Capture failed" msgstr "Canon Aufnahme fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:3371 camlibs/ptp2/library.c:3781 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Aufnahme von Bildern" #: camlibs/ptp2/library.c:3663 camlibs/ptp2/library.c:3666 #, c-format msgid "Canon EOS Trigger Capture failed: 0x%x" msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: 0x%x" #: camlibs/ptp2/library.c:3709 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "Das Initialisieren Ihrer Kamera hat nicht funktioniert. Bitte reporten Sie dies." #: camlibs/ptp2/library.c:4310 msgid "read only" msgstr "schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/library.c:4311 msgid "readwrite" msgstr "schreibbar" #: camlibs/ptp2/library.c:4440 camlibs/sierra/sierra.c:1951 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Hersteller: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4442 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Modell: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4444 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Version: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4447 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Seriennummer: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4451 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4458 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "Beschreibung der Vendor Extension: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4463 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "Version des PTP Standards: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4470 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Funktionsmodus: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4475 #, c-format msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Aufnahmeformate: " #: camlibs/ptp2/library.c:4489 #, c-format msgid "Display Formats: " msgstr "Anzeigeformate: " #: camlibs/ptp2/library.c:4505 #, c-format msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "Unterstützte MTP Object Properties:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4520 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr "PTP Fehler %04x beim Abfragen" #: camlibs/ptp2/library.c:4537 #, c-format msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Fähigkeiten des Geräts:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4541 #, c-format msgid "\tFile Download, " msgstr "\tDateien Download, " #: camlibs/ptp2/library.c:4544 #, c-format msgid "File Deletion, " msgstr "Löschen von Dateien, " #: camlibs/ptp2/library.c:4546 #, c-format msgid "No File Deletion, " msgstr "kein Löschen von Dateien, " #: camlibs/ptp2/library.c:4550 #, c-format msgid "File Upload\n" msgstr "Hochladen von Dateien\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4552 #, c-format msgid "No File Upload\n" msgstr "kein Hochladen von Dateien\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4557 #, c-format msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "\tGenerische Bild Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:4559 #, c-format msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "\tKeine Aufnahme von Bildern, " #: camlibs/ptp2/library.c:4562 #, c-format msgid "Open Capture, " msgstr "Offene Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:4564 #, c-format msgid "No Open Capture, " msgstr "keine Offene Aufnahme, " #: camlibs/ptp2/library.c:4571 #, c-format msgid "Canon Capture" msgstr "Canon Aufnahme" #: camlibs/ptp2/library.c:4575 #, c-format msgid "Canon EOS Capture" msgstr "Canon EOS Aufnahme" #: camlibs/ptp2/library.c:4579 #, c-format msgid "%sCanon EOS Shutter Button" msgstr "%sCanon EOS Auslöser" #: camlibs/ptp2/library.c:4589 #, c-format msgid "Nikon Capture 1" msgstr "Nikon Aufnahme 1" #: camlibs/ptp2/library.c:4593 #, c-format msgid "%sNikon Capture 2" msgstr "%sNikon Aufname 2" #: camlibs/ptp2/library.c:4597 #, c-format msgid "%sNikon Capture 3 " msgstr "%sNikon Aufnahme 3" #: camlibs/ptp2/library.c:4607 #, c-format msgid "Sony Capture" msgstr "Sony Aufnahme" #: camlibs/ptp2/library.c:4614 #, c-format msgid "Olympus E XML Capture\n" msgstr "Olympus E XML Aufnahme\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4620 #, c-format msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Kein Vendor spezifischer Aufnahmemodus\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4627 #, c-format msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tNikon WiFi Unterstützung\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4633 #, c-format msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tCanon WiFI Unterstützung\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4644 #, c-format msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" "\n" "Informationen über Speichermedium:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4660 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tBeschreibung des Speichergeräts: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4664 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tLabel des Speichergerätes: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4671 msgid "Builtin ROM" msgstr "Eingebautes ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:4672 msgid "Removable ROM" msgstr "Entfernbares ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:4673 msgid "Builtin RAM" msgstr "Eingebauter Speicher" #: camlibs/ptp2/library.c:4674 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "Entfernbarer Speicher (Karte)" #: camlibs/ptp2/library.c:4676 camlibs/ptp2/library.c:4689 camlibs/ptp2/library.c:4701 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Unbekannt: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4680 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tSpeichertyp: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4685 msgid "Generic Flat" msgstr "Generisch flacher Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:4686 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Generisch hierarchischer Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:4687 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "Standard Digital Kamera Layout (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:4693 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tTyp des Dateisystems: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4697 msgid "Read-Write" msgstr "Lesen und Schreiben" #: camlibs/ptp2/library.c:4698 msgid "Read-Only" msgstr "nur Lesen" #: camlibs/ptp2/library.c:4699 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "Nur Lesen und Löschen" #: camlibs/ptp2/library.c:4705 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tZugriffsmöglichkeiten: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4707 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tMaximale Kapazität: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4712 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tFreier Platz (Bytes): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4717 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tFreier Speicher (Bilder): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4725 #, c-format msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Properties des Geräts:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4751 #, c-format msgid " not read out.\n" msgstr " nicht ausgelesen.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4758 #, c-format msgid "cannot be queried.\n" msgstr "kann nicht abgefragt werden.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:4831 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr "PTP Fehler %x beim Abfragen" #: camlibs/ptp2/library.c:5558 camlibs/ptp2/library.c:5662 camlibs/ptp2/library.c:5836 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Datei »%s/%s« existiert nicht" #: camlibs/ptp2/library.c:5841 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Der Metadaten Dateityp ist nur für MTP Geräte unterstützt." #: camlibs/ptp2/library.c:6025 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Setzen von Bildschutz." #: camlibs/ptp2/library.c:6029 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "Das Gerät konnte Object Protection nicht auf %d setzen" #: camlibs/ptp2/library.c:6481 msgid "Initializing Camera" msgstr "Initialisiere Kamera" #: camlibs/ptp2/library.c:6859 #, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "Derzeit ist PTP nur für USB und PTP/IP Kameras implementiert, Port Typ ist %x." #: camlibs/ptp2/library.c:6938 msgid "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support built in." msgstr "Olympus E series XML Unterstützung ist derzeit nur mit libxml2 moeglich." #: camlibs/ptp2/ptp.c:4012 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP- Undefinierter Fehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4013 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP-OK!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4014 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP-Allgemeiner Fehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4015 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP-Sitzung nicht geöffnet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4016 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP-Fehlerhafte Transaktions-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4017 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP-Operation nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4018 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP-Parameter nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4019 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP-Unvollständiger Transfer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4020 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP-Fehlerhafte Storage-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4021 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP-Ungültiges Object Handle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4022 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP-Geräteeigenschaft nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4023 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP-Ungültiger Object Formatcode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4024 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP-Speicher voll" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4025 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP-Objekt schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4026 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP-Speicher-schreibgeschützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4027 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP-Zugriff verweigert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4028 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP-Kein Thumbnail vorhanden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4029 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP-Selbsttest fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4030 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP-Partiell gelöscht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4031 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP- Speicher nicht verfügbar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4032 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP- Spezifikation durch Format nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4033 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP-Keine gültige Object Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4034 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP-Ungültiges Codeformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4035 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP-Unbekannter Händlercode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4036 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP-Aufnahme bereits beendet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4037 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP-Device belegt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4038 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP-Ungültiges Vaterobjekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4039 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP-Ungültiges Geräteeigenschaften Format" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4040 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP-Ungültiger Geräteeigenschaftswert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4041 camlibs/ptp2/ptp.c:4073 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP-Ungültiger Parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4042 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP- Sitzung bereits geöffnet." #: camlibs/ptp2/ptp.c:4043 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP-Transaktion abgebrochen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4044 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP-Spezifikation des Zieles nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4046 msgid "Filename Required" msgstr "Dateiname erforderlich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4047 msgid "Filename Conflicts" msgstr "Dateinamenskonflikt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4048 msgid "Filename Invalid" msgstr "Dateiname ungültig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4050 msgid "Hardware Error" msgstr "Hardware Fehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4051 msgid "Out of Focus" msgstr "Nicht im Fokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4052 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Ändern des Kameramodells fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4053 msgid "Invalid Status" msgstr "Ungültiger Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4054 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "Setzen der PTP-Geräteeigenschaft nicht unterstützt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4055 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Weißabgleichs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4056 msgid "Dust Reference Error" msgstr "Staubreferenzfehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4057 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Belichtungszeit bei Langzeitbelichtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4058 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "Spiegel hochklappen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4059 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "Kamera Modus FNummer nicht anpassen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4060 msgid "Not in Liveview" msgstr "Nicht im Liveview Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4061 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "MF am Anschlag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4062 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "MF Schritt zu klein" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4063 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "Abbruch des erweiterten Transfers" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4065 msgid "Unknown Command" msgstr "Unbekanntes Kommando" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4066 msgid "Operation Refused" msgstr "Operation abgelehnt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 msgid "Lens Cover Present" msgstr "Objektivkappe aufgesetzt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068 msgid "Battery Low" msgstr "Batterie fast leer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4069 msgid "Camera Not Ready" msgstr "Kamera nicht bereit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4071 msgid "PTP Timeout" msgstr "PTP Timeout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4072 msgid "PTP Cancel Request" msgstr "PTP Abbruch Anfrage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4074 msgid "PTP Response Expected" msgstr "PTP-Protokollfehler: Antwort erwartet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4075 msgid "PTP Data Expected" msgstr "PTP-Protokollfehler: Daten erwartet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4076 msgid "PTP I/O Error" msgstr "PTP-Ein/Ausgabefehler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4100 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Undefinierte PTP Property" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4102 msgid "Functional Mode" msgstr "Funktionsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4104 msgid "Compression Setting" msgstr "Kompressionseinstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4105 camlibs/ptp2/ptp.c:4172 camlibs/ptp2/ptp.c:4733 camlibs/sierra/epson-desc.c:176 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628 camlibs/sierra/sierra.c:1083 #: camlibs/sierra/sierra.c:1366 camlibs/sierra/sierra.c:1560 camlibs/sierra/sierra.c:1783 msgid "White Balance" msgstr "Weißabgleich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4106 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB-Verstärkung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4113 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4114 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Belichtungsprogrammmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4116 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Belichtungsindex (ISO-Filmempfindlichkeit)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Belichtungskorrektur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Aufnahmeverzögerung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4122 camlibs/ptp2/ptp.c:4176 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitalzoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4128 msgid "Timelapse Number" msgstr "Zeitraffer Nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4129 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Zeitraffer Intervall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4131 msgid "Upload URL" msgstr "Upload URL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4133 msgid "Copyright Info" msgstr "Copyright Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4142 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Datums- und Zeitformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144 msgid "Video Out" msgstr "Video Ausgang" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145 msgid "Power Saving" msgstr "Stromsparmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4146 msgid "UI Language" msgstr "Benutzerinterface Sprache" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4155 msgid "Battery Type" msgstr "Batterietyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4156 msgid "Battery Mode" msgstr "Batteriemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 msgid "UILockType" msgstr "UILockType" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4158 msgid "Camera Mode" msgstr "Kameramodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4160 msgid "Full View File Format" msgstr "Volles Anzeige Dateiformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4162 msgid "Self Time" msgstr "Selbstauslöser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4165 camlibs/ptp2/ptp.c:4298 msgid "Shooting Mode" msgstr "Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4166 msgid "Image Mode" msgstr "Bildmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4173 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Langsame Aufnahme Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4174 msgid "AF Mode" msgstr "AF Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4175 msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4177 msgid "Color Gain" msgstr "Farbverstärkung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4179 msgid "Sensitivity" msgstr "Empfindlichkeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4180 msgid "Parameter Set" msgstr "Parameter Set" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4187 msgid "Av Open" msgstr "Av Open" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4188 msgid "Av Max" msgstr "Av Max" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4190 camlibs/ptp2/ptp.c:4214 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Fokus Tiefe Tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4191 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Fokus Tiefe Weit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4192 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Fokus Tiefe Nenner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4193 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Aufnahmespeicherziel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4195 msgid "Name Prefix" msgstr "Namensprefix" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4196 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Bildgröße und -qualität" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4197 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Unterstützte Thumbnail Größe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4198 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Datengröße beim Transfer von der Kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4199 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Datengröße beim Transfer zur Kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4200 msgid "Remote API Version" msgstr "Kamera API Version" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4203 msgid "Camera Owner" msgstr "Kamerabesitzer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4204 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX Zeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4205 msgid "Camera Body ID" msgstr "Kamera Body ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4207 msgid "Disp Av" msgstr "Disp Av" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4208 msgid "Av Open Apex" msgstr "Av Open Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4209 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Digitalzoom Vergrößerung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4210 msgid "Ml Spot Position" msgstr "MI Punkt Position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4211 msgid "Disp Av Max" msgstr "Disp Av Max" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4212 msgid "Av Max Apex" msgstr "Av Max Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4213 msgid "EZoom Start Position" msgstr "EZoom Start Position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4215 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "EZoom Größe des Teles" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4218 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "Blitzanzahl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4219 msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotationswinkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4220 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotationsszene" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4221 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "Event Emulations Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4223 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Art der Slideshow" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4224 msgid "Average Filesizes" msgstr "Durchschnittliche Dateigröße" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4225 msgid "Model ID" msgstr "Modell ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4234 msgid "Shooting Bank" msgstr "Aufnahme Bank" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4236 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Aufnahme Bankname A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4238 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Aufnahme Bankname B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4240 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Aufnahme Bankname C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4242 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Aufnahme Bankname D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4244 msgid "Reset Bank 0" msgstr "Setze Menübank 0 zurück" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4262 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Weißabgleich Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4264 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Voreinstellung Weißabgleich Nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4266 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4268 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4270 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4272 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4274 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Name 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4276 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4278 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4280 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4282 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4284 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Voreinstellung des Weißabgleichs Wert 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4294 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Fokus Tiefe der Linse (Nicht CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4296 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Maximale Blende der Linse (Nicht CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4304 msgid "Auto DX Crop" msgstr "Automatisches DX Crop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4316 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "Menübank Name A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4318 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "Menübank Name B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4320 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "Menübank Name C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4322 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "Menübank Name D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4324 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "Setze Menübank zurück" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4342 msgid "Vertical AF On" msgstr "Vertikaler Autofokus An" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 msgid "Focus Area Zone" msgstr "Fokus Bereich Zone" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4348 msgid "Enable Copyright" msgstr "Copyright aktivieren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4352 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Belichtungs ISO Schritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4354 msgid "Exposure Step" msgstr "Belichtungszeitschritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4356 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Belichtungskorrektur (EV)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4360 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Bereich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Belichtungs Basis Matrix" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4364 msgid "Exposure Base Center" msgstr "Belichtungs Basis Zentrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4366 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Belichtungs Basis Punkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4368 msgid "Live View AF Area" msgstr "Liveview AF Bereich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4376 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Zeit für automatische Sensor Abschaltung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4378 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Selbstauslöserzeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4382 msgid "Img Conf Time" msgstr "Img Conf Time" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4384 msgid "Auto Off Timers" msgstr "Zeit für automatische Abschaltung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 msgid "Angle Level" msgstr "Neigung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4388 msgid "Shooting Speed" msgstr "Abstand bei Mehrfachbelichtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4392 msgid "Exposure delay mode" msgstr "Belichtungs Verzögerungs Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394 camlibs/ptp2/ptp.c:4727 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Langzeitbelichtungsrauschkompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4402 msgid "LCD Illumination" msgstr "LCD Beleuchtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4404 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Rauschunterdrückung bei hohen ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4406 msgid "On screen tips" msgstr "Tips auf dem Bildschirm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4408 msgid "Artist Name" msgstr "Künstlername" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4410 msgid "Copyright Information" msgstr "Copyright Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4418 msgid "Modeling Flash" msgstr "Modellierblitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4422 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Manueller Abstufungsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4426 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatischer Abstufungsselektion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4427 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "NIKON Automatischer Abstufungsselektion" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:4429 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Mittlerer Button Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4431 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Mittlerer Button Playback Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4433 msgid "Multiselector" msgstr "Multiselektor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4435 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Photo Info. Playback" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4437 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Weise Func. Button zu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4439 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Passe Kommando Dials an" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4443 msgid "Aperture Setting" msgstr "Blendeneinstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4447 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Knöpfe und Räder" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4449 msgid "No CF Card Release" msgstr "Auslösen ohne CF Karte" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:4451 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Mittlerer Button Zoom Faktor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4453 msgid "Function Button 2" msgstr "Funktions Knopf 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4457 msgid "Normal AF On" msgstr "Normaler Autofokus An" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4459 msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Säubere Bildsensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4461 msgid "Image Comment String" msgstr "Bild Kommentar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4463 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Bild Kommentar anschalten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4465 msgid "Image Rotation" msgstr "Bildrotationsflag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4467 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "Manuell gesetzte Objektivnummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469 msgid "Movie Screen Size" msgstr "Film Bildschirmgrösse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471 msgid "Movie Voice" msgstr "Film Stimme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4473 msgid "Movie Microphone" msgstr "Film Mikrofon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 msgid "Movie Card Slot" msgstr "Film Kartenslot" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4481 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "Bildschirmabschaltverzögerung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4483 msgid "Bracketing Enable" msgstr "Aktivierung der Abstufung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4485 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Belichtungs Abstufung Schritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4487 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Belichtungs Abstufung Programm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4489 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Automatische Belichtungs Abstufung Anzahl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4490 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung Schritt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4491 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung Programm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4493 msgid "Lens ID" msgstr "Objektiv Kennung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4495 msgid "Lens Sort" msgstr "Objektivart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497 msgid "Lens Type" msgstr "Objektivtyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4499 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Minimale Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4501 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Maximale Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4503 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Maximale Blende bei Minimaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4505 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Maximale Blende bei maximaler Brennweite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507 msgid "Finder ISO Display" msgstr "ISO Anzeige im Sucher" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4509 msgid "Auto Off Photo" msgstr "Abschaltzeit für Fotoanzeige" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4511 msgid "Auto Off Menu" msgstr "Abschaltzeit für Menü" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 msgid "Auto Off Info" msgstr "Abschaltzeit Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Selbstauslöser Aufnahmenummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 msgid "Vignette Control" msgstr "Vignette Einstellungen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4523 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Nikon Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4525 msgid "Warning Status" msgstr "Warn Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4532 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "AF LCD Top Modus 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4534 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Aktiver AF Sensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4538 msgid "Exposure Meter" msgstr "Belichtungsmesser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4542 msgid "USB Speed" msgstr "USB Geschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544 msgid "CCD Serial Number" msgstr "CCD Seriennummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4548 msgid "Group PTN Type" msgstr "Gruppen PTN Typ" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4550 msgid "FNumber Lock" msgstr "F-Nummer Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4552 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Belichtung Blende Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4554 msgid "TV Lock Setting" msgstr "TV Lock Einstellungen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4556 msgid "AV Lock Setting" msgstr "AV Lock Einstellungen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4558 msgid "Illum Setting" msgstr "Illum Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4560 msgid "Focus Point Bright" msgstr "Fokuspunkt beleuchtet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4562 msgid "External Flash Attached" msgstr "Externer Blitz angesteckt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4564 msgid "External Flash Status" msgstr "Status Externer Blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4566 msgid "External Flash Sort" msgstr "Art des externen Blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4568 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 msgid "External Flash Mode" msgstr "Externer Blitzmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4570 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Belichtungskorrektur des externen Blitzes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4586 msgid "BW Filler Effect" msgstr "Schwarz/Weiss Filtereffekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4588 msgid "BW Sharpness" msgstr "Schwarz/Weiss Schärfe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4590 msgid "BW Contrast" msgstr "Schwarz/Weiss Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4592 msgid "BW Setting Type" msgstr "Schwarz/Weiss Einstellungsart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4594 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "Slot 2 Speichermodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4596 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "RAW Bit Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4600 msgid "Flourescent Type" msgstr "Fluoreszenztyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Farbtemperatur einstellen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4604 msgid "Tune Preset 0" msgstr "Voreinstellung 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4606 msgid "Tune Preset 1" msgstr "Voreinstellung 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4608 msgid "Tune Preset 2" msgstr "Voreinstellung 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4610 msgid "Tune Preset 3" msgstr "Voreinstellung 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4612 msgid "Tune Preset 4" msgstr "Voreinstellung 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4616 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Autofokus Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4618 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "Autofokus Hilfslicht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4620 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Auto ISO P/A/DVP Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4636 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Gitterlinien im Sucher" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4640 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "Blitzkommandomodus Energie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4642 msgid "Auto FP" msgstr "Auto FP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4646 msgid "Warning Display" msgstr "Warnungs Anzeige" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4648 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Batterietyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4650 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "ISO Auto High Limit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4654 msgid "Continuous Speed High" msgstr "Kontinuierliche Aufnahme schnell" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4656 msgid "Info Disp Setting" msgstr "Info Anzeige Einstellung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4658 msgid "Preview Button" msgstr "Vorschau Knopf" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4660 msgid "Preview Button 2" msgstr "Vorschau Knopf 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4662 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "AEAF Lock Knopf 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4664 msgid "Indicator Display" msgstr "Anzeige" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4666 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "Battery Typ Priorität" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4668 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4670 msgid "Live View Mode" msgstr "Live View Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4672 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "Live View Auslöse Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4674 msgid "Live View Status" msgstr "Live View Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4676 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "Live View Zoom Faktor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4678 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "Live View Verhinderungszustand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4680 msgid "Exposure Display Status" msgstr "Belichtungs Anzeige Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4682 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "Belichtungs Indikator Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4684 msgid "Info Display Error Status" msgstr "Info Anzeige Fehler Status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4686 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "Belichtungs Indikator Aufleuchten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4692 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "Blitz MRepeat Wert" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4694 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Blitz MRepeat Nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4696 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Zeitraffer Intervall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4718 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "Aktiviertes Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4720 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "Ändere Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4723 camlibs/ptp2/ptp.c:4791 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4735 msgid "Image Compression" msgstr "Bild Komprimierung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4744 msgid "Secure Time" msgstr "Sichere Zeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4745 msgid "Device Certificate" msgstr "Geräte Zertifikat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4746 msgid "Revocation Info" msgstr "Revokationsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4748 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Synchronisationspartner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4750 msgid "Friendly Device Name" msgstr "Anzeigbarer Gerätename" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4751 msgid "Volume Level" msgstr "Lautstärke" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4752 msgid "Device Icon" msgstr "Geräte Icon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4753 msgid "Session Initiator Info" msgstr "Session Initiator Information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4754 msgid "Perceived Device Type" msgstr "Angenommener Gerätetyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4755 msgid "Playback Rate" msgstr "Abspielgeschwindigkeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756 msgid "Playback Object" msgstr "Abgespieltes Objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758 msgid "Playback Container Index" msgstr "Abspiel Container Index" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4759 msgid "Playback Position" msgstr "Abspielposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4760 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "PlaysForSure ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4768 msgid "Quality" msgstr "Qualität" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4769 msgid "Release Mode" msgstr "Aufnahme Modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4770 msgid "Focus Areas" msgstr "Fokus Bereich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4771 msgid "AE Lock" msgstr "AE Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4783 msgid "Image size" msgstr "Bildgröße" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784 msgid "Shutter speed" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4785 msgid "Color temperature" msgstr "Farbtemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788 #, fuzzy msgid "Expose Index" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790 msgid "AB Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4793 msgid "Still Image" msgstr "Standbild" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4900 camlibs/ptp2/ptp.c:4906 camlibs/ptp2/ptp.c:4907 camlibs/ptp2/ptp.c:4914 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f Blendenstufen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4908 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4926 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4929 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG Basic" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4935 camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" msgstr "Kunstlicht - Glühlampe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4943 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Automatischer Makro (nah)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4948 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4950 msgid "Center-spot" msgstr "Zentral Punkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4952 msgid "Automatic flash" msgstr "Automatischer Blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4955 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Auto Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4956 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Rote-Augen-Blitz Füllmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4974 msgid "Power Wind" msgstr "Schnellaufzug" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4980 msgid "Timer + Remote" msgstr "Selbstauslöser + Entfernt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5038 msgid "AF Lock only" msgstr "nur AF Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5042 msgid "Flash Lock" msgstr "Blitz Lock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5093 msgid "Reset focus point to center" msgstr "Setze Fokus Punkt ins Zentrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5094 msgid "Highlight active focus point" msgstr "Highlight auf aktiven Fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5095 msgid "Unused" msgstr "Unbenutzt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5140 msgid "SDRam" msgstr "SDRam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5142 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5143 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5155 msgid "LCD Backlight" msgstr "LCD-Hintergrundbeleuchtung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5156 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "LCD-Hintergrundlicht und Informationsdisplay" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5214 msgid "1 min" msgstr "1 Minute" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5215 msgid "5 mins" msgstr "5 Minuten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5216 msgid "10 mins" msgstr "10 Minuten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5217 msgid "15 mins" msgstr "15 Minuten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5252 msgid "Dark on light" msgstr "Dunkel auf Hell" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5253 msgid "Light on dark" msgstr "Hell auf Dunkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5294 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium Ionen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5295 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel Hydrid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5296 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel Cadmium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5297 msgid "Alkalium manganese" msgstr "Alkalium Mangan" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5301 msgid "Warning Level 1" msgstr "Warnstufe 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5302 msgid "Emergency" msgstr "Notfall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5303 msgid "Warning Level 0" msgstr "Warnstufe 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5306 msgid "Economy" msgstr "Sparmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5310 msgid "SuperFine" msgstr "Superfein" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5329 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5330 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "Langsame Synchronisation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5331 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatische Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5332 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "An + Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5346 msgid "Distant View" msgstr "Fernaufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5347 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Schneller Verschluss" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5348 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Langsamer Verschluss" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5349 camlibs/ptp2/ptp.c:5413 msgid "Night View" msgstr "Nachtansicht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5350 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5356 msgid "Pan Focus" msgstr "Pan Fokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5360 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Einzelbildaufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5361 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Kontinuierliche Aufnamen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5362 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Timer (Einzel) Aufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5363 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "Kontinuierlicher Langsame Geschwindigkeit Aufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5364 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "Kontinuierlicher Schnelle Geschwindigkeit Aufnahme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5367 camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5368 camlibs/ricoh/library.c:379 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5369 msgid "Smooth" msgstr "Weich" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5371 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Mittelpunktgewichtete Messung" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:5372 msgid "Spot Metering" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5373 msgid "Average Metering" msgstr "Mittelwertmessung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5374 msgid "Evaluative Metering" msgstr "Berechnetes Messen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5375 msgid "Partial Metering" msgstr "Partielle Messung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5376 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5377 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "Punktmessung geschnitten mit AF Rahmen" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/ptp2/ptp.c:5378 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Mehrpunktmessung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5415 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "Langsame Verschlussfunktion nicht verfügbar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5425 camlibs/ptp2/ptp.c:5431 camlibs/ptp2/ptp.c:5437 msgid "Low 2" msgstr "Niedrig 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5429 camlibs/ptp2/ptp.c:5435 camlibs/ptp2/ptp.c:5441 msgid "High 2" msgstr "Hoch 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5444 msgid "Upper 1" msgstr "Höher 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5445 msgid "Upper 2" msgstr "Höher 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5447 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "Standart Entwicklungsparameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5448 msgid "Development Parameters 1" msgstr "Entwicklungsparameter 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5449 msgid "Development Parameters 2" msgstr "Entwicklungsparameter 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5450 msgid "Development Parameters 3" msgstr "Entwicklungsparameter 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5479 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "MI Punkt Position Zentrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5480 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "MI Punkt Position Autofokuskopplung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5584 msgid "Media Card" msgstr "Media Card" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5585 msgid "Media Card Group" msgstr "Mediacard Gruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5586 #, fuzzy msgid "Encounter" msgstr "Encounter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5587 #, fuzzy msgid "Encounter Box" msgstr "Encounter Box" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5588 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5589 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5590 msgid "Windows Image Format" msgstr "Windows Bild Format" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5591 msgid "Undefined Audio" msgstr "Undefiniertes Audioformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5595 msgid "Audible.com Codec" msgstr "Audible.com Codec" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5597 msgid "Samsung Playlist" msgstr "Samsung Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5598 msgid "Undefined Video" msgstr "Undefiniertes Videoformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5603 msgid "Undefined Collection" msgstr "Undefinierte Sammlung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5604 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "Abstraktes Multimedia Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5605 msgid "Abstract Image Album" msgstr "Abstraktes Bild Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5606 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "Abstraktes Musik Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5607 msgid "Abstract Video Album" msgstr "Abstraktes Video Album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5608 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "Abstrakte Audio Video Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5609 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "Abstrakte Addressen Gruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5610 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "Abstrakter Nachrichten Ordner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5611 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "Abstrakte Produktion mit Kapiteln" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5612 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "Astrakte Audio Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5613 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "Astrakte Video Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5614 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "Abstrakter MediaCast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5615 msgid "WPL Playlist" msgstr "WPL Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5616 msgid "M3U Playlist" msgstr "M3U Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5617 msgid "MPL Playlist" msgstr "MPL Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5618 msgid "ASX Playlist" msgstr "ASX Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5619 msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS Wiedergabeliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5620 msgid "Undefined Document" msgstr "Undefiniertes Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5621 msgid "Abstract Document" msgstr "Abstraktes Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5622 msgid "XMLDocument" msgstr "XMLDokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5623 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5624 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "MHT Kompiliertes HTML Dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5625 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Microsoft Excel Tabelle (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5626 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft PowerPoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5627 msgid "Undefined Message" msgstr "Undefinierte Nachricht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5628 msgid "Abstract Message" msgstr "Abstrakte Nachricht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5629 msgid "Undefined Contact" msgstr "Undefinierter Addressbucheintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5630 msgid "Abstract Contact" msgstr "Abstrakter Adressbucheintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5631 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5632 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5633 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Undefinierte Kalendereintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5634 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Abstrakter Kalendereintrag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5635 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5636 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5637 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Undefiniertes Windows Executable" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5638 msgid "Media Cast" msgstr "Mediacast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5639 msgid "Section" msgstr "Sektion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5678 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Unbekannt (%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5686 msgid "get device info" msgstr "Device Informationen abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5687 msgid "Open session" msgstr "Sitzung öffnen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5688 msgid "Close session" msgstr "Sitzung schließen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5689 msgid "Get storage IDs" msgstr "Speicher IDs abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5690 msgid "Get storage info" msgstr "Speicher Information abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5691 msgid "Get number of objects" msgstr "Anzahl an Objekten abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5692 msgid "Get object handles" msgstr "Objekt Handles holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5693 msgid "Get object info" msgstr "Objekt Information holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5694 msgid "Get object" msgstr "Objekt holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5695 msgid "Get thumbnail" msgstr "Thumbnail holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5696 msgid "Delete object" msgstr "Objekt löschen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5697 msgid "Send object info" msgstr "Objekt Information senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5698 msgid "Send object" msgstr "Objekt senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5699 msgid "Initiate capture" msgstr "Aufnahme auslösen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5700 msgid "Format storage" msgstr "Speicher formatieren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5701 msgid "Reset device" msgstr "Gerät zurücksetzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5702 msgid "Self test device" msgstr "Geräteselbsttest" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5703 msgid "Set object protection" msgstr "Objektschutz setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5704 msgid "Power down device" msgstr "Gerät ausschalten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5705 msgid "Get device property description" msgstr "Device Property Beschreibung abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5706 msgid "Get device property value" msgstr "Device Property Wert abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5707 msgid "Set device property value" msgstr "Device Property Wert setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5708 msgid "Reset device property value" msgstr "Device Property Wert zurücksetzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5709 msgid "Terminate open capture" msgstr "Open Capture beenden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5710 msgid "Move object" msgstr "Objekt verschieben" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5711 msgid "Copy object" msgstr "Objekt kopieren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5712 msgid "Get partial object" msgstr "Teilobjekt holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5713 msgid "Initiate open capture" msgstr "Open Capture starten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5720 msgid "Get object properties supported" msgstr "Unterstützte Objekt Properties abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5721 msgid "Get object property description" msgstr "Objekt Property Beschreibung abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5722 msgid "Get object property value" msgstr "Objekt Property Wert abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5723 msgid "Set object property value" msgstr "Objekt Property Wert setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5724 msgid "Get object property list" msgstr "Objekt Property Liste abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5725 msgid "Set object property list" msgstr "Objekt Property Liste setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5726 msgid "Get interdependent property description" msgstr "Interdependent Property Beschreibungen abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5727 msgid "Send object property list" msgstr "Objekt Property Liste senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5728 msgid "Get object references" msgstr "Objekt Referenzen abfragen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5729 msgid "Set object references" msgstr "Objekt Referenzen setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5730 msgid "Update device firmware" msgstr "Firmware des Geräts aktualisieren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5731 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "Zur nächsten Position in der Wiedergabeliste skippen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5734 msgid "Get secure time challenge" msgstr "Secure Time Challenge holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5735 msgid "Get secure time response" msgstr "Secure Time Anfrage holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5736 msgid "Set license response" msgstr "Lizenz Antwort setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5737 msgid "Get sync list" msgstr "Sync List holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5738 msgid "Send meter challenge query" msgstr "Meter Challenge Anfrage senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5739 msgid "Get meter challenge" msgstr "Meter Challenge holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5740 msgid "Get meter response" msgstr "Meter Response holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5741 msgid "Clean data store" msgstr "Daten Store löschen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5742 msgid "Get license state" msgstr "Lizenz Status holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5743 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "WMDRM-PD Kommando senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5744 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "WMDRM-PD Anfrage senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5747 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "Hinzugefügte/gelöschte Objekte berichten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5748 msgid "Report Acquired Items" msgstr "Erworbene Objekte berichten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5749 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "Typen übertragbarer Wiedergabelisten holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5752 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "WMDRM-PD Applikationsanfrage senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5753 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "WMDRM-PD Applikations Antwort holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5754 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "Trusted File Operationen anschalten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5755 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "Trusted File Operations ausschalten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5756 msgid "End trusted application session" msgstr "Trusted Application Sitzung beenden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5759 msgid "Open Media Session" msgstr "Media-Sitzung öffnen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5760 msgid "Close Media Session" msgstr "Media-Sitzung schließen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5761 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Nächsten Daten Block holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5762 msgid "Set Current Time Position" msgstr "Derzeitige Zeitposition setzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5765 msgid "Send Registration Request" msgstr "Registrierungs Request sende" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5766 msgid "Get Registration Response" msgstr "Registrierungsantwort holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5767 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "Proximity Challenge holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5768 msgid "Send Proximity Response" msgstr "Proximity Challenge senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5769 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "WMDRM-ND Lizenz Anfrage senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5770 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "WMDRM-ND Lizenz Antwort holen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5773 msgid "Process WFC Object" msgstr "WFC Objekt bearbeiten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5776 #, fuzzy msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "Get partial object (64bit Offset)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5777 msgid "Send Partial Object" msgstr "Partielles Objekt senden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5778 msgid "Truncate Object" msgstr "Objekt verkürzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5779 msgid "Begin Edit Object" msgstr "Edit Objekt beginnen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5780 msgid "End Edit Object" msgstr "Edit Objekt beenden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5803 #, c-format msgid "Unknown (%04x)" msgstr "Unbekannt (%04x)" #: camlibs/ricoh/g3.c:357 msgid "Downloading movie..." msgstr "Film herunterladen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:363 msgid "Downloading audio..." msgstr "Audio herunterladen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:378 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "EXIF-Daten herunterladen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:380 camlibs/ricoh/g3.c:399 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Keine EXIF-Daten für %s verfügbar." #: camlibs/ricoh/g3.c:484 msgid "Could not delete file." msgstr "Konnte Datei nicht löschen." #: camlibs/ricoh/g3.c:512 msgid "Could not remove directory." msgstr "Konnte Ordner nicht löschen." #: camlibs/ricoh/g3.c:540 msgid "Could not create directory." msgstr "Konnte Ordner nicht anlegen." #: camlibs/ricoh/g3.c:559 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:564 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTC Status: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:570 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Kamera Zeit: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:576 camlibs/sierra/sierra.c:1954 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Kamera-ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:582 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "SD Speicherkarte nicht eingelegt.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:585 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD Karten-ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:593 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Fotos in Kamera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:599 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD Speicher: %d MB total, %d MB frei.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:606 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Interner Speicher: %d MB total, %d MB frei.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:616 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meißner \n" "Rückentwickelt mittels USB Snoopy, anschauen des Firmware Updates und wildem Ratens.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:217 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh / Philips-Treiber von\n" "Lutz Müller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "basierend auf Bob Paauwes Treiber\n" #: camlibs/ricoh/library.c:251 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "unbekannt (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:254 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Modell: %s\n" "Speicherplatz: %d Byte(s) von %d frei" #: camlibs/ricoh/library.c:302 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:304 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:305 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:306 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:307 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:308 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:310 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:319 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:327 msgid "Outdoor" msgstr "Im Freien" #: camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "Maximal" msgstr "Maximal" #: camlibs/ricoh/library.c:349 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: camlibs/ricoh/library.c:357 msgid "Character" msgstr "Charakter" #: camlibs/ricoh/library.c:358 msgid "Sound" msgstr "Sound" #: camlibs/ricoh/library.c:359 msgid "Image & Sound" msgstr "Bild & Sound" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "Character & Sound" msgstr "Charakter & Sound" #: camlibs/ricoh/library.c:378 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:380 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:381 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:382 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:383 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:384 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:431 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: camlibs/ricoh/library.c:434 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: camlibs/ricoh/library.c:440 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Copyright (max. 20 Zeichen)" #: camlibs/ricoh/library.c:454 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" #: camlibs/ricoh/library.c:498 msgid "White level" msgstr "Weißlevel" #: camlibs/ricoh/library.c:502 msgid "Record Mode" msgstr "Aufnahmemodus" #: camlibs/ricoh/library.c:503 msgid "Compression" msgstr "Kompression" #: camlibs/ricoh/library.c:570 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "Aufnahmegeschwindigkeit %i wird nicht unterstützt!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:67 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:76 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i Bytes erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:178 camlibs/ricoh/ricoh.c:192 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "" "Wir haben 0x%x erwartet, aber 0x%x erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s mit diesen und möglichen weiteren " "Debuginformationen (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:221 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Fehlerhafte Zeichen (0x%x, 0x%x). Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:262 camlibs/ricoh/ricoh.c:337 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "Kamera beschäftigt. Wenn dieses Problem länger auftritt, kontaktieren Sie bitte %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:297 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "" "Time-Out selbst nach 2 Versuchen.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:313 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "" "Kommunikationsproblem selbst nach 2 Versuchen.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:351 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "" "Kamera ist im falschen Modus.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:360 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "" "Kamera akzeptierte die Parameter nicht.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:366 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "" "Ein unbekannter Fehler trat auf.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:832 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "Die Länge des Dateinamens darf 12 Zeichen nicht überschreiten (»%s« hat %i Zeichen)." #: camlibs/samsung/samsung.c:243 msgid "" "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz " "Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and " "enhanced the port." msgstr "" "Der Samsung digimax 800k-Treiber wurde von James McKenzie für gphoto geschrieben. Lutz " "Müller portierte den Treiber nach gphoto2. Marcus Meißner " "vollendete und verbesserte die Portierung." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Auflösung und Größe" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 camlibs/sierra/olympus-desc.c:183 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Datum und Zeit (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:424 camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 msgid "Aperture Settings" msgstr "Blendeneinstellungen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 camlibs/sierra/sierra.c:992 #: camlibs/sierra/sierra.c:1302 camlibs/sierra/sierra.c:1631 camlibs/sierra/sierra.c:1832 msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1026 camlibs/sierra/sierra.c:1036 #: camlibs/sierra/sierra.c:1333 camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1545 #: camlibs/sierra/sierra.c:1772 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:525 camlibs/sierra/olympus-desc.c:546 msgid "Flash Settings" msgstr "Blitzeinstellungen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "Stromsparmodus am PC (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Stromsparmodus der Kamera (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1114 camlibs/sierra/sierra.c:1387 #: camlibs/sierra/sierra.c:1586 camlibs/sierra/sierra.c:1799 msgid "Lens Mode" msgstr "Objektivmodus" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1691 #: camlibs/sierra/sierra.c:1868 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 camlibs/sierra/sierra.c:1683 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870 msgid "English" msgstr "Englisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 camlibs/sierra/sierra.c:1684 #: camlibs/sierra/sierra.c:1695 camlibs/sierra/sierra.c:1872 msgid "French" msgstr "Französisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 camlibs/sierra/sierra.c:1685 #: camlibs/sierra/sierra.c:1697 camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1699 #: camlibs/sierra/sierra.c:1876 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1701 #: camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1688 camlibs/sierra/sierra.c:1703 #: camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1689 camlibs/sierra/sierra.c:1705 #: camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "Portugese" msgstr "Portugiesisch" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691 camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:713 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133 camlibs/sierra/sierra.c:913 #: camlibs/sierra/sierra.c:1580 msgid "Picture Settings" msgstr "Bildeinstellungen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Einige Kommentare über Epson-Kameras:\n" "- einige Parameter sind nicht fernsteuerbar:\n" " * Zoom\n" " * Fokus\n" " * Benutzer-Weißabgleich\n" "- Die Konfiguration wurde mit einer PhotoPC 3000z rückentwickelt.\n" " Wenn Ihre Kamera anders reagiert, dann senden Sie bitte\n" " eine Mail an die gphoto developer Mailing Liste (auf Englisch).\n" #: camlibs/sierra/library.c:149 camlibs/sierra/library.c:1381 msgid "No memory card present" msgstr "Keine Speicherkarte vorhanden" #: camlibs/sierra/library.c:304 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Kann die Batteriekapazität nicht bekommen" #: camlibs/sierra/library.c:312 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Der Batteriestand der Kamera ist zu niedrig (%d%%). Befehl wird abgebrochen." #: camlibs/sierra/library.c:336 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Kann verbleibenden Speicherplatz nicht abfragen" #: camlibs/sierra/library.c:391 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "Kamera hat 3 Versuche die Verbindung offen zu halten abgelehnt." #: camlibs/sierra/library.c:616 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Das erste empfangene Byte (0x%x) ist nicht gültig." #: camlibs/sierra/library.c:738 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "" "Time-Out für Übertragung des Datenpakets nach %i Versuchen. \n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:773 camlibs/sierra/library.c:798 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Konnte Paket auch nach mehreren Versuchen nicht senden." #: camlibs/sierra/library.c:789 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Datenpaket wurde von der Kamera abgelehnt. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:816 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "" "Konnte Datenpaket nicht übertragen (Fehlercode %i).\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:907 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Time-Out für Übertragung auch noch 2 Versuchen. Gebe auf..." #: camlibs/sierra/library.c:926 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Unerwartetes Resultat (Fehlercode 0x%x) erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1025 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Unerwartete Antwort (Fehlercode %i) erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1088 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Konnte Register %i nicht holen. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1108 camlibs/sierra/library.c:1128 msgid "Too many retries failed." msgstr "Zu viele Versuche misslungen." #: camlibs/sierra/library.c:1168 msgid "Sending data..." msgstr "Sende Daten..." #: camlibs/sierra/library.c:1226 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "" "Rekursive Aufrufe werden vom Sierra-Treiber nicht unterstützt.\n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1280 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "" "Konnte String-Register %i nicht lesen. \n" "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/library.c:1519 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "32 Bytes erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Belichtungszeit (Mikrosekunden, 0 automatisch)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Belichtungszeit (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481 msgid "B/W" msgstr "S/W" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:537 msgid "Anti-redeye" msgstr "Anti-Rotaugen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 msgid "Slow-sync" msgstr "Langsame Synchronisation" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1067 #: camlibs/sierra/sierra.c:1355 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1069 #: camlibs/sierra/sierra.c:1357 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 msgid "Brightness+" msgstr "Helligkeit+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 msgid "Brightness-" msgstr "Helligkeit-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 msgid "Image Adjustment" msgstr "Bildjustierung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 msgid "Blink" msgstr "Blinkend" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 msgid "LED Mode" msgstr "LED-Modus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 msgid "Infinity" msgstr "Unendlich" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Vorschau Modus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 msgid "Next" msgstr "Nächstes" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 msgid "Operation Mode" msgstr "Kameramodus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680 camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/sierra/sierra.c:1459 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD-Helligkeit" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung des LCD (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 msgid "Center-Weighted" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 camlibs/sierra/olympus-desc.c:793 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 msgid "Spot-AF" msgstr "Punkt-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781 camlibs/sierra/olympus-desc.c:799 msgid "Exposure Metering" msgstr "Belichtungsmessung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815 camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:847 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (in Millimetern)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 msgid "none" msgstr "kein" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "AE-lock" msgstr "Automatische Belichtungsnachführung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 msgid "Fisheye" msgstr "Fischauge" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 msgid "Wide" msgstr "Weit" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Andere Belichtungs-/Objektiveinstellungen" # Is this correct? #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Automatische Belichtungsnachführung" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kamerakonfiguration:\n" "\n" " Der optische Zoom funktioniert nicht richtig.\n" "\n" " Nicht alle Konfigurationseinstllungen\n" " können korrekt gelesen oder geschrieben werden,\n" " z.B. die Feineinstellung des Weißabgleichs oder\n" " die Spracheinstellung.\n" "\n" " Setzen Sie die Kamera in den »M«-Modus, um die\n" " Belichtungszeit einzustellen.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Kamerakonfiguration für diese Kamera ist\n" " unvollständig, bitten kontaktieren Sie die\n" " Entwickler auf der gphoto Entwickler Mailingliste,\n" " wenn Sie mithelfen möchten.\n" "\n" " Das Herunterladen sollte korrekt funktionieren.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483 msgid "White board" msgstr "White Board" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 msgid "Black board" msgstr "Black Board" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 msgid "Color or Function Mode" msgstr "Farb Funktions Modus" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 msgid "Slow" msgstr "Langsam" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Anti-Rotaugen-Filler" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Floureszierend-1-Wohnung-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluoreszierend-2-Tisch-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Fluoreszierend-3-Büro-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 msgid "Flourescent-1-home-6700K" msgstr "Floureszierend-1-Wohnung-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618 msgid "Flourescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluoreszierend-2-Tisch-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 msgid "Flourescent-3-office-4200K" msgstr "Fluoreszierend-3-Büro-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 msgid "Dusk" msgstr "Dämmerung" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD-Modus" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "ESP" msgstr "ESP" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitalzoom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 msgid "Focus position" msgstr "Fokusposition" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948 msgid "Time format" msgstr "Zeitformat" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Einige Bemerkungen über Olympus-Kameras:\n" "(1) Kamera-Konfiguration:\n" " Ein Wert von 0 verwendet die Vorgabe (Auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (und möglicherweise die C-2040Z\n" " und andere) haben einen USB-Steuermodus. Um \n" " diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n" " »USB PC control mode« geschaltet sein. Um zum Menü\n" " für diese Einstellung zu gelangen, öffnen sie die\n" " Klappe für die Speicherkarte und halten Sie sowohl\n" " die Menü- als auch LCD-Taste gedrückt, bis das\n" " Kontrollmenü erscheint. Schalten Sie es auf »ON«.\n" "(3) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n" " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n" " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n" " trennen. Ansonsten können Sie die Bedienelemente \n" " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n" " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n" " LCD-Modus auf »Aus« setzen." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Die Olympus 750UZ hat einen USB einen USB-Steuermodus.\n" " Um diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n" " »USB PC control mode« eingestellt sein. Um zum Menü\n" " für diese Einstellung zu gelangen, schalten Sie die\n" " Kamera an, öffnen Sie die Klappe für die Speicherkarte\n" " und halten Sie sowohl den »ON«- als auch den\n" " »quickview«-Knopf gedrückt, bis das das Kontrollmenü\n" " erscheint. Setzen Sie dieses auf Control Mode.\n" "(2) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n" " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n" " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n" " trennen. Anderenfalls können Sie die Bedienelemente \n" " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n" " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n" " LCD-Modus auf »Aus« setzen." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Standard-Sierra-Treiber:\n" "\n" " Dies ist der Standard-Sierra-Treiber.\n" " Er sollte Herunterladen und Durchsuchen\n" " von Bildern auf der Kamera unterstützen.\n" "\n" " Kamerakonfigurationen (und Einstellungen)\n" " basieren auf der Olympus 3040 und sind\n" " wahrscheinlich unvollständig. Wenn Sie \n" " feststellen, daß die Konfigurationseinstellungen\n" " für Ihre Kamera vollständig sind, oder Sie \n" " Programmcode für eine vollständige Konfiguration \n" " haben, dann setzen Sie sich bitte mit der\n" " Entwickler-Mailingliste in Verbindung.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:770 camlibs/soundvision/soundvision.c:400 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Die hochzuladende Datei hat eine Größe von null Bytes" #: camlibs/sierra/sierra.c:784 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Nicht genügend Speicherplatz auf der Karte vorhanden" #: camlibs/sierra/sierra.c:791 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Kann den Namen des Ordnerses mit den Bildern nicht bekommen" #: camlibs/sierra/sierra.c:798 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Hochladen ist nur in das Ordner »%s« unterstützt" #: camlibs/sierra/sierra.c:926 camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:1264 msgid "Best" msgstr "Beste" #: camlibs/sierra/sierra.c:938 camlibs/sierra/sierra.c:978 camlibs/sierra/sierra.c:1011 #: camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1103 #: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1178 #: camlibs/sierra/sierra.c:1522 camlibs/sierra/sierra.c:1550 camlibs/sierra/sierra.c:1573 #: camlibs/sierra/sierra.c:1595 camlibs/sierra/sierra.c:1621 camlibs/sierra/sierra.c:1640 #: camlibs/sierra/sierra.c:1708 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (unbekannt)" #: camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:1274 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Belichtungszeit (Mikrosekunden, 0 automatisch)" #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1308 msgid "Black/White" msgstr "Schwarz/Weiß" #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1006 camlibs/sierra/sierra.c:1312 msgid "White Board" msgstr "White Board-Effekt" #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1008 camlibs/sierra/sierra.c:1314 msgid "Black Board" msgstr "Black Board-Effekt" #: camlibs/sierra/sierra.c:1052 camlibs/sierra/sierra.c:1345 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Helligkeit/Kontrast" #: camlibs/sierra/sierra.c:1055 camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1351 msgid "Bright+" msgstr "Hell+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1065 camlibs/sierra/sierra.c:1353 msgid "Bright-" msgstr "Hell-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1093 camlibs/sierra/sierra.c:1372 msgid "Skylight" msgstr "Tageslicht" #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1395 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Unendlich/Fischauge" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:1138 camlibs/sierra/sierra.c:1405 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Spotmessung" #: camlibs/sierra/sierra.c:1161 camlibs/sierra/sierra.c:1167 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1172 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1175 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1192 camlibs/sierra/sierra.c:1439 camlibs/sierra/sierra.c:1654 #: camlibs/sierra/sierra.c:1846 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung (am PC) (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1656 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet, wenn sie an den Computer angeschlossen ist?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1206 camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/sierra/sierra.c:1856 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung (nicht am PC) (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1670 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet, wenn sie nicht an den Computer angeschlossen ist?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1230 camlibs/sierra/sierra.c:1468 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "Autom. Abschaltung des LCD (in Sekunden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1492 msgid "Shot Settings" msgstr "Aufnahme-Einstellungen" #: camlibs/sierra/sierra.c:1499 camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1742 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1500 camlibs/sierra/sierra.c:1509 camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1511 camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1513 camlibs/sierra/sierra.c:1748 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1515 camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1517 camlibs/sierra/sierra.c:1752 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1612 camlibs/sierra/sierra.c:1817 msgid "standard" msgstr "Standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1618 camlibs/sierra/sierra.c:1823 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1835 msgid "color" msgstr "farbig" #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1637 camlibs/sierra/sierra.c:1837 msgid "black & white" msgstr "schwarz/weiß" #: camlibs/sierra/sierra.c:1939 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Note: keine Speicherkarte vorhanden, einige Werte können ungültig sein\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1948 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Kameramodell: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1957 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Seriennummer: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1960 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Software-Revision: %s\n" # Haesslich [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:1965 camlibs/sierra/sierra.c:1968 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Aufgenommene Bilder: %i\n" # Haesslich... [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:1971 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Verbleibende Bilder: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1973 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Batterielebensdauer: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1975 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Verbleibender Speicher: %i bytes\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1980 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Datum: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2041 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Keine Kamera Hilfe verfügbar.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2048 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Einige Kommentare über Epson-Kameras:\n" "- einige Parameter sind nicht fernsteuerbar:\n" " * Zoom\n" " * Fokus\n" " * Benutzer-Weißabgleich\n" "- Die Konfiguration wurde mit einer PhotoPC 3000z rückentwickelt.\n" " Wenn Ihre Kamera anders reagiert, dann senden Sie bitte\n" " eine Mail an %s (auf Englisch).\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2060 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Einige Bemerkungen:\n" "(1) Kamera-Konfiguration:\n" " Ein Wert von 0 verwendet die Vorgabe (Auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (und möglicherweise die C-2040Z\n" " und andere) haben einen USB-Kontrollmodus. Um \n" " diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n" " »USB PC control mode« geschaltet sein. Um zum Menü\n" " für diese Einstellung zu gelangen, öffnen sie die\n" " Klappe für die Speicherkarte und halten Sie beide\n" " Menütasten gedrückt, bis das Kontrollmenü erscheint.\n" " Schalten Sie es auf »ON«.\n" "(3) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n" " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n" " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n" " trennen. Anderenfalls können Sie die Bedienelemente \n" " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n" " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n" " LCD-Modus auf »Aus« setzen." # Ist "Freigabe" richtig? [Colin] #: camlibs/sierra/sierra.c:2087 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite-Bibliothek\n" "Scott Fritzinger \n" "Unterstützung für Sierra-basierte Digitalkameras\n" "incl. Olympus, Nikon, Epson, Pentax, und andere.\n" "\n" "Dank an Data Engines (www.dataengines.com) für die\n" "Freigabe ihrer Olympus C-3030Z for USB-Implementierung." #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (unbekannt)" #: camlibs/sipix/blink.c:871 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink-Treiber\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meißner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:251 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Konnte USB-Einstellungen nicht setzen" #: camlibs/sipix/web2.c:626 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meißner \n" "Treiber für die SiPix Web2-Kamera." #: camlibs/smal/smal.c:165 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfiel \n" "Bibliothek zum Zugriff auf die Smal Ultrapocket Kamera und ihre OEM Versionen (slimshot)." #: camlibs/sonix/library.c:122 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Sonix Kamera.\n" "Es ist %i Foto auf der Kamera.\n" msgstr[1] "" "Sonix Kamera.\n" "Es sind %i Fotos auf der Kamera.\n" #: camlibs/sonix/library.c:133 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" "Dieser Treiber unterstützt einige Kameras mit Sonix sn9c2028 Chip.\n" "Die folgenden Operationen sind unterstützt:\n" " - Thumbnails für GUI Programme\n" " - volle Bilder im PPM Format\n" " - Lösche alle Bilder\n" " - Lösche letztes Bild (muss nicht mit allen Sonix Kameras funktionieren)\n" " - Bildaufnahme auf Kamera (\t\tditto\t\t)\n" "Video Clips werden runtergeladen wenn sie als fortlaufende Bilder oder\n" "als AVI Dateien auf der Kamera sind, abhängig vom Modell.\n" "Thumbnails für AVIs sind normale Bilder vom ersten Bild.\n" "Bilder können nur gelöscht werden, wenn sie die letzten sind.\n" #: camlibs/sonix/library.c:151 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Sonix Kamera Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:560 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Sony DSC-F1 Digitalkamera-Unterstützung\n" "M. Adam Kendall \n" "Basierend auf dem chotplay CLI-Interface von\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2-Portierung von Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto Bibliothek\n" "Unterstützt Sony MSAC-SR1 und Memory Stick von DCR-PC100\n" "Erste Implementation durch Mark Davies \n" "gPhoto2 Portierung durch Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Firmware-Revision: %8s\n" "Bilder: %i\n" "Speicher: %ikB\n" "Freier Speicher: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:323 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Firmware-Revision: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:330 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision-Treiber\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:270 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "Flash Speicher:\n" " Dateien: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:279 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM Speicher:\n" " Dateien: %d\n" " Bilder: %4d\n" " Filme: %4d\n" "Benutzter Speicher: %8d\n" "Freier Speicher: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:295 msgid "spca50x library v" msgstr "spca50x-Bibliothek v" #: camlibs/sq905/library.c:133 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "Ihre USB Kamera hat einen S&Q Chipsatz.\n" "Die totale Anzahl der Bilder ist %i.\n" "Einige dieser Bilder könnten Videoclips mit weiteren Bildern sein.\n" #: camlibs/sq905/library.c:148 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "F?r Kameras mit S&Q Technologies Chipsatz.\n" "Sollte mit gtkam funktionieren. Bilder werden im PPM Format abgespeichert.\n" "\n" "Alle bekannten S&Q Kameras haben zwei Auflösungen. Welche dies sind\n" "ist abhängig von der speziellen Kamera.\n" "Einige dieser Kameras erlauben das Löschen aller Bilder, die meisten unterst?tzen\n" "dies aber nicht.\n" "Wenn Videoclips auf der Kamera vorhanden sind, werden diese als Unterverzeichnisse\n" "dargestellt. In gtkam ist dies durch ein Dreieck vor dem Namen gekennzeichnet.\n" "Öffnen sie diese wie gewohnt um die enthaltenen Bilder des Clips runterzuladen.\n" "Diese Bilder haben spezielle Namen die bezeichnen zu welchem Videoclip sie gehören.\n" "So können Sie diese in verschiedene Ordnerse abspeichern oder auch nicht.\n" #: camlibs/sq905/library.c:176 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generischer sq905 Treiber\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:83 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "Der USB Bilder Rahmer hat einen ST2205 Chipsatz.\n" #: camlibs/st2205/library.c:92 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "ST2205 basierte Bilderrahmen haben viele mögliche Auflösungen.\n" "Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und Löschen von Bildern\n" "vom Bilderrahmen." #: camlibs/st2205/library.c:105 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "Treiber für ST2205 USB Bilder Rahmen\n" "Hans de Goede \n" "Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und Löschen von Bildern\n" "vom Bilderrahmen." #: camlibs/st2205/library.c:549 camlibs/st2205/library.c:573 msgid "Orientation" msgstr "Kameraausrichtung" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:198 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Treiber für Kameras mit dem STV0674 ASIC.\n" "Protokoll wurdde mit Snoopy Pro reverse engineered.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:377 camlibs/stv0680/library.c:411 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Fehlbelichtung (wahrscheinlich nicht genug Licht)" #: camlibs/stv0680/library.c:543 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Informationen für STV0680-basierte Kamera:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:548 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Firmware-Revision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASIC-Revision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:556 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:562 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "Die Kamera ist für Kunstlicht mit %dHz konfiguriert.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:565 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Speicher in Kamera: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:569 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "Kamera unterstützt Vorschaubilder.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:571 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "Kamera unterstützt Video.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:574 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Kamerabilder sind monochrom.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:576 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "Kamera hat Speicher.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:578 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "Kamera unterstützt folgende Videoformate: " #: camlibs/stv0680/library.c:584 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Hersteller-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Produkt-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:595 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Anzahl der Bilder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:598 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Maximale Anzahl der Bilder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Bildbreite: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:604 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Bildhöhe: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:607 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Bildgröße: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:611 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Vorschaubildbreite: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:612 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Vorschaubildhöhe: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:613 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Vorschaubildgröße: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:270 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Treiber für Kameras mit dem STV0680-ASIC.\n" "Rückentwicklung des Protokolls mit CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Erweitert für Aiptek PenCam und andere STM USB Dual-Mode-Kameras." #: camlibs/sx330z/library.c:139 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Hole Informationen über %i Dateien..." #: camlibs/sx330z/library.c:242 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "(Traveler) SX330z Bibliothek (Und andere ALDI-Kameras).\n" "Auch andere Hersteller, wie Jenoptik, SkanHex, Maginon sollten funktionieren.\n" "Bitte senden sie Fehler und Kommentare.\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:285 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z ist nur-USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:554 msgid "Driver Settings" msgstr "Treiber Einstellungen" #: camlibs/topfield/puppy.c:558 msgid "Turbo mode" msgstr "Turbo Modus" #: camlibs/topfield/puppy.c:613 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Bilbiothek um Dateien von einem Topfield PVR herunter- oder hochzuladen.\n" "Portiert von puppy (c) Peter Urbanec \n" #: camlibs/topfield/puppy.c:660 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Lade »%s« herunter..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 Treiber.\n" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:189 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "Interner Fehler beim Suchen der Kamerabibliotheken (Pfadnamen zu lang?)" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:202 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Lade Kameratreiber von »%s«..." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:77 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Ein Fehler trat in der IO-Bibliothek auf (»%s«): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:729 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Konnte keine Kamera finden" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:750 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Konnte keine Kamera am Port %s finden" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:774 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "Sie müssen einen Port setzen, bevor Sie die Kamera initialisieren können" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:798 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Konnte erforderlichen Kameratreiber »%s« (%s) nicht laden." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:811 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "Kameratreiber »%s« hat keine Funktion »camera_init«." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:864 msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Diese Kamera bietet keine Konfigurationsoptionen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:897 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Setzen von Konfigurationsoptionen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:929 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Zusammenfassung." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:960 msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Für diese Kamera existiert kein Handbuch." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:992 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Diese Kamera liefert keine Information über den Treiber." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1026 msgid "This camera can not capture." msgstr "Diese Kamera kann keine Aufnahme machen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1056 msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Diese Kamera kann keine Aufnahme machen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1089 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Diese Kamera kann keine Vorschaubilder machen." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:301 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Die Pfadangabe »%s« ist nicht absolut." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1122 #, c-format msgid "" "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "" "Sie versuchen, »%s« aus dem Ordner »%s« zu löschen, aber das Dateisystem unterstützt kein Löschen von Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1259 #, c-format msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Im Ordner »%s/%s«, das Sie zu Löschen versuchen, befinden sich immer noch Unterverzeichnisse." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1264 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Im Ordner »%s/%s«, das Sie zu Löschen versuchen, befinden sich immer noch Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1303 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Das Dateisystem unterstützt kein Hochladen von Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1359 #, c-format msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "Ordner »%s« enthält nur %i Dateien, aber Sie verlangten eine Datei mit der Nummer %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1407 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Datei »%s« konnte nicht im Ordner »%s« gefunden werden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1524 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Konnte Datei »%s« nicht finden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1548 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Das Dateisystem unterstützt kein Holen von Dateien." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1582 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2111 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2267 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Unbekannter Dateityp %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1871 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Holen von Dateiinformationen nicht" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2376 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Setzen von Dateiinformationen nicht" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2398 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "\"Nur-Lesen\"-Dateiattribute wie Höhe und Breite können nicht geändert werden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2455 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Holen von Speicherinformationen nicht" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Corrupted data" msgstr "Korrupte Daten" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 msgid "File exists" msgstr "Datei existiert bereits" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 msgid "Unknown model" msgstr "Unbekanntes Modell" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 msgid "Directory not found" msgstr "Ordner nicht gefunden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 msgid "Directory exists" msgstr "Ordner existiert bereits" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 msgid "I/O in progress" msgstr "I/O Operation in Arbeit" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 msgid "Path not absolute" msgstr "Pfadangabe nicht absolut" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operation abgebrochen" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "Kamera konnte die Operation nicht vollenden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57 msgid "OS error in camera communication" msgstr "Fehler in der Kamerakommunikation" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 msgid "Not enough free space" msgstr "Nicht genug Plattenplatz" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Unbekannter Fehler des Kamera-Treibers" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #~ msgid "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Perhaps no focus?" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Kein Fokus?" #~ msgid "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Speicherkarte voll?" #~ msgid "Canon EOS Trigger Capture failed to release: Unknown error %d, please report." #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Unbekannter Fehler %d, bitte berichten." #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Abgeschaltet" #~ msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "Lösche »%s« aus Verzeichnis »%s«..." #~ msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "Lade »%s« aus Verzeichnis »%s«..." #~ msgid "160" #~ msgstr "160" #~ msgid "200" #~ msgstr "200" #~ msgid "400" #~ msgstr "400" #~ msgid "800" #~ msgstr "800" #~ msgid "1600" #~ msgstr "1600" #~ msgid "3200" #~ msgstr "3200" #~ msgid "6400" #~ msgstr "6400" #~ msgid "CHDK Reboot" #~ msgstr "CHDK Reboot" #~ msgid "PTP Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP- Fehler: Ungültiger Parameter" #~ msgid "Canon Capture failed: 0x%04x" #~ msgstr "Canon Aufnahme fehlgeschlagen: 0x%04x" #~ msgid "No event received, error %x." #~ msgstr "Kein Event empfangen, Fehler %x." #~ msgid "Canon EOS Trigger Capture failed: 0x%x (result 0x%x)" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: 0x%x (Resultat 0x%x)" #~ msgid "PTP: Undefined Error" #~ msgstr "PTP: Undefinierter Fehler" #~ msgid "PTP: OK!" #~ msgstr "PTP: OK!" #~ msgid "PTP: General Error" #~ msgstr "PTP: Allgemeiner Fehler" #~ msgid "PTP: Session Not Open" #~ msgstr "PTP: Sitzung nicht geöffnet" #~ msgid "PTP: Invalid Transaction ID" #~ msgstr "PTP: Fehlerhafte Transaktions-ID" #~ msgid "PTP: Operation Not Supported" #~ msgstr "PTP: Operation nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: Parameter Not Supported" #~ msgstr "PTP: Parameter nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: Incomplete Transfer" #~ msgstr "PTP :Unvollständiger Transfer" #~ msgid "PTP: Invalid Storage ID" #~ msgstr "PTP: Fehlerhafte Storage-ID" #~ msgid "PTP: Invalid Object Handle" #~ msgstr "PTP: Ungültiges Object Handle" #~ msgid "PTP: Device Prop Not Supported" #~ msgstr "PTP: Geräteeigenschaft nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: Invalid Object Format Code" #~ msgstr "PTP: Ungültiger Object Formatcode" #~ msgid "PTP: Store Full" #~ msgstr "PTP: Speicher voll" #~ msgid "PTP: Object Write Protected" #~ msgstr "PTP: Objekt schreibgeschützt" #~ msgid "PTP: Store Read Only" #~ msgstr "PTP: Speicher-schreibgeschützt" #~ msgid "PTP: Access Denied" #~ msgstr "PTP: Zugriff verweigert" #~ msgid "PTP: No Thumbnail Present" #~ msgstr "PTP: Kein Thumbnail vorhanden" #~ msgid "PTP: Self Test Failed" #~ msgstr "PTP: Selbsttest fehlgeschlagen" #~ msgid "PTP: Partial Deletion" #~ msgstr "PTP: Partiell gelöscht" #~ msgid "PTP: Store Not Available" #~ msgstr "PTP: Speicher nicht verfügbar" #~ msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" #~ msgstr "PTP: Spezifikation durch Format nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: No Valid Object Info" #~ msgstr "PTP: Keine gültige Object Information" #~ msgid "PTP: Invalid Code Format" #~ msgstr "PTP: Ungültiges Codeformat" #~ msgid "PTP: Unknown Vendor Code" #~ msgstr "PTP: Unbekannter Händlercode" #~ msgid "PTP: Capture Already Terminated" #~ msgstr "PTP: Aufnahme bereits beendet" #~ msgid "PTP: Device Busy" #~ msgstr "PTP: Device belegt" #~ msgid "PTP: Invalid Parent Object" #~ msgstr "PTP: Ungültiges Vaterobjekt" #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" #~ msgstr "PTP: Ungültiges Geräteeigenschaften Format" #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" #~ msgstr "PTP: Ungültiger Geräteeigenschaftswert" #~ msgid "PTP: Invalid Parameter" #~ msgstr "PTP: Ungültiger Parameter" #~ msgid "PTP: Session Already Opened" #~ msgstr "PTP: Sitzung bereits geöffnet." #~ msgid "PTP: Transaction Canceled" #~ msgstr "PTP: Transaktion abgebrochen" #~ msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" #~ msgstr "PTP: Spezifikation des Zieles nicht unterstützt" #~ msgid "PTP: EK Filename Required" #~ msgstr "PTP: EK-Filename erforderlich" #~ msgid "PTP: EK Filename Conflicts" #~ msgstr "PTP: EK Filenamenskonflikt" #~ msgid "PTP: EK Filename Invalid" #~ msgstr "PTP: EK-Filename ungültig" #~ msgid "PTP: I/O error" #~ msgstr "PTP: Ein/Ausgabefehler" #~ msgid "PTP: Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP: Fehler: Ungültiger Parameter" #~ msgid "PTP: Protocol error, data expected" #~ msgstr "PTP: Protokollfehler: Daten erwartet" #~ msgid "PTP: Protocol error, response expected" #~ msgstr "PTP: Protokollfehler: Antwort erwartet" #~ msgid "Could not find any driver for '%s'" #~ msgstr "Konnte keinen Treiber für »%s« finden." #~ msgid "No additional information available." #~ msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar." #, fuzzy #~ msgid "Canon EOS Trigger Capture failed: CameraStatus 1, busy from previous capture?" #~ msgstr "Canon EOS Aufnahme triggern fehlgeschlagen: Kein Fokus?" #~ msgid "Movie Recording" #~ msgstr "Film Aufnahmeziel" #~ msgid "Unknown (some kind of error)" #~ msgstr "Unbekannte Antwort (Kamerafehler)" #~ msgid "ISO Auto Time" #~ msgstr "ISO Auto Zeit" #~ msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" #~ msgstr "%s ist ein Filetyp für den keine Preview angeboten wird" #~ msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lesen von Interrupt Pipe fehlgeschlagen nach %i Versuchen, %6.3f Sekunden " #~ "%s» «" #~ msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\"" #~ msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lesen vom Interruptrohr fehlgeschlagen nach %i versuchen, »%s«" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: Falsche Paketlänge 0x%04x füer Vorschaubildslänge" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: Falsche Paketlänge 0x%04x für Bildslänge" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: zweiter Bilddescriptor empfangen" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: erste Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: zweite Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: Aufnahme photographisch fehlgeschlagen, code=0x%08x" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: dritte EOS Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: zweite EOS Interruptspaket außer Reihenfolge" #~ msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" #~ msgstr "canon_usb_dialogue: Nutzlast zu groß, passt nicht in Puffer (%i > %i)" #~ msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" #~ msgstr "canon_usb_dialogue: 0x%x Byte erwartet, aber Kamera berichtet 0x%x" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "Nicht verfügbar" #~ msgid "sRAW2" #~ msgstr "sRAW2" #~ msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Large Fine JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Medium Fine JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Small Fine JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Large Normal JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Medium Normal JPEG" #~ msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW2 + Small Normal JPEG" #~ msgid "No zoom" #~ msgstr "Kein Zoom" #~ msgid "Zoom 1" #~ msgstr "Zoom 1" #~ msgid "Zoom 2" #~ msgstr "Zoom 2" #~ msgid "Zoom 3" #~ msgstr "Zoom 3" #~ msgid "Zoom 4" #~ msgstr "Zoom 4" #~ msgid "Zoom 5" #~ msgstr "Zoom 5" #~ msgid "Zoom 6" #~ msgstr "Zoom 6" #~ msgid "Zoom 7" #~ msgstr "Zoom 7" #~ msgid "Zoom 8" #~ msgstr "Zoom 8" #~ msgid "Zoom 9" #~ msgstr "Zoom 9" #~ msgid "Invalid zoom level" #~ msgstr "Ungültiger Zoomwert" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This driver supports cameras with Jeilin jl3005c chip \n" #~ "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" #~ "of data. \n" #~ "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" #~ "and does not work equally well for all supported cameras.\n" #~ "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" #~ "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" #~ "as consecutive still photos.\n" #~ "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #~ msgstr "" #~ "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Mars MR97310 Chip (und\n" #~ "direkten Äquivalenten ??Pixart PAC0x7??).\n" #~ "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" #~ "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" #~ "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" #~ "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" #~ "gut.\n" #~ "Die Verarbeitung von Daten für die Argus QuickClix ist NICHT unterstützt.\n" #~ "Falls auf der Kamera vorhanden, werden die Rahmen von Videoclips als\n" #~ "einzelne Standbilder heruntergeladen.\n" #~ "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/mars/README.mars.\n" #~ msgid "spot" #~ msgstr "Punkt" #~ msgid "average" #~ msgstr "Durchschnitt" #~ msgid "multi spot metering" #~ msgstr "Mehrpunkt Messung" #~ msgid "large" #~ msgstr "groß" #~ msgid "medium 1" #~ msgstr "mittel 1" #~ msgid "medium 2" #~ msgstr "mittel 2" #~ msgid "medium 3" #~ msgstr "mittel 3" #~ msgid "small" #~ msgstr "klein" #~ msgid "Timer + Remote 2" #~ msgstr "Selbstauslöser + Entfernt 2" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Standard" #~ msgid "Auto ISO PADV Time" #~ msgstr "Auto ISO P/A/DVP Zeit" #~ msgid "This camera does not support event handling." #~ msgstr "Die Kamera unterstützt Ereignissbehandlung nicht." #~ msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." #~ msgstr "Konnte »%s« nicht an Verzeichnis »%s« anhängen, da diese Datei bereits existiert."